Мануал инфинити fx35 на русском языке

Фото в бортжурнале Infiniti FX (1G)

Полный размер

Решил поделиться руководствами по обслуживанию и ремонту Infiniti FX35/45 в кузове S50.
Руководство написано уже под рестайл, но и для дорестайлинговых машин подходить будет на 98%.
Там все электрические схемы, узлы, вся механика и т.п.
Также содержатся все регламенты по обслуживанию всех систем автомобиля.
Еще отдельной книжкой идет руководство по кузовному ремонту. В нем кстати присутствуют все расстояния между контрольным точками, чтобы проверять геометрию кузова и каждого его элемента.
Возможно кому-то будет полезно что-то из этого.

1. Руководство по ремонту и эксплуатации Infiniti FX35/45 S50 2002—2008 (русский язык)
2. Руководство по ремонту и эксплуатации Infiniti FX35/45 S50 2002—2008 (английский язык)
3. Руководство по кузовному ремонту

1. Органы управления, приборная панель, оборудование салона

Органы управления Infiniti FX 35

Подушки и ремни безопасности:

1. Точки крепления детского сиденья. 2. Ремни безопасности. 3. Активные подголовники 4. Встроенная шторка безопасности. 5. Фронтальные подушки безопасности. 6. Система привязных ремней и плечевых держателей для крепления детских сидений. 7. Подлокотник заднего сиденья. 8. Заднее сиденье. 9. Боковые подушки безопасности передних сидений. 10. Преднатяжители передних ремней безопасности 11. Передние сиденья. 12. Индикатор состояния фронтальной подушки безопасности пассажирского сиденья.

Органы управления Infiniti FX 35

Комбинация приборов:

1. Тахометр. 2. Аварийные/индикаторные лампы. 3. Спидометр. 4. Указатель температуры охлаждающей жидкости двигателя. 5. Жидкокристаллический матричный дисплей/одометр/счетчик пробега за две поездки. 6. Указатель уровня топлива.

Органы управления Infiniti FX 35

Органы управления на водительском месте:

1. Переключатель режимов настройки наружных зеркал 2. Переключатель регулировки яркости щитка приборов 3. Переключатель головного освещения, противотуманных фар и указателей поворота 4. Переключатели дистанционного управления (аудиосистема, например) 5. Переключатель бортового компьютера 6. Переключатели омывателей и очистителей стекол 7. Переключатели дистанционного управления 8. Выключатель системы интеллектуальной системы помощника при торможении (IBA) 9. Выключатель системы курсовой устойчивости (VDC) 10. Слот для ключа 11. Выключатель систем FCWи LDW12. Переключатель сброса данных трип-компьютера 13. Рычаг регулировки положения рулевого колеса, электронный 14. Рычаг регулировки положения рулевого колеса, ручное 15. Крышка элементов управления центральной напольной консоли

Органы управления Infiniti FX 35

Салон:

1. Крючки для верхней одежды. 2. Лампа индивидуальной подсветки. 3. Мультимедийная система. 4. Элементы управления электростеклоподъемниками. 5. Переключатель автоматического позиционирования (опция). 6. Противосолнечные козырьки. 7. Переключатель панорамного люка (опция). 8. Штурманская лампа. 9. Держатель для солнцезащитных очков. 10. Внутреннее зеркало заднего вида. 11. Полка багажного отсека. 12. Подстаканники задних сидений. 13. Консольный ящик. 14. Подстаканники передних сидений.

Органы управления Infiniti FX 35

Приборная панель:

1. Боковое вентиляционное отверстие 2. Лепестки ручного управления автоматической коробкой передач 3. Щиток приборов 4. Центральный дефлектор 5. Центральная многофункциональная панель управления 6. Центральный дисплей 7. Часы 8. Переключатель аварийной сигнализации 9. Модуль фронтальной подушки безопасности пассажира 10. Ручка отпирания крышки капота 11. Крышка блока предохранителей 12. Рычаг стояночного тормоза 13. Рулевое колесо 14. Кнопка включения зажигания/пуска двигателя 15. Сигнализатор рабочего состояния фронтальной подушки безопасности пассажира 16. Розетка 17. Выключатель оттаивателя заднего стекла 18. Система автоматического климат-контроля 19. Аудиосистема 20. Ручка отпирания крышки перчаточного ящика

Органы управления Infiniti FX 35

Передняя часть автомобиля:

1. Капот. 2. Головное освещение и сигнал поворота. 3. Стеклоочиститель и омыватель ветрового стекла. 4. Панорамный люк (опция). 5. Багажные дуги. 6. Электростеклоподъемники. 7. Внешние зеркала. 8. Двери. 9. Буксировочный крюк. 10. Камера переднего вида (опция). 11. Противотуманное освещение. 12. Ультразвуковой датчик (опция). 13. Колеса.

 Infiniti FX 35

Задняя часть автомобиля:

1. Камера заднего вида (опция). 2. Дверь багажного отсека. 3. Переключатель обогрева заднего окна. 4. Верхний стоп-сигнал. 5. Стеклоочиститель и омыватель заднего окна. 6. Антенна. 7. Ультразвуковой датчик. 8. Задние фонари. 9. Лючок горловины топливного бака. 10. Кнопка запирания дверей от случайного открывания их детьми.

Спидометр Infiniti FX 35

Спидометр отображает скорость автомобиля в километрах в час (км/ч).

Одометр/счетчик пробега за две поездки

Одометр Infiniti FX 35

Показания одометра (1) и счетчика пробега за две поездки (2) отображаются на жидкокристаллическом матричном дисплее, когда замок зажигания включен.

Одометр измеряет общее расстояние, пройденное автомобилем.

Счетчик пробега за две поездки измеряет расстояния, пройденные за отдельные поездки.

После нажатия кнопки А/В сброса пробега — в нижней части приборной панели на дисплее отобразятся изменения в следующем порядке:

Trip А —> Trip В —> Trip А

Регулировка счетчика пробега за две поездки

Удерживание кнопки А/В сброса пробега более 1 секунды сбрасывает показания счетчика пробега за две поездки в ноль.

Также возможен сброс данных о среднем расходе топлива и пробеге.

Тахометр Infiniti FX 35

Тахометр показывает количество оборотов двигателя в минуту. Не следует увеличивать частоту вращения двигателя до значений красной зоны (1).

ВНИМАНИЕ
Когда частота вращения двигателя приближается к значениям красной зоны, переключитесь на высшую передачу или сбросьте частоту вращения двигателя.
В противном случае двигатель будет серьезно поврежден.

Указатель температуры охлаждающей жидкости двигателя

Указатель температуры охлаждающей жидкости Infiniti FX 35

Указатель отображает температуру охлаждающей жидкости двигателя.

Температура охлаждающей жидкости двигателя находится в пределах нормы, когда стрелка индикатора не пересекает зону, показанную на рисунке.

Температура охлаждающей жидкости двигателя колеблется в зависимости от температуры воздуха снаружи и условий движения автомобиля.

ВНИМАНИЕ
Если указатель показывает, что температура охлаждающей жидкости двигателя приближается к отметке «Н», необходимо сбросить скорость, чтобы снизить температуру. Если указатель находится вне зоны нормы, остановите автомобиль как можно скорее в безопасном месте. Если двигатель перегрет, продолжение движения может стать причиной его серьезного повреждения.

Указатель уровня топлива Infiniti FX 35

Данный указатель отображает приблизительный уровень топлива в топливном баке.

Указатель может колебаться во время торможения, поворотов, ускорения, подъема или спуска по холму.

После выключения замка зажигания индикатор указателя возвращается к метке «Е» (пусто).

Долейте топливо до того, как индикатор покажет «Е» (пусто).

Предупредительный индикатор низкого уровня топлива загорается на жидкокристаллическом матричном дисплее, когда топливный бак опустошается. Как только будет возможно, дозаправьтесь, желательно до того, как индикатор достигнет метки «Е».

В топливном баке останется небольшой резерв, когда стрелка индикатора достигнет метки «Е».

Знак указывает на то, что отверстие для подачи топлива находится на пассажирской стороне автомобиля,

ВНИМАНИЕ
Если в автомобиле заканчивается топливо, может загореться индикаторная лампа неисправностей . Необходимо заправиться как можно скорее. После нескольких поездок на автомобиле знак может исчезнуть. Если знак продолжает появляться после нескольких поездок, необходимо выполнить технический осмотр автомобиля у дилера Infiniti.

Компас Infiniti FX 35

Когда замок зажигания включен, дисплей компаса (В) будет показывать направление движения автомобиля.

Компас Infiniti FX 35

Если дисплей компаса показывает «С», его следует поверить, проехав на автомобиле 3 полных круга на скорости не менее 8 км/ч. Вы можете поверить компас, проехав на автомобиле ваш повседневный маршрут. Компас будет давать точные показания, как только автомобиль пройдет 3 полных круга.

Чтобы включить или выключить компас вручную, нажмите кнопку при включенном зажигании.

Компас Infiniti FX 35

Процедура регулирования показаний компаса

Разница между магнитным севером и географическим севером известна как колебания. На некоторых территориях разница может быть достаточно большой и показания компаса будут неправильными. Выполните следующие указания, чтобы при необходимости отрегулировать колебания для конкретной местности:

1. Нажмите кнопку и удерживайте ее дольше 3 секунд. На дисплее появится номер текущей зоны.

2. Найдите необходимую разницу колебаний на карте зон.

3. Нажмите кнопку повторно, пока на экране не появится номер новой зоны, затем отпустите кнопку. Через несколько секунд после того, как вы отпустили кнопку, дисплей отобразит направление движения.

Если компас отклоняется от показаний правильного направления после повторного регулирования, его необходимо проверить у дилера Infiniti.

Компас может не показывать правильное направление в тоннелях или во время движения вниз по крутому склону.

(Стрелка компаса возвращается к правильным показаниям после того, как автомобиль попадает в зону стабилизированного геомагнетизма.)

ВНИМАНИЕ
Не устанавливайте подставки для лыж, антенну и другие предметы, которые крепятся на автомобиль с помощью магнитов. Это может повлиять на работу компаса.
Во время мойки зеркал используйте бумажное полотенце или похожий материал, смоченный в жидкости для мытья стекол. Не распыляйте жидкость для мытья стекол прямо на зеркало, поскольку она может попасть на место его крепления.

Индикаторы и предупредительные сигналы

предупредительная лампа блокировки полного привода (модели с полным приводом)*.

предупредительная лампа ABS.

предупредительная контрольная лампа автоматической коробки передач.

аварийная лампа тормозной системы.

предупредительная лампа низкого уровня зарядки аккумуляторной батареи.

предупредительная лампа низкого давления моторного масла.

предупредительная лампа системы активного круиз-контроля (оранжевая)*.

предупредительная лампа «Разумного ключа».

аварийная лампа системы слежения за полосой движения.

предупредительная лампа низкого давления в шинах.

предупредительная лампа низкого уровня жидкости омывателя.

световая аварийная сигнализация.

предупредительная лампа работы системы круиз-контроля (оранжевая)*.

предупредительная лампа непристегнутых ремней безопасности.

предупредительная лампа подушки безопасности пассажирского места.

индикаторная лампа адаптивной системы головного освещения.

индикаторная лампа режима автоматической коробки передач.

предупредительная лампа отключения подушки безопасности пассажирского места.

индикаторная лампа дальнего света (голубая).

индикаторная лампа включения системы слежения за полосой движения (зеленая)*.

индикаторная лампа неисправностей.

индикаторная лампа противоугонной системы.

индикаторная лампа скольжения.

индикаторная лампа указателя поворотов/аварийной световой сигнализации.

индикаторная лампа выключения динамического контроля автомобиля.

Примечание
*Опция.

Закройте все двери, затяните стояночный тормоз и поставьте замок зажигания в положение ON, не запуская двигатель. Загорятся следующие лампы (опция):

Контрольные лампы Infiniti FX 35

Следующие лампы загорятся на короткое время и погаснут (опция):

Контрольные лампы Infiniti FX 35

Если какая-либо лампа не горит, это является признаком перегорания лампочки или размыкания электросистемы. Проверьте систему у дилера Infiniti.

Некоторые индикаторы и аварийные указатели загораются на жидкокристаллическом матричном дисплее между спидометром и тахометром.

Аварийная лампа блокировки полного привода (полноприводные модели)

Предупредительная лампа блокировки полного привода загорается при включенном зажигании. Она гаснет вскоре после запуска двигателя.

Если в системе полного привода возникли неисправности или диаметр передних и задних колес отличаются, предупредительная лампа может продолжать гореть или будет мигать.

ВНИМАНИЕ
Если предупредительная лампа загорается во время движения, в системе полного привода могут быть неисправности. Сбросьте скорость автомобиля и пройдите как можно скорее технический осмотр у дилера Infiniti.
Если предупредительная лампа мигает во время движения:
— мигает часто (приблизительно дважды в секунду): вам следует отъехать в безопасное место и установить обороты холостого хода двигателя. Режим движения переключить на передний/задний привод, чтобы избежать неисправностей в системе полного привода. Если аварийная лампа погаснет, можете продолжать движение снова.
— мигает медленно (приблизительно каждые 2 секунды): вам следует отъехать в безопасное место и установить обороты холостого хода двигателя. Убедитесь, что все шины одинакового размера, в них требуемое давление воздуха и они не износились.
Если после предпринятых действий предупредительная лампа все же горит, пройдите как можно скорее технический осмотр у дилера Infiniti.

Предупредительная лампа ABS

Когда замок зажигания включен, предупредительная лампа ABS загорается и затем гаснет. Это является признаком того, что система ABS включилась.

Если предупредительная лампа ABS загорается во время работы двигателя или движения автомобиля, это может указывать на то, что ABS не функционирует должным образом. Проверьте систему у дилера Infiniti.

Если в системе ABS возникают неисправности, антиблокировочная функция отключается. Тормозная система будет работать нормально, но без помощи системы.

Предупредительная контрольная лампа автоматической коробки передач

Когда замок зажигания включен, лампа горит в течение 2 секунд. Если она загорается в любое другое время, это указывает на то, что коробка передач работает ненадлежащим образом. Пройдите технический осмотр у дилера Infiniti и отремонтируйте коробку передач.

Предупредительная лампа тормозной системы

Данная лампа действует как для системы стояночного тормоза, так и для главной тормозной системы.

Индикатор стояночного тормоза

При включенном зажигании лампочка загорается, когда затягивается стояночный тормоз.

Предупредительный индикатор низкого уровня тормозной жидкости.

При включенном замке зажигания индикатор предупреждает о низком уровне тормозной жидкости. Если индикатор загорается во время работы двигателя без затягивания стояночного тормоза, остановите автомобиль и выполните следующие действия:

1. Проверьте уровень тормозной жидкости, при необходимости долейте. (Читайте раздел «Тормозная жидкость» в главе 8 «Самостоятельное техническое обслуживание».)

2. Если уровень тормозной жидкости достаточен, вам следует проверить аварийную систему у дилера Infiniti.

Предупредительный индикатор антиблокировочной системы тормозов (ABS)

Если предупредительные индикаторы тормозной системы и ABS загорятся одновременно, когда стояночный тормоз отпущен и уровень тормозной жидкости достаточный, это может быть признаком неисправностей в системе ABS. Проверьте тормозную систему и при необходимости срочно отремонтируйте у дилера Infiniti. Избегайте движения на высоких скоростях и резкого торможения. (Читайте ранее в этом разделе «Аварийный индикатор ABS».)

ВНИМАНИЕ
Если загорается предупредительный индикатор, возможно, в работе вашей тормозной системы возникли неисправности. Вождение может быть опасным. Если вы считаете, что это безопасно, осторожно двигайтесь к ближайшей станции техобслуживания. В противном случае отбуксируйте ваш автомобиль, поскольку перемещаться на нем опасно.
Нажатие педали тормоза при выключенном двигателе и/или низком уровне тормозной жидкости может увеличить тормозной путь автомобиля, так как для торможения потребуется применение повышенных усилий при нажатии педали.
Если тормозная жидкость в расширительном бачке находится ниже метки минимально допустимого уровня, вам не следует начинать движение до осмотра системы дилером Infiniti.

Предупредительный индикатор низкой зарядки аккумуляторной батареи

Если индикатор загорается при работающем двигателе, это указывает на неисправности в системе зарядки. Выключите двигатель и проверьте натяжение ремня генератора переменного тока. Если ремень ослаблен, поврежден или отсутствует или индикатор продолжает гореть, немедленно пройдите техосмотр у дилера Infiniti.

ВНИМАНИЕ
Не следует продолжать движение на автомобиле, если ремень генератора переменного тока имеет слабое натяжение, поврежден или отсутствует.

Предупредительный индикатор давления моторного масла

Данный индикатор предупреждает о низком давлении моторного масла. Если индикатор мигает или загорается во время движения, вам следует съехать в безопасное место, немедленно выключить двигатель и позвонить дилеру Infiniti или в другой уполномоченный сервисный центр.

Предупредительный индикатор низкого давления моторного масла двигателя не предназначен для отображения уровня. Используйте щуп, чтобы измерить уровень моторного масла.

ВНИМАНИЕ
Запуск двигателя при горящем предупредительном индикаторе может стать причиной серьезной поломки двигателя. Такие повреждения не покрываются гарантийными обязательствами. Выключите двигатель сразу после пуска.

Предупредительный индикатор активного круиз-контроля (оранжевый, опция)

Этот индикатор загорается, если в системе активного круиз-контроля возникли неисправности.

Когда предупредительный индикатор загорается, следует остановить автомобиль в безопасном месте. Выключите двигатель, запустите его еще раз, возобновите движение и включите систему активного круиз-контроля повторно.

Если включить систему невозможно или индикатор продолжает гореть, это может указывать на неисправности в системе. Автомобиль допускается эксплуатировать, но необходимо пройти технический осмотр у дилера Infiniti.

Предупредительный индикатор «Разумного ключа»

Данный индикатор горит 2 секунды после включения зажигания и затем гаснет.

Индикатор сообщает о неисправностях в системе автоматической блокировки рулевого колеса или в системе «Разумного ключа».

Если индикатор загорается при выключенном двигателе, могут возникнуть проблемы с автоматической блокировкой рулевого колеса или с запуском двигателя. Если индикатор загорается при работающем двигателе, допускается эксплуатировать автомобиль, но в таких случаях необходимо как можно скорее произвести ремонт у дилера Infiniti.

Предупредительный индикатор системы слежения за полосой движения

Когда зажигание будет включено, индикатор загорится оранжевым, затем станет зеленым и погаснет. Это сообщает о включении систем предупреждения об изменении полосы движения и предотвращения изменения полосы.

Если системы изменения полосы движения включены, индикатор будет мигать оранжевым цветом и включится звуковая сигнализация, если автомобиль движется близко к левой или правой стороне дороги с осевой разметочной линией.

Если индикатор загорается оранжевым и продолжает гореть, это может быть признаком неисправностей в работе систем слежения за полосой движения. Необходимо пройти технический осмотр у дилера Infiniti.

Предупредительный индикатор низкого давления воздуха в шинах

Ваш автомобиль оборудован системой автоматического контроля давления в шинах, которая контролирует давление во всех шинах, кроме запасной.

Индикатор предупреждает о низком давлении в шинах или указывает на неисправности в работе автоматического контроля давления в шинах.

Данный индикатор горит около 1 секунды после включения замка зажигания и затем выключается.

Предупреждение о низком давлении в шинах:

Предупредительный индикатор загорится при движении автомобиля на шинах с низким давлением.

Если предупредительный индикатор низкого давления в шинах загорелся, остановитесь и отрегулируйте давление в соответствии с «холодным» давлением в шинах, указанным на информационной метке о шинах и нагрузке. Индикатор низкого давления в шинах не гаснет автоматически, если давление в шинах отрегулировано. После того, как шины накачаны до рекомендованного давления, чтобы активировать автоматическую систему контроля давления в шинах и отключить аварийный индикатор низкого давления в шинах, необходимо проехать со скоростью выше 25 км/ч. Используйте манометр, чтобы проверить давление.

Если система автоматического контроля давления в шинах не функционирует должным образом, предупредительный индикатор низкого давления в шинах будет мигать около минуты при включении зажигания. Индикатор продолжает гореть дольше одной минуты. Необходимо пройти технический осмотр у дилера Infiniti.

ВНИМАНИЕ
Если индикатор не загорается, когда включается зажигание, пройдите как можно скорее технический осмотр у дилера Infiniti.
Если индикатор горит во время движения, следует избегать резких маневров при управлении и резкого торможения, сбросить скорость автомобиля, отъехать в безопасное место и остановить автомобиль как можно скорее. Движение с недостаточным давлением в шинах может привести к их износу. В результате автомобиль может потерять управление, что приведет к попаданию в дорожно-транспортное происшествие и к серьезному травмированию людей. Проверьте давление во всех 4 шинах. Отрегулируйте давление в соответствии с «холодным» давлением, указанным на информационной метке о шинах и нагрузке, чтобы отключить индикатор низкого давления в шинах. Если индикатор продолжает гореть после регулировки давления в шинах, есть вероятность того, что шины имеют повышенный износ. При чрезмерном износе шины какого-либо колеса, ее следует заменить запасной как можно скорее.
Если после установки запасной шины или замены колеса система автоматического контроля давления в шинах не работает, аварийный индикатор низкого давления в шинах будет мигать приблизительно в течение одной минуты. Индикатор будет активен еще одну минуту. Свяжитесь как можно скорее с дилером Infiniti для замены шин и/или переустановки системы.
Замена шин не рекомендованными дилером Infiniti может повлиять на надлежащее функционирование системы автоматического контроля давления в шинах.
Система автоматического контроля давления в шинах не исключает регулярных проверок давления в шинах. Давление в шинах необходимо проверять регулярно.
Если после проведения работ автомобиль двигался со скоростью менее 25 км/ч, система автоматического контроля давления в шинах может функционировать неправильно.
Убедитесь, что на всех колесах шины одинаковых размеров и установлены надлежащим образом.

Предупредительный индикатор низкого уровня жидкости омывателя

Данный индикатор загорается при низком уровне жидкости в бачке омывателя. При необходимости долейте жидкость до требуемого уровня.

Аварийная световая сигнализация

Если на жидкокристаллическом матричном дисплее появляются указанные ниже сообщения, при включенном зажигании загорается аварийная световая сигнализация:

— «Отсутствует ключ зажигания».

— «Индикатор низкого уровня топлива».

— «Индикатор низкого уровня жидкости омывателя».

— «Индикатор отпускания стояночного тормоза».

— «Индикатор открывания дверей/ двери багажного отделения».

Предупредительный индикатор работы системы круиз-контроля (оранжевый; опция)

Данный индикатор загорается, когда возникают неисправности в системе экстренного торможения Brake Assist (с функцией предварительного просмотра).

Если предупредительный индикатор загорелся, остановитесь в безопасном месте. Выключите двигатель и запустите повторно, возобновите движение и заново отрегулируйте систему активного круиз-контроля.

Если отрегулировать систему невозможно или индикатор продолжает гореть, это указывает на неисправности в работе системы. Автомобиль допускается эксплуатировать, но необходимо пройти технический осмотр у дилера Infiniti.

Предупредительный индикатор ремней безопасности и звуковая сигнализация

Индикатор и звуковой сигнал напоминают о необходимости пристегиваться ремнями безопасности. Индикатор загорится, как только включится зажигание и не гаснет, пока ремень безопасности на водительском сиденье не будет пристегнут. В это же время включится звуковой сигнал, который будет звучать около 6 секунд и выключится, когда водительский ремень безопасности будет надежно пристегнут.

Предупредительный индикатор ремня безопасности переднего пассажира загорится, если ремень безопасности не был пристегнут, когда переднее пассажирское сиденье занято. В течение 5 секунд после включения замка зажигания система не активирует предупредительный индикатор переднего пассажира.

Индикатор подушки безопасности

Индикатор подушки безопасности загорается после включения зажигания. Индикатор подушки безопасности гаснет через 7 секунд, если передняя подушка безопасности и дополнительная боковая подушка безопасности, система встроенных боковых надувных шторок безопасности и/или предварительный натяжитель ремней безопасности работают должным образом.

Будет необходим осмотр передней подушки безопасности, боковой подушки безопасности, надувной шторки безопасности и системы предварительного натяжения, также вашему автомобилю понадобится пройти техническое обслуживание у ближайшего дилера Infiniti, если будет наблюдаться одна из следующих ситуаций:

— индикатор подушки безопасности продолжает гореть в течение более 7 секунд;

— индикатор подушки безопасности периодически мигает;

— индикатор дополнительной подушки безопасности не загорается вовсе.

Дополнительная система безопасности и/или система предварительного натяжения (система подушек безопасности) не будут работать должным образом, пока не будет произведен осмотр и текущий ремонт.

Для получения дополнительной информации читайте «Дополнительные системы безопасности» в главе 1 «Безопасность — сиденья, ремни безопасности и дополнительная система безопасности».

ВНИМАНИЕ
Если предупредительный индикатор подушек безопасности загорается, это может означать, что передняя подушка безопасности, боковая подушка безопасности, система надувных шторок безопасности и/или система предварительного натяжения не будут действовать в случае дорожно-транспортного происшествия. Для того чтобы избежать получения травм, пройдите как можно скорее технический осмотр у дилера Infiniti.

Индикаторная лампа адаптивной системы головного освещения (опция)

Индикаторная лампа адаптивной системы головного освещения загорится после включения зажигания. Лампа погаснет через 1 секунду, если адаптивная система головного освещения работает должным образом.

Индикатор загорается также после выключения адаптивной системы фронтального освещения нажатием стороны OFF на выключателе.

Если индикатор адаптивной системы фронтального освещения мигает, это является признаком ненадлежащего функционирования системы. Систему необходимо проверить у дилера Infiniti.

Индикаторная лампа положения автоматической коробки передач

При включенном замке зажигания индикатор отображает смену положения селектора автоматической коробки передач.

Контрольная лампа подушки безопасности переднего пассажира

Контрольная лампа подушки безопасности переднего пассажира загорится при отключении подушки безопасности переднего пассажира, в случае если система определит отсутствие пассажира на переднем сиденье.

Индикаторная лампа дальнего света (голубая)

Данный индикатор загорается при включении дальнего света и гаснет после активации ближнего света.

Индикаторная лампа включения системы слежения за полосой движения (зеленый; опция)

Данный индикатор сигнализирует о включении системы слежения за полосой движения. Индикатор гаснет после отключения системы.

ВНИМАНИЕ
Этот индикатор похож на аварийный индикатор системы слежения за полосой движения, (оранжевый). (Читайте ранее в этом разделе «Аварийный индикатор предупреждения об изменении направления».)

Для получения более детальной информации читайте «Система слежения за полосой движения» в главе 5 «Запуск двигателя и вождение».

Индикаторная лампа неисправностей

Если во время работы двигателя данный индикатор горит постоянно или мигает, это указывает на возможные неисправности в системе контроля выбросов отработавших газов.

Индикатор неисправностей может загораться, если крышка отверстия топливного бака закрыта ненадежно или отсутствует либо если в автомобиле заканчивается топливо. Проверьте, чтобы убедиться, что крышка топливного бака установлена и надежно затянута, а также, что в топливном баке автомобиля есть не менее 14 литров топлива.

После нескольких поездок, индикатор должен погаснуть, если в системе контроля выбросов нет неисправностей.

Если данный индикатор горит дольше 20 секунд и затем мигает в течение 10 секунд после выключения двигателя, это является признаком неготовности системы контроля выбросов автомобиля к проверке или к эксплуатационному испытанию.

Индикатор неисправностей может активироваться двумя способами:

Индикатор неисправностей горит постоянно — выявлена неисправность в системе контроля выбросов отработавших газов. Проверьте крышку топливного бака. Если крышка топливного бака ослаблена или отсутствует, затяните или установите ее и продолжайте эксплуатировать автомобиль. Индикатор должен выключиться после нескольких поездок. В противном случае необходимо пройти технический осмотр у дилера Infiniti. Нет необходимости в буксировке Вашего автомобиля к дилеру.

Индикатор неисправностей мигает – в двигателе был выявлен пропуск зажигания, вследствие чего может быть повреждена система контроля выбросов отработавших газов.

Чтобы уменьшить или избежать повреждений системы контроля отходов:

а) Не ездите на скорости выше 72 км/ч.

б) Избегайте резкого ускорения или сброса скорости.

в) Избегайте движения по местности с резким изменением рельефа.

г) По возможности, уменьшите количество перевозимого груза.

Индикатор неисправностей может прекратить мигание или продолжать светиться.

Пройдите технический осмотр у дилера Infiniti. Нет необходимости в буксировке автомобиля к дилеру.

ВНИМАНИЕ
Продолжение эксплуатации автомобиля без проведения необходимой проверки и ремонта приведет к возникновению затруднений в управлении автомобилем, уменьшению экономичности топлива и к возможному повреждению системы контроля выбросов отработавших газов.

Индикаторная лампа безопасности

Индикатор мигает, когда замок зажигания находится в положении АСС, OFF или LOCK. Данный индикатор указывает на рабочее состояние системы безопасности, установленной на автомобиле.

Если в системе безопасности есть неисправности, индикатор продолжает гореть после включения зажигания.

Для получения дополнительной информации читайте «Системы безопасности» далее в этом разделе.

Индикаторная лампа скольжения

Данный индикатор загорится при включении системы VDC или системы регулирования тягового усилия, предупреждая таким образом водителя о том, что поверхность дороги скользкая и тяговое усилие автомобиля находится на пределе.

Индикаторная лампа указателей поворотов и аварийной световой сигнализации.

Данный индикатор загорается при включении указателей поворотов или аварийной световой сигнализации.

Индикаторная лампа выключения динамического контроля автомобиля

Данный индикатор загорается при отключении динамического контроля автомобиля. Это является признаком того, что система динамического контроля автомобиля и система регулирования тягового усилия не работают. Если загораются индикаторы выключения системы динамического контроля автомобиля и скольжения, когда включена система динамического контроля, это сообщает водителю о включении режима системы защищенных отказов, например, система динамического контроля может не функционировать должным образом. Вам следует проверить систему у дилера Infiniti. Если в системе возникли неисправности, функция динамического контроля будет отключена, но управление автомобилем будет возможным.

Если включено положение ACC, OFF или LOCK и водительская дверь открыта, прозвучит звуковой сигнал. Убедитесь, что зажигание выключено и, выходя из автомобиля, заберите с собой «Разумный ключ».

Звуковой сигнал освещения

Звуковой сигнал прозвучит, если водительская дверь открыта, индикатор освещения находится в положении и замок зажигания повернут в положение ACC, OFF или LOCK.

Выключайте индикатор освещения, выходя из автомобиля.

Звуковой сигнал стояночного тормоза

Звуковой сигнал прозвучит, если автомобиль двигается с затянутым стояночным тормозом. Остановите автомобиль и отпустите стояночный тормоз.

Предупредительный сигнал износа тормозных колодок

У колодок дискового тормоза есть звуковой сигнал износа. Если есть необходимость замены тормозных колодок, во время движения автомобиля или когда педаль тормоза не нажата, возникнет громкий скрипящий звук. Вам необходимо проверить тормозную систему как можно скорее при возникновении сигнала.

Аварийный сигнал системы слежения за полосой движения (опция)

Если система слежения за полосой движения или выключатель системы слежения за полосой движения работают, звуковой сигнал включается, когда автомобиль едет слишком близко к правой или левой стороне дороги с указанной осевой разделительной линией.

Подрулевой переключатель стеклоочистителя и омывателя

ВНИМАНИЕ
При температуре замерзания воды возможно обледенение окон, что может привести к нарушению обзорности и, как следствие, к дорожно-транспортному происшествию.
Включите функцию обогрева стекол, перед тем, как их мыть.

ВНИМАНИЕ
Не включайте стеклоочиститель более чем на 30 секунд.
Не включайте стеклоочистители, если бачок пуст.
Не наполняйте бачок неразведенными концентратами моющей жидкости. Некоторые концентрированные моющие жидкости на основе метилового спирта могут надолго оставить пятна на окнах, если их пролить при заполнении бачка.
Приготовьте заблаговременно раствор воды с концентратом моющей жидкости в рекомендованных производителем пропорциях перед заполнением бачка. Не используйте бачок для приготовления смеси концентрата моющей жидкости с водой.

Действие стеклоочистителя и омывателя

Действие стеклоочистителя Infiniti FX 35

Стеклоочиститель и стеклоомыватель действуют при включенном зажигании.

Опустите рычаг вниз, чтобы очиститель работал на следующей скорости:

1. Средняя — средняя скорость устанавливается поворотом ручки вперед (А) (медленней) или (В) (быстрей). Если интервальная функция чувствительности скорости очистителем включена, средняя скорость работы очистителя колеблется в соответствии со скоростью автомобиля. (Е1апример, если скорость автомобиля высокая, средняя скорость работы очистителя увеличится.)

2. Низкая — продолжительная работа на низкой скорости.

3. Высокая — продолжительная работа на высокой скорости.

Потяните рычаг вверх (4), чтобы заработал очиститель.

Потяните рычаг к себе (5), чтобы включить стеклоомыватель. Очиститель автоматически сработает несколько раз.

Управление стеклоочистителем и омывателем заднего окна

ВНИМАНИЕ
Если во время работы стеклоочистителя заднего окна начнется снег и т. п., работа стеклоочистителя будет приостановлена, чтобы защитить мотор. В этом случае выключите переключатель стеклоочистителя и уберите снег вокруг рычагов стеклоочистителя. Через минуту снова включите стеклоочиститель.

Управление стеклоочистителем Infiniti FX 35

Стеклоочиститель и омыватель заднего окна начнут работать только после переключения кнопки зажигания в положение ON.

Поверните переключатель по часовой стрелке из положения OFF, чтобы включить стеклоочиститель.

(1) Периодический (INT) — периодическая работа омывателя (не регулируется).

(2) Низкая скорость (ON) — постоянная работа стеклоочистителя на низкой скорости.

Переместите переключатель вперед (3), чтобы включить омыватель. При этом несколько раз сработает стеклоочиститель.

Выключатель подогрева заднего окна и внешних зеркал

Выключатель подогрева заднего окна Infiniti FX 35

Тип А

Чтобы активировать подогрев заднего окна и внешних зеркал, запустите двигатель и нажмите выключатель. Загорится сигнальный индикатор. Нажмите выключатель еще раз, чтобы выключить подогрев. Подогрев автоматически выключится примерно через 15 мин.

Выключатель подогрева заднего окна Infiniti FX 35

Тип В

ВНИМАНИЕ
Во время очистки внутренней стороны заднего окна будьте осторожны, не повредите и не поцарапайте механизм подогрева заднего окна.

ВНИМАНИЕ
Высокое напряжение
— Если ксеноновые фары включены, они находятся под высоким напряжением. Чтобы избежать поражения электрическим током, не пытайтесь разобрать или модифицировать их. Если возникли неполадки, обратитесь к дилеру Infinity.
— Свет от ксеноновых фар намного сильнее, чем от обычных фар. Если они неправильно настроены, они могут временно ослепить водителя, который едет вам на встречу, или водителя, который едет впереди, что может привести к дорожно-транспортному происшествию. Если головное освещение настроено неправильно, обратитесь к дилеру Infiniti для регулировки фар.

При включении ксеноновых фар их цвет и яркость могут немного изменяться. Однако скоро цвет и яркость стабилизируются.

— Срок службы ксеноновых фар может сократиться, если их часто включать и выключать. Желательно не выключать ксеноновые фары на короткий промежуток времени (например, если автомобиль останавливается на перекрестке). Даже если включено дневное освещение, ксеноновые фары не включатся. Таким образом, срок службы ксеноновых фар продлевается.

— Если лампа ксеноновых фар скоро перегорит, яркость фар резко снизится, фара начнет мигать или свет станет красноватым. Если вы заметите один из вышеупомянутых признаков, свяжитесь с дилером Infinity.

Включение освещения Infiniti FX 35

(1) Переместите переключатель в положение:

Включатся передний парковочный фонарь, повторители, верхний стоп-сигнал, освещение номерных знаков и приборного щитка.

(2) Переместите переключатель в положение:

Включится головное освещение, все остальное освещение будет продолжать работать.

Система автоматического включения освещения (опция)

Система автоматического включения освещения Infiniti FX 35

Благодаря системе автоматического включения освещения, вы можете отрегулировать головное освещение таким образом, чтобы оно включалось и выключалось автоматически.

Чтобы настроить систему автоматического включения освещения

1. Убедитесь, что переключатель головного освещения находится в положении AUTO (1).

2. Переключите кнопку зажигания в положение ON.

3. Система автоматического включения головного освещения будет автоматически включать и выключать его.

Чтобы отключить систему автоматического включения освещения, переместите переключатель в положение или

Эта система может автоматически включать головное освещение, когда темнеет, и выключать его, когда становится светло.

Если кнопка зажигания включена в положение OFF и одна из дверей открыта, головное освещение выключится через 5 минут.

Задержка автоматического выключения головного освещения

Вы можете отрегулировать систему таким образом, чтобы головное освещение не выключалось в течение 180 секунд, после того как кнопка зажигания будет нажата в положение OFF и открыта одна из дверей автомобиля. Вы можете отрегулировать время задержки автоматического отключения головного освещения от 0 до 180 секунд. Задержка автоматического отключения головного освещения по умолчанию составляет 45 секунд.

Задержка автоматического выключения головного освещения Infiniti FX 35

Старайтесь не класть посторонние предметы на поверхность фотодатчика (А), расположенного в верхней части приборного щитка. Фотодатчик регулирует автоматическое включение и выключение освещения. Если он закрыт, датчик отреагирует таким образом, как будто на улице темно, головное освещение автоматически включится.

Выбор дальнего или ближнего головного освещения

Выбор дальнего или ближнего головного освещения Infiniti FX 35

(1) Чтобы выбрать ближнее головное освещение, переместите рычаг в нейтральное положение, как показано на рисунке.

(2) Чтобы выбрать дальнее головное освещение, переместите рычаг вперед, когда переключатель находится в положении. Потяните рычаг назад, чтобы вернуться к ближнему освещению.

(3) Если вы потянете рычаг на себя, включится дальнее головное освещение, даже если переключатель головного освещения находится в положении OFF.

Регулятор потребляемой мощности аккумуляторной батареи

Если переключатель освещения находится в положении, одна из дверей открыта, а кнопка зажигания включена в положение ACC, OFF или LOCK, прозвучит звуковой сигнал.

Когда переключатель головного освещения находится в положении, а кнопка зажигания включена в положение ON, освещение автоматически выключится через 5 минут после переключения кнопки зажигания в положение OFF.

Если переключатель головного освещения находится в положении после того как освещение автоматически выключилось, освещение снова включится после включения кнопки зажигания в положение ON.

ВНИМАНИЕ
— Если вы снова включаете головное освещение после того, как освещение было автоматически выключено, головное освещение не выключится снова автоматически. Убедитесь, что выключили переключатель освещения, если надолго покидаете салон автомобиля, чтобы аккумуляторная батарея не разрядилась.
— Не оставляйте включенным переключатель освещения на длительное время при выключенном двигателе.

Система дневного освещения

Дневное освещение автоматически включается при запуске двигателя, как только вы отпустите стояночный тормоз. Дневное освещение будет работать, даже если переключатель освещения находится в положении. Если вы едете ночью, переместите переключатель освещения в положение, чтобы включить все освещение.

Если вы запустили двигатель, а стояночный тормоз затянут, дневное освещение не включится. Дневное освещение включится, как только вы отпустите стояночный тормоз. Дневное освещение будет работать, пока кнопка зажигания не будет переключена в положение OFF.

ВНИМАНИЕ
Если дневное освещение включено, верхний стоп-сигнал не будет работать. При езде в сумерках обязательно включайте головное освещение. В противном случае это может привести к дорожно-транспортному происшествию и получению травм.

Адаптивная система головного освещения (опция)

Адаптивная система головного освещения автоматически отрегулирует головное освещение (ближний свет) при повороте, чтобы обеспечить наилучшую видимость водителю. Если переключатель головного освещения включен и водитель поворачивает рулевое колесо для поворота, сработает адаптивная система головного освещения.

Адаптивная система головного освещения сработает, если:

— переключатель головного освещения включен;

— рычаг селектора находится в любом положении, кроме R (Задний ход) или Р (Парковка);

— автомобиль движется со скоростью более 25 км/ч — для головного освещения с левой стороны. Учтите, что правая фара ближнего освещения повернется, а левая нет при остановке автомобиля и повороте рулевого колеса.

Автомобиль должен двигаться со скоростью более 25 км/ч, чтобы адаптивная система головного освещения включила головное освещение с левой стороны.

Адаптивная система головного освещения Infiniti FX 35

Чтобы отключить адаптивную систему головного освещения, нажмите сторону с надписью OFF на выключателе (загорится индикатор выключения адаптивной системы головного освещения). Нажмите сторону выключателя с надписью ON, чтобы снова включить систему.

Адаптивная система головного освещения также автоматически отрегулирует направление света, в зависимости от дорожных условий, груза, перевозимого на автомобиле, и количества пассажиров.

Если индикатор выключения адаптивной системы начал мигать при включении кнопки зажигания в положение ON, это может свидетельствовать о наличии неполадок в системе. Обратитесь к дилеру Infiniti для проверки работы системы. При запуске двигателя головное освещение может вибрировать, это не свидетельствует о наличии неполадок в системе.

Регулятор яркости подсветки приборов

Регулятор яркости подсветки приборов Infiniti FX 35

Вы можете отрегулировать яркость подсветки приборов при помощи переключателя, если кнопка зажигания переключена в положение ON. Если переключатель регулировки яркости подсветки включен, на матричном жидкокристаллическом дисплее появится меню регулировки яркости.

Регулятор яркости подсветки приборов Infiniti FX 35

Нажмите верхний переключатель (A), чтобы сделать подсветку приборов ярче. При этом шкала сместится в сторону «+». Если шкала достигнет максимального значения, на мониторе появится надпись: «МАХ» (2).

Нажмите нижний переключатель (B), чтобы уменьшить яркость подсветки приборов. Шкала сместится в сторону «-». Если шкала достигнет минимального значения яркости, на мониторе появится надпись: «MIN» (3). Однако при езде в ночное время, надпись «MIN» не появится.

Жидкокристаллический матричный дисплей вернется к предыдущему меню в следующих случаях:

— Если переключатель регулировки яркости подсветки не используется в течение 5 секунд и более.

— Если нажат переключатель в правой части панели приборов.

Переключатель указателей поворотов

Указатели поворотов Infiniti FX 35

Переместите рычаг вверх или вниз, чтобы указать направление поворота. После поворота указатели поворотов отключатся автоматически.

Индикатор смены полосы движения (2).

Чтобы указать смену полосы движения, переместите рычаг вверх или вниз, пока индикатор не начнет мигать.

Выключатель противотуманного освещения

Выключатель противотуманного освещения Infiniti FX 35

Чтобы включить противотуманное освещение, переместите переключатель освещения в положение, затем переместите переключатель в положение. Чтобы выключить противотуманное освещение, переместите переключатель в положение OFF.

При включении противотуманного освещения головное освещение должно быть включено.

Кнопка включения аварийной сигнализации

Кнопка включения аварийной сигнализации Infiniti FX 35

Нажмите выключатель, чтобы предупредить других водителей, что вам необходимо срочно остановиться или припарковаться. Все индикаторы поворота замигают.

ВНИМАНИЕ
— При аварийной остановке, убедитесь, что полностью съехали с дороги.
— Не используйте аварийную световую сигнализацию при движении по автостраде. Используйте эти сигналы, только если вы вынуждены двигаться по автостраде настолько медленно, что ваш автомобиль может стать причиной дорожно-транспортного происшествия.
— Индикаторы поворота не работают, если включена аварийная световая сигнализация.
Примечание
Аварийную сигнализацию можно включить при любом положении кнопки зажигания.

Звуковой сигнал Infiniti FX 35

Чтобы активировать звуковой сигнал, нажмите кнопку, находящуюся в центральной части рулевого колеса.

ВНИМАНИЕ
Не пытайтесь разобрать механизм звукового сигнала, так как вы можете нарушить работу системы подушек безопасности, что приведет к серьезным травмам в случае дорожно-транспортного происшествия.

Часы Infiniti FX 35

Если часы отключены от источника питания, они будут показывать неправильное время. Установите правильное время на часах.

1.Чтобы перевести часы вперед, нажмите кнопку (1).

2. Чтобы перевести часы назад, нажмите кнопку (2).

3. Чтобы перевести часы вперед или назад быстрее, нажмите и удерживайте кнопку дольше 5 секунд.

Розетка Infiniti FX 35

Центральная панель управления

Розетка Infiniti FX 35

Передняя часть

Электрическая розетка используется для питания различных электрических приборов, таких как мобильные телефоны.

ВНИМАНИЕ
— Розетка и вилка могут быть горячими непосредственно после использования.
— Не вставляете в розетку электрические приборы напряжением более 12 V, силой тока более 10 А. Не используйте тройники и не подключайте более одного электрического устройства.
— Желательно использовать розетку при запущенном двигателе, чтобы избежать разрядки аккумуляторной батареи автомобиля.
— Не вставляйте вилку мощного электрического устройства в прикуриватель.
— Вставьте вилку до упора. Если отсутствует контакт, вилка может перегреться или предохранитель внутренней температуры может сгореть.
— Прежде чем вставить вилку в розетку, убедитесь, что электрический прибор выключен.
— Если вы не используете розетку, убедитесь, что она закрыта крышкой. Не допускайте контакта розетки с водой.

Емкости для хранения вещей

ВНИМАНИЕ
— Старайтесь не тормозить и не трогаться с места резко, если используете подстаканники, чтобы не пролить жидкость. Если жидкость горячая, вы или ваш пассажир можете получить ожог.
— Используйте только пластиковые стаканчики для подстаканника. Тяжелые предметы могут стать причиной травмы в случае дорожно-транспортного происшествия.

Подстаканники Infiniti FX 35

Подстаканники переднего сиденья

Чтобы открыть подстаканник, нажмите кнопку (1)

Крышка подстаканника сложится вниз, если вы вставите стакан большой емкости (А).

Если стакан слишком длинный, нажмите кнопку (2), верхнее дно сложится.

Подстаканники Infiniti FX 35

Подстаканники заднего сиденья

Подстаканники для пассажиров заднего сиденья расположены на подлокотнике заднего сиденья. Чтобы открыть подстаканник, потяните за крышку. Перед тем, как сложить подлокотник заднего сиденья, убедитесь, что крышка плотно закрыта.

Держатель солнцезащитных очков

ВНИМАНИЕ
Во время вождения автомобиля, убедитесь, что держатель солнцезащитных очков плотно закрыт, чтобы избежать дорожно-транспортного происшествия.

Держатель солнцезащитных очков Infiniti FX 35

Чтобы открыть держатель солнцезащитных очков, нажмите кнопку (1).

ВНИМАНИЕ
— Не используйте держатель солнцезащитных очков для хранения других предметов.
— Не оставляйте солнцезащитные очки в держателе, если останавливаетесь под прямыми солнечными лучами. Высокая температура может повредить солнцезащитные очки.

Перчаточный ящик Infiniti FX 35

ВНИМАНИЕ
Убедитесь, что крышка перчаточного ящика закрыта во время движения автомобиля, чтобы избежать травм во время неожиданной остановки или в случае дорожно-транспортного происшествия.

Чтобы открыть крышку перчаточного ящика, потяните за ручку (1).

Чтобы закрыть перчаточный ящик, закройте крышку до упора, пока защелка не зафиксируется.

Чтобы запереть (2)/отпереть (3) перчаточный ящик, используйте ключ.

Консольный ящик Infiniti FX 35

Чтобы открыть консольный ящик, нажмите кнопку (А).

Чтобы закрыть консольный ящик, закройте крышку до упора, пока защелка не зафиксируется. Внутренний поддон может быть расположен в передней или задней части. Убедитесь, что стрелки указателей на поддоне указывают вперед, а упоры расположены параллельно отверстиям.

Картодержатель Infiniti FX 35

Опустите солнцезащитный козырек вниз (1) и вставьте карту в картодержатель (А).

Вешалка для одежды, встроенная в спинку сиденья (опция)

Подголовник водительского сиденья может быть оборудован встроенной вешалкой для одежды. Потяните вешалку до упора, как показано на рисунке, пока она не будет зафиксирована. Верните вешалку в исходное положение после использования.

Вешалка разработана только для одежды, не вешайте на нее посторонние предметы (максимальный вес 3,5 кг).

Чтобы избежать загрязнения одежды и чтобы не снизить уровень комфортности пассажиров, не вешайте на вешалку вещи, если заднее сиденье занято пассажиром или детским сиденьем.

Крючки для верхней одежды

Крючки для верхней одежды Infiniti FX 35

Крючки для верхней одежды находятся за лампами персонального освещения задних сидений.

ВНИМАНИЕ
Не вешайте на крючки одежду весом более 1 кг.

Полка грузового отсека (опция)

ВНИМАНИЕ
— Не кладите посторонние предметы на полку багажного отсека. Любой, даже самый маленький предмет, на полке может стать причиной серьезной травмы в случае дорожно-транспортного происшествия.
— Сложите полку грузового отсека при откидывании заднего сиденья.
— Складывайте полку багажного отсека, если отсоединили ее от держателя.
— Всегда фиксируйте должным образом груз при помощи веревок или ремней, чтобы он не выскользнул во время движения. Не помещайте груз выше уровня спинок сиденья. В случае неожиданной остановки или дорожно-транспортного происшествия незафиксированный груз может стать причиной получения серьезной травмы.
Ваш ребенок может сильно пострадать в случае дорожно-транспортного происшествия, если привязной ремень будет поврежден.
— Если полка грузового отсека соприкасается с привязным ремнем безопасности, когда он присоединен к держателю, снимите полку или установите его ниже уровня фиксации привязного ремня. В противном случае полка может повредить привязной ремень в случае дорожно-транспортного происшествия.
— Не допускайте контакта груза с привязным ремнем, когда он присоединен к держателю. Зафиксируйте груз должным образом, чтобы он не соприкасался с привязным ремнем, в противном случае груз может повредить привязной ремень в случае дорожно-транспортного происшествия.

Багажник, устанавливаемый на крышу (опция)

Багажник Infiniti FX 35

Размещайте багаж на крыше равномерно. Не погружайте багаж весом более 100 кг на продольные брусья багажника на крыше. Обратите внимание на ограничения веса, изображенные на поперечных балках каркаса крыши, когда вы присоединяете их к брусьям багажника на крыше. Свяжитесь с дилером Infiniti для получения информации о поперечных балках и другом оборудовании.

Убедитесь, что вес вашего автомобиля не превышает значение полной массы автомобиля и максимальную нагрузку на ось. Данные о значении полной массы автомобиля и максимальной нагрузки находятся на сертификационных табличках.

ВНИМАНИЕ
— Водите автомобиль очень осторожно, если вес груза равен или приближается к значению максимальной грузоподъемности, особенно если большая часть этого груза находится на крыше.
— Не перегружайте багажник, устанавливаемый на крышу, так как это может повлиять на управляемость и равновесие автомобиля во время неожиданных маневров на дороге.
— Багаж, установленный на крыше, должен быть равномерно распределен.
— Вес груза не должен превышать максимальную грузоподъемность багажника, устанавливаемого на крыше.
— Надежно зафиксируйте груз на крыше при помощи веревок или ремней, чтобы предотвратить его падение. В случае внезапной остановки или дорожно-транспортного происшествия незакрепленный груз может стать причиной получения серьезной травмы.
Помещайте и снимайте груз с багажника, установленного на крыше, очень осторожно, если вы не можете должным образом установить груз, используйте лестницу или стул.

Штурманская лампа Infiniti FX 35

Нажмите кнопку, как показано на рисунке, чтобы включить или выключить штурманскую лампу.

Персональное освещение Infiniti FX 35

Нажмите кнопку, как показано на рисунке, чтобы включить или выключить персональное освещение.

Переключатель управления внутреннего освещения

Переключатель управления внутреннего освещения имеет три положения: ON, DOOR и OFF.

Если переключатель находится в положении ON (1), загорится штурманская лампа и персональное освещение задней части салона.

Если переключатель находится в положении DOOR (2), штурманская лампа и персональное освещение задней части салона загорятся в следующих условиях:

— Кнопка зажигания переключена в положение LOCK: освещение включается на 15 секунд

— Двери открыты посредством нажатия кнопки UNLOCK на «Разумном ключе» или при помощи нажатия внешней кнопки запирания, если кнопка зажигания нажата в положение LOCK: освещение включается на 15 секунд.

— Одна из дверей открыта, а затем закрыта, если кнопка зажигания включена в положение LOCK.

Освещение будет включено, пока дверь открыта. Если вы закроете дверь, освещение выключится.

Также освещение выключится через полчаса, если освещение включено при переключении кнопки зажигания в положение OFF или LOCK, чтобы избежать разрядки аккумулятора.

Если переключатель автоматического внутреннего освещения установлен в положение OFF, освещение включится при следующих условиях:

— Если одна из дверей открыта, при любом положении кнопки зажигания.

— Освещение будет гореть, пока дверь открыта. Когда дверь закроется, освещение погаснет.

Если переключатель находится в положении OFF (3), освещение не загорится ни при каких условиях.

ВНИМАНИЕ
Не используйте освещение длительное время, если двигатель выключен, это может привести к разрядке аккумуляторной батареи.

Освещение косметического зеркальца

Освещение косметического зеркальца Infiniti FX 35

Освещение косметического зеркальца включится, если вы откроете крышку косметического зеркальца.

При закрывании крышки освещение косметического зеркальца выключится.

Освещение косметического зеркальца выключится автоматически через полчаса, что поможет избежать разрядки аккумуляторной батареи.

Освещение багажного отсека (опция)

Освещение багажного отсека Infiniti FX 35

Если переключатель находится в положении ON (А), освещение включится при открывании подъемной задней двери кузова. При закрывании подъемной задней двери кузова, освещение выключится. Если переключатель находится в положении OFF, освещение выключится.

Освещение выключится через полчаса, что поможет избежать разрядки аккумуляторной батареи.

Страница 1 из 2

  1. -=ToLyAsH=-

    Оффлайн

    -=ToLyAsH=- Гуру

    Дата регистрации:
    28.09.09
    Сообщения:
    3.154
    Симпатии:
    1.249
    Адрес:
    Одесса
    Авто:
    Джиха

    СИДЕНЬЯ

    [OFF]ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Никогда не ездите в машине, откинувшись на сидении. Это может быть опасным, поскольку плечевой ремень безопасности не охватывает Ваше тело. При столкновении, Вас может выбросить вперед, и ремень может повредить Вам шею. Кроме того, Вы можете проскользнуть под ремень и получить серьезные травмы внутренних органов.

    • Чтобы обеспечить эффективную защиту во время движения, пассажиры должны сидеть прямо и хорошо опираться на сиденье (см. рисунок). Ремень безопасности должен быть отрегулирован. См. «Предосторожности при использовании поясных ремней безопасности».

    РЕГУЛИРОВКА ПОЛОЖЕНИЯ ПЕРЕДНЕГО СИДЕНЬЯ

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Нельзя регулировать положение сиденья водителя во время движения, поскольку вождение требует полной концентрации.
    • Не оставляйте детей в автомобиле без присмотра. Они могут, сами того не сознавая, включить какие-либо переключатели или регуляторы или попасть в опасную ситуацию.

    Практические советы
    • Привод сиденья оснащен схемой защиты от перегрузки. Если во время работы он выключился, подождите 30 секунд, прежде чем вновь включить его.
    • При выключенном двигателе регулировка не должна занимать слишком много времени, поскольку это может разрядить батарею.

    Вперед и назад
    Передвигая переключатель вперед или назад (см. рисунок SSS0182), отрегулируйте нужное положение сиденья.

    Регулировка угла наклона спинки
    Сдвигайте регулятор наклона спинки (см. рисунок SSS0182) назад до тех пор, пока не получите нужный угол наклона. Чтобы вернуть спинку в прямое положение, передвиньте регулятор вперед и сами наклонитесь вперед.

    Устройство для подъема сиденья (водителя) — рисунок SSS0183
    Переведите регулятор вверх или вниз, чтобы отрегулировать угол и высоту подушки сиденья.

    Поясничный упор (спинки сиденья водителя) – если таковой есть
    Поясничный упор обеспечивает дополнительную опору для спины водителя. Нажимая на стороны регулятора (см. рисунок SSS0242), найдите нужное положение сиденья.

    РЕГУЛИРОВКА ПОЛОЖЕНИЯ ЗАДНЕГО СИДЕНЬЯ

    Раскладывание сиденья – рисунок SSS0247
    1. Снимите подголовники.
    2. Отведите в сторону ремни безопасности.
    3. Сняв крышку для багажа (если таковая есть), потяните за рычаг на заднем сидении (А) или за рычаг на обеих сторонах багажного отсека (В) и откиньте спинку сиденья назад.
    4. После приведения спинки сиденья в нормальное положение убедитесь, что установили подголовники на место.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Не позволяйте никому ездить в багажном отсеке или на разложенном заднем сидении. Пассажиры, находящиеся там без надлежащей защиты (т.е. не пристегнутые ремнями безопасности), могут получить серьезные травмы в случае дорожно-транспортного происшествия или при резкой остановке.
    • Чрезвычайно опасно находиться в багажном отсеке во время движения. Можно получить серьезные травмы и даже погибнуть.
    • Никогда не позволяйте пассажирам находиться в зонах, не оборудованных сиденьями и ремнями безопасности.
    • Чтобы обеспечить наиболее эффективную защиту от травм при несчастном случае, необходимо правильно отрегулировать положение подголовников. Если по какой-либо причине их снимали, не забывайте устанавливать их на место.
    • Надежно закрепляйте груз, чтобы не допустить его перемещения во время движения. Груз не должен быть выше спинки сиденья. При резкой остановке или торможении незакрепленный груз может травмировать пассажиров.
    • После приведения спинки сиденья в нормальное положение убедитесь, что она надежно зафиксирована. В противном случае, при резкой остановке или дорожно-транспортном происшествии пассажир может получить травму.
    • Кроме того, после приведения спинки сиденья в нормальное положение не забывайте устанавливать на место центральный разъем для крепления ремней безопасности.
    • Снимайте центральный разъем для крепления ремней безопасности только в том случае, если раскладываете заднее сиденье.

    Регулировка угла наклона заднего сиденья – рисунок SSS0248
    Потяните за рычаг (1) и установите спинку сиденья под нужным углом (2). Отрегулировав угол (2), отпустите рычаг (1).

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Никогда не ездите в машине, откинувшись на сидении. Это может быть опасным, поскольку плечевой ремень безопасности не охватывает Ваше тело. При столкновении, Вас может выбросить вперед, и ремень может повредить Вам шею. Кроме того, Вы можете проскользнуть под ремень и получить серьезные травмы внутренних органов.
    • Чтобы обеспечить эффективную защиту во время движения, пассажиры должны сидеть прямо и хорошо опираться на сиденье. Ремень безопасности должен быть отрегулирован. См. параграф «Ремни безопасности».
    • Отрегулировав положение сиденья, убедитесь, что оно надежно зафиксировано.

    РЕГУЛИРОВКА ПОДГОЛОВНИКА
    Чтобы увеличить высоту подголовника, просто потяните его вверх (см. рисунок SSS-125). Чтобы опустить подголовник, надавите на него сверху.
    Отрегулируйте высоту подголовника так, чтобы его центр находился на уровня Ваших ушей (см. рисунок SSS0178).

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Подголовники должны быть правильно отрегулированы, поскольку они обеспечивают существенную защиту при дорожно-транспортном происшествии. Не снимайте их. Проверяйте регулировку подголовника после того, как на Вашем месте путешествовал другой пассажир.

    ПОДВИЖНЫЕ ПОДГОЛОВНИКИ (на передних сиденьях)

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Чтобы обеспечить наибольшее эффективность данного средства защиты, не забывайте регулировать их положение должным образом.
    • Подвижные подголовники представляют собой лишь дополнительное средство защиты. Всегда пристегивайте ремни безопасности. Ни одна система не в состоянии предотвратить все возможные травмы в случае дорожно-транспортного происшествия.
    • Не прикрепляйте ничего к стойкам подголовника. Это может сказаться на его подвижности.

    При ударе сзади подголовник движется вперед под воздействием силы, с которой сидящий наваливается на спинку сиденья. При этом подголовник поддерживает голову сидящего, помогая предотвратить травмы от внезапного резкого движения головы и шеи.
    Подвижные подголовники очень эффективны при столкновениях на низкой или средней скорости, во время которых наиболее часто встречаются именно эти виды травм.
    Подвижные подголовники «работают» только в тех случаях, когда машина получает удар сзади. После столкновения подголовники возвращаются в первоначальное положение.

    ПОДЛОКОТНИК
    Вытяните подлокотник вперед, чтобы установить его в горизонтальное положение – см. рисунок SSS0243.

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ
    Предосторожности при использовании дополнительных средств защиты

    К дополнительным средствам защиты водителя и пассажира относятся пневмоподушки, срабатывающие при лобовом столкновении, дополнительные пневмоподушки переднего сиденья, срабатывающие при боковом ударе, пневмоподушки, срабатывающие при определенных ударах в бок и ремни безопасности с предварительным натяжением на передних сиденьях.
    Дополнительные пневмоподушки, срабатывающие при лобовом столкновении: они помогают смягчить удар, направленный в лицо и грудь водителя и пассажира на переднем сидении при лобовом столкновении.
    Дополнительные пневмоподушки, срабатывающие при ударе в бок автомобиля: они помогают смягчить удар, направленный в область груди водителя и пассажира на переднем сидении при боковом ударе. Подушки накачиваются с той стороны, куда пришелся удар.
    Дополнительные пневмоподушки, срабатывающие при определенных видах бокового удара: они помогают смягчить удар, направленный в область головы пассажиров, сидящих на переднем сиденье и на краю заднего сиденья при некоторых боковых столкновениях. Подушки накачиваются с той стороны, куда пришелся удар.

    Все вышеперечисленные средства обеспечивают лишь дополнительную защиту и не могут заменить собой ремни безопасности. Ремни безопасности и положение сиденья водителя всегда должны быть отрегулированы так, чтобы все действия водителя с рулевым колесом и органами управления на панели и дверце были легкими и не причиняли беспокойства или неудобств.

    После включения зажигания (переключатель – в положение ON), зажигается предупредительный световой индикатор. Индикатор гаснет примерно через 7 секунд после срабатывания средства защиты.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Обычно дополнительные пневмоподушки, предназначенные для защиты при лобовом столкновении, не надуваются в случае бокового удара, удара сзади, переворота или несильного лобового столкновения. Чтобы уменьшить риск или тяжесть травмы при различных дорожно-транспортных происшествиях, необходимо всегда пристегиваться ремнями безопасности.
    • Ремни безопасности и дополнительные пневмоподушки наиболее эффективны, когда Вы сидите прямо. Пневмоподушка надувается с большой силой. Если Вы не пристегнуты ремнем, наклонились вперед или сидите боком, риск получить травму или погибнуть значительно возрастает. Кроме того, серьезную или смертельную травму может нанести сама подушка, если Вы окажетесь прямо перед ней, когда она надувается. Всегда сидите, плотно прижавшись к спинке кресла, стараясь находиться как можно дальше от руля управления или приборной панели. Всегда пристегивайтесь ремнями безопасности.
    • Скобки ремней безопасности сиденья водителя и переднего сиденья оснащены датчиками, показывающими, зафиксировано сиденье или нет. Система пневмоподушки контролирует серьёзность столкновения и, исходя из того, как используется ремень безопасности, надувает подушки. Несоблюдение требования о ношении ремня безопасности подвергает водителя и пассажиров риску получения серьезной травмы при дорожно-транспортном происшествии.
    • Держите руки на внешней стороне рулевого колеса. В противном случае, при срабатывании пневмоподушки можно получить травму.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Никогда не позволяйте детям ездить, не пристегнув их ремнями безопасности. Кроме того, не разрешайте им протягивать руки и выглядывать из окна. Не нужно держать их на коленях или на руках. На рисунках даны некоторые примеры опасного положения детей во время движения. Дети младшего и среднего школьного возраста всегда должны ездить на заднем сидении и быть пристегнуты ремнем безопасности.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Обычно дополнительные пневмоподушки, предназначенные для защиты при лобовом столкновении, не надуваются в случае бокового удара, удара сзади, переворота или несильного лобового столкновения. Чтобы уменьшить риск или тяжесть травмы при различных дорожно-транспортных происшествиях, необходимо всегда пристегиваться ремнями безопасности.
    • На рисунках даны примеры опасного положения водителя и пассажиров во время движения.
    • Не закрывайте задние сиденья чехлами, чтобы не создать препятствия для срабатывания пневмоподушки.

    1. Датчик зоны столкновения
    2. Дополнительные пневмоподушки, срабатывающие при определенных видах бокового столкновения
    3. Модули дополнительных пневмоподушек, срабатывающих при боковом столкновении
    4. Диагностическое сенсорное устройство
    5. Натяжитель ремня безопасности
    6. Датчик спутниковой связи
    7. Модули дополнительных пневмоподушек, срабатывающих при определенных видах бокового столкновения

    Система дополнительной пневмоподушки, срабатывающей при лобовом столкновении
    Дополнительная пневмоподушка водителя расположена в центре рулевого колеса, а дополнительная пневмоподушка для пассажира на переднем сиденье вмонтирована в приборную панель над ящиком для мелких вещей («бардачком»). Эти пневмоподушки срабатывают при очень сильном лобовом столкновении. Система оборудована двухступенчатыми нагнетателями воздуха для надувания обеих пневмоподушек (водителя и пассажира), которые срабатывают в зависимости от степени тяжести столкновения, а также от того, используется при этом ремень безопасности или нет. Если пассажир на переднем сидении пристегнут, может сработать только одна подушка. Это не означает, что система неисправна. Если у Вас есть вопросы о работе пневмоподушек, обратитесь к дилеру INFINITI.
    При срабатывании подушки можно услышать довольно неприятный звук, после которого появится дым. Этот дым безвреден и не означает, что начался пожар. Однако старайтесь не вдыхать его, поскольку он может вызвать раздражение и удушье. Люди, страдающие легочными заболеваниями, должны как можно раньше выбраться на свежий воздух.
    Эти подушки, наряду с ремнями безопасности, помогают смягчить удар и сохранить жизнь и здоровье людей, но при надувании они могут повредить лицо или нанести другие травмы.
    После срабатывания подушка быстро сдувается.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Не кладите ничего на приборную панель, а также не помещайте никакие предметы между приборной панелью и пассажиром на переднем сидении. Посторонние предметы могут помешать срабатыванию пневмоподушки.
    • Сразу после срабатывания элементы системы очень горячие. Не прикасайтесь к ним, чтобы не обжечься.
    • Не вносите никаких изменений в конструкцию и электропроводку системы.
    • Все работы по ремонту системы должны производиться только квалифицированными сотрудниками в мастерских INFINITI.
    • Треснувшее лобовое стекло следует немедленно заменить, иначе, оно может повлиять на срабатывание пневмоподушки.
    • Чтобы облегчить идентификацию проводов системы, они окрашены в желтый и оранжевый цвета.

    Системы дополнительных пневмоподушек, срабатывающих при боковом столкновении
    Эти пневмоподушки расположены на наружной стороне спинки передних сидений и в продольных лонжеронах крыши (см. рисунок SSS0190), и предназначены для срабатывания при сильном боковом столкновении, хотя степень повреждения автомобиля не всегда является показателем надлежащей работы системы.
    При срабатывании подушки можно услышать довольно неприятный звук, после которого появится дым. Этот дым безвреден и не означает, что начался пожар. Однако старайтесь не вдыхать его, поскольку он может вызвать раздражение и удушье. Люди, страдающие легочными заболеваниями, должны как можно раньше выбраться на свежий воздух.
    Эти подушки, наряду с ремнями безопасности, помогают смягчить удар и сохранить жизнь и здоровье людей, но при надувании они могут повредить лицо или нанести другие травмы.
    После срабатывания подушка быстро сдувается.
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ – см. выше.

    Ремни безопасности с предварительно установленным натяжением (для передних сидений)

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Ремни безопасности с предварительно установленным натяжением не подлежат повторному использованию. Их нужно заменять вместе с натяжителем как единый узел.
    • Если при лобовом столкновении ремни не сработали, их надлежит проверить и, при необходимости, заменить в мастерской INFINITI.
    • Любые работы по ремонту или замене этих ремней, равно как их утилизация, должны производиться только специалистами в мастерских INIFINITI.

    Эти ремни срабатывают вместе с дополнительной пневмоподушкой при некоторых видах лобового столкновения, помогая удержать пассажира на месте.
    Механизм натяжения помещен в тот же корпус, что и натяжитель поясного ремня безопасности. Ремни используются также как и обычные.
    При срабатывании этих ремней можно услышать довольно неприятный звук, после которого появится дым. Этот дым безвреден и не означает, что начался пожар. Однако старайтесь не вдыхать его, поскольку он может вызвать раздражение и удушье. Люди, страдающие легочными заболеваниями, должны как можно раньше выбраться на свежий воздух.

    В случае какой-либо неисправности механизма натяжения, предупредительный индикатор (см. рисунок SPA1097) на приборной панели либо замигает, либо включится на 7 секунд. Он будет постоянно гореть после поворота ключа зажигания в положение ON или START. В этом случае надлежит проверить механизм натяжения в ближайшей мастерской INIFINTI.

    Предупредительные надписи о дополнительных пневмоподушках
    Эти надписи находятся на солнцезащитных козырьках и на стойке кузова, как показано на рисунке SPA0945C.

    РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ

    Правила предосторожности
    Фирма INFINITI настоятельно рекомендует, чтобы водитель и пассажиры всегда были пристегнуты ремнями безопасности, даже если сиденье оборудовано пневмомодушкой. При несоблюдении этого требования увеличивается вероятность тяжелых травм при дорожно-транспортном происшествии.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Плечевой ремень должен пересекать грудь. Он не должен проходить под мышкой или слишком плотно облегать шею.
    • Поясной ремень должен быть как можно ниже на бедрах, но не на талии, чтобы в случае дорожно-транспортного происшествия не повредить внутренние органы пассажира.
    • Не допускайте использования ремня сразу двумя или тремя людьми, даже если это дети.
    • После того, как Вы застегнули замок ремня, убедитесь, что ремень закреплен надежно и не перекручен.
    • Избегайте чрезмерного наклона спинки сиденья назад. Ремни обеспечивают максимальную защиту, когда спинки сидений находятся в вертикальном положении.
    • Старайтесь не повредить ленту и металлические детали ремня. Следите, чтобы они не были прижаты сиденьем или дверьми.
    • Периодически осматривайте ремни. Проверяйте, нет ли разрывов или потертостей. Поврежденные части должны быть заменены. Не разбирайте и не изменяйте конструкцию ремней.
    • После любого столкновения проверяйте состояние детского кресла. Если оно сильно повреждено, его надлежит немедленно заменить.

    Безопасность детей
    Защиту детей должны обеспечивать взрослые.
    Выбор средства защиты зависит от возраста и физического развития ребенка. Как правило, дети младше 1 года, чей вес менее 9 кг, должна находиться в специальном детском кресле на заднем сидении.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Дети нуждаются в специальной защите. Обычные ремни могут не подходить им. Плечевой ремень может находиться слишком близко к лицу или шее ребенка или недостаточно крепко охватывать его бедра. В случае дорожно-транспортного происшествия это может стать причиной серьезной или смертельной травмы, поэтому всегда пользуйтесь специальным детским креслом.

    Мы рекомендуем, чтобы дети всегда находились на заднем сидении. По статистическим данным о дорожно-транспортных происшествиях, дети гораздо реже получают травмы, если находятся в специальном кресле на заднем сидении.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Во время движения не разрешайте детям вставать на сиденьях на ноги или на колени. При столкновении или резком торможении дети могут серьезно пострадать.

    Беременные женщины
    Мы рекомендуем беременным женщинам пользоваться ремнем безопасности, однако перед этим необходимо посоветоваться с врачом, под наблюдением которого находится женщина. В этом случае, ремень следует осторожно застегнуть в наиболее низком положении на бедрах, а не на животе.

    Травмированные люди
    Мы рекомендуем пользоваться ремнем, но в зависимости от степени тяжести травмы. В любом случае, сначала необходимо посоветоваться с врачом.

    Ремни трехточечного типа с натяжителем

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Никогда не ездите в машине, откинувшись на сидении. Это может быть опасным, поскольку плечевой ремень безопасности не охватывает Ваше тело. При столкновении, Вас может выбросить вперед, и ремень может повредить Вам шею. Кроме того, Вы можете проскользнуть под ремень и получить серьезные травмы внутренних органов.
    • Ремни обеспечивают максимальную защиту, когда спинки сидений находятся в вертикальном положении. Всегда сидите прямо и правильно регулируйте натяжение ремня.

    Как застегнуть ремень безопасности
    1. Отрегулируйте ремень.
    2. Медленно вытяните ремень из натяжителя и вставьте язычок в фиксатор (пряжку) до щелчка – рисунок SS0102.
    • Натяжитель разработан так, чтобы блокировать ремень при внезапной остановке или ударе. Поэтому только медленное движение позволит вытянуть ремень и обеспечит свободу движений пассажира на сидении.
    3. Расправьте поясной ремень так, чтобы он проходил по бедрам.
    4. Подтяните плечевую часть ремня к натяжителю, чтобы он плотнее обхватил тело – рисунок SSS0061.

    Как отстегнуть ремень
    Чтобы отстегнуть ремень, нажмите кнопку фиксатора на пряжке (рисунок SSS0021) и дайте ремню свободно втянуться в катушку натяжителя.

    Ремень безопасности в центре заднего сиденья
    Ремень безопасности в центре заднего сиденья оснащен соединительным язычком (1) и лапкой для фиксации ремня (2) (см. рисунок SSS0240). Чтобы обеспечить безопасность, оба крепления должны быть надежно зафиксированы.

    Снятие ремня безопасности заднего сиденья
    Когда Вы хотите разложить заднее сиденье, можно снять ремень безопасности следующим образом (см. рисунок SSS0249):
    1. Снимите соединительный язычок (1), вставив подходящий предмет типа ключа, в соединительную пряжку (А).
    2. Сложите соединительное звено (2), как показано на рисунке.
    3. Затем закрепите язычок в натяжителе (3) на потолке.

    Чтобы установить ремень безопасности на место, действуйте в обратном порядке, как показано на рисунке SSS0250.

    Удлинители ремней безопасности
    Если из-за особенностей фигуры или положения при вождении невозможно правильно застегнуть ремень безопасности, рекомендуется воспользоваться удлинителем (200 мм длиной), но приобретать их нужно только у дилера INFINITI.

    Уход за ремнями безопасности
    • Следите за тем, чтобы ремни были чистыми и сухими. Для их чистки используйте слабый мыльный раствор. Никогда не применяйте отбеливатели, красители или абразивные средства – они могут уменьшить прочность ремня.
    • Периодически осматривайте ремни и их металлические части, такие как пряжки, язычки, натяжители и фиксаторы.

    Кресла безопасности для детей

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Дети всегда должны находиться в кресле безопасности на заднем сидении.
    • Никогда не держите детей на руках или на коленях. Даже самый сильный взрослый не в состоянии противодействовать силам, которые возникают в момент столкновения. Ребенок может упасть между пассажиром и какой-либо частью автомобиля.
    • Никогда не устанавливайте кресло на переднее сиденье. При срабатывании пневмоподушка может нанести ребёнку серьезную и даже смертельную травму.
    • Кресло должно быть надежно закреплено, чтобы снизить риск получения травмы при резком торможении или столкновении.
    • Установив кресло, проверьте его крепление, прежде чем усадить ребёнка. Наклоните его в одну сторону, потом в другую. Потяните его на себя. Кресло не должно сдвигаться более чем на 25 мм.
    • Помните, что оставленное в закрытой машине кресло может сильно нагреться, поэтому проверьте его поверхность и металлические части, прежде чем усадить в него ребенка.[/OFF]

  2. odessit

    Оффлайн

    odessit новичок

    Дата регистрации:
    15.08.09
    Сообщения:
    581
    Симпатии:
    569
    Адрес:
    Одесса
    Авто:
    bmw 5, c4 grand picasso

    2. Действие приборов и органов управления
    ПРИБОРНАЯ ПАНЕЛЬ
    ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ И ДАТЧИКИ

    [OFF]Рисунок SIC2135:
    1. Предупредительные световые сигнализаторы/индикаторы
    2. Тахометр
    3. Спидометр
    4. Указатель температуры охлаждающей жидкости
    5. Дисплей системы контроля средней скорости (если есть)
    6. Индикатор положения рычага управления автоматической коробки передач
    7. Одометр (суммарный/двух поездок)
    8. Топливомер

    Спидометр и одометр

    Спидометр (рисунок SIC2136)
    Спидометр показывает скорость движения автомобиля (MPH и км/час).

    Одометр/одометр двух поездок (рисунок SIC2136)
    Показания одометра/одометра двух поездок появляются, когда ключ зажигания находится в положении ON.
    Одометр (1) фиксирует общий пробег автомобиля.
    Одометр двух поездок (2) фиксирует расстояние, пройденное автомобилем для каждой из двух поездок.

    Смена дисплея:
    Нажатие клавиши TRIP (3) меняет показания дисплея в следующем порядке:
    TRIP A -> TRIP B -> TRIP A

    Сброс показаний одометра:
    Чтобы сбросить показания одометра до «0», нажмите клавишу RESET (4).

    Тахометр (рисунок SIC1898)
    Тахометр показывает число оборотов в минуту при работе коленчатого вала двигателя.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Не допускайте, чтобы стрелка тахометра заходила в красную зону. Это может стать причиной серьёзного повреждения двигателя.

    Указатель температуры охлаждающей жидкости
    Датчик показывает температуру охлаждающей жидкости в двигателе, которая может изменяться в зависимости от температуры окружающего воздуха и условий поездки.
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Если температура охлаждающей жидкости выше нормы, остановите автомобиль при самой первой возможности. Если двигатель перегреется, продолжение движения может повлечь за собой серьёзные повреждения двигателя.

    Топливомер (указатель расхода топлива) – рисунок SIC2138
    Топливомер показывает приблизительное содержание топлива в баке.
    Показания топливомера могут колебаться при торможении, страгивании с места, ускорении, подъёме в гору или спуске с горы.
    Когда ключ зажигания находится в положении “OFF”, стрелка указателя перемещается на “E” (бак пуст).
    Доливать топливо нужно прежде, чем топливомер покажет, что бак пуст (Empty).

    Когда количество топлива в баке слишком низкое, загорается предупредительный сигнализатор. Заполните бак при первой возможности. Сигнализатор загорается, когда бак почти пуст, т.е. когда есть еще небольшой запас топлива.
    Символ (см. оригинал) означает, что крышка топливного бака находится со стороны пассажира.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Когда кончается топливо, загорается индикатор поломки “SERVICE ENGINE SOON”. Заправьтесь как можно скорее. После нескольких поездок, индикатор должен погаснуть. Если нет, обратитесь в мастерскую INFINITI.

    ДИСПЛЕЙ КОМПАСА
    Когда выключатель “COMPASS” (рисунок SIC1901) находится в положении ON, дисплей компаса показывает направление, в котором движется автомобиль.
    N: север
    E: восток
    S: юг
    W: запад
    Если дисплей показывает «С», необходимо проверить (калибровать) компас, сделав 3 полных круга на скорости менее 8 км/час или совершив поездку по обычному маршруту.

    Разница между магнитным и географическим севером известна как среднее отклонение. В некоторых районах эта разница может быть достаточно большой, чтобы вызвать неправильные показания компаса. Если это произойдет:
    1. Нажмите выключатель “COMPASS” и удерживайте его более 3-х секунд. На дисплее появится номер зона.
    2. Определите на карте Ваше местоположение и значение среднего отклонения.
    3. Нажимайте выключатель “COMPASS” до тех пор, пока на дисплее не появится новый номер зоны. Дисплей покажет направление через несколько секунд после того, как Вы перестанете нажимать выключать.

    Неверное направление компаса:
    1. Когда дисплей включен, нажмите “COMPASS” и удерживайте выключать примерно 3 секунды, пока не закончится выбор зоны (номер появится в окошечке на зеркале заднего вида – “Compass indicator” на рисунке SIC1901).
    2. Нажимайте, пока не появится нужный номер.
    3. На дисплее будут показаны все сегменты, и через 10 секунд дисплей вернутся в обычный режим отображения данных.
    4. При смене зоны повторите шаги 1-3.

    • Если компас указывает неправильное направление сразу после регулировки, проверьте его в мастерской INFINITI.
    • Компас может давать неправильные показания в туннелях, при подъёме на гору или спуске с горы.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Не устанавливайте подставку для лыж, антенну или другие приспособления с помощью магнита, поскольку он может повлиять на работу компаса.
    • При очистке зеркала заднего вида используйте бумажные полотенца, смоченные в моющем средстве для мытья окон. Не распыляйте моющее средство прямо на зеркало, так как оно может попасть внутрь.

    Стр. 2-9 оригинала

    Предупредительные световые сигнализаторы/индикаторы и устройства передачи звуковых аварийных сигналов

    Контрольные лампы
    Поставьте автомобиль на стояночный тормоз и поверните ключ зажигания в положение ON, но не заводите двигатель. Должны загореться следующие индикаторы: см. оригинал

    Еще один ряд индикаторов (см. оригинал) загорится лишь на мгновение.
    Если этого не произошло, возможно, перегорела лампочка или произошло замыкание. Немедленно проверьте и отремонтируйте электрическую систему.

    Предупредительные световые сигнализаторы

    Сигнализатор системы антиблокировки тормозов (ABS)
    Если сигнализатор загорелся во время работы двигателя, он сообщает о неисправности в системе антиблокировки тормозов. Как можно быстрее обратитесь к дилеру INIFINITI.
    Если неисправность произошла в системе, не выполняются антиблокировочные функции, но обычные тормоза будут работать в нормальном режиме.
    Если это произошло во время движения, как можно скорее обратитесь к дилеру INFINITI.

    Стр. 2-10 оригинала

    Предупреждающий световой сигнализатор о проверке автоматической трансмиссии (автоматической коробки передач) (AT CHECK)
    Этот сигнализатор загорается на 2 секунды при повороте ключа зажигания в положение ON. Если он мигает около 8-ми секунд, значит, в автоматической коробке передач есть какая-то неисправность. Немедленно обратитесь в мастерскую INFINITI.

    Предупредительный световой сигнализатор AWD (полноприводные модели)
    Этот сигнализатор загорается при повороте ключа зажигания в положение ON и гаснет сразу после запуска двигателя.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Избегайте вождения по сухим твердым поверхностям в режиме LOCK.
    • Если сигнализатор AWD замигал во время движения, сделайте следующее:
    если он мигает часто: съезжайте на обочину и дайте двигателю поработать на холостом ходу. Чтобы предотвратить повреждение привода, режим вождения сменится на 2WD. Если сигнализатор погаснет, можно продолжать движение.
    если он сигает медленно (раз за 2 секунды): притормозите у обочины и дайте двигателю поработать вхолостую. Проверьте размер шин и давление воздуха в шинах.
    Если эти меры не помогли, обратитесь к дилеру INFINITI.

    Предупредительный световой сигнализатор CRUISE (оранжевый) (если есть)
    Он сообщает о неисправности во вспомогательной тормозной системе.

    Предупредительный световой сигнализатор BRAKE или (!)
    Этот сигнализатор загорается, когда задействован стояночный тормоз или ножной (педальный) тормоз.

    Индикатор стояночного тормоза:
    Когда ключ зажигания находится в положении ON, этот индикатор загорается, чтобы показать, что используется стояночный тормоз.

    Предупредительный световой сигнализатор о низком уровне тормозной жидкости:
    Если этот сигнализатор загорается, когда работает двигатель, но стояночный тормоз не задействован, остановите автомобиль и сделайте следующее:
    1. Проверьте уровень тормозной жидкости и добавьте её, при необходимости.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Если горит этот сигнализатор, значит, неисправна тормозная система. Продолжать движение опасно. Если, по Вашему мнению, это возможно, доберитесь до ближайшей мастерской. В противном случае, отбуксируйте автомобиль в мастерскую.
    • Торможение при выключенном двигателе и/или низком уровне тормозной жидкости может потребовать более сильного нажатия на педаль тормоза, а кроме того, увеличить тормозное расстояние.
    • Если уровень тормозной жидкости ниже отметки MIN на резервуаре, не двигайтесь с места, пока не проверите тормозную систему.

    2. Если уровень тормозной жидкости в норме, проверьте автомобиль в мастерской INFINITI.

    Стр. 2-11 оригинала

    Предупредительный световой сигнализатор разрядки аккумуляторной батареи
    Если сигнализатор загорается во время движения, это говорит о неисправности в системе зарядки аккумулятора. Выключите двигатель и проверьте ремень генератора. Если он ослаблен, поврежден или отсутствует, немедленно обратитесь в мастерскую INFINITI.

    Предупредительный световой сигнализатор открытой двери
    Этот сигнализатор загорается, если какая-либо дверь плохо закрыта, когда ключ зажигания находится в положении ON.

    Предупредительный световой сигнализатор низкого давления масла в двигателе
    Он предупреждает о низком давлении масла в двигателе. Если этот сигнализатор мигает или постоянно горит во время движения, остановитесь у обочины, немедленно выключите двигатель и вызовите техническую службу.

    Он не показывает уровень. Чтобы измерить уровень масла, воспользуйтесь специальным щупом.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Продолжать движение, когда горит этот сигнализатор, опасно. Немедленно выключите двигатель, иначе, можно серьезно повредить его.

    Световой сигнализатор и зуммер, предупреждающие о выборе положения “P” (для системы Intelligent Key)
    Красный световой сигнализатор мигает, а зуммер звучит, когда селекторный рычаг (рычаг переключения скоростей) не находится в положении “P”, а Вы вышли из автомобиля вместе с «умным» ключом.
    Если это произошло, установите рычаг в положение “P” и поверните ручку зажигания в положение “LOCK”.

    Стр. 2-12 оригинала

    Предупредительный световой сигнализатор Cruise (оранжевый) (если есть)
    Он загорается, когда есть какая-либо неисправность в системе контроля средней скорости с помощью системы Intelligent Key.

    Предупредительный световой сигнализатор низкого давления в шинах (если есть)
    Этот сигнализатор загорается на 1 секунду, если ключ находится в положении ON, и сразу гаснет. Он предупреждает о низком давлении в шине или о том, что шина спущена.

    Предупреждение о спущенной шине:
    Кроме сигнализатора, о спущенной шине предупреждает также звуковой сигнал, звучащий около 10 секунд.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Если во время движения замигает световой индикатор низкого давления в шинах или на экране появится надпись WARNING, не совершайте резких манёвров и быстрого торможения, снижайте скорость постепенно и осторожно сверните с дороги в безопасное место. Возможно, произошла серьезная поломка, которая может привести к дорожно-транспортному происшествию и тяжелым травмам. Проверьте давление во всех четырех колесах и отрегулируйте давление в положении COLD, указанном на табличке шины. Если шина спущена, как можно быстрее замените её запасной.
    • После установки запасной шины или замены колеса, давление в шинах не контролируется системой предупреждения. Чтобы повторно установить систему, обратитесь к дилеру INFINITI.
    • Если скорость движения не превышает 32 км/час, система предупреждения о низком давлении в шинах может срабатывать неверно.

    Предупредительный световой сигнализатор о низком уровне промывочной жидкости (для стеклоомывателя)
    Если загорелся этот индикатор, добавьте жидкость в резервуар.

    Стр. 2-13 оригинала

    Световой сигнализатор и зуммер, предупреждающие о необходимости пристегнуть ремень безопасности
    Сигнализатор загорается, если ключ зажигания находится в положении ON, и горит до тех пор, пока водитель не пристегнется. Кроме того, зуммер будет звучать около 6-ти секунд.

    Предупредительный световой сигнализатор о срабатывании дополнительной пневмоподушки
    Сигнализатор загорается после поворота ключа зажигания в положение ON и гаснет через 7 секунд, если система работает нормально.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Если этот сигнализатор продолжает гореть, то в случае дорожно-транспортного происшествия пневмоподушки и ремни безопасности с предварительным натяжением не сработают.

    Предупредительный световой индикатор KEY (если есть)
    Этот индикатор загорается зелёным светом, когда можно повернуть ручку зажигания.
    Если он красный, сделать это невозможно.
    • Этот сигнализатор мигает красным светом, когда «умный» ключ (Intelligent Key) находится за пределами автомобиля, когда ручка зажигания установлена в положение “ACC” или “ON”. Как можно раньше подтвердите местоположение ключа.
    • Сигнализатор погаснет через 10 секунд после того, как ключ окажется в машине.

    Индикаторы

    Индикатор положения рычага управления автоматической коробкой передач
    Когда ключ зажигания находится в положении “ON”, этот индикатор в тахометра показывает положение рычага управления автоматической коробкой передач (селекторного рычага автоматической трансмиссии).

    Индикатор AWD LOCK (для полноприводных моделей)
    Этот индикатор загорается после поворота ключа зажигания в положение “ON” и гаснет через 1 секунду.
    Индикатор загорается, когда выбран режим LOCK при работающем двигателе.

    Индикатор CRUISE (зеленый)
    Индикатор загорается, когда нажат главный выключатель контроля средней скорости. Чтобы выключить его, нажмите этот выключатель еще раз.

    Индикатор SET
    Индикатор загорается, когда скорость движения автомобиля регулируется системой контроля средней скорости. Если он мигает во время движения, значит система работает ненадлежащим образом.

    Индикатор дальности света фар (голубой)
    Загорается, когда включен дальний свет фар, и гаснет, когда выбран ближний свет.

    Индикатор выключателя интеллектуальной системы контроля средней скорости (скорости установившегося движения) (зелёный)
    Загорается при нажатии выключателя ON/OFF интеллектуальной системы контроля средней скорости. Чтобы выключить индикатор, нажмите выключатель ON/OFF еще раз.

    Индикатор SET (если есть)
    Индикатор загорается, когда скорость движения автомобиля регулируется системой контроля средней скорости. Если он мигает во время движения, значит, система работает ненадлежащим образом.

    Индикатор неисправности “SERVICE ENGINE SOON”
    Он загорается в случае любой неисправности, такой как отсутствие контроля над содержанием выхлопных газов, потеря крышки наливной горловины или отсутствие бензина. Проверьте и заверните потуже крышку наливной горловины и добавьте топливо.
    После нескольких поездок индикатор должен погаснуть. Если этого не произойдет, автомобиль нужно проверить в мастерской.
    Если индикатор неисправности мигает, то чтобы не наносить ущерб системе контроля над содержанием выхлопных газов:
    (а) Не двигайтесь при скорости выше 72 км/час.
    (б) Старайтесь не делать сильных ускорений и торможений.
    (в) По возможности, сократите количество перевозимого или буксируемого груза.

    Индикатор SLIP
    Предупреждает водителя о том, что дорога скользкая, а сила сцепления шин автомобиля с дорогой – близка к пределу.

    Указатели поворота

    Индикатор неисправности динамической регулировки автомобиля (VDC OFF)
    Предупреждает водителя о том, что система VDC включена, но работает ненадлежащим образом.

    Стр. 2-16 и 2-17 оригинала

    СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ АВТОМОБИЛЯ (рисунок SIC2153)
    Система издает световой и звуковой сигнал тревоги, если затронуть любую из частей автомобиля.
    Как привести в действие систему сигнализации:
    1. Закройте все окна.
    Хотя систему можно привести в действие, даже если окна открыты.
    2. Достаньте ключ из замка зажигания.
    3. Закройте и заблокируйте все двери и капот.
    Заблокируйте все двери, нажав клавишу LOCK на брелке, «умном» ключе (Intelligent Key) или на ручке передней двери, или повернув ключ в замке двери.
    4. Убедитесь, что индикатор SECURITY (A) горит. Индикатор должен гореть около 30 секунд, а затем – начать мигать. Система сигнализации приведена в действие. Если в течение 30 секунд разблокировать дверь с помощью ключа или брелка, или если повернуть ключ зажигания в положение “ACC” или “ON”, сигнализация выключится.

    • Даже когда в автомобиле сидит водитель и/или пассажир, систему можно привести в действие, если закрыть все двери и капот и повернуть ключ в положение “OFF”. Чтобы выключить сигнализацию, поверните ключ зажигания в положение “ACC”.

    Сигнал тревоги раздастся:
    • Если открыть дверь без ключа или брелка.
    • Если открыть заднюю дверь без ключа или брелка.
    • Если открыть капот.

    Чтобы выключить сигнал тревоги, разблокируйте дверь ключом или нажмите клавишу UNLOCK на брелке или «умном» ключе. Сигнал не прекратится, если повернуть ключ зажигания в положение “ACC” или “ON”.

    Стр. 2-18 оригинала

    Индикатор системы безопасности (А) – рисунок SIC2153
    Этот индикатор мигает в течение 5 секунд всякий раз после поворота ключа зажигания в положение “OFF”. Он сообщает, что система безопасности, установленная на автомобиль, работает.

    Выключатель очистителя и омывателя ветрового стекла — рис. SIC1958
    Выключатель работает, когда ключ зажигания установлен в положение “ON”.
    Стеклоочиститель работает со следующей скоростью:
    (1) Intermittent (прерывисто) – с интервалом, регулируемым ручкой в сторону (А) (реже) или (В) (чаще). Кроме того, интервал срабатывания зависит от скорости движения автомобиля (чем выше скорость, тем меньше интервал).
    (2) Low – работа с одинаковой медленной скоростью.
    (3) High – работа с одинаковой быстрой скоростью.
    Чтобы очиститель делал только один взмах, переведите вверх рычаг (4).
    Чтобы включить стеклоомыватель, потяните на себя рычаг (5). Стеклоочиститель тоже будет работать.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • В холодную погоду прежде чем воспользоваться стеклоомывателем, прогрейте стекло с помощью обогревателя. Это предотвратит образование корочки льда на стекле.
    • Чтобы не повредить стеклоомыватель:
    — не включайте его больше чем на 30 секунд;
    — не включайте стеклоомыватель, если резервуар для промывочной жидкости пуст.

    Стр. 2-19 оригинала

    Выключатель очистителя и омывателя заднего стекла – рис. SIC1959
    Выключатель работает, когда ключ зажигания установлен в положение “ON”.
    Чтобы включить стеклоочиститель, поверните выключатель по часовой стрелке.
    Стеклоочиститель работает со следующей скоростью:
    (1) Intermittent (прерывисто) – с нерегулируемым интервалом.
    (2) Low – работа с одинаковой медленной скоростью.
    Сдвиньте выключатель вперед (3), чтобы включить стеклоомыватель.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Если снег мешает работе стеклоочистителя, он может прекратить работу, чтобы защитить двигатель. Если это произойдет, переведите выключатель в положение “OFF”, уберите снег и через минуту включите очиститель снова (положение “ON”).
    • Чтобы не повредить стеклоомыватель:
    — не включайте его больше чем на 30 секунд;
    — не включайте стеклоомыватель, если резервуар для промывочной жидкости пуст.
    • В холодную погоду прежде чем воспользоваться стеклоомывателем, прогрейте стекло с помощью обогревателя.

    Стр. 2-20 оригинала

    Выключатель обогревателя (антиобледенителя) заднего стекла и внешнего зеркала заднего вида — рисунок SIC2139
    Чтобы предотвратить запотевание/обледенение заднего стекла и внешних зеркал заднего вида, включите двигатель и нажмите выключатель (1). Загорится индикатор (А). Чтобы выключить обогреватель (антиобледенитель), нажмите выключать еще раз.
    Он выключится автоматически через 15 минут.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • При очистке внутренней стороны заднего стекла будьте осторожны, чтобы не поцарапать или иным образом не повредить обогреватель (антиобледенитель) заднего стекла.

    ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ФАР И УКАЗАТЕЛЕЙ ПОВОРОТА

    Фары ксенон (если есть)

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
    Высокое напряжение!

    • Фары ксенон создают высокое напряжение. Чтобы не получить удар электрическим током, никогда не пытайтесь самостоятельно разобрать их.
    • Эти фары дают гораздо больше света по сравнению с обычными. Если они неправильно направлены, они могут на время ослепить водителя, едущего по встречной полосе, и стать причиной дорожно-транспортного происшествия. Чтобы правильно отрегулировать направление фар, обратитесь в мастерскую.

    Сразу после включения яркость и цвет этих фар неустойчивы, но постепенно они стабилизируются.

    Стр. 2-21 оригинала

    Выключатель фар
    Включение

    1. Установите выключатель в положение (см. оригинал):
    Загорятся передние стояночные фонари, габаритные фонари, задние фонари, освещение номерного знака и освещение приборной панели.
    2. Поверните выключатель в положение (см. оригинал):
    Кроме уже перечисленных фонарей, загорятся фары.

    Система автоматического освещения (если есть)
    Эта система обеспечивает автоматическое включение и выключение фар.
    Чтобы ввести её в действие:
    1. Убедитесь, что выключатель фар находится в положении “AUTO”.
    2. Поверните ключ зажигания в положение “ON”.
    3. Система будет автоматически включать фары, когда темно, и выключать их, если стало светло, а также держать их зажженными в течение 45 секунд после того, как Вы установите выключатель в положение “OFF”, откроете любую дверь и затем закроете все двери.

    Чтобы отключить систему, поверните выключатель в положение “OFF”, “ “ или
    “ “.
    Если ключ зажигания находится в положении “OFF”, а одна из дверей открыта, фары остаются зажженными в течение пяти минут.

    Следите за тем, чтобы на фотоэлементе (А) (рисунок SIC2142) с левой стороны приборной панели не находилось никаких предметов, иначе элемент сработает, и фары загорятся.

    Стр. 2-22 оригинала

    Регулятор дальности света фар – рисунок SIC2048
    (1) Чтобы установить ближний свет, поставьте рычаг в нейтральное положение, как показано на рисунке.
    (2) Чтобы установить дальний свет, сдвиньте рычаг вперед.
    (3) Если Вы переведете рычаг на себя, дальний свет будет вспыхивать.

    Стр. 2-23 оригинала

    Регулятор угла наклона пучка света фар – рисунок SIC2141
    В зависимости от числа пассажиров и груза, угол наклона пучка света может меняться. Если автомобиль движется по холмистой местности, его фары могут светить прямо в зеркало заднего вида идущего впереди автомобиля или в стекло автомобиля, движущегося навстречу. Уменьшить угол наклона можно с помощью данного регулятора.
    Чем выше число, тем ближе будет направлен свет.
    Во время путешествия без груза или по ровной дороге, выбирайте позицию «0».

    Стр. 2-24 оригинала

    Регулировка яркости освещения приборной панели
    Этот регулятор работает, когда выключатель освещения установлен в положение “…” или “…” (см. оригинал).
    Чтобы отрегулировать яркость, воспользуйтесь выключателями, расположенными с левой стороны приборной панели (рисунок SIC2140). Чтобы увеличить яркость, нажмите на верхний выключатель (А), чтобы уменьшить её, выключателем (В). Если Вы нажмете нижний выключатель несколько раз, освещение приборной панели может выключиться совсем.

    Выключатель указателей поворота – рисунок SIC2049
    (1) Указатель поворота
    Чтобы указать направление поворота, поднимите или опустите рычаг. После завершения поворота сигнал автоматически отключится.

    (2) Указатель смены полосы движения (ряда)
    Чтобы показать, что Вы хотите перейти на другую полосу, переведите рычаг вверх или вниз до мигающей точки.

    Стр. 2-25 оригинала

    Выключатель противотуманных фар (если есть) – рисунок SIC2054
    Чтобы включить противотуманные фары, установите выключатель фар в положение “….” (см. оригинал), а затем в положение “…..” (см. оригинал). Чтобы выключить фары, переведите выключатель в положение “OFF”.

    ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ АВАРИЙНОГО СИГНАЛА
    Нажмите на этот выключатель, чтобы предупредить других водителей, что Вам необходимо срочно остановиться вследствие аварийной ситуации. Все указатели поворотов будет мигать.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Если Вам нужно остановиться, убедитесь, что Вы сделали это далеко от дороги.
    • Не пользуйтесь аварийным сигналом на высокоскоростных магистралях, если только обстоятельства не вынуждают Вас двигаться настолько медленно, что это создает угрозу другим участникам движения.
    • Если мигает знак аварийной остановки, указатели поворота не работают.

    Этот знак можно включить, когда ключ зажигания находится в положении “OFF” или “ON”.

    Стр. 2-26 оригинала

    ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ (клаксон)
    Чтобы издать звуковой сигнал, нажмите на отметки на рулевом колесе (рисунок SIC2143).

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Не пытайтесь разбирать клаксон. Этим Вы можете помешать нормальному срабатыванию пневмоподушки, что, в конечном итоге, может привести к серьезным травмам.

    СИДЕНЬЯ С ОБОГРЕВОМ (если есть)
    Передние сиденья обогреваются встроенными обогревателями, выключатели которых расположены на центральной консоли и работают независимо друг от друга.
    1. Заведите двигатель.
    2. Выберите мощность обогрева – рисунок SIC1966.
    • Для низкой мощности нажмите сторону (Low).
    • Для высокой мощности – сторону (High).
    • Чтобы выключить обогрев, нажмите “OFF” (в центре).
    Обогрев контролируется термостатом, который включает и выключает питание автоматически.
    3. Когда в салоне достаточно тепло или перед тем, как покинуть автомобиль, установите переключатель в положение “OFF”.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Если обогреватель сиденья работает при выключенном двигателе, аккумуляторная батарея может быстро разрядиться.
    • Не пользуйтесь обогревателем сиденья слишком долго.
    • Не кладите на сиденье ничего, что может изолировать тепло, например, одеяло, подушку, и не закрывайте его чехлом, чтобы не вызвать перегрев.
    • Не кладите на сиденье тяжелые, твердые и острые предметы.
    • Если Вы пролили на сиденье жидкость, немедленно удалите её и насухо вытрите сиденье.
    • Никогда не чистите сиденья бензином, разбавителем и подобными веществами.
    • Если заметите какую-либо неисправность, немедленно обратитесь к дилеру INFINITI.

    Стр. 2-27 оригинала

    Выключатель динамического контроля (VDC OFF)
    Система динамического контроля предназначена для работы в сложных условиях. Когда автомобиль застрял в снегу или грязи, она снижает выходную мощность двигателя до скорости вращения колес. Скорость вращения двигателя будет меньше, даже если педаль акселератора нажата до самого пола. Если нужна максимальная мощность двигателя, выключите систему VDC, нажав выключатель VDC OFF. Загорится индикатор “VDC OFF”.
    Чтобы возобновить работу системы, нажмите этот выключатель ещё раз и поверните ключ зажигания в положение “ON”.

    Стр. 2-28 оригинала

    ЧАСЫ – рисунок SIC1882
    Если источник питания не подсоединен, часы не будут показывать точное время. Отрегулируйте время с помощью специальной ручки (см. оригинал.)

    ШТЕПСЕЛЬНАЯ РОЗЕТКА – рисунок SIC2144
    Розетка предназначена для подключения электрических приспособлений, например, мобильного телефона.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Эта розетка не предназначена для подключения прикуривателя.
    • Не подключайте к ней приборы, напряжение которых превышает 12 вольт, 120 Вт (10А). Не пользуйтесь двойными адаптерами или сразу несколькими приборами.
    • Пользуйтесь розеткой, когда работает двигатель автомобиля, иначе разрядится аккумуляторная батарея.
    • Следите за тем, чтобы в нее не попадала вода, и всегда закрывайте розетку колпачком.

    Стр. 2-29 оригинала

    ПРИКУРИВАТЕЛЬ И ПЕПЕЛЬНИЦА – рисунок SIC2147
    Прикуриватель работает, когда ключ зажигания находится в положении “ACC” или “ON”.
    Нажмите на крышку (А), чтобы открыть её.
    Утопите прикуриватель (В) в гнезде до упора. Когда он нагреется до нужной температуры, он автоматически выскочит из гнезда.
    После использования установите прикуриватель на место.
    Достаньте пепельницу (С).

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Не следует пользоваться прикуривателем, когда Вы ведете автомобиль, поскольку вождение требует предельной концентрации внимания.
    • Не подсоединяйте в гнездо прикуривателя другие электрические приспособления.

    МЕСТА ДЛЯ ХРАНЕНИЯ

    Держатель для солнечных очков – рисунок SIC1844

    Держатели для ёмкостей (стаканов):
    Передний – рисунок SIC2148
    Задний – SIC2149

    Стр. 2-32 оригинала

    Ящик для мелких вещей («бардачок») – рисунок SIC1888
    OPEN – открыть; LOCK – замкнуть; UNLOCK – разомкнуть

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Чтобы предотвратить травмы при столкновении или внезапной остановке, держите бардачок закрытым во время движения.

    Напольный ящик – рисунок SIC2150
    Чтобы открыть ящик, потяните вверх верхнюю панель (А).
    Чтобы положить что-то в ящик, нажмите (В) и откройте крышки.
    Вытяните (С) вперед, после чего можно воспользоваться крышками как подлокотниками.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Не следует пользоваться ящиком, когда Вы ведете автомобиль, поскольку вождение требует предельной концентрации внимания.

    Стр. 2- 33 оригинала

    Держатель для карточек – рисунок SIC2154

    Сетка грузового отделения – рисунок SIC2151
    Она удерживает вещи в грузовом отделении, чтобы они не помешали Вам вести машину.
    Чтобы установить сетку, зацепите крюки за фиксаторы.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Как следует закрепите груз, чтобы он не мог перемещаться по отделению.
    • Сетка может выдержать груз весом не более 13.6 кг.

    Стр. 2-34 и 2-35 оригинала

    ОКНА
    Окна с сервоприводом стекла – рисунок SIC2180

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Следите за тем, чтобы пассажиры не выставляли в окна руки и пр. Чтобы исключить неожиданное срабатывание сервопривода, блокируйте окна.
    • Не оставляйте детей в машине одних. Они могут нечаянно нажать какой-либо выключатель и оказаться прижатыми стеклом.

    Окна с сервоприводом стекла находятся в действии, когда ключ зажигания установлен в положение “ON” и в течение 45 секунд после его перевода в положение “OFF”. Если дверь водителя или передняя дверь пассажира открыта более 45 секунд, сервопривод отключается.
    Чтобы закрыть или открыть окно, сдвиньте переключатель вверх (закрыть) или вниз (открыть) и удерживайте его.
    Выключатели со стороны пассажиров открывают и закрывают только окна на той же стороне.

    Блокировка окон пассажиров
    Когда нажата клавиша блокировки окон, их может открыть или закрыть только водитель. Чтобы снять блокировку, нужно нажать эту клавишу ещё раз.

    Автоматическая работа
    Чтобы полностью открыть или закрыть окно, просто сдвиньте переключатель в нужном направлении. Не нужно удерживать его.

    Функция автоматического реверса
    Если контрольное устройство обнаружит какой-либо предмет, застрявший в окне при подъеме стекла, стекло автоматически начнет опускаться.

    Стр. 2-36 оригинала

    СДВИГАЮЩАЯСЯ ПАНЕЛЬ В КРЫШЕ АВТОМОБИЛЯ (если есть)

    Автоматическая крыша с окошком – рисунок SIC1854
    Регулировать положение крыши можно лишь, когда ключ зажигания находится в положении “ON” или в течение 45 секунд после его поворота в положение “OFF”.
    Если дверь водителя или передняя дверь пассажира остается открытой более 45 секунд, это становится невозможным.

    Чтобы полностью открыть или закрыть крышу, нажмите на сторону CLOSE (закрыть) или OPEN (открыть) и менее 1 секунды; не нужно должно держать её нажатой. Чтобы остановить движение, нажмите на тот же выключатель ещё раз (но уже на другую сторону).

    Чтобы поднять крышу, сначала закройте её, а затем нажмите на сторону UP (вверх); не удерживайте ее. Чтобы опустить крышу, нажмите сторону DOWN (вниз).

    Защитный экран
    Чтобы открыть или закрыть экран, нужно переместить его назад или вперед.
    Он открывается автоматически вместе с крышей, но закрыть его можно только вручную.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • При столкновении Вас может выбросить через крышу, поэтому следует всегда пристегиваться ремнями безопасности.
    • Не позволяйте никому вставать на сиденья и выглядывать через крышу во время движения.

    Если крыша не закрывается автоматически:
    1. Нажмите на сторону CLOSE/UP, чтобы поднять её.
    2. Нажмите на сторону CLOSE/UP и удерживайте ее секунды три, пока она не поднимется.
    3. Отпустите выключатель, а затем нажмите снова и удерживайте около 10 секунд, пока крыша не начнет двигаться автоматически.
    4. Сначала она полностью откроется, а затем закроется.
    Если после нескольких попыток Вы не добьетесь успеха, обратитесь в мастерскую.

    Стр. 2-37 оригинала

    ОСВЕЩЕНИЕ САЛОНА
    Выключатель освещения имеет два позиции: “DOOR” и “OFF”.
    Когда он находится в позиции “DOOR”, свет включается автоматически, когда открывается дверь.
    Свет горит около 30-ти секунд, когда:
    • Двери не были заблокированы, когда были закрыты.
    • Дверь водителя открыли, а затем опять закрыли в то время, как ключа зажигания в замке не было.
    • Ключ зажигания достали из замка, когда двери были закрыты.
    Свет погаснет через 30 секунд, если:
    • Дверь водителя была заблокирована.
    • Ключ зажигания находится в положении “ON”.

    Освещение карты
    Если ключ зажигания находится в положении “OFF”, это освещение погаснет через 30 секунд. Чтобы снова включить его, поверните ключ в положение “ON”.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Выключайте любое освещение, когда покидаете автомобиль.
    • Не пользуйтесь освещением слишком долго, поскольку может разрядиться аккумуляторная батарея.

    Лампа на потолке (если есть) – рисунок IC2179
    Переключатель лампы, вмонтированной в потолок, имеет три позиции: “ON” (А), “DOOR” (B) и “OFF” (C).
    Когда он находится в позиции “DOOR”, свет включается автоматически, когда открывается дверь.

    Стр. 2-39 оригинала

    Индивидуальное освещение – рисунок SIC1858
    Переключатель индивидуального освещения имеет три позиции: “ON” (А), “DOOR” (B) и “OFF” (C).
    Когда он находится в позиции “DOOR”, свет включается автоматически, когда открывается дверь.
    Освещение автоматически отключается через 30 секунд, если ключ зажигания находится в положении “OFF”. Чтобы снова включить его, переведите ключ зажигания в положение “ON”.
    Подсветка зеркала – рисунок SPA1292A
    Этот свет загорается, когда поднимают крышку зеркала «для припудривания» и горит около 30 секунд, если ключ зажигания находится в положении “OFF”. Чтобы снова включить его, переведите ключ зажигания в положение “ON”.[/OFF]

  3. odessit

    Оффлайн

    odessit новичок

    Дата регистрации:
    15.08.09
    Сообщения:
    581
    Симпатии:
    569
    Адрес:
    Одесса
    Авто:
    bmw 5, c4 grand picasso

    3. Прежде чем сесть за руль

    [OFF]Стр. оригинала
    Ключи (кроме Intelligent Key) …………………………………………………………….. 3-2
    Ключи системы IVIS …………………………………………………………………. 3-2
    Двери ……………………………………………………………………………………………….. 3-3
    Блокировка с помощью ключа (только двери водителя) …………… 3-3
    Блокировка изнутри с помощью кнопки ……………………………………. 3-4
    Блокировка с помощью электрического переключателя на двери 3-4
    Блокировка с помощью фиксатора на задней двери …………………. 3-4
    Система отпирания с помощью пульта дистанционного управления/брелка (модели без системы Intelligent Key) …………………….
    3-5
    Как пользоваться системой ………………………………………………………. 3-5
    Замена батареек …………………………………………………………………….. 3-8
    Система Intelligent Key (если есть)……………………………………………………… 3-9
    Меры предосторожности при блокировке/деблокировке дверей . 3-11
    Использование Intelligent Key …………………………………………………… 3-11
    Как открыть и закрыть окна …………………………………………………….. 3-13
    Работа двигателя …………………………………………………………………….. 3-13
    Рабочий диапазон Intelligent Key ……………………………………………… 3-15
    Предупредительные сигналы …………………………………………………… 3-16
    Поиск и устранение неисправностей ………………………………………… 3-18
    Замена батареек ……………………………………………………………………… 3-19
    Использование пульта дистанционного управление/брелка ……… 3-20
    Использование механического ключа и запасного ключа …………. 3-23
    Капот ………………………………………………………………………………………………… 3-24
    Дверь багажного отделения ……………………………………………………………. 3-24
    Автоматическое закрытие ………………………………………………………… 3-25
    Крышка топливного бака …………………………………………………………………… 3-26
    Как открыть крышку ………………………………………………………………… 3-26
    Колпачок наливной горловины ………………………………………………… 3-27
    Наклонная телескопическая рулевая колонка ……………………………………. 3-28
    Работа в автоматическом режиме ……………………………………………. 3-28
    Работа вручную ……………………………………………………………………….. 3-29
    Солнцезащитные козырьки …………………………………………………………….…. 3-30
    Зеркала …………………………………………………………………………………………….. 3-30
    Зеркало в салоне …………………………………………………………………….. 3-30
    Автоматическое неослепляющее зеркало заднего вида ……………. 3-31
    Внешние зеркала заднего вида ………………………………………………… 3-31
    Устройство автоматического позиционирования ………………………………… 3-32

    Стр. 3-2 оригинала

    КЛЮЧИ (кроме Intelligent Key)
    Рисунок SPA1420A:
    Основной ключ 1 (со встроенным ретрансляторным чипом)
    Silver – серебряный
    Основной ключ 2 (со встроенным ретрансляторным чипом)
    Silver – серебряный
    Запасной ключ (со встроенным ретрансляторным чипом)
    Black – черный
    Key number plate – табличка с номером ключа
    Wallet key – ключ для хранения в бумажнике
    Key case (card type) – чехол/контейнер для ключа (типа карты)

    Табличка с номером ключа прилагается к ключам. Запишите номер и храните его в надежном месте (например, в бумажнике), но не в машине. Если Вы потеряете все ключи, обратитесь за дубликатом к дилеру INFINITI, назвав номер.
    Если у Вас остался хотя бы один ключ, дилер сможет изготовить дубликат с него.

    Ключи системы IVIS (системы иммобилизации автомобиля)
    Открыть и завести автомобиль можно только с помощью основного или запасного ключа, оснащенного ретрансляционным чипом. Ключи зарегистрированы.
    Основным ключом открываются все замки в автомобиле.
    Запасной ключ открывает все замки, кроме замка ящика для мелких вещей («бардачка»). Чтобы защитить свои вещи, когда даете кому-то ключ от машины, дайте ему запасной ключ.
    Никогда не оставляйте ключ в машине.

    Стр. 3-3 оригинала

    ДВЕРИ

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Во время движения все двери автомобиля должны быть закрыты и заблокированы, чтобы, наряду с ремнями безопасности, обеспечить большую безопасность в случае дорожно-транспортного происшествия. Кроме того, это помогает предотвратить внезапное открытие дверей детьми и вторжение злоумышленников.
    • Прежде чем открыть любую дверь убедитесь, что нет близко идущего транспорта.
    • Не оставляйте детей в машине одних. Они могут нечаянно нажать какой-либо выключатель и серьезно пострадать.

    Блокировка с помощью ключа (только двери водителя)
    Рисунок SPA1442:
    Front – перёд
    LOCK – заблокировать
    UNLOCK – деблокировать

    Система блокировки дверей позволяет заблокировать и деблокировать все двери одновременно.
    • Повернув металлический ключ (это может быть основной, механический, запасной ключ или ключ для бумажника) в замке двери водителя в направлении передней части автомобиля (капота), Вы заблокируете все двери.
    • Повернув ключ в замке двери водителя на один оборот в сторону багажника, Вы деблокируете дверь водителя. Если повернуть ключ из этого положения в нейтральное (когда нужно только достать и снова вставить ключ), а затем в течение 5-ти секунд снова повернуть его в сторону багажника, можно деблокировать все двери (включая дверь багажного отделения) и крышку топливного бака.

    Чтобы открыть и закрыть окна:
    Операции с замком двери водителя позволяют открывать и закрывать окна передних дверей одновременно.
    • Чтобы открыть окна, поверните ключ в замке двери водителя в сторону багажника не позже чем через 1 секунду после того, как деблокировали дверь.
    • Чтобы закрыть окна, поверните ключ в замке двери водителя в сторону капота не позже чем через 1 секунду после того, как заблокировали эту дверь.
    Окна дверей открываются и закрываются при повороте ключа в замке двери водителя. Эта функция срабатывает в течение 45-ти секунд после перевода замка зажигания в положение “OFF” или открытия любой из передних дверей.

    Стр. 3-4 оригинала

    Блокировка изнутри с помощью кнопки – рисунок SPA1422
    Чтобы заблокировать одну определенную дверь, переведите блокирующую кнопку на внутренней стороне двери в положение “LOCK”, а затем закройте дверь. Чтобы деблокировать дверь, переведите кнопку в положение “UNLOCK”.
    При блокировке двери без помощи ключа убедитесь, что не оставили ключ в машине.

    Блокировка с помощью электрического переключателя на двери – рисунок SPA1505B
    Заблокировать все двери можно с помощью электрического переключателя, если перевести его в положение “LOCK”, когда дверца водителя или передняя дверь пассажира открыта, а затем закрыть эту дверь.
    Если электрический переключатель находится в положении “LOCK”, когда передние двери открыты, а ключ зажигания находится в замке, все двери будут сначала автоматически заблокированы, а затем деблокированы.

    Блокировка с помощью фиксатора на задней двери – рисунок SPA1618
    Этот фиксатор помогает предотвратить случайное открытие дверей, особенно когда в автомобиле находятся маленькие дети.
    Когда рычаг переключателя находится в положении “LOCK”, заднюю дверь можно открыть только снаружи.

    Стр. 3-5 оригинала

    Система отпирания с помощью пульта дистанционного управления/брелка (модели без системы Intelligent Key)
    Можно заблокировать/деблокировать все двери (включая багажник) и крышку топливного бака, и включить сигнализацию с помощью пульта дистанционного управления в виде брелка, находясь вне автомобиля.
    Прежде чем заблокировать двери, убедитесь, что не оставили ключ в автомобиле.
    Пульт (брелок) действует на расстоянии 10 м от автомобиля. (Фактическое расстояние зависит от реальных условий вокруг автомобиля).
    К одному автомобилю может прилагаться до 4-х брелков. Чтобы получить сведения о порядке их приобретения и использования, обратитесь к дилеру.
    Брелок не работает, если:
    • разрядилась батарейка;
    • расстояние между автомобилем и брелком превышает 10 м.
    Сигнал тревоги нельзя включить, если ключ находится в замке зажигания.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    Чтобы не испортить брелок:
    • следите за тем, чтобы он не намокал;
    • не роняйте его;
    • не ударяйте его о другие предметы;
    • не оставляйте его надолго в местах, где температура превышает 60оС.
    На случай потери или кражи брелка мы рекомендуем стирать идентификационный код (ID code), чтобы посторонние лица не смогли деблокировать Ваш автомобиль. Чтобы узнать, как правильно стереть код, обратитесь к дилеру INFINITI.

    Как пользоваться системой

    Установка режима срабатывания индикатора опасности и сирены
    При получении автомобиля после покупки эта установка уже совершена.
    В этом случае, при нажатии клавиши “LOCK”, индикатор должен дважды мигнуть, а сирена – сработать (пискнуть один раз). При нажатии клавиши “UNLOCK” индикатор должен мигнуть один раз.
    Вы можете ввести режим срабатывания только одного индикатора, для чего:
    Одновременно нажмите клавиши “LOCK” и “UNLOCK” на брелке на 2 секунды (так можно переключаться с одного режима на другой).
    При одновременном нажатии этих клавиш для установки режима срабатывания только одного индикатора индикатор будет мигать 3 раза, а при одновременном нажатии этих клавиш для установки режима срабатывания и индикатора, и сирены, он будет мигать один раз. Кроме того, в этом случае сирена тоже пискнет один раз.

    РЕЖИМ
    (Нажмите клавиши “LOCK” и “UNLOCK” одновременно в течение 2-х секунд, чтобы переключиться)
    Число сигналов при переключении

    LOCK

    UNLOCK
    Из режима «Индикатор + сирена» в режим «ТОЛЬКО ИНДИКАТОР» Индикатор –
    3 раза Индикатор –
    2 раза —
    Из режима «Только индикатор» в режим «ИНДИКАТОР + СИРЕНА» Индикатор –
    1 раз
    Сирена – 1 раз Индикатор –
    2 раза
    Сирена – 1 раз Индикатор –
    1 раз

    Блокировка дверей и крышки топливного бака
    1. Достаньте ключ из замка зажигания. *1, *2
    2. Закройте все двери. *3
    3. Нажмите клавишу “LOCK” на брелке.
    4. Все двери и крышка топливного бака будут заблокированы.
    Когда нажата клавиша “LOCK” на брелке, все двери будут заблокированы, даже если дверь остается открытой и/или ключ зажигания находится в положении “ON”.
    5. Индикатор должен дважды мигнуть, а сирена – сработать (пискнуть один раз).
    • При нажатии клавиши “LOCK”, когда все двери заблокированы, индикатор должен дважды мигнуть, а сирена – пискнуть один раз в качестве напоминания, что двери уже заблокированы.
    *1: Когда ключ находится в замке зажигания, двери можно заблокировать с помощью брелка, но включить сирену нельзя.
    *2: Когда ключ зажигания находится в положении “ON”, двери можно заблокировать с помощью брелка, но ввести режим срабатывания индикатора опасности и сирены нельзя.
    *3: Когда двери открыты, двери можно заблокировать, но индикатор и сирена срабатывать не будут.

    Стр. 3-7 оригинала

    Деблокировка дверей и крышки топливного бака – рисунок SPA1397
    1. Нажмите клавишу “UNLOCK” на брелке.
    • Дверь водителя и крышка топливного бака будут деблокированы.
    • Индикатор опасности мигнет один раз, если все двери закрыты, а ключ находится в замке зажигания в любом положении, кроме положения “ON”.
    • Освещение салона включится на 30 секунд, если переключатель освещения находится в положении “DOOR”, а ключ — в замке зажигания в любом положении, кроме положения “ON”.
    2. Нажмите клавишу “UNLOCK” на брелке еще раз не позднее чем через 5 секунд после первого раза.
    • Все двери разблокированы.
    • Если все двери плотно закрыты, индикатор мигнет один раз.
    Все двери будут автоматически блокированы, если не произвести одно из описанных ниже действий в течение 1 минуты после того, как Вы нажали клавишу “UNLOCK”.
    • Откройте любую дверь.
    • Поверните ключ зажигания в положение “ON”.
    Освещение салона может выключиться через 30 секунд, если повернуть ключ зажигания в положение “ON” или заблокировать двери с помощью брелка.

    Открытие окон
    Нажмите клавишу “UNLOCK” на брелке.
    Дверь водителя будет деблокирована.
    Держите клавишу “UNLOCK” нажатой в течение 3-х секунд. Окна опустятся.
    Продолжайте нажимать на клавишу “UNLOCK”, пока окна не откроются полностью.
    Чтобы остановить опускание окон, отпустите клавишу “UNLOCK”.
    Чтобы начать опускание окон, снова нажмите клавишу “UNLOCK” и держите её более 3-х секунд.
    Окна задних дверей можно открыть через 0.5 секунд после того, как открылись окна передних дверей.

    Использование сигнала тревоги
    Если, находясь рядом с автомобилем, Вы почувствовали какую-то угрозу, Вы можете включить звуковой сигнал, чтобы привлечь внимание. Для этого:
    1. Нажмите клавишу “PANIC” на брелке и удерживайте её более 0.5 секунды, достав ключ зажигания из замка.
    2. Тревога будет звучать, а фары – гореть, в течение 30 секунд.
    3. Сигнал прекратится:
    • По истечении 30 секунд;
    • При нажатии клавиши “LOCK” или “UNLOCK” или
    • При нажатии клавиши “PANIC” на брелке (дольше 0.5 секунд).

    Стр. 3-9 оригинала

    Замена батареек – рисунок SPA1374

    Стр. 3-9 оригинала

    СИСТЕМА INTELLIGENT KEY (если есть)
    Intelligent Key («умный» ключ) использует закодированные радио сигналы для связи с автомобилем. Имея его при себе (например, в кармане или кошелке), Вы сможете заблокировать или деблокировать двери или завести двигатель, не вставляя ключ в замок зажигания. Его также можно использовать в качестве пульта дистанционного управления.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Постоянно проверяйте наличие при Вас «умного» ключа.
    • Не оставляйте его в машине.

    • Срабатывание ключа зависит от окружающих условий. Иногда могут возникать сбои.
    • Ключ распространяет слабые радиоволны.
    В некоторых случаях «умный ключ», равно как и любое устройство дистанционного управления, может оказаться бесполезным, и тогда Вам следует воспользоваться металлическим ключом:
    — когда есть сильный сигнал от телевизионной башни, электростанции или радиовещательной станции;
    — если Вы пользуетесь беспроводным оборудованием или мобильным телефоном;
    — если он соприкасается с металлическим материалом или покрыт им;
    — если рядом используется другое устройство дистанционного управления с помощью радиосигнала;
    — если ключ находится рядом с электроприбором, например, с персональным компьютером.
    • «Умный» ключ постоянно потребляет энергию батареи, срок эксплуатации которой составляет около 2-х лет (в зависимости от условий работы). При разрядке батареи начинает мигать зелёный предупредительный сигнализатор, который гаснет через 30 секунд после поворота ключа зажигания в положение “ON”. В этом случае, баратею нужно немедленно заменить.
    • Получение сильного сигнала на протяжении длительного периода быстро разряжает батарею. Не кладите «умный» ключ около электроприборов, таких как телевизоры или персональные компьютеры.

    Стр. 3-10 оригинала

    Рисунок SPA1625:
    (А) «Умный» ключ (Intelligent Key) – 2 комплекта
    (В) Механический ключ – 2 комплекта
    (С) Запасной ключ – 1 комплект
    (D) Ключ для бумажника и контейнер для ключа (типа карты) – 1 комплект
    (Е) Табличка с номером ключа

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • «Умный» ключ распространяет радиоволны, которые могут создавать помехи для работы медицинского электрооборудования.
    • Если Вы пользуетесь электрокардиостимулятором, Вы должны проконсультироваться с производителем этого прибора относительно возможности использования «умного» ключа.

    Стр. 3-11 оригинала

    Использование Intelligent Key – рисунок SPA1626
    Вы можете заблокировать и деблокировать двери, даже не вынимая ключ из кармана или кошелька.

    Стр. 3-12 оригинала

    Рисунок SPA1627:
    Чтобы заблокировать или деблокировать все двери, пользуйтесь клавишей (А), а чтобы заблокировать или деблокировать дверь багажного отделения – клавишей (В), находясь в пределах радиуса действия ключа.

    Стр. 3-13 оригинала

    Как открыть и закрыть окна
    • Чтобы открыть окна, нажмите клавишу “UNLOCK” на «умном» ключе и удерживайте её около 3-х секунд или поверните металлический ключ в замке двери водителя в сторону багажника в течение 2-х секунд после деблокировки двери.
    Чтобы остановить открытие окон, отпустите клавишу “UNLOCK” или поверните ключ в замке двери в нейтральное положение.
    • Чтобы закрыть окна, поверните ключ в замке двери водителя в сторону капота в течение 2-х секунд после блокировки двери.
    Окна можно открыть или закрыть посредством поворота металлического ключа через 45 секунд после поворота ключа зажигания в положение “OFF”.

    Работа двигателя
    Положения ручки зажигания – рисунок SPA1628
    Переведя ручку в интервал (В), нажмите на неё.

    LOCK (обычное положение во время стоянки)
    Ручка зажигания может быть заблокирована только в положении (А).
    Чтобы разблокировать ручку, нажмите на неё и поверните в положение “ACC” (D), держа в руках «умный» ключ.

    ACC (оснащение) (D):
    Это положение позволяет включить электрооборудование, например, радиоприёмник, во время работы двигателя.

    ON (обычное рабочее положение) (Е):
    Включение системы зажигания и электрооборудования.

    START (F):
    Запуск двигателя. Сразу после запуска, отпустите ручку. Она автоматически вернутся в положение “ON”.
    Ручку зажигания нельзя вернуть в положение “LOCK”, если рычаг управления коробкой передач находится в положении “P”. (Её можно повернуть только в положение (С)).

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Не оставляйте автомобиль, когда ручка зажигания находится в положении “ACC” или “ON”, а двигатель долгое время не работает. Так можно разрядить аккумулятор.

    Стр. 3-14 оригинала

    Запуск двигателя – рисунок SPA1629
    Прежде чем начать движение, убедитесь, что взяли с собой «умный» ключ.

    1. Уверенно нажмите педаль тормоза.
    2. Медленно нажмите на ручку зажигания.
    Когда сигнализатор (а) на приборной панели загорится зелёным светом, можно поворачивать ручку зажигания.
    3. Поверните ручку зажигания в положение “START”, и двигатель заведется.
    4. Когда двигатель заведется, отпустите ручку зажигания.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Не запускайте двигатель, находясь вне автомобиля. Сначала как следует сядьте на водительское сиденье.

    • Если нажать на ручку зажигания при следующих обстоятельствах, сигнализатор (а) на приборной панели загорится красным. Нельзя поворачивать ручку, если:
    — Вы не взяли с собой «умный» ключ;
    — батарея «умного» ключа разряжена;
    — у Вас с собой «умный» ключ от другого автомобиля.
    • Когда сигнализатор станет зелёным, медленно поверните ручку зажигания. Если делать это быстро, она может застрять, и тогда будет трудно повернуть её.
    • Двигатель может не завестись, если «умный» ключ находится:
    — в «бардачке» или в кармане на двери;
    — на приборной панели;
    — где-то в углу салона.
    • Если возникли сложности с поворотом ручки зажигания, сделайте следующее:
    — снова попытайтесь вдавить её и медленно повернуть;
    — поверните ручку, одновременно медленно поворачивая рулевое колесо влево или вправо.

    Остановка двигателя
    1. Переведите селекторный рычаг (рычаг управления коробкой передач) в положение “P”.
    2. Поверните ручку зажигания в положение “ACC”.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    Покидая автомобиль, на забудьте сделать следующее:
    • Переведите селекторный рычаг в положение “P” (в противном случае, будет невозможно повернуть ручку зажигания в положение “LOCK”).
    • Поверните ручку зажигания в положение “LOCK”.
    • Поставьте машину на стояночный тормоз, чтобы предотвратить неожиданное движение и тяжелые травмы.

    Рабочий диапазон Intelligent Key

    Рабочий диапазон ключа при блокировке/деблокировке дверей – рисунок SPA1651
    Внешние датчики расположены во внешних зеркалах заднего вида и на двери багажного отделения.
    Блокировка/деблокировка передней двери:
    (1) 1 м от внешнего зеркала заднего вида
    (2) 40 см от ручки двери
    Блокировка/деблокировка двери багажника:
    (3) 80 см от ручки двери

    Рабочий диапазон ключа для запуска двигателя – рисунок SPA1652

    Предупредительные сигналы

    При блокировке/деблокировке дверей:
    Если Вы услышите предупредительный звуковой сигнал, убедитесь, что:
    • Ручка зажигания находится в положении “LOCK”
    • «Умный» ключ не остался в салоне машины.
    • Двери плотно закрыты.
    • Селекторный рычаг установлен в положение “P”.

    Стр. 3-17 оригинала

    При остановке двигателя – рисунок SPA1630
    Когда сигнализатор “P” (b) на приборной панели мигает красным светом:
    • Проверьте, что селекторный рычаг находится в положении “P”, когда ручка зажигания находится в позиции “P”.
    Если при открытии дверцы водителя постоянно раздается сигнал, проверьте что:
    • Селекторный рычаг находится в положении “P”, а ручка зажигания – в положении “LOCK”.
    • В замке зажигания нет механического или запасного ключа.

    При разрядке батареи:
    В этом случае сигнализатор (а) мигает зелёным светом в течение 30 секунд после поворота ручки зажигания в положение “ON”.
    Чтобы заменить батарею, мы рекомендуем обращаться к дилеру INFINITI.
    Если Вы заблокировали все двери с помощью электрического выключателя, оставив «умный» ключ в машине, все двери будут немедленно разблокированы, а Вы услышите предупреждающий звуковой сигнал, когда закроете дверь.

    Стр. 3-19 оригинала

    Замена батареек – рисунки SPA1631 и SPA1655

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Следите за тем, чтобы дети не проглотили батарейки или снимающиеся детали.

    1. Вставьте плоскую отвертку (А), обернутую в ткань, в щель (В) в углу и осторожно поверните её, чтобы отделить верхнюю часть от нижней.
    2. Замените батарейку.
    • Не прикасайтесь к схеме.
    • Проверьте полярность.
    3. Плотно закройте крышку.
    4. Чтобы проверить работу ключа, понажимайте кнопки.

    Стр. 3-21 оригинала

    Использование ключа в качестве пульта дистанционного управление

    См. выше

    Блокировка дверей и крышки топливного бака – рисунок SPA1653
    1. Достаньте механический или запасной ключ из замка зажигания, если он там есть. *1
    2. Закройте все двери. *2
    3. Нажмите клавишу “LOCK” (А) на «умном» ключе.
    4. Все двери (включая дверь багажного отделения) и крышка топливного бака будут блокированы.
    Когда нажата клавиша “LOCK” на брелке, все двери будут заблокированы, даже если ключ зажигания находится в положении “ON”.
    5. Индикатор должен дважды мигнуть, а сирена – сработать (пискнуть один раз).
    • При нажатии клавиши “LOCK”, когда все двери заблокированы, индикатор должен дважды мигнуть, а сирена – пискнуть один раз в качестве напоминания, что двери уже заблокированы.
    *1: Двери блокируются «умным» ключом, когда механический или запасной ключ находится в замке зажигания или когда ручка зажигания нажата.
    *2: Двери не блокируются «умным» ключом, когда какая-либо дверь открыта.

    Деблокировка дверей и крышки топливного бака:
    1. Нажмите клавишу “UNLOCK” (В) на «умном» ключе один раз.
    • Дверь водителя и крышка топливного бака разблокированы.
    • Индикатор опасности мигнет один раз, если все двери закрыты, а ключ находится в замке зажигания в любом положении, кроме положения “ON”.
    • Освещение салона включится на 30 секунд, если переключатель освещения находится в положении “DOOR”, а ключ — в замке зажигания в любом положении, кроме положения “ON”.
    2. Нажмите клавишу “UNLOCK” еще раз не позднее чем через 5 секунд после первого раза.
    • Все двери разблокированы.
    • Если все двери плотно закрыты, индикатор мигнет один раз.
    Все двери будут автоматически блокированы, если не произвести одно из описанных ниже действий в течение 1 минуты после того, как Вы нажали клавишу “UNLOCK”.
    • Откройте любую дверь.
    • Поверните ключ зажигания в положение “ON”.
    • Освещение салона может выключиться через 30 секунд, если повернуть ключ зажигания в положение “ON” или заблокировать двери с помощью брелка.

    Открывание окон: см. выше

    Использование сигнала тревоги
    Если, находясь рядом с автомобилем, Вы почувствовали какую-то угрозу, Вы можете включить звуковой сигнал, чтобы привлечь внимание. Для этого:
    1. Нажмите клавишу “PANIC” (С) на «умном» ключе и удерживайте её более 0.5 секунды, достав ключ зажигания из замка или нажав на ручку зажигания.
    2. Тревога будет звучать, а фары – гореть, в течение 30 секунд.
    3. Сигнал прекратится:
    • По истечении 30 секунд;
    • При нажатии клавиши “LOCK” или “UNLOCK” или
    • При нажатии клавиши “PANIC” (дольше 0.5 секунд).

    Стр. 3-23 оригинала

    Использование механического ключа и запасного ключа
    Если нельзя воспользоваться «умным» ключом, возьмите металлический ключ, чтобы блокировать или деблокировать двери, и возьмите механический или запасной ключ, чтобы завести двигатель.

    Чтобы достать механический ключ – рисунок SPA1654
    • Освободите фиксатор “UNLOCK” на обратной стороне «умного» ключа и достаньте механический ключ.
    • Чтобы вставить механический ключ в «умный», защелкните фиксатор “LOCK” и убедитесь, что механический ключ не движется.

    Блокировка/деблокировка дверей металлическим ключом (механическим, запасным или для бумажника)
    Чтобы заблокировать/деблокировать двери, вставьте металлический ключ в замок двери водителя как обычный ключ.

    Запуск двигателя механическим ключом:
    1. Нажмите педаль тормоза.
    2. Вставьте механический или запасной ключ в замок/ручку зажигания.
    3. Поверните ручку в положение “START” и запустите двигатель.
    4. Как только двигатель заработает, отпустите ручку.
    Когда двигатель выключен, заблокированное рулевое колесо разблокировать нельзя.

    Стр. 3-24 оригинала

    КАПОТ – рисунок SPA1268
    1. Чтобы открыть капот, нажмите на ручку привода замка капота под приборной панелью; капот слегка приподнимется.
    2. Потяните рычаг вперед и приподнимите капот.
    3. Закрыв капот, убедитесь, что он надежно закрыт.

    ДВЕРЬ БАГАЖНОГО ОТДЕЛЕНИЯ – рисунок SPA1619

    Автоматическое закрытие: Если слегка надавить на дверь багажника так, чтобы только прикрыть её, она автоматически закроется.
    Не прикладывайте при этой чрезмерного усилия, чтобы не повредить механизм.

    Стр. 3-25 оригинала

    Рычаг для открытия двери багажника (рисунок SPA1620): Если дверь не открывается вследствие того, что разряжен аккумулятор, сделайте следующее:
    1. Убедите крышку/покрытие внутри багажника с помощью подходящего инструмента.
    2. Сдвиньте рычаг, как показано на рисунке, чтобы открыть дверь.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Всегда проверяйте, надежно ли закрыта дверь багажника, чтобы предотвратить её внезапное открытие во время движения, а также попадание в салон опасных выхлопных газов.

    Стр. 3-26 оригинала

    КРЫШКА ТОПЛИВНОГО БАКА

    Как открыть крышку – рисунок SPA1621
    Чтобы открыть крышку топливного бака, деблокируйте ее, как сказано ниже, а затем нажмите на её левую сторону:
    • Дважды нажмите клавишу “UNLOCK” на брелке или «умном» ключе.
    • Нажмите выключатель на ручке двери водителя.
    • Вставьте металлический ключ в замок дверцы и поверните ключ на два оборота по часовой стрелке.
    • Нажмите выключатель на ручке двери водителя.
    Чтобы заблокировать крышку, закройте её и заблокируйте дверь.

    Стр. 3-27 оригинала

    Колпачок наливной горловины – рисунок SPA1622
    Затяните колпачок наливной горловины оснащен по часовой стрелке, пока не услышите щелчок.
    Во время заправки кладите колпачок (А) на специальный держатель.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • При определенных условиях бензин чрезвычайно взрывоопасен, поэтому во избежание несчастного случая всегда выключайте двигатель, а также не курите, не допускайте образования искр и не пользуйтесь открытым огнем и даже электронными приборами во время заправки.
    • Топливо может находиться под давлением, поэтому открывайте колпачок наливной горловины очень осторожно.
    • Для замены используйте только оригинальные колпачки INFINITI.
    • Не заливайте бензин в дроссель, чтобы завести автомобиль.

    Стр. 3-28 оригинала

    НАКЛОННАЯ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКАЯ РУЛЕВАЯ КОЛОНКА
    Рисунок SPA1623

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Не регулируйте рулевую колонку во время движения. Вы можете потерять контроль над автомобилем и попасть в аварию.

    Угол наклона рулевой колонки
    Поднимая или опуская рычаг, отрегулируйте угол наклона рулевой колонки.

    Автоматический подъем
    Система автоматического позиционирования приподнимает колонку, чтобы водителю было удобнее выходить из машины и садиться за руль.

    Телескопическое действие
    С помощью рычага можно выдвинуть колонку вперед или чуть задвинуть назад.

    Рисунок SPA 1633:
    Чтобы отрегулировать угол наклона колонки (С) вручную, воспользуйтесь рычагом (А).
    Чтобы отрегулировать положение (D), воспользуйтесь рычагом (В).

    Стр. 3-30 оригинала

    Солнцезащитные козырьки – рисунок SPA1592.

    ЗЕРКАЛА

    Зеркало заднего вида, установленное в салоне автомобиля
    Рисунок PD1006M: Day – день
    Night – ночь
    Положение “Night” предназначено для уменьшения степени ослепления светом фар идущих сзади машин.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Пользуйтесь этим положением, только когда это действительно необходимо, поскольку оно несколько снижает четкость изображения.

    Стр. 3-31 оригинала

    Автоматическое неослепляющее зеркало заднего вида – рисунок SPA1448
    Это зеркало предназначено для автоматического изменения степени отражения в зависимости от яркости (силы света) фар идущих сзади машин (положение “ON”).
    Если выбрано положение “OFF”, оно служит как обычное зеркало.

    Внешние зеркала заднего вида – рисунки SPA1449 и MPA0008

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • На самом деле, предметы, отражающиеся в зеркале на стороне пассажира, ближе, чем кажутся, поэтому при повороте вправо будьте осторожны. Если пользоваться только этим зеркалом, можно совершить аварию. Чтобы правильно оценить расстояние, пользуйтесь зеркалом в салоне или посмотрите через плечо.

    Внешние зеркала работают, только когда ключ зажигания находится в положении “ACC” или “ON”. Чтобы выбрать правое или левое зеркало, сдвиньте переключатель в соответствующую сторону.

    Стр. 3-32 оригинала

    СИСТЕМА АВТОМАТИЧЕСКОГО ПОЗИЦИОНИРОВАНИЯ
    Эта система разработана так, что обеспечивает автоматическое перемещение сиденья водителя, рулевой колонки и зеркал на дверях, когда селекторный рычаг установлен в положение “P” (остановка), для большего удобства водителя.

    Сиденье водителя автоматически перемещается назад, а рулевое колесо поднимается:
    • При открытии двери водителя после извлечения ключа из замка зажигания или установки ручки зажигания в положение “LOCK”.
    • При открытии двери водителя, когда ключ установлен в положении “LOCK”.
    • При повороте ключа из положения “ACC” в положение “ON”.

    Сиденье водителя и рулевое колесо возвращаются на место:
    • При установке ключа в замок зажигания или нажатии на ручки зажигания после того, как дверь закрыта.
    • После того, как дверь закрыта; при этом ключ должен находиться в положении “LOCK”.
    • Когда ключ или ручка зажигания установлены в положение “ACC” или “ON”; при этом дверь водителя открыта.

    Рисунок SPA1624:
    Можно ввести в память два варианта позиционирования. Для этого:
    1. Установите рычаг управления автоматической коробкой передач в положение “P” (остановка).
    2. Включите зажигание (“ON”).
    3. Отрегулируйте положение сиденья водителя, внешних зеркал и рулевой колонки вручную. При этом не меняйте положения ключа зажигания (только “ON”).
    4. Нажмите клавишу SET на 5 секунд, а затем клавишу 1 или 2.
    Загорится соответствующий индикатор (1 или 2), и будет гореть в течение 5 секунд. Если в течение этого времени нажать клавишу “UNLOCK” на брелке или «умном» ключе, позволит соединить выбранное запоминающее устройство (1 или 2) с брелком или ключом.
    После завершения связи, индикатор должен мигать (около 5 секунд).
    Всякий раз, когда Вы будете деблокировать дверь с помощью другого ключа или брелка, сиденье и рулевое колесо будут перемещаться автоматически, но при повороте ключа или ручки зажигания в положение “ON”, сиденье, рулевое колеса и зеркала будут принимать положение, введенное в память брелка или ключа, использованного для деблокировки двери.

    Чтобы подтвердить ввод данных в память:
    • Включите зажигание и нажмите кнопку “SET”. Если данные не были введены, индикатор загорится на 0.5 секунды. Если были, он будет гореть около 5-ти секунд.
    • Если отсоединен провод аккумулятора или перегорел предохранитель, данные будут стерты. В этом случае:
    1. Откройте и закройте дверь водителя несколько раз. При этом ключ зажигания должен быть в положении “LOCK”.
    2. Повторите процедуру запоминания.

    Чтобы выбрать одно из введенных в память положений:
    1. Установите рычаг управления автоматической коробкой передач в положение “P”.
    2. Включите зажигание.
    3. Нажмите до упора клавишу 1 или 2.
    Сиденье, зеркала и рулевая колонка примут нужное положение. При этом сначала индикатор будет мигать, а затем – гореть постоянно в течение 5-ти секунд.

    Система не работает, если скорость автомобиля выше 7 км/час.[/OFF]

  4. odessit

    Оффлайн

    odessit новичок

    Дата регистрации:
    15.08.09
    Сообщения:
    581
    Симпатии:
    569
    Адрес:
    Одесса
    Авто:
    bmw 5, c4 grand picasso

    4. Экран дисплея, обогреватель, система кондиционирования воздуха и аудиосистема
    [OFF]Стр. оригинала
    Советы по безопасности ……………………………………………………………………. 4-2
    Клавиши на приборной панели – без навигационной системы …………… 4-2
    Названия основных элементов …………………………………………………. 4-3
    Как пользоваться джойстиком (ручкой управления курсором) и клавишей “ENTER” ……………………………………………………………………
    4-3
    Как пользоваться клавишей “PREV”…………………………………………… 4-3
    Как пользоваться клавишей регулировки яркости “DISP” …………. 4-3
    Клавиша “DAY/NIGHT” ……………………………………………………………… 4-3
    Как пользоваться клавишей “SETTING” …………………………………….. 4-3
    Как пользоваться клавишей “MAINT” ……………………………………….. 4-5
    Как пользоваться клавишей “TRIP” …………………………………………… 4-6
    Как пользоваться клавишей “FUEL ECON” …………………………………. 4-6
    Как пользоваться клавишей “E/M” ……………………………………………. 4-7
    Клавиши на приборной панели – с навигационной системой ……………… 4-7
    Названия основных элементов …………………………………………………. 4-8
    Как пользоваться джойстиком (ручкой управления курсором) и клавишей “ENTER” ……………………………………………………………………
    4-8
    Как пользоваться клавишей “PREV”…………………………………………… 4-8
    Установка экрана запуска (start-up) …………………………………………. 4-8
    Как пользоваться клавишей “SETTING” …………………………………….. 4-9
    Клавиша “DAY/NIGHT” ……………………………………………………………… 4-12
    Как пользоваться клавишей “TRIP” …………………………………………… 4-12
    Монитор заднего вида (если есть) …………………………………………………….. 4-15
    Как читать строчки на экране дисплея …………………………………….. 4-16
    Регулировка экрана …………………………………………………………………. 4-16
    Полезные советы …………………………………………………………………….. 4-16
    Вентиляционные проёмы …………………………………………………………………… 4-17
    Обогреватель и кондиционер (автоматические) ………………………………… 4-18
    Работа в автоматическом режиме ……………………………………………. 4-19
    Работа вручную ……………………………………………………………………….. 4-20
    Полезные советы …………………………………………………………………….. 4-20
    Встроенный микрофильтр (если есть) ………………………………………. 4-21
    Обслуживание кондиционера ……………………………………………………………. 4-21
    Аудиосистема ……………………………………………………………………………………. 4-22
    Приём ЧМ-сигналов …………………………………………………………………. 4-22
    Приём АМ-сигналов …………………………………………………………………. 4-22
    Прием спутникового сигнала ……………………………………………………. 4-23
    Меры предосторожности при работе с аудиосистемой ……………… 4-23
    Приемник FM-AM-SAT с кассетным проигрывателем и проигрывателем компакт-дисков ………………………………………………
    4-26
    Правила обращения с компакт-дисками ……………………………………. 4-32
    Переключатель для регулировки аудиосистемы (если есть) ……… 4-33
    Мобильная система увеселения (MES) (если есть) ……………………………… 4-34
    Органы регулировки проигрывателя цифровых видеодисков (DVD) ……………………………………………………………………………………….
    4-35
    Пульт дистанционного управления …………………………………………… 4-35
    Штатив для пульта дистанционного управления ………………………. 4-36
    Откидной экран ……………………………………………………………………….. 4-36
    Воспроизведение цифрового видеодиска …………………………………. 4-37
    Уход и техническое обслуживание …………………………………………… 4-40
    Как обращаться с цифровым видеодиском (DVD) ………………………………. 4-41
    Антенна …………………………………………………………………………………… 4-43
    Автомобильный телефон и персональная радиосвязь ………………………… 4-43

    Стр. 4-2 оригинала

    СОВЕТЫ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Не следует производить регулировку обогревателя и кондиционера во время движения, поскольку вождение требует максимальной концентрации внимания.
    • Не разбирайте систему и не вносите в нее собственные изменения, чтобы не пострадать от несчастного случая, пожара или удара электрическим током.
    • Не включайте систему, если заметили какую-либо неисправность, например, обледеневший экран или отсутствие звука. Продолжение работы неисправной системы может привести к несчастному случаю, пожару или электрическому удару.
    • Если Вы обнаружите какой либо посторонний предмет в оборудовании системы, разлитую жидкость, дым или запах, немедленно выключите систему и обратитесь к дилеру INFINITI. Несоблюдение этого требования может привести к несчастному случаю, пожару или поражению электрическим током.

    КЛАВИШИ НА ПРИБОРНОЙ ПАНЕЛИ – БЕЗ НАВИГАЦИОННОЙ СИСТЕМЫ
    (рисунок SAA0715)
    При использовании системы убедитесь, что двигатель автомобиля работает.
    Если система будет должно время работать при выключенном двигателе (ключ зажигания в положении ON или АСС), аккумуляторная батарея полностью разрядится, и Вы не сможете запустить двигатель.

    Обозначения:
    Клавиша “ENTER” на приборной панели (панели управления).

    Клавиша “Display” – клавиша выбора на экране, с помощью которой можно переходить к следующей функции.

    Названия основных элементов
    1. Клавиша регулировки яркости “DISP”.
    2. Клавиша регулировки яркости “DAY/NIGHT” – см. стр. 4-3 оригинала.
    3. Клавиша “PREV” – см. стр. 4-3 оригинала.
    4. Клавиша “SETTING” – см. стр. 4-3 оригинала.
    5. Клавиша “MAINT” – см. стр. 4-5 оригинала.
    6. Джойстик и клавиша “ENTER” – см. стр. 4-3 оригинала.
    7. Клавиша “TRIP” – см. стр. 4-6 оригинала.
    8. Клавиша “FUEL ECON” – см. стр. 4-6 оригинала.
    9. Клавиша “TRIP RESET” – см. стр. 4-7 оригинала.
    10. Клавиша “E/M” – см. стр. 4-7 оригинала.

    Чтобы выключить экран, нажмите клавишу “DAY/NIGHT” и удерживайте её в течение около 1.5 секунд. На экране появится надпись: “CONFIRM DISPLAY OFF YES or NO” («Подтвердите, что хотите выключить дисплей: ДА или НЕТ»).

    Стр. 4-3 оригинала

    Как пользоваться джойстиком (ручкой управления курсором) и клавишей “ENTER”
    Выберите элемент данных на экране дисплея с помощью джойстика. Нажимайте клавишу “ENTER”, только если есть такое указание на дисплее.

    Как пользоваться клавишей “PREV”
    Закончите настройку:
    Если нажать клавишу “PREV” после завершения настройки, она начнется сначала.

    Как пользоваться клавишей регулировки яркости “DISP”
    Регулировка яркости дисплея возможна лишь, когда ключ зажигания находится в положении “ACC” или “ON”. Чтобы сделать дисплей ярче, нажмите сторону “+”. Чтобы сделать его темнее, нажмите сторону “-“.

    Клавиша “DAY/NIGHT”
    Чтобы изменить яркость дисплея, нажмите клавишу “DAY/NIGHT” (День/ночь). После этого отрегулируйте яркость с помощью специальной клавиши.
    Если в течение 10 секунд после нажатия клавиши “DAY/NIGHT” не производить никаких действий или нажать клавишу “PREV”, дисплей вернется к предыдущим установкам.

    Как пользоваться клавишей “SETTING”
    Нажатие клавиши “SETTING” позволяет менять меню установок следующим образом:
    (1) DISPLAY ON/OFF
    (2) LANGUAGE
    (3) BEEP SET
    (4) SERVICE ALERT
    (5) PERSONALIZED SETTINGS MENU

    DISPLAY ON/OFF
    Чтобы выключить экран, выберите клавишу OFF с помощью джойстика.
    На экране появится надпись: “CONFIRM DISPLAY OFF YES or NO” («Подтвердите, что хотите выключить дисплей: ДА или НЕТ»).
    Если с помощью джойстика выбрать клавишу YES, Вы услышите 2 зуммерных сигнала, и через 1 секунду экран погаснет.
    Чтобы включить экран, нажмите любую клавишу на панели управления кондиционером (кроме клавиши антиобледенителя заднего стекла) или кнопку аудиосистемы.

    LANGUAGE
    С помощью джойстика можно выбрать английский (English) или французский (Français) язык.

    BEEP SET
    Если с помощью джойстика выбрать клавишу “OFF”, зуммерный сигнал будет отключен (за исключением некоторых предупредительных сигналов).

    SERVICE ALERT
    Если выбрать клавишу “ON”, данные будут появляться, когда значения моторного масла (ENGINE OIL) и перестановки шин (TIRE ROTATION) достигнут ранее установленных значений для определенного пробега.

    PERSONALIZED SETTINGS MENU
    С помощью джойстика Вы можете ввести собственные установки для работы электронных систем:

    Slide back DR seat when on exit (если есть)
    Сиденье водителя автоматически отодвигается назад и возвращается в исходное положение, чтобы водителю было удобнее выйти из машины и сесть в неё.

    Lift steering column on exit (если есть)
    Рулевая колонка автоматически наклоняется и возвращается в исходное положение, чтобы водителю было удобнее выйти из машины и сесть в неё.

    Remote unlock door logic:
    Эта клавиша может разблокировать двери следующим образом:
    Only the driver side door (только дверь со стороны водителя) <-> All the doors (все двери)

    Horn chirp with remote*:
    Эта клавиша изменяет режим срабатывания звукового сигнала при нажатии клавиши LOCK на пульте дистанционного управления в виде брелка (на брелке).

    Lamps flash with remote*:
    Эта клавиша изменяет режим срабатывания светового сигнала опасности при нажатии клавиши LOCK или UNLOCK на брелке.

    * Если Вы измените режима срабатывания звукового или светового сигнала с помощью брелка или «умного» ключа (Intelligent Key), вернуть его обратно с помощью дисплея может быть невозможным. Используйте для этого брелок или «умный» ключ.

    Auto re-lock time:
    Продолжительность времени автоматического разблокирования двери можно установить. Выберите клавишу “Auto Re-Lock time”, а затем установите время с помощью джойстика.

    Auto headlamp sensitivity (если есть):
    Автоматическое освещение можно установить по Вашему желанию.
    Выберите клавишу “Sensitivity of Automatic Headlights” (чувствительность автоматических фар), а затем переместите джойстик влево (более низкое значение) или вправо (более высокое значение).

    Auto headlamp off delay (если есть):
    Вы можете регулировать продолжительность автоматического выключения фар в положении AUTO.

    Выберите “Automatic Headlamp Off Delay”, а затем переместите джойстик влево или вправо, чтобы установить нужное время.

    Speed sensing wiper interval:
    Эта клавиша выключает и включает функцию зависимости интервалов работы стеклоочистителя от скорости движения.

    Confirm reset settings:
    Чтобы на дисплее возникло сообщение “Confirm Reset Settings” («Подтвердить восстановление первоначальных установок»), нажмите клавишу “Reset All Settings”.
    При выборе этой клавиши и нажатии клавиши “ENTER” все выбранные Вами установки вернуться к первоначальным.

    Стр. 4-5 оригинала

    Как пользоваться клавишей “MAINT” (техническое обслуживание)
    Нажатием клавиши “MAINT” можно изменить меню технического обслуживания следующим образом:
    ENGINE OIL (моторное масло) -> TIRE ROTATION -> TIRE PRESSURE (если есть)
    Чтобы установить на ноль значение пробега, нажмите клавишу “MAINT” или “TRIP RESET” и удерживайте её в течение примерно 1.5 секунд.
    Чтобы ввести нужное значение, переместите джойстик влево или вправо.

    Сведения о давлении воздуха в шинах (если есть)
    Показания давления в ** пси на экране указывают, что происходит изменение давления. После нескольких поездок давление в каждой шине возникает на экране произвольно.
    Последовательность значений давления на экране не соответствует фактическому порядку расположения шин.
    Давление в шинах растет и падает в зависимости от тепла, выделяемого автомобилем, и температуры воздуха.
    Если давление низкое, на экране появится сообщение FLAT TIRE (спущенная шина) или CHECK ALL TIRE (проверьте все шины)
    Сообщение FLAT TIRE означает, что давление воздуха в шине очень низкое.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • После установки запасной шины или замены колеса, давление в шинах не контролируется системой предупреждения. Чтобы повторно установить систему, обратитесь к дилеру INFINITI.

    Стр. 4-6 оригинала

    Как пользоваться клавишей “TRIP”
    При нажатии клавиши “TRIP” на дисплее появляются следующие режимы:
    TRIP 1 (TIME, DIST, AVG) -> TRIP 2 (TIME, DIST, AVG) -> OFF

    Вы можете установить два типа продолжительности поездки (TIME – максимум 99 часов 59 минут), показаний одометра (DIST – мили или км) и средней скорости (AVG – миль/час или км/час).

    Чтобы сбросить сделанные Вами установки TRIP1 или TRIP2, нажмите клавишу “TRIP” или “TRIP RESET” и удерживайте её около 1.5 секунд.

    Как пользоваться клавишей “FUEL ECON” (экономия топлива)
    Средний расход топлива (MPG или л/100 км) и расстояние до полного опустошения бака (dte – MI или км) появятся на экране при нажатии клавиши “FUEL ECON”.

    Average fuel consumption (средний расход топлива) (Mpg или L/100 km)
    Этот режим показывает средний расход топлива с момента последней установки на «0» (сброса). Чтобы произвести установку на «0» (сброс), нажмите клавишу “TRIP RESET” или “FUEL ECON” и удерживайте её в течение 1.5 секунд.
    Показания дисплея обновляются каждые 30 секунд. В течение первых 30 секунд и 500 км после сброса или подключения кабеля аккумуляторной батареи на дисплее будет лишь (—-).

    Distance to empty (расстояние по полного опустошения бака) (dte – mile or km)
    Это лишь приблизительное расстояние, которое Вы сможете преодолеть до следующей дозаправки. Оно рассчитывается, исходя из количества топлива в баке и среднего расхода топлива.
    Показания дисплея обновляются каждые 30 секунд.
    Когда уровень топлива падает ниже, показание dte изменится на (*).

    Примечание:
    • Если количество топлива, долитого в бак, когда ключ зажигания находился в положении OFF, небольшое, показания дисплея могут остаться прежними.
    • При подъёме в гору или по кругу, топливо в баке перемещается (плещется), что моментально сказывается на показаниях на дисплее.

    Стр. 4-7 оригинала

    Как пользоваться клавишей “E/M”
    Вы можете изменять единицы измерения с помощью клавиши “E/M” (английские/метрические).

    Единицы: США – mile (миля), оF (градусы Фаренгейта), MPG
    Метрические – km (км), оС (градусы Цельсия), L/100 km (л/100 км).

    Клавиши на приборной панели – с навигационной системой
    (рисунок SAA0712)

    При использовании системы убедитесь, что двигатель автомобиля работает.
    Если система будет должно время работать при выключенном двигателе (ключ зажигания в положении ON или АСС), аккумуляторная батарея полностью разрядится, и Вы не сможете запустить двигатель.

    Обозначения:
    Клавиша “ENTER” на приборной панели (панели управления).

    Клавиша “Display” – клавиша выбора на экране, с помощью которой можно переходить к следующей функции.

    Стр. 4-8 оригинала

    Названия основных элементов
    1., 2., 3., 7. и 8
    Информация о клавишах управления навигационной системой дана в отдельном руководстве Navigation Owner’s Manual.

    4. Джойстик и клавиша “ENTER” – см. стр. 4-8 оригинала.
    5. Клавиша регулировки яркости “DAY/NIGHT” – см. стр. 4-12 оригинала.
    6. Клавиша “SETTING” – см. стр. 4-9 оригинала.
    9. Клавиша “PERV” – см. стр. 4-8 оригинала.
    10. Клавиша “TRIP” – см. стр. 4-12 оригинала.

    Как пользоваться джойстиком (ручкой управления курсором) и клавишей “ENTER”
    Выберите элемент данных на экране дисплея с помощью джойстика. Нажимайте клавишу “ENTER”, только если есть такое указание на дисплее.

    Как пользоваться клавишей “PREV”
    Эта клавиша обладает двумя функциями:
    • Возврат к предыдущему экрану дисплея (отмена).
    Если Вы нажмете клавишу “PREV” во время настройки, все сделанные установки будут аннулированы, и на дисплее появится предыдущий экран.

    • Завершение настройки.
    Если нажать эту клавишу после завершения настройки, она начнется с начала, а на дисплее появится экран контроля климата или режима работы аудиосистемы.

    Установка экрана запуска
    При повороте ключа зажигания в положение “ACC” на дисплее появляется предупреждение “SYSTEM START-UP” (запуск системы). Прочтите предупреждение и выберите ответ “I AGREE” (согласен) (если Вы работаете на английском) или “ENTER” (если Вы работаете на французском языке). Нажмите клавишу “ENTER”.

    Если не нажать клавишу “ENTER”, система не сможет перейти к следующему этапу.
    Если Вы не нажмете эту клавишу или клавишу экрана в течение 1 минуты, автоматически появится экран TRIP.
    Как перейти к следующему этапу, см. в отдельном руководстве Navigation Owner’s Manual.

    Стр. 4-9 оригинала

    Для моделей, оснащенных навигационной системой, ссылка *1 означает, что нужно обратиться к руководству Navigation Owner’s Manual.

    Как пользоваться клавишей “SETTING”
    Экран “SETTING” (рисунок SAA0701) появляется при нажатии клавиши “SETTING”.

    “Display” settings (установки дисплея)
    Экран “DISPLAY SETTINGS” появляется при нажатии клавиши “SETTING”, выборе клавиши “Display” и нажатии клавиши “ENTER”.

    Яркость/контрастность/фон карты:
    Чтобы отрегулировать яркость и контрастность изображения на экране, выберите клавишу “Brightness/contrast” (яркость/контрастность) и нажмите “ENTER”. Теперь Вы можете сделать изображение темнее (Darker) или светлее (Brighter), а контрастность ниже (Lower) или выше (Higher) с помощью джойстика.
    Функция «фон карты» (Map Background) предусмотрена для моделей, оснащенных навигационной системой. Пожалуйста, обратитесь к руководству Navigation Owner’s Manual.

    Display Off:
    Чтобы выключить экран, нажмите клавишу “SETTING” и выберите клавишу “Display” или “Display Off”. Индикатор “Display Off” станет янтарного цвета. Если при выключенном экране нажать клавишу любого режима, экран включится снова. Экран выключается автоматически через 5 секунд после выполнения операции на карте в режимах Audio, HVAC (обогреватель и кондиционер), SETTING или VEHICLE INFO.
    Чтобы включить экран, нажмите клавишу “SETTING” и выберите “Display” или “Display Off”, после чего нажмите клавишу “ENTER”.

    Установка дисплея Audio или HVAC:
    С помощью джойстика выберите “Audio” (аудиосистема) или “HVAC” (обогреватель и кондиционер). На экране появятся установки для выбранной Вами функции.
    Чтобы вернуться к экрану SETTING, нажмите клавишу “SETTING” или “PREV”.

    Стр. 4-10 оригинала

    Vehicle electronic systems (электронные системы автомобиля)
    Это меню может появиться только тогда, когда ключ зажигания находится в положении ON. Если ключ в положении “ACC”, вызвать это меню невозможно.

    Экран VEHICLE ELECTRONIC SYSTEMS (рисунок SAA0703) появится, если установить джойстик на “Vehicle Electronic Systems” и нажать клавишу “ENTER”.
    Вы можете установить режим работы разных электронных систем с помощью джойстика и клавиши “ENTER”.
    Световой индикатор загорается и гаснет всякий раз при нажатии клавиши “ENTER”.
    Индикатор загорается – ON
    Индикатор гаснет – OFF.

    Adjust driver seat when exiting vehicle (если есть):
    Сиденье водителя автоматически отодвигается назад и возвращается в исходное положение, чтобы водителю было удобнее выйти из машины и сесть в неё.

    Lift steering column when exiting vehicle (если есть):
    Рулевая колонка автоматически наклоняется и возвращается в исходное положение, чтобы водителю было удобнее выйти из машины и сесть в неё.

    Selective door unlock (если есть «умный» ключ)/Remote unlock driver’s door first:
    Эта функция обеспечивает разблокировку дверей следующим образом:
    ON (только дверь со стороны водителя) <-> OFF (все двери)
    ON (только дверь, определенная при нажатии кнопки) <-> OFF (все двери)

    Стр. 4-11 оригинала

    Keyless remote response – Horn* (звуковой сигнал)
    Эта клавиша изменяет режим срабатывания звукового сигнала при нажатии клавиши LOCK на «умном» ключе (Intelligent Key) или на пульте дистанционного управления в виде брелка (на брелке).

    Keyless remote response – Lights* (фары)
    Эта клавиша изменяет режим срабатывания светового сигнала опасности при нажатии клавиши LOCK или UNLOCK на брелке.

    * Если Вы измените режима срабатывания звукового или светового сигнала с помощью брелка или «умного» ключа (Intelligent Key), вернуть его обратно с помощью дисплея может быть невозможным. Используйте для этого брелок или «умный» ключ.

    Auto re-lock time:
    Продолжительность времени автоматического разблокирования двери можно установить. Выберите клавишу “Auto Re-Lock time”, а затем установите время с помощью джойстика.

    Sensitivity of automatic headlights (если есть)
    Автоматическое освещение можно установить по Вашему желанию.
    Выберите клавишу “Sensitivity of Automatic Headlights” (чувствительность автоматических фар), а затем переместите джойстик влево (более низкое значение) или вправо (более высокое значение).

    Auto headlamp off delay (если есть):
    Вы можете регулировать продолжительность автоматического выключения фар в положении AUTO.

    Выберите “Automatic Headlamp Off Delay”, а затем переместите джойстик влево или вправо, чтобы установить нужное время.

    Speed dependent wiper:
    Эта клавиша выключает и включает функцию зависимости интервалов работы стеклоочистителя от скорости движения.

    Intelligent Key lock response – Sound (если есть)
    Вы можете выбрать звук при срабатывании ключа во время блокировки дверей. Чтобы изменить звук, выберите функцию “Intelligent Key lock response – Sound” и нажмите клавишу “ENTER”.

    Intelligent Key unlock response – Sound (если есть)
    Это функция включает или отключает звук при разблокировке дверей с помощью «умного» ключа (Intelligent Key).

    Intelligent Key engine start function (если есть)
    Если функция “Intelligent Key Engine Start” (запуск двигателя с помощью «умного» ключа) отключена (OFF), ручку зажигания нельзя переместить из положения LOCK даже с помощью «умного» ключа. В этом случае, Вы можете завести двигатель только механическим ключом зажигания.

    Intelligent Key lock/unlock function (если есть)
    Отмена или включение блокировки/разблокировки дверей с помощью «умного» ключа.

    Стр. 4-12 оригинала

    Return All Settings to Default (возврат всех установок по умолчанию)
    Если выбрать эту функцию и нажать клавишу “ENTER”, все установки, введенные в меню VEHICLE ELECTRONIC SYSTEMS, вернуться к первоначальным значениям, т.е. к значениям по умолчанию.

    SYSTEM SETTINGS (рисунок SAA0707)

    Language/Unit (язык/единица измерения)
    Экран LANGUAGE/UNIT появится, если выбрать “Language/Unit” и нажать клавишу “ENTER”.
    Язык: английский или французский
    Единицы: США – mile (миля), оF (градусы Фаренгейта), MPG
    Метрические – km (км), оС (градусы Цельсия), L/100 km (л/100 км).

    Выбрать нужный язык или единицу измерения можно с помощью джойстика и клавиши “ENTER”.

    Beep setting (настройка зуммерного сигнала)
    Если введена эта функция (горит световой индикатор), зуммерный сигнал будет звучать при нажатии любой звуковой клавиши.

    Клавиша “DAY/NIGHT”
    Чтобы изменить яркость дисплея, нажмите клавишу “DAY/NIGHT” (День/ночь). После этого отрегулируйте яркость с помощью специальной клавиши.
    Если в течение 10 секунд после нажатия клавиши “DAY/NIGHT” не производить никаких действий или нажать клавишу “PREV”, дисплей вернется к предыдущим установкам.

    Стр. 4-13 оригинала

    Как пользоваться клавишей “TRIP”
    При нажатии клавиши “TRIP” на дисплее появляются следующие режимы:
    Предупредительное сообщение (если есть) ->
    Cм. рисунок SAA0696: TRIP1 (“Elapsed Time”/прошедшее время, “Driving Distance”/расстояние, “Average Speed”/средняя скорость) -> TRIP2 (“Elapsed Time”/прошедшее время, “Driving Distance”/расстояние, “Average Speed”/средняя скорость) ->
    См. рисунок SAA0728: FUEL ECONOMY (“Average Fuel Economy”/средняя экономия топлива, “Distance to Empty”/расстояние до полного опустошения бака) ->

    См. рисунок SAA0697: MAINTENANCE (“Engine Oil”/моторное масло, “Tire Rotation”/перестановка шин и давление в шинах – если такой режим есть) -> OFF.
    Чтобы увидеть на дисплее введенный интервал обслуживания, выберите “Engine Oil” или “Tire Rotation” с помощью джойстика и нажмите клавишу “ENTER”.

    Стр. 4-14 оригинала

    Чтобы ввести интервал обслуживания, с помощью джойстика выберите “Maintenance Schedule”/график техобслуживания и передвиньте джойстик вправо или влево.
    Чтобы сбросить показания, выберите “RESET” с помощью джойстика и нажмите клавишу “ENTER”.
    Чтобы автоматически получить на дисплее MAINTENANCE INFORMATION (информация о техобслуживании), когда автомобиль совершит установленный пробег, выберите “Display Maintenance Notification” и нажмите клавишу “ENTER”.

    Сведения о давлении воздуха в шинах (если такая функция есть)
    Значение давления в **пси на экране указывает на то, что давление измеряется. После нескольких поездок давление в каждой шине будет представлено на экране произвольно.

    Последовательность значений давления на экране не соответствует фактическому порядку расположения шин.
    Давление в шинах растет и падает в зависимости от тепла, выделяемого автомобилем, и температуры воздуха.
    Если давление низкое, на экране появится сообщение FLAT TIRE (спущенная шина) или CHECK ALL TIRE (проверьте все шины)
    Сообщение FLAT TIRE означает, что давление воздуха в шине очень низкое.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • После установки запасной шины или замены колеса, давление в шинах не контролируется системой предупреждения. Чтобы повторно установить систему, обратитесь к дилеру INFINITI.
    Стр. 4-15 оригинала

    МОНИТОР ЗАДНЕГО ВИДА (если есть)
    Когда селекторный рычаг (рычаг управления коробкой передач) находится в положении “R” (задний ход), на мониторе можно увидеть то, что находится сзади автомобиля.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Камера заднего вида – это лишь одно из средств сделать вождение удобнее, но она не может заменить собой навык вождения задним ходом и не может использоваться для смены полосы движения (ряда). Всегда будьте осторожны и не торопитесь. Двигайтесь медленно.
    • Фактическое расстояние несколько отличается от того, какое может казаться на экране.
    • Не ставьте ничего на камеру заднего вида, которая установлена около подсветки номерного знака.
    • При мытье автомобиля сильной струей воды, старайтесь обходить камеру струей. Иначе, вода может попасть внутрь и образовать конденсат на объективе или вызвать другие неполадки и даже пожар или электрический удар.
    • Не ударяйте камеру – это очень точный прибор. Вы можете повредить её, вызвать пожар или пострадать от удара электрическим током.
    • Для чистки камеры не пользуйтесь спиртом, бензином или растворителями.

    Стр. 4-16 оригинала

    Как читать строчки на экране дисплея
    Строчки на экране монитора показывают дорожный просвет и расстояние.
    Они указывают контрольное расстояние до объектов: 0.5 м (красная), 1 м (желтая), 2 м (зелёная) и 3 м (зеленая) от нижней части монитора.
    Дорожный зазор на мониторе несколько шире фактического зазора.

    Регулировка экрана
    Чтобы отрегулировать качество изображения, см. раздел «Как пользоваться клавишей “SETTING”.
    • Если трудно разглядеть предметы сзади из-за тенистости местности, нажмите клавишу “ENTER”, чтобы сделать предметы на мониторе ярче.
    • Чтобы изменить яркость, нажмите клавишу “ENTER” еще раз, поверните выключатель в положение “OFF” или установите селекторный рычаг в положение “REVERSE” и подождите 10 секунд.

    Полезные советы

    • При переводе селекторного рычага (рычага управления коробкой передач) в положение “R” предметы на экране автоматически сменяются картинкой с камеры заднего вида, но радио слушать можно.
    • После перевода селекторного рычага в положение “R” и обратно изображение может быть искажено некоторое время.
    • Если температура слишком высокая или низкая, изображение может быть нечетким. Это нормально.
    • Если в камеру попадает сильный прямой луч света, его можно не увидеть на дисплее достаточно четко.
    • Вертикальные линии могут быть видны на предметах на экране. Это объясняется тем, что бампер отражает сильный свет (рисунок SAA0666) . Это нормально.
    • Экран может мерцать под воздействием люминесцентного излучения. Это тоже нормально.
    • Реальные цвета предметов могут быть несколько искажены на мониторе.
    • Если ночью контрастность предметов низкая, нажмите клавишу “ENTER”, чтобы сделать предметы ярче.
    • В темном месте или ночью предметы на мониторе могут быть нечеткими.
    • Если на камеру налипла грязь или снег, её необходимо очистить, поскольку это скажется на изображении.
    • Чтобы очистить камеру от грязи, вытрите её сначала тканью, смоченной в мягком растворе моющего средства, а затем – сухой тканью.
    • Если на камеру попал воск, немедленно удалите его чистой тканью, смоченной в мягком растворе моющего средства.

    Стр. 4-17 оригинала

    ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ПРОЁМЫ – рисунки SAA0708 (впереди) и SAA0709 (сзади)

    Отрегулируйте направление воздушного потока.
    (А): Этот символ показывает, что вентиляционные проемы закрыты, когда переключатель переведен влево.
    (В): Этот символ показывает, что вентиляционные проёмы открыты, когда переключатель переведен вправо.

    Стр. 4-18 оригинала

    ОБОГРЕВАТЕЛЬ И КОНДИЦИОНЕР (автоматические)
    См. рисунок SAA0710:
    1. Клавиша регулировки температуры (только водитель или водитель и пассажир)
    2. Клавиша включения (“ON”) автоматической регулировки климата/температуры (“AUTO”)
    3. Клавиша подачи наружного воздуха
    4. Клавиша включения переднего обогревателя (антиобледенителя)
    5. Клавиша включения/выключения (“ON/OFF”) кондиционера (“A/C”)
    6. Клавиша регулировки скорости вращения вентилятора
    7. Клавиша ручной регулировки потока воздуха (“MODE”)
    8. Клавиша регулировки температуры (на стороне пассажира)
    9. Клавиша выключения (“OFF”) системы регулировки климата/температуры
    10. Клавиша рециркуляции воздуха
    11. Клавиша включения обогревателя (антиобледенителя) заднего стекла
    12. клавиша включения/выключения (“ON/OFF”) регулировки температуры со стороны пассажира (“DUAL”)

    Стр. 4-19 оригинала

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Функция охлаждения работает, только когда работает двигатель.
    • Не оставляйте детей, беспомощных взрослых и животных в машине одних. В жаркий солнечный день температура в машине быстро поднимается, что может стать причиной тяжелых и даже смертельных травм.
    • Не пользуйтесь рециркуляцией слишком долгое время, поскольку воздух в салоне может стать спёртым, а окна – запотеть.
    • Не следует регулировать обогреватель и кондиционер во время движения, поскольку вождение требует максимальной концентрации внимания.

    Работа в автоматическом режиме

    Охлаждение и/или сухое отопление (AUTO)
    Этим режимом можно пользоваться весь год, поскольку система автоматически поддерживает постоянную температуру. Распределение воздушного потока и скорость вращения вентилятора тоже регулируются автоматически.
    1. Нажмите клавишу “AUTO” (на дисплее появится “AUTO”).
    2. Нажмите клавишу установки температуры, чтобы ввести нужное значение.
    • Отрегулируйте температуру (24оС).
    • Температура в салоне будет поддерживаться автоматически. Распределение воздушного потока и скорость вращения вентилятора тоже будут регулироваться автоматически.
    3. Можно установить температуру, пользуясь отдельными клавишами на стороне водителя и пассажира. Если нажать клавишу “DUAL” или клавишу регулировки температуры на стороне пассажира, загорится индикатор “DUAL. Чтобы отключить регулировку температуры на стороне пассажира, нажмите клавишу “DUAL”.

    Обогрев (A/C OFF)
    Если Вам нужен только обогрев (без кондиционирования), используйте этот режим.
    1. Нажмите клавишу “A/C” (на дисплее появится “A/C OFF”, а индикатор “A/C” погаснет).
    2. С помощью клавиши регулировки установите нужную температуру.
    • Температура в салоне будет поддерживаться автоматически. Распределение воздушного потока и скорость вращения вентилятора тоже будут регулироваться автоматически.
    • Не устанавливайте температуру ниже температуры наружного воздуха, иначе, система может работать со сбоями.
    • Не рекомендуется, если окна запотели.

    Предотвращение обледенения и запотевания
    1. Нажмите клавишу (4). (Загорится индикатор).
    2. С помощью клавиши регулировки установите нужную температуру.
    • Чтобы быстро удалить лед с наружной стороны окон, нажмите клавишу регулировки скорости вращения вентилятора  и установите максимальное значение.
    • Как только ветровое стекло очистится, нажмите клавишу “AUTO”, чтобы вернуться в автоматический режим работы.
    • Когда нажата клавиша (4), кондиционер автоматически будет работать при температуре окружающего (наружного) воздуха выше –5оС, чтобы предотвратить запотевание ветрового стекла, а режим рециркуляции воздуха автоматически отключится.
    Наружный воздух втягивается в салон, чтобы мешать процессу запотевания.

    Стр. 4-20 оригинала

    Работа вручную

    Регулировка скорости вращения вентилятора
    Чтобы регулировать скорость вращения вентилятора вручную, нажмите клавишу “…” (см. оригинал).
    Чтобы вернуться в автоматический режим, нажмите клавишу “AUTO”.

    Рециркуляция воздуха
    Чтобы воздух циркулировал внутри салона, нажмите клавишу рециркуляции (10).
    Это невозможно, если включен передний обогреватель.

    Свежий воздух
    Нажмите клавишу (3), чтобы воздух извне поступал в салон. Загорится соответствующий индикатор.

    Автоматический контроль поступающего воздуха
    В режиме “AUTO” контроль поступающего воздуха осуществляется автоматически. Чтобы перейти в ручной режим, нажмите клавишу (10) или (3). Чтобы вернуться в автоматический режим, нажмите освещенную клавишу на 2 секунды. Оба индикатора (рециркуляции и свежего воздуха) мигнут дважды, после чего контроль поступающего воздуха будет опять контролироваться автоматически.

    Регулировка воздушного потока
    При нажатии клавиши “MODE” воздушные потоки поступают следующим образом (см. оригинал):
    : воздушные потоки из центрального и бокового вентиляционных проемов;
    : воздушные потоки из центрального и бокового вентиляционных проемов и из половых отверстий;
    : воздушные потоки, в основном, из половых отверстий;
    : воздушные потоки из обогревателя (антиобледенителя) и половых отверстий.

    Чтобы выключить систему
    Нажмите клавишу “OFF”.

    Полезные советы
    Когда температура охлаждающей жидкости двигателя и температура наружного воздуха низкие, воздушный поток из половых отверстий может появиться только через 150 секунд. Однако это не является поломкой. После того как температура охлаждающей жидкости поднимется, нормальная работа системы восстановится.

    Датчик на приборной панели (рисунок SAA0642) помогает поддерживать постоянную температуру; не ставьте ничего на датчик или рядом с ним.

    Стр. 4-21 оригинала

    Встроенный микрофильтр (если есть)
    Система кондиционирования оснащена микрофильтром, который собирает грязь, цветочная пыльца, пыль и пр. Чтобы обеспечить надлежащую работу системы, меняйте фильтр в соответствии с графиком техобслуживания. Чтобы заменить фильтр, обратитесь к дилеру INFINITI.

    Обслуживание кондиционера
    Система кондиционирования использует хладагент, безвредный для окружающей среды и не разрушающий озоновый слой планеты.
    Для надлежащего обслуживания системы необходимо использовать подходящие хладагенты и смазочные материалы, которые Вы можете приобрести у дилера INFINITI.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Хладагент в системе кондиционирования находится под большим давлением. Чтобы избежать травм и повреждения кондиционера, обслуживание должны производить только квалифицированные техники.

    Стр. 4-22 оригинала

    АУДИОСИСТЕМА

    Приемник FM-AM-SAT с кассетным проигрывателем и проигрывателем компакт-дисков – рисунок SAA0711
    1. Клавиша SEEK/APS REW, APS FF/TRACK CHANGE (поиска/обратной перемотки/ускоренная перемотка вперед/смена дорожки)
    2. Клавиша RADIO TUNE/FF-REW (настройка радиостанции/ускоренная перемотка вперед/обратная перемотка)
    3. Клавиша CD LOAD (загрузка компакт-диска)
    4. Клавиша FM-AM band select (выбора полосы частот, отведенных для ЧМ-АМ-радиовещания)
    5. Клавиша CD/REAR AV play (воспроизведение компакт-дисков)
    6. Клавиша TAPE play (воспроизведение записей на магнитной ленте)
    7. Клавиша выбора полосы спутникового вещания “SAT” – если есть
    8. Клавиша выбора станций (ЧМ/АМ/SAT)/установки и извлечения компакт-диска или воспроизведения компакт-диска
    9. Клавиша CD EJECT
    10. Клавиша PROG (программа)/RPT (повтор)
    11. Клавиша выбора ранее выбранной станции A.B.C.
    12. Клавиша “PAUSE/MUTE” (пауза/приглушение звука)
    13. Регулятор “ON-OFF/VOLUME” (вкл.-выкл./громкость)
    14. Прорезь для компакт-дисков
    15. Регулятор тембра, баланса (Dolby)

    Стр. 4-35 оригинала

    Органы регулировки проигрывателя цифровых видеодисков (DVD) – рисунок SAA0717
    Проигрыватель цифровых видеодисков имеет следующие органы регулировки:
    1. Клавиша EJECT (для извлечения дисков)
    2. Прорезь для установки дисков
    3. Клавиша ENTER (ввод)
    4. Выключатель “ON/OFF”
    5. Клавиша MODE (режим)
    6. Гнезда ввода
    7. Клавиша STOP
    8. Клавиша PLAY/PAUSE (воспроизведение/пауза)
    9. Клавиша MENU (меню)
    10. Клавиша DISPLAY (дисплей)
    11. Клавиши навигации

    Пульт дистанционного управления
    На пульте дистанционного управления находятся следующие регуляторы:
    1. Клавиша “ON-OFF” (вкл.-выкл.)
    2. Клавиша STOP
    3. Клавиша NEXT TRACK/CHAPTER и PREVIOUS TRACK/CHAPTER («следующая дорожка/глава» и «предыдущая дорожка/глава»)
    4. Клавиша TITLE (заголовок)
    5. Клавиша ENTER (ввод)
    6. Клавиша DISPLAY (дисплей)
    7. Клавиша MODE (режим)
    8. Клавиша SUBTITLE (подзаголовок)
    9. Клавиша AUDIO (звук)
    10. Клавиша ANGLE (угол)
    11. Клавиша CLEAR (стереть)
    12. Клавиша PAUSE (пауза)
    13. Клавиша PLAY (воспроизведение)
    14. Клавиша FAST FORWARD/FAST REVERSE (ускоренная перемотка вперед/назад)
    15. Клавиша MENU (меню)
    16. Клавиши навигации
    17. Клавиша RETURN (обратный ход)
    18. Цифровые клавиши

    Штатив для пульта дистанционного управления – рисунок SAA0747

    Откидной экран – рисунок SAA0719

    Гнездо для наушников – рисунок SAA0720

    Порядок замены батареек в пульте дистанционного управления – рис. SAA0722

    Установка антенны – рисунок SAA0648

    Автомобильный телефон и персональная радиосвязь

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Не рекомендуется разговаривать по мобильному телефону, если Вы за рулем, поскольку вождение требует максимальной концентрации внимания.
    • Если Вам все-таки нужно позвонить, используйте специальный держатель для мобильного телефона.
    • Если Вы должны делать записи во время разговора, остановитесь у обочины, прежде чем записывать что-то.[/OFF]

  5. odessit

    Оффлайн

    odessit новичок

    Дата регистрации:
    15.08.09
    Сообщения:
    581
    Симпатии:
    569
    Адрес:
    Одесса
    Авто:
    bmw 5, c4 grand picasso

    5. Запуск двигателя и вождение
    [OFF]ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЗАПУСКЕ И ВОЖДЕНИИ

    Выхлопной газ (окись углерода)

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Не вдыхайте выхлопные газы. Они содержат окись углерода (угарный газ), которая не имеет цвета и запаха, но очень опасна. Вдыхание окиси углерода может привести к потере сознания и даже к смерти.
    • Если Вам кажется, что выхлопные газы попадают в салон, откройте все окна и немедленно отправляйтесь на станцию техобслуживания, чтобы проверить автомобиль.
    • Не запускайте двигатель в гараже или другом закрытом помещении.
    • Не оставляйте автомобиль на стоянке с работающим двигателем на длительное время.
    • Следите за тем, чтобы во время движения дверь багажника была плотно закрыта, иначе в салон могут попасть выхлопные газы. Если необходимо вести автомобиль с открытой дверью багажника, откройте все окна, установите переключатель рециркуляции в положение “OFF”, а регулятор вентиляции на максимальное значение.

    Стр. 5-3 оригинала

    Каталитический нейтрализатор
    Каталитический нейтрализатор – это специальное устройство, установленное в выхлопной системе для уменьшения содержания вредных вещество в выхлопных газах.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Выхлопные газы имеют очень высокую температуру. Следите за тем, чтобы во время работы двигателя возле трубы не находились люди, животные или легковоспламеняющиеся материалы.
    • Не останавливайтесь (даже ненадолго) возле легковоспламеняющихся предметов или материалов, таких как сухая трава, бумага или ветошь.
    • Используйте только неэтилированный бензин.
    • Следите за уровнем топлива в баке. Слишком низкий уровень топлива может вызвать перебои в работе двигателя, что, в свою очередь, ведет к перегрузке нейтрализатора.
    • Если двигатель запускается с трудом или часто глохнет, произведите техосмотр как можно скорее.
    • Не заводите двигатель толканием или буксиром.

    Система предупреждения о низком давлении воздуха в шинах (если есть)
    Ваш автомобиль может быть оборудован системой предупреждения, которая показывает давление во всех шинах (кроме запасной) на экране дисплея с помощью сигнала, направляемого датчиками, установленными на каждом колесе.
    Система начинает работать, когда скорость автомобиля становится выше 32 км/час. Система также определяет внезапное падение давления (например, если во время движения спустилась шина).
    Следите за показаниями дисплея и, при необходимости, отрегулируйте давление в шинах.

    Предупреждение о спущенной шине (FLAT TIRE)
    Если давление в шинах низкое (ниже 26 пси, 180 кПа), включается система предупреждения, и либо загорится предупредительный световой индикатор, либо на экране появится предупредительная надпись FLAT TIRE.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Если во время движения замигает световой индикатор низкого давления в шинах или на экране появится надпись FLAT TIRE, не совершайте резких манёвров и быстрого торможения, снижайте скорость постепенно и осторожно сверните с дороги в безопасное место. Возможно, произошла серьезная поломка, которая может привести к дорожно-транспортному происшествию и тяжелым травмам. Проверьте давление во всех четырех колесах и отрегулируйте давление в положении COLD (т.е. когда шина холодная), указанном на табличке шины. Если шина спущена, как можно быстрее замените её запасной.
    • После установки запасной шины или замены колеса, давление в шинах не контролируется системой предупреждения. Чтобы повторно установить систему, обратитесь к дилеру INFINITI.
    • Не впрыскивайте в шины никакую жидкость или аэрозоль, поскольку это может вызвать сбой в работе датчиков давления в шинах.

    Стр. 5-8 оригинала

    ЗАМОК ЗАЖИГАНИЯ (модели, не оснащенные системой Intelligent Key)
    Рисунок SSD0083F

    Замок зажигания разработан так, что ключ нельзя повернуть в положение “LOCK”, если селекторный рычаг (рычаг управления коробкой передач) не установлен в позицию “P” (остановка, стоянка).
    Доставая ключ зажигания из замка, убедитесь, что селекторный рычаг находится в положении “P”. Иначе Вы не сможете повернуть ключ в положение “LOCK”.
    Если Вы не можете повернуть ключ зажигания в положение “LOCK”, то чтобы достать ключ, сделайте следующее:
    1. Установите селекторный рычаг в положение “P”.
    2. Осторожно поверните ключ зажигания в направлении “ON”.
    3. Поверните ключ в положение “LOCK”.
    4. Достаньте ключ.
    Если ключ вынут из замка зажигания, селекторный рычаг уже нельзя перевести в положение “P”. Двигать селекторный рычаг (рычаг управления коробкой передач) можно только, когда включено зажигание (“ON”) и нажат ножной педальный тормоз.
    Между положениями “LOCK” и “ACC” если положение “OFF”, хотя оно не обозначено на цилиндре замка (см. рисунок). Это положение блокировки рулевого колеса.
    Чтобы заблокировать рулевое колесо, поверните его примерно на 1/6 оборота по часовой стрелке от прямого положения.
    Иной способ заблокировать рулевое колесо – повернуть ключ зажигания в положение “LOCK” и достать его. Чтобы разблокировать рулевое колесо, вставьте ключ и плавно поверните, одновременно слегка поворачивая руль влево и вправо.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Никогда не доставайте и не поворачивайте ключ зажигания в положение “LOCK” во время движения. Это приведет к блокировке рулевого колеса и потере управления.

    Положения ключа
    Замок оснащен устройством противоугонной блокировки рулевого колеса.

    LOCK (обычное положение во время стоянки) (0)
    Достать ключ зажигания можно, только когда он установлен в это положение.

    OFF (1)
    Выключение двигателя без блокировки рулевого колеса.
    Замок зажигания разработан так, что ключ нельзя повернуть в положение “LOCK”, если селекторный рычаг (рычаг управления коробкой передач) не установлен в позицию “P”.

    ACC (оснащение/оборудование) (2)
    Это положение позволяет включить электрооборудование, например, радиоприёмник, во время работы двигателя.

    ON (обычное рабочее положение) (3)
    Включение системы зажигания и электрооборудования.

    START (4)
    Запуск двигателя.

    Стр. 5-9 оригинала

    Система полной блокировки автомобиля (IVIS)
    Эта система позволяет завести двигатель без зарегистрированного ключа IVIS.
    Если Вам не удалось сделать это, возможно, из-за помех, созданных другим ключом IVIS, сигнала автоматизированного устройства взимания дорожного сбора и пр., повторите попытку следующим образом:
    1. Оставьте ключ зажигания в положении “ON” на 5 секунд.
    2. Поверните его в положение “OFF” или “LOCK” и подождите секунд 10.
    3. Снова повторите действия, описанные в пунктах 1 и 2.
    4. Вновь попробуйте завести двигатель, держа ключ подальше от источника помех.
    Если после этого двигатель завелся, значит, причина заключается именно в помехах, и Вам лучше отделить ключ IVIS от других устройств и ключей, например, повесить его на отдельный брелок.

    РУЧКА ЗАЖИГАНИЯ (модели, оснащенные ключом IVIS)
    Замок зажигания разработан так, что ручку нельзя повернуть в положение “LOCK”, если селекторный рычаг (рычаг управления коробкой передач) не установлен в позицию “P” (остановка, стоянка).
    Поворачивая ручку зажигания, убедитесь, что селекторный рычаг находится в положении “P”. Иначе Вы не сможете повернуть ручку в положение “LOCK”.
    Если Вы не можете повернуть ручку зажигания в положение “LOCK” с помощью «умного» ключа (Intelligent Key), сделайте следующее:
    1. Установите селекторный рычаг в положение “P”.
    2. Слегка поверните ручку зажигания в направлении “ON”.
    3. Поверните ключ в положение “LOCK”.
    Селекторный рычаг можно переместить в положение “P”, только когда ручка зажигания находится в положении “ON”, а педаль тормоза нажата.
    Между положениями “LOCK” и “ACC” если положение “OFF”, хотя оно не обозначено на цилиндре замка (см. рисунок). Это положение блокировки рулевого колеса.
    Чтобы заблокировать рулевое колесо, поверните его примерно на 1/6 оборота по часовой стрелке от прямого положения.
    Иной способ заблокировать рулевое колесо – повернуть ручку зажигания в положение “LOCK”. Чтобы разблокировать рулевое колесо, вдавите ручку и плавно поверните её, одновременно слегка поворачивая руль влево и вправо.
    Если аккумулятор автомобиля, оснащенного системой Intelligent Key, разряжен, ручку зажигания невозможно перевести из положения “LOCK” даже с помощью механического или запасного ключа.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Никогда не доставайте и не поворачивайте ручку зажигания в положение “LOCK” во время движения. Это приведет к блокировке рулевого колеса и потере управления.

    Стр. 5-10 оригинала

    Положения ручки зажигания – рисунок SPA1628
    Переведя ручку в интервал (В), нажмите на неё.

    LOCK (обычное положение во время стоянки)
    Ручка зажигания может быть заблокирована только в положении (А).
    Чтобы разблокировать ручку, нажмите на неё и поверните в положение “ACC” (D), держа в руках «умный» ключ.

    ACC (оснащение) (D):
    Это положение позволяет включить электрооборудование, например, радиоприёмник, во время работы двигателя.

    ON (обычное рабочее положение) (Е):
    Включение системы зажигания и электрооборудования.

    START (F):
    Запуск двигателя. Сразу после запуска, отпустите ручку. Она автоматически вернутся в положение “ON”.
    Ручку зажигания нельзя вернуть в положение “LOCK”, если рычаг управления коробкой передач находится в положении “P”. (Её можно повернуть только в положение (С)).

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Не оставляйте автомобиль, когда ручка зажигания находится в положении “ACC” или “ON”, а двигатель долгое время не работает. Так можно разрядить аккумулятор.

    Стр. 5-11 оригинала

    ПРЕЖДЕ ЧЕМ ЗАПУСТИТЬ ДВИГАТЕЛЬ
    • Осмотритесь.
    • Убедитесь, что все окна и фонари (лампы, фары) чистые.
    • Визуально проверьте состояние покрышек и насколько они накачаны.
    • Закройте и заблокируйте все двери.
    • Отрегулируйте положение сидений и подголовников.
    • Отрегулируйте положение внутреннего и внешних зеркал заднего вида.
    • Пристегнитесь сами и попросите пристегнуться Ваших пассажиров.
    • Включите зажигание и проверьте показания датчиков и индикаторов на приборной панели.

    ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ
    1. Задействуйте стояночный тормоз.
    2. Переведите селекторный рычаг (рычаг управления коробкой передач) в положение “P” или “N” (предпочтительнее перевести рычаг в положение “P”).
    Стартер не работает, если селекторный рычаг находится в одном из положений, используемых во время движения.
    3. Запустите двигатель, убрав ногу с педали акселератора и повернув ключ зажигания в положение “START”. Когда двигатель заведется, отпустите ключ. Если двигатель заведется, но заглохнет, повторите процедуру.
    • Если трудно завести двигатель при очень низкой температуре воздуха, чуть нажмите педаль акселератора (примерно на 1/5 расстояния до пола) и, удерживая её в этом положении, заведите двигатель. Когда двигатель заведется, отпустите ключ и педаль акселератора.
    • Если трудно завести двигатель из-за переполнения топливом (двигатель «захлебывается»), нажмите педаль акселератора до упора и, удерживая её, проверните двигатель (5-6 секунд). После этого отпустите педаль акселератора. Запустите двигатель, убрав ногу с педали акселератора и повернув ключ зажигания в положение “START”. Когда двигатель заведется, отпустите ключ. Если двигатель заведется, но заглохнет, повторите процедуру.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Не пытайтесь проворачивать коленвал при помощи стартера дольше 15 секунд. Если двигатель не заводится, выключите зажигание и подождите 10 секунд, прежде чем повторить попытку, в противном случае, можно повредить стартер.

    4. Прогрейте двигатель (30 секунд).

    Стр. 5-12 оригинала

    ВОЖДЕНИЕ
    Автоматическая коробка передач
    Автоматическая коробка передач оснащена электронным модулем регулировки трансмиссии, обеспечивающим наиболее эффективную и плавную работу.

    Чтобы начать движение
    Запустив двигатель, нажмите до упора ножной педальный тормоз и нажмите кнопку на селекторном рычаге, прежде чем перевести его в положение “R” (задний ход), “N” (нейтральное), “D” (обычное положение при движении) или “M” (ручной режим переключения). Прежде чем переключать селекторный рычаг, убедитесь, что автомобиль полностью остановился.
    Модель с автоматической коробкой передач разработана так, что после включения зажигания нужно сначала нажать педаль ножного тормоза, и только потом переводить селекторный рычаг из положения “P”.
    Селекторный рычаг невозможно перевести из положения “P”, если ключ зажигания находится в положении “LOCK”, “OFF” или “ACC” или совсем вынут из замка.
    1. Удерживая педаль ножного тормоза нажатой, нажмите кнопку на селекторном рычага, чтобы установить нужную передачу.
    2. Отпустите стояночный и ножной тормоз, и потихоньку трогайтесь с места.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Не нажимайте педаль акселератора во время переключения рычага из положения “P” или “N” положение “R”, “D” или “M”. Нажимайте на педаль ножного тормоза до завершения переключения передач. Иначе Вы можете потерять контроль и попасть в дорожно-транспортное происшествие.
    • Скорость холодного двигателя на холостом ходу высокая, поэтому будьте осторожны, переключая передачу во время разогрева двигателя.
    • Не включайте понижающую передачу на скользкой дороге, чтобы не потерять контроль над автомобилем.
    • Никогда не переключайте рычаг в положение “P” или “R”, двигаясь вперед, и не переключайте его в положение “P” или “D”, двигаясь назад.
    • Останавливая автомобиль на подъеме, не старайтесь удержать автомобиль, нажимая на педаль акселератора. Для этого есть ножной тормоз.

    Стр. 5-13 и 5-14 оригинала
    Чтобы переключить рычаг (см. рисунок SSD0320):
    : Нажмите кнопку на рычаге, одновременно нажимая педаль тормоза
    : Нажмите кнопку,
    : Просто переключите селекторный рычаг.

    Переключение передачи
    Запустив двигатель, нажмите до упора ножной педальный тормоз и нажмите кнопку на селекторном рычаге, прежде чем перевести его в положение “R” (задний ход), “N” (нейтральное), “D” (обычное положение при движении) или “M” (ручной режим переключения).
    Нажимайте кнопку, чтобы переключиться в положение “P” или “R”. Чтобы перевести рычаг в другие положения, не нужно нажимать эту кнопку.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Если двигатель не работает, то обязательно ставьте автомобиль на стояночный тормоз, в каком бы положении не находился рычаг переключения скоростей (селекторный рычаг), чтобы предотвратить нечаянное движение или скатывание автомобиля.

    Если по какой-то причине ключ зажигания находится в положении “OFF” или “ACC”, когда рычаг переключений скоростей в позиции “P”, “N” или “D”, ключ нельзя повернуть в положение “LOCK” или достать из замка. Переведите рычаг в положение “P”; только после этого Вы сможете повернуть ключ в положение “LOCK”.

    Положение “P” (стоянка)
    Используйте это положение во время стоянки или при запуске двигателя. Убедитесь, что автомобиль полностью остановился. Чтобы перевести рычаг из положения “N” или “D” в положение “P”, нажмите педаль тормоза и кнопку на рычаге. Не забывайте про стояночный тормоз! Оставляя машину на склоне или вершине холма, сначала ставьте её на стояночный тормоз, а только потом переводите рычаг в положение “P”.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Это положение используется, когда автомобиль остановился полностью.

    Положение “R”
    Задний ход. Чтобы перевести рычаг из положения “P”, “N” или “D” в положение “R”, нажмите педаль тормоза и кнопку на рычаге.

    Положение “N”
    Не включает ни переднюю, ни заднюю передачу. Используется во время запуска двигателя. Вы можете перевести рычаг в положение “N” и повторно запустить заглохнувший двигатель во время движения.

    Положение “D”
    Обычное положение для движения вперед.

    Режим ручного переключения передач
    Когда рычаг переведен из положения “D” в кулису ручного переключения, диапазон переключения можно выбрать вручную.
    Диапазоны повышения или понижения передачи следующие:
       
    м1  м2  м3  м4  м5

    м5 (пятая):
    Используется при обычном движении вперед.
    м4 (четвертая):
    Используется при подъеме или спуске по длинным склонам, где наиболее эффективным было бы торможение двигателем.
    м3 (третья) и м2 (вторая):
    Используются при подъеме на гору или при торможении двигателем на пологом спуске.
    м1 (первая):
    Используется при медленном подъеме на крутые холмы или медленном движении по глубокому снегу, песку или грязи, а также при максимальном торможении двигателем во время спуска с крутого холма.

    Понижение передачи с помощью акселератора (в положении “D”)
    При обгоне или подъеме на гору полностью выжимайте педаль акселератора. Тем самым Вы понизите передачу, в зависимости от скорости движения автомобиля.

    Отказоустойчивость
    В случае сохранения работоспособность двигателя при отказе какого-то элемента, при следующем включении зажигания замигает индикатор “AT CHECK”. Автомобиль может продолжить движение, но учтите, что коробка передач будет блокирована на 4-ой передаче.

    Стр. 5-15 оригинала

    Деблокировка рычага
    Если аккумуляторная батарея частично или полностью разрядится, селекторный рычаг может быть заблокирован в положении “P”, и его нельзя будет сдвинуть даже при нажатии педали тормоза.
    Чтобы деблокировать рычаг, задействуйте стояночный тормоз и нажмите на педаль тормоза и на кнопку рычага. После этого рычаг можно будет перевести в положение “N”, что позволит автомобилю двигаться с разряженным аккумулятором.
    Если это не поможет, обратитесь на станцию техобслуживания для проверки коробки передач.

    СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ – рисунок SPA1286
    Чтобы включить тормоз, до упора нажмите на педаль.
    Чтобы отключить тормоз:
    Нажмите на педаль ножного тормоза.
    Перед тем, как тронуться с места, проверьте, не горит ли предупредительный сигнализатор тормоза.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Не отпускайте стояночный тормоз, находясь вне автомобиля.
    • Не оставляйте детей одних в машине. Они могут отключить тормоз и пострадать.

    Стр. 5-16 оригинала

    РЕГУЛИРОВКА СРЕДНЕЙ СКОРОСТИ

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    Не используйте эту функцию при движении в следующих ситуациях:
    • Когда невозможно вести автомобиль с установленной скоростью;
    • Движение транспорта очень интенсивного и требует постоянного изменения скорости;
    • На холмистой дороге или при сильных порывах ветра;
    • На скользкой дороге (дождь, снег, лед и пр.).
    Вы можете потерять контроль над автомобилем и попасть в аварию.

    • Если температура охлаждающей жидкости станет слишком высокой, система регулировки средней скорости автоматически отключится.
    • Если замигает индикатор SET, выключите систему регулировки средней скорости и обратитесь к дилеру.

    Рисунок SSD0279:
    Система регулирует среднюю скорость движения от 40 до 144 км/час; при этом Вы не должны постоянно держать ногу на педали акселератора.
    Чтобы включить систему, нажмите главный выключатель (“ON-OFF”). На приборной панели загорится индикатор CRUISE.

    Чтобы установить среднюю скорость, разгоните автомобиль до нужной скорости, после чего нажмите и отпустите выключатель “COAST/SET”. (Индикатор “SET” должен гореть). Уберите ногу с педали акселератора. Автомобиль будет автоматически поддерживать установленную скорость.
    • Чтобы совершить обгон другого автомобиля, нажмите педаль акселератора. Когда Вы отпустите педаль, скорость вернется к ранее установленному значению.
    • Автомобиль может и не поддерживать установленную скорость при подъеме на крутой холм или при спуске с него.

    Чтобы отменить ранее установленную скорость, Вы можете выбрать один из указанных ниже способов:
    (а) нажать выключатель “CANCEL”; индикатор “SET” погаснет.
    (б) нажать педаль тормоза; индикатор “SET” погаснет.
    (в) нажать основной выключатель “ON-OFF”; погаснут оба индикатора (“CRUISE” и “SET).
    • Система регулировки отключится автоматически, если снизить скорость автомобиля ниже 13 км/час.

    Чтобы установить более высокую среднюю скорость, выберите один из следующих способов:
    (а) Нажмите педаль акселератора. Когда автомобиль разовьет нужную скорость, нажмите и отпустите выключатель “COAST/SET”.
    (б) Нажмите и удерживайте выключатель “RES/ACCEL”. Когда автомобиль разовьет нужную скорость, отпустите выключатель.
    (в) Нажмите и быстро отпустите выключатель “RES/ACCEL”. При каждом нажатии установленная скорость будет возрастать примерно на 1.6 км/час.

    Чтобы установить более низкую среднюю скорость, выберите один из следующих способов:
    (а) Слегка нажмите на педаль тормоза. Когда скорость автомобиля снизится до нужного значения, нажмите и отпустите выключатель “COAST/SET”.
    (б) Нажмите и удерживайте выключатель “COAST/SET”. Когда автомобиль снизит скорость до нужного значения, отпустите выключатель.
    (в) Нажмите и быстро отпустите выключатель “COAST/SET”. При каждом нажатии установленная скорость будет снижаться на 1.6 км/час.

    Чтобы вернуть ранее установленную скорость, нажмите и отпустите выключатель “RES/ACCEL”.

    Стр. 5-18 оригинала

    ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ СИСТЕМА РЕГУЛИРОВКИ СКОРОСТИ (если есть)
    Эта система автоматически сохраняет выбранное расстояние до автомобиля, движущегося перед Вами, в соответствии со скоростью Вашего автомобиля, или поддерживает установленную скорость, если дорога пустая.
    Система работает в двух режимах: контролирует расстояние между автомобилями и поддерживает фиксированную скорость движения.
    Чтобы ввести первый, быстро нажмите выключатель “ON/OFF”. Чтобы ввести второй, нажмите этот выключатель и удерживайте его около 1.5 секунд.

    Рисунок SSD0315 – стр. 5-22 оригинала
    Система использует датчик (1), расположенный впереди автомобиля. Датчик использует сигналы, отраженные рефлекторами идущего впереди автомобиля.
    Чтобы система работала надлежащим образом:
    • Следите за тем, чтобы датчик всегда был чистым.
    • Не наносите ударов по области вокруг датчика. Не трогайте и не отвинчивайте винт датчика.

    Органы управления системой – рисунок SSD0316 (стр. 5-25 оригинала)
    Органы управления системой расположены на рулевой колесе.
    1. Выключатель “ON/OFF”. Включает и выключает систему.
    2. Выключатель “ACCEL/RES”. Вводит нужную скорость или увеличивает его с приращением.
    3. Выключатель “CANCEL”. Выключает систему, но не стирает установленное значение скорости.
    4. Выключатель “COAST/SET”. Устанавливает нужную среднюю скорость и снижает ее.
    5. Переключатель “DISTANCE”. Изменяет расстояние: максимальное (Maximum), среднее (Intermediate), минимальное (Minimum).

    Дисплей системы – рисунок SSD0325
    Дисплей находится под тахометром.
    1. Предупредительный сигнализатор системы (оранжевый)
    Загорается при сбое в работе системы.
    2. Индикатор идущего впереди автомобиля.
    Загорается при обнаружении автомобиля, идущего перед Вами.
    3. Индикатор установленного расстояния.
    Показывает расстояние между автомобилями, выбранное с помощью переключателя “DISTANCE”.
    4. Индикатор Вашего автомобиля.
    5. Индикатор “ON/OFF” (зелёный).
    Загорается, когда система включена.
    6. Индикатор установленной скорости.[/OFF]

  6. odessit

    Оффлайн

    odessit новичок

    Дата регистрации:
    15.08.09
    Сообщения:
    581
    Симпатии:
    569
    Адрес:
    Одесса
    Авто:
    bmw 5, c4 grand picasso

    6. В критической ситуации

    [OFF]ПРОГРАММА ОКАЗАНИЯ ПОМОЩИ В ДОРОГЕ
    К каждому новому автомобилю модели INFINITI прилагается 4-х летний план оказания технической помощи в дороге с неограниченным пробегом автомобиля. При необходимости, Вы можете вызвать техническую помощь. Пожалуйста, ознакомьтесь с информацией о порядке предоставления гарантийной помощи, данной в отдельном буклете. Там Вы найдете бесплатный номер для вызова технической помощи, которую Вы сможете получить круглосуточно в течение 365 дней в году на протяжении 4-х лет со дня продажи автомобили. Помощь предоставляется в случае механических и немеханических поломок, таких как спущенные шины, отсутствие бензина, полностью разряженные батареи, потеря ключей, механическое повреждение и пр.

    ЕСЛИ СПУЩЕНА ШИНА

    Система предупреждения о низком давлении в шине (если есть)
    Автомобиль оборудован системой предупреждения о низком давлении в шине, которая показывает давление во всех шинах (за исключением запасной) на экране монитора с помощью сигнала датчика, установленного на каждом колесе. Если давление в шинах низкое (ниже 26 пси, 180 кПа), включается система предупреждения, и либо загорится предупредительный световой индикатор, либо на экране появится предупредительная надпись WARNING (FLAT TIRE). Более подробная информация дана в параграфах «Предупредительные световые индикаторы и устройства передачи звуковых аварийных сигналов» в разделе 2 «Действие приборов и органов управления», «Показатель давления в шинах» в разделе 4 «Экран дисплея, обогреватель, система кондиционирования воздуха и аудиосистема» и «Система предупреждения о низком давлении в шинах» в разделе 5 «Запуск двигателя и вождение».

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Если во время движения замигает световой индикатор низкого давления в шинах или на экране появится надпись WARNING, не совершайте резких манёвров и быстрого торможения, снижайте скорость постепенно и осторожно сверните с дороги в безопасное место. Возможно, произошла серьезная поломка, которая может привести к дорожно-транспортному происшествию и тяжелым травмам. Проверьте давление во всех четырех колесах и отрегулируйте давление в положении COLD, указанном на табличке шины. Если шина спущена, как можно быстрее замените её запасной.
    • После установки запасной шины или замены колеса, давление в шинах не контролируется системой предупреждения. Чтобы повторно установить систему, обратитесь к дилеру INFINITI.
    • Не впрыскивайте в шины никакую жидкость или аэрозоль, поскольку это может вызвать сбой в работе датчиков давления в шинах.

    Стр. 6-3 оригинала

    Как заменить спущенную шину
    Чтобы заменить спущенную шину, сделайте следующее:

    Остановите автомобиль
    1. Осторожно сверните с дороги в безопасное место, удаленное от транспортного движения.
    2. Включите сигнал аварийной остановки.
    3. Остановитесь на ровном месте и задействуйте стояночный тормоз. Установите селекторный рычаг в положение «Р» (стоянка).
    4. Заглушите двигатель.
    5. Поднимите капот двигателя, чтобы дать знать другим участникам движения и сотрудникам технической помощи, что Вам нужна помощь.
    6. Попросите пассажиров выйти из автомобиля и встать в безопасном месте подальше от движущегося транспорта.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Убедитесь, что стояночный тормоз надежно зафиксирован, а автоматическая трансмиссия находится в положении «Р» (стоянка).
    • Никогда не меняйте шины, если автомобиль стоит на склоне или на скользкой (покрытой льдом) поверхности. Это опасно.
    • Не меняйте шины, если Ваш автомобиль стоит слишком близко к полосе дорожного движения. Дождитесь профессионалов.

    Заблокируйте колеса
    Установите упоры под переднее колесо и под заднее колесо, расположенное по диагонали от спущенного, чтобы предотвратить скатывание автомобиля с домкрата.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Убедитесь, что колеса надежно заблокированы, так как автомобиль может сдвинуться и травмировать Вас или техника.

    Стр. 6-4 оригинала

    Возьмите запасную шину и инструменты
    Поднимите половое покрытие багажника (А) и закрепите ремешок (петлю) на кузове (В), как показано на рисунке SCE0447.
    Тип А:
    Поверните фиксатор против часовой стрелки (1) и достаньте запасную шину.

    Тип В:
    Поверните фиксатор против часовой стрелки (1), снимите крепление (2) и установите его у края багажника (плоской стороной вниз), после чего достаньте запасную шину. Будьте осторожны, чтобы не уронить крепление.

    Снимите декоративный колпак колеса – рисунок SCE0459

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Не снимайте колпаки вручную. Вы можете пораниться.

    Стр. 6-5 оригинала

    Поднимите автомобиль домкратом и снимите поврежденную шину
    Внимательно прочтите инструкции на корпусе домкрата.
    1. Снимите фиксатор, освободив стержень домкрата.
    2. Установите домкрат под одну из указанных точек (см. рисунок SCE0448) так, чтобы верхняя точка домкрата соприкасалась с автомобилем. Вставьте головку домкрата между двумя пазами, как показано на рисунке.
    Домкрат должен быть установлен на ровном месте с твердым грунтом.
    3. С помощью гаечного ключа ослабьте каждую гайку колеса, повернув ее на 1-2 оборота против часовой стрелки. Не отвинчивайте гайки полностью, пока шина не оторвется от земли.
    4. Осторожно поднимите автомобиль, удерживая рычаг домкрата, как показано на рисунке SCE0458. Отвинтите гайки полностью и снимите колесо.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Не пользуйтесь сломанным домкратом, так как это может привести к травмам.
    • Никогда не подлезайте под машину, если она опирается только на домкрат.
    • Чтобы поднять автомобиль, пользуйтесь только тем домкратом, который входит в комплект автомобиля, поскольку он разработан специально для подъема Вашего автомобиля при замене шин.
    • Устанавливайте домкрат только в указанных точках.
    • Не поднимайте автомобиль выше, чем нужно.
    • Не устанавливайте под домкрат упоры или другие предметы.
    • Не заводите двигатель, когда автомобиль установлен на домкрате.
    • Не позволяйте пассажирам оставаться в салоне поднятого домкратом автомобиля.

    Установите запасное колесо
    1. Очистите поверхность между колесом и ступицей от грязи.
    2. Осторожно установите запасное колесо и заверните гайки вручную.
    3. С помощью гаечного ключа равномерно затяните гайки через одну.
    4. Медленно опустите автомобиль. Когда он коснется земли, затяните гайки гаечным ключом в той последовательности, в которой они пронумерованы на рисунке SCE0039.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Если гайки неправильно установлены или плохо затянуты, колесо может расшататься и даже соскочить, в результате чего может произойти авария.
    • Не наносите смазку на винты и гайки колес. Это может привести к ослаблению затяжки.

    Крутящий момент затяжки гаек колеса должен составлять:
    80 ft-lb (108 Н-м).

    Отрегулируйте давление воздуха в шинах.
    Давление накачивания шины в холодное время (COLD):
    после стоянки в течение 3-х или более часов или после пробега длиной 1 миля (1.6 км).
    Давление накачивания шины в холодное время указано на табличке, прикрепленной к внутренней стороне центральной стойки кузова.

    Для моделей, оснащенных системой предупреждения о низком давлении в шинах:
    Через 1.6 км пробега после регулировки давления воздуха в шинах (до показания давления накачивания в холодное время/COLD) на дисплее может возникнуть значение давления, превышающее отрегулированное давление. Такое повышение давление вызвано увеличением температуры и не является признаком сбоя системы.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • После 1000 км пробега (а также после очередной замены колеса) проверьте затяжку гаек колес и при необходимости подтяните их.

    Стр. 6-7 оригинала

    Сложите на место спущенную шину и инструменты
    Сложите на место и надежно закрепите все инструменты, домкрат и спущенное колесо.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Прежде чем начать движение, убедитесь, что все инструменты, домкрат и спущенное колесо надежно закреплены на своих местах, поскольку эти предметы могут представлять большую угрозу в случае неожиданной остановки или аварии.
    • Временные (типа Т) и узкопрофильные шины предназначены для использования в критической ситуации. См. параграф «Колеса и шины» в разделе 8 «Самостоятельное обслуживание».

    Стр. 6-8 оригинала

    ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНЕШНЕЙ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ

    Чтобы запустить двигатель с помощью вольтодобавочной батареи (батареи для регулирования напряжения), необходимо соблюдать данные ниже инструкции и меры безопасности.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Неправильные действия могут привести к взрыву батареи, результатом которого могут стать тяжелые травмы и даже смерть. Кроме того, взрыв может повредить автомобиль.
    • Рядом с батареей всегда присутствует водород, который может взорваться от открытого огня или искры, поэтому во время запуска не курите, не зажигайте спички и избегайте любого воспламенения.
    • Старайтесь избегать попадания электролита в глаза, на кожу, одежду или окрашенные поверхности. Эта жидкость содержит ядовитую и химически активную серную кислоту, которая вызывает сильные ожоги. Если Вы случайно пролили жидкость, немедленно смойте её струей воды.
    • Храните батарею в местах, недоступных для детей.
    • Батарея рассчитана на 12 вольт. Использование батареи другого напряжения может повредить автомобиль.
    • При работе с батареей всегда надевайте защитные очки и снимайте кольца, металлические ремни и украшения. Не наклоняйте над батареей во время запуска.
    • Не старайтесь произвести запуск, используя замерзшую батарею. Она может взорваться и причинить серьезные травмы.
    • Ваш автомобиль оснащен автоматическим вентилятором для охлаждения двигателя. Он может включиться в любое время, поэтому держите руки и любые предметы подальше от вентилятора.
    • Если батарея автомобиля, оснащенного системой Intelligent Key, разряжена, ручку зажигания нельзя повернуть из положения LOCK даже с помощью механического ключа. Подсоедините кабели к другому автомобилю, только после этого можно повернуть ручку из положения LOCK. Теперь можно приступать к запуску от батареи.

    Стр. 6-9 оригинала

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Всегда строго следуйте данным ниже инструкциям. В противном случае, можно повредить зарядную систему и получить травму.

    1. Если внешняя аккумуляторная (вольтодобавочная) батарея установлена на другом автомобиле, установите два автомобиля так, чтобы батареи находились как можно ближе друг другу, но так, чтобы автомобили не соприкасаются друг с другом.
    2. Задействуйте стояночный тормоз. Переведите селекторный рычаг в положение «Р» (стоянка). Выключите все ненужные электросистемы (освещение, обогреватель, кондиционер и пр.).
    3. Снимите колпачки со всех вентиляционных отверстий батареи. Накройте батарею старой тканью, чтобы снизать опасность взрыва.
    4. Подсоедините кабели в последовательности, указанной на рисунке VQ35DE: (А) -> (B) -> (C) -> (D).

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Всегда подсоединяйте кабель «плюс» к «плюсу», а «минус» — к «минусу» кузова (например, к монтажному болту стойки, но не к батарее).
    • Убедитесь, что кабели не касаются движущихся деталей в отсеке двигателя, а зажимы – других металлических частей.

    5. Запустите двигатель другого автомобиля и дайте ему поработать несколько минут.
    6. Поддерживая частоту вращения двигателя другого автомобиля на уровне 2000 об/мин, запустите двигатель Вашего автомобиля обычным способом.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Помните, что стартер не должен работать более 10 секунд. Если двигатель не завелся сразу, выключите ключ зажигания и подождите 3-4 секунды перед следующей попыткой.

    Стр. 6-10 оригинала

    7. После запуска двигателя осторожно отсоедините сначала «отрицательный», а затем «положительный» кабели.
    8. Заверните на место колпачки. Не забудьте убрать и уничтожить ткань, закрывавшую вентиляционные отверстия, поскольку она может быть залита химически агрессивной кислотой.

    ЗАПУСК ТОЛКАНИЕМ
    Не пытайтесь запустить двигатель толканием.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Модели с автоматической трансмиссией нельзя запускать толканием, поскольку так можно повредить трансмиссию.
    • Модели, оснащенные катализатором, тоже не следует запускать таким способом, чтобы не повредить катализатор.
    • Никогда не заводите автомобиль с помощью буксировки; когда двигатель заведется, автомобиль может резко рвануть вперед и столкнуться с буксиром.

    Стр. 6-11 оригинала

    ЕСЛИ ВАШ АВТОМОБИЛЬ ПЕРЕГРЕВАЕТСЯ

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Не продолжайте движение, если автомобиль перегрелся. Может возникнуть пожар.
    • Во избежание ожога не открывайте крышку радиатора, пока двигатель не остынет. Разбрызгивание находящей под давлением горячей жидкости может вызвать серьезные травмы.
    • Не открывайте капот двигателя, пока не прекратится выход пара и брызг.

    Если указатель температуры охлаждающей жидкости показывает перегрев, если Вы чувствуете потерю мощности или слышите ненормальный шум, сделайте следующее:
    1. Осторожно сверните на обочину, поставьте автомобиль на стояночный тормоз и установите селекторный рычаг в положение «Р» (стоянка).
    Не выключайте двигатель.
    2. Выключите кондиционер. Откройте все окна, установите регулятор температуры нагревателя или кондиционера на максимальное значение, а регулятор скорости вращения вентилятора – на максимальную скорость.
    3. Если перегрев двигателя вызван долгим подъемом на гору в жаркий день, то дайте двигателю поработать вхолостую при высокой скорости вращения (примерно 1500 об/мин) до тех пор, пока показания указателя температуры не вернутся в норму.
    4. Выйдите из автомобиля. Прежде чем открыть капот, посмотрите и послушайте, не выходит ли из радиатора пар или брызги. Подождите, пока не прекратится выход пара или брызг.
    5. Откройте капот двигателя.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Если из радиатора выходит пар или вода, подождите, чтобы не получить ожог.

    6. Визуально проверьте, не поврежден ли приводной ремень вентилятора и нет ли утечки жидкости из радиатора и из шлангов.
    Если есть утечка или не работает вентилятор, немедленно выключите двигатель.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Когда двигатель работает, не приближайте руки, одежду или украшения к вращающемуся вентилятору и к приводным ремням.
    • Вентилятор может заработать в любой момент, когда температура охлаждающей жидкости слишком повысится.

    7. Когда температура двигателя снизится до нормальной, проверьте уровень охлаждающей жидкости в резервуаре. Если потребуется, добавьте охлаждающую жидкость и обратитесь в ближайшую мастерскую INFINITI.

    Стр. 6-12 оригинала

    БУКСИРОВКА ВАШЕГО АВТОМОБИЛЯ

    При буксировке Вашего автомобиля необходимо соблюдать все действующие в Вашей стране правила. Если буксировка необходима, мы рекомендуем заказывать буксир в специальной буксирной службе, поскольку сотрудники таких служб обычно хорошо знакомы с государственными и местными нормативными актами и правилами буксировки автомобилей. При неправильной буксировке автомобиль может быть поврежден. Чтобы не рисковать сохранностью Вашего автомобиля, мы рекомендуем, однако, ознакомить представителя буксирной службы или водителя буксира с инструкциями, данными в настоящем руководстве.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Нельзя находиться в буксируемом автомобиле.
    • Никогда не подлезайте под автомобиль, поднятый автомобилем технической помощи.
    • В случае буксировки убедитесь, что трансмиссия, оси, рулевая система и катящиеся по земле колеса находятся в рабочем состоянии. Если хотя бы одна из этих деталей повреждена, используйте буксирную тележку.
    • Перед буксировкой, проверьте крепление буксирных цепей.

    Стр. 6-13 оригинала

    Рекомендации по буксировке автомобиля INFINITI

    Модели с двухколесным приводом
    Мы рекомендуем буксировать такие автомобили так, чтобы ведущие (задние) колеса находились в воздухе, или устанавливать автомобиль на платформу полностью, как показано на рисунке SCE0451.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Никогда не буксируйте модели с автоматической трансмиссией, так чтобы задние колеса или все четыре колеса катились по земле, поскольку так можно серьезно повредить трансмиссию, ремонт которой обойдется Вам довольно дорого.
    Если придется буксировать автомобиль, подняв передние колеса, установите под задние колеса буксирную тележку.
    • При буксировке моделей с задним приводом, передние колеса должны быть на земле или на буксирной тележке:
    Поверните ключ зажигания в положение OFF и заблокируйте рулевое колесо в положении «прямо» с помощью троса или подобного устройства. Никогда не блокируйте рулевое колесо посредством установки ключа зажигания в положение LOCK. Так можно повредить механизм блокировки.
    Установите селекторный рычаг в положение N (нейтральная скорость).
    • Если батарея автомобиля, оборудованного системой Intelligent Key, разряжена, автомобиль следует буксировать, установив передние колеса на буксирную тележку, или поместив автомобиль на платформу.
    Если скорость передвижения или расстояние явно должны быть больше, то перед началом буксировки снимите карданный вал, чтобы не повредить трансмиссию.

    Стр. 6-14 оригинала

    Модели с четырехколесным приводом
    Мы рекомендуем использовать буксирные тележки или устанавливать такие автомобили на платформы, как показано на рисунке SCE0452.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Никогда не буксируйте такие модели так, чтобы колеса автомобиля катились по земле, поскольку это может серьезно повредить трансмиссию, ремонт которой обычно требует немало средств.

    Как освободить застрявший автомобиль

    Надежно закрепите буксирный (тяговый) крюк, хранящийся вместе с домкратом и другими инструментами.
    После использования не забудьте положить крюк на место и зафиксировать.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Встаньте подальше от застрявшего автомобиля.
    • Не заставляйте колеса вращаться с высокой скоростью. Колесо может лопнуть и нанести находящимся близко людям серьезные травмы. Кроме того, это может вызвать перегрев и повреждение других деталей автомобиля.
    • Чтобы не повредить автомобиль, цепляйте трос только за тяговый крюк, а не за другие части.
    • Используйте тяговый крюк только для того, чтобы освободить автомобиль, застрявший в песке, снегу, грязи и т.д., но никогда не пользуйтесь им для буксировки автомобиля на большие расстояния.
    • Во время вытягивания автомобиля, крюк находится под большой нагрузкой. Трос должен всегда идти прямо, а не под углом к крюку.[/OFF]

  7. odessit

    Оффлайн

    odessit новичок

    Дата регистрации:
    15.08.09
    Сообщения:
    581
    Симпатии:
    569
    Адрес:
    Одесса
    Авто:
    bmw 5, c4 grand picasso

    7. Защита от коррозии и уход за внешним видом

    [OFF]УХОД ЗА ВНЕШНИМ ВИДОМ АВТОМОБИЛЯ
    Чтобы сохранить внешний вид Вашего автомобиля, важно обеспечить ему правильный уход.
    В любом из перечисленных ниже случаев, пожалуйста, постарайтесь вымыть автомобиль как можно скорее, чтобы защитить его окрашенные поверхности:
    • После кислотного дождя.
    • После вождения по океанскому или морскому побережью.
    • Если на окрашенные поверхности попали сажа (копоть), птичий помёт, сок растений, металлические частицы или насекомые.
    • Если на поверхности скопилась грязь или пыль.
    Насколько возможно, старайтесь оставлять автомобиль под крышей или в гараже.
    Если приходиться оставлять машину на улице, выбирайте тенистую местность или защищайте его чехлом.
    Одевая или снимая чехол, старайтесь не поцарапать окрашенные поверхности металлическими деталями.

    Мытьё
    Тщательно смойте грязь мокрой губкой и водой. Можно использовать мягкие моющие средства, такие как Nissan Car Wash или обычные средства для мытья посуды, смешанные с чистой тёплой (не горячей!) водой.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Не используйте сильные бытовые средства, химические детергенты, бензин или растворители.
    • Не мойте машину под прямыми солнечными лучами или когда поверхность кузова слишком горячая на ощупь, поскольку тогда кузов может покрыться пятнами.
    • Не используйте жесткие щетки или рукавицы, которые могут оставить царапины или иные повреждения.

    Смойте грязь и моющие средства большим количеством чистой воды.
    Частицы соли, которой посыпают дороги, попав внутрь фланцев, швов, замков, а также под капот и пороги, могут оказать особенно неблагоприятное действие, поэтому следует регулярно промывать эти области автомобиля. Убедитесь, что дренажные отверстия в нижней части дверцы не заблокированы и не засорены. Промойте днище кузова и ниши колес шасси струей воды, чтобы смыть грязь и частицы соли.
    Не оставляйте капли воды на окрашенных поверхностях. Вытирайте их замшей.

    Полировка воском
    Для сохранения первоначального блеска красочного покрытия кузова рекомендуется полировать или натирать его восковой пастой, например Nissan Liquid или Spray Wax. Ваш дилер может помочь Вам подобрать нужное средство.
    • Перед полировкой восковой пастой обязательно вымойте и просушите автомобиль. Следуйте инструкциям, данным на упаковке восковой пасты.
    • Не используйте воск, содержащий абразивные частицы, моющие средства или компоненты, способные нанести вред красочному покрытию.
    • Если поверхность полируется с трудом, нанесите средство для удаления дорожного гудрона и повторите полировку.

    Стр. 7-3 оригинала

    Удаление пятен
    Удаляйте гудрон, масло, промышленную пыль, насекомых, смолу и пр. вещества как можно раньше, чтобы предотвратить образование стойких пятен. Приобрести нужные средства можно у дилера INFINITI или в магазине автомобильных принадлежностей.

    Обработка днища кузова
    В районах, где зимой используют соль, днище следует очищать регулярно, чтобы предотвратить скапливание соли и коррозию днища и подвески. До начала зимы и весной проверяйте состояние антикоррозийного покрытия днища и, при необходимости, обновляйте его.

    Стекла
    Стекла следует мыть обычными моющими средствами. Вполне нормально, если на стекле образуется пленка, когда автомобиль стоит на ярко освещенном (жарком) месте. Пленку легко удалить обычным моющим средством и мягкой тканью.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    Для очищения внутренней поверхности окон не пользуйтесь острыми инструментами, абразивными средствами или дезинфицирующими средствами на основе хлора, поскольку они могут повредить электрические провода, элементы радио антенны или части устройств, предотвращающих запотевание стекол.

    Колеса из алюминиевого сплава
    Регулярно мойте их, особенно в зимние месяцы там, где дороги посыпают солью. Соль способна вызвать обесцвечивание колес, если её не убрать.

    Хромированные части
    Регулярно чистите все хромированные детали неабразивными средствами длля полировки.

    ЧИСТКА САЛОНА
    Время от времени удаляйте пыль с внутренней отделки салона, пластмассовых частей и сидений с помощью пылесоса или мягкой щетки. Виниловую и кожаную обивку салона можно очистить при помощи мягкого мыльного раствора, а затем протереть сухой мягкой тканью. Некоторые средства содержат химикаты, способные оставить пятна или обесцветить обивку сидений.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Никогда не используйте бензин, разбавитель или другие подобные вещества.
    • Кожаные сидения следует регулярно покрывать специальным воском, но не воском для полирования кузова.
    • Не используйте средства для мытья стекол или пластмасс для очистки стекол датчиков или измерительных приборов

    Стр. 7-4 оригинала

    Коврики
    Использование фирменных ковриков INIFINITI способно продлить срок жизни коврового покрытия салона и облегчить процесс очистки. Независимо от того, какими ковриками Вы пользуетесь, убедитесь, что они правильно уложены и не мешают работе педалей. Коврики следует регулярно чистить и, при чрезмерном износе, менять.

    Помощь при размещении коврика (только под сиденьем водителя)
    Эта модель оснащена фиксатором для удержания коврика (см. рисунок SAI0012). Коврики INIFINITI созданы именно для этой модели. Они имеют специальное отверстие, в которое должен помещаться фиксатор.
    Периодически проверяйте положение ковриков.

    Ремни безопасности
    Ремни безопасности можно чистить губкой, смоченной в мыльном растворе. Перед использованием дайте ремням полностью высохнуть.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Не позволяйте сырым ремням свернуться на натяжителе. НИКОГДА не подкрашивайте ремни и не обрабатывайте их химическими растворителями, которые способны существенно ослабить их прочность.

    Стр. 7-5 оригинала

    ЗАЩИТА ОТ КОРРОЗИИ

    Наиболее распространенные факторы, способствующие коррозии автомобиля
    • Скопление влагосодержащей грязи и мусора в полостях и труднодоступных пестах кузова.
    • Повреждения слоя краски или грунтовки в местах случайных царапин или ударов мелких камней.

    Факторы окружающей среды, влияющие на скорость образования коррозии

    Влага
    Скопление песка, грязи и воды на днище кузова автомобиля может ускорить коррозию. Мокрые половые покрытия в салоне не высыхают полностью, поэтому их следует доставать для просушивания, чтобы избежать коррозии пола.

    Относительная влажность
    Коррозия может идти быстрее в районах с высокой относительной влажностью, особенно там, где есть атмосферные примеси и используется дорожная соль.

    Температура
    Температура ускоряет коррозию тех деталей, которые не могут быстро просохнуть из-за отсутствия нормальной вентиляции.

    Атмосферные примеси
    Промышленное загрязнение, наличие соли в воздухе прибрежных районов и чрезмерное использование дорожной соли могут ускорить процесс коррозии. Кроме того, соль вызывает отслоение краски.

    Чтобы защитить автомобиль от коррозии:
    • Почаще мойте и натирайте воском Ваш автомобиль.
    • Проверяйте состояние красочного покрытия автомобиля и при обнаружении малейших царапин или сколов, своевременно удаляйте их.
    • Держите дренажные отверстия в нижней части дверей открытыми, чтобы в них не скапливалась вода.
    • Регулярно проверяйте днище кузова, чтобы не допускать скопления песка, грязи или соли. Если таковые есть, как можно раньше удаляйте их водой.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • НИКОГДА не удаляйте грязь, песок или другой мусор из салона автомобиля с помощью струи воды из шланга. Используйте для этого пылесос или веник.
    • Следите за тем, чтобы вода не попала на электрические провода, находящиеся внутри автомобиля.

    Химикаты, используемые для предотвращения обледенения дорог, особенно опасны. Они усиливают коррозию и разрушают детали днища кузова.
    Зимой следует периодически очищать днище кузова.
    Чтобы получить дополнительную информацию о средствах борьбы с коррозией, которые могут оказаться особенно необходимыми в некоторых районах, обратитесь к дилеру INFINITI.[/OFF]

  8. odessit

    Оффлайн

    odessit новичок

    Дата регистрации:
    15.08.09
    Сообщения:
    581
    Симпатии:
    569
    Адрес:
    Одесса
    Авто:
    bmw 5, c4 grand picasso

    8. Самостоятельное обслуживание

    [OFF]МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ САМОСТОЯТЕЛЬНОМ ОБСЛУЖИВАНИИ
    Если Вы проводите техобслуживание самостоятельно, следуйте данным ниже инструкциям, чтобы не получить серьезную травму или не повредить автомобиль.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Установите автомобиль на ровной поверхности. Задействуйте стояночный тормоз, чтобы предотвратить случайное страгивание с места. Переведите рычаг управление коробкой передач в положение “P”.
    • Убедитесь, что выключили зажигание.
    • Автомобиль оборудован автоматическим вентилятором для охлаждения двигателя, который может включиться в любой момент без предупреждения даже при выключенном зажигании и неработающем двигателе. Чтобы избежать травм, отсоединяйте «отрицательный» провод аккумулятора перед началом работ возле вентилятора.
    • Если двигатель включен, держите руки, одежду и инструменты подальше от вращающегося вентилятора, приводных ремней и других движущихся частей.
    • Всегда надевайте защитные очки.
    • Не подлезайте под автомобиль, стоящий только на домкрате. Используйте специальные стойки или другие твердые опоры.
    • Сразу после езды двигатель, радиатор и выхлопная труба очень горячие, поэтому будьте осторожны – не прикасайтесь к ним.
    • Будьте особенно осторожны при работе с аккумулятором. Он содержит ядовитую и химически активную серную кислоту.
    • Не курите и не зажигайте огня – это может вызвать воспламенение паров топлива или легковоспламеняющихся испарений аккумуляторной батареи.
    • Аккумулятор и кабели системы зажигания находятся под напряжением. Остерегайтесь случайного короткого замыкания.

    Однако существует ряд повреждений, которые невозможно выполнить самостоятельно. Для устранения таких повреждений обращайтесь на станции техобслуживания и в мастерские INIFINITI.

    Стр. 8-3 оригинала

    ОБЩИЙ ВИД МОТОРНОГО ОТСЕКА – рисунок SDI1524 и рисунок SDI1531

    1. Держатель плавкого предохранителя
    2. Аккумуляторная батарея
    3. Колпачок наливной горловины системы смазки двигателя
    4. Резервуар тормозной жидкости
    5. Резервуар охлаждающей жидкости
    6. Резервуар промывочной жидкости (для ветрового стекла)
    7. Резервуар рабочей жидкости гидроусилителя руля
    8. Колпачок наливной горловины радиатора
    9. Щуп для измерения уровня моторного масла
    10. Воздушный фильтр
    Стр. 8-5 оригинала

    СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ ДВИГАТЕЛЯ
    На заводе изготовителе в систему заливают высококачественный всесезонный раствор охлаждающей жидкости и антифриза, содержащего ингибиторы ржавчины и коррозии, поэтому дополнительные присадки не нужны.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • При добавлении или смене охлаждающей жидкости используйте только оригинальные марки NISSAN и деминерализованную или дистиллированную воду в соотношении 50%/50%.
    • Во избежание ожога не снимайте крышку горловины, пока двигатель и радиатор не остынут.

    Температура воздуха Антифризная жидкость Деминерализованная или дистиллированная вода
    -35оС 50% 50%

    Проверка уровня охлаждающей жидкости – рисунок SDI1385
    Уровень охлаждающей жидкости следует проверять, когда двигатель остыл. Если уровень жидкости ниже отметки “MIN”, доведите его до отметки “MAX”. Если резервуар пуст, проверьте уровень жидкости в радиаторе и, при необходимости, долейте жидкость до самой горловины, а также залейте жидкость в резервуар до отметки “MAX”.
    Если уровень жидкости падает в течение короткого промежутка времени после долива, обратитесь на станцию техобслуживания INFINITI, поскольку это может означать наличие утечки в системе охлаждения.

    Стр. 8-6 оригинала

    Смена охлаждающей жидкости – рисунок SDI1525
    LOOSEN – открыть
    Radiator cap – колпачок/крышка горловины радиатора
    Drain plug – сливная пробка

    1. Снимите сливную пробку и крышку горловины радиатора.
    • Будьте осторожны, чтобы жидкость не попала на приводные ремни.
    2. Слейте охлаждающую жидкость и установите сливную пробку на место.
    3. Медленно залейте раствор антифриза и деминерализованную/дистиллированную воду до отметки “MAX”. Закройте крышку наливной горловины.
    4. Запустите двигатель и прогрейте его до нормальной рабочей температуры. Погоняйте двигатель вхолостую и проверьте, не перегрелся ли он.
    5. Выключите двигатель и долейте радиатор до верха. Залейте охлаждающую жидкость в резервуар до отметки “MAX”. Проверьте герметичность пробки (нет ли утечки).
    6. Еще раз проверьте уровень охлаждающей жидкости в конце дня, если Вы пользовались автомобилем.

    Стр. 8-7 оригинала

    МОТОРНОЕ МАСЛО

    Проверка уровня моторного масла – рисунки SDI1386A и SDI1240A
    1. Остановите автомобиль на ровном месте. Задействуйте стояночный тормоз.
    2. Дайте двигателю поработать вхолостую, чтобы прогреть его до нормальной рабочей температуры.
    3. Выключите двигатель. Подождите 15 минут, чтобы пасло стекло на поддон.
    4. Выньте щуп и начисто вытрите его тряпкой. Вставьте щуп обратно.
    5. Снова достаньте щуп и посмотрите уровень масла. Он должен быть между отметками “L” и “H” (рисунок SDI1402A). Если уровень ниже метки “L”, снимите крышку наливной горловины и добавьте масло. Не перелейте!
    6. Еще раз проверьте уровень масла.

    Стр. 8-8 оригинала

    Замена масла и масляного фильтра – рисунок SDI1410A

    1. Установите автомобиль на ровное место. Задействуйте стояночный тормоз.
    2. Прогрейте двигатель до рабочей температуры.
    3. Выключите двигатель и подождите 15 минут.
    4. Поднимите автомобиль домкратом.
    • Установите автомобиль на стойки.
    5. Снимите пластмассовый поддон.
    • Снимите маленькие пластмассовые зажимы на задней стороне поддона.
    • Снимите другие крепежные болты.

    Стр. 8-9 оригинала

    Моторное масло и масляный фильтр – рисунок SDI1532
    Filter wrench – гаечный ключ
    Drain plug – сливная пробка

    1. Установите большой поддон под сливную пробку.
    2. Снимите крышку наливной горловины.
    3. Выньте сливную пробку с помощью гаечного ключа и дайте маслу полностью стечь.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Будьте осторожны – не обожгитесь, так как моторное масло очень горячее.

    4. Отверните масляный фильтр с помощью гаечного ключа и снимите его.
    5. Вытрите место установки фильтра чистой тряпкой.
    6. Смажьте новую прокладку небольшим количеством масла.
    7. Вверните новый фильтр по часовой стрелке, пока не почувствуете небольшое сопротивление, после чего затяните его еще на 2/3 оборота.

    Крутящий момент затяжки масляного фильтра: 14.7 – 20.5 Н/м
    8. Очистите и установите на место сливную пробку с новой прокладкой. Затяните ее гаечным ключом.
    Крутящий момент затяжки сливной пробки: 29-39 Н/м
    Не перестарайтесь.
    9. Залейте масло рекомендованной марки и установите крышку на место.
    10. Запустите двигатель и проверьте, нет ли утечки масла из-под фильтра и сливной пробки.
    11. Выключите двигатель и подождите 10 минут. Снова проверьте масло с помощью щупа и, при необходимости, долейте масло.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Отработавшее масло содержит вредные вещества, которые при попадании на кожу могут вызвать серьезные заболевания, например, рак кожи.
    • Не оставляйте отработавшее масло в местах, доступных для детей.

    Стр. 8-11 оригинала

    Проверка уровня жидкости в автоматической коробке передач
    Если нужно проверить или заменить жидкость в автоматической коробке передач, мы рекомендуем обращаться на станции техобслуживания INFINITI.

    Проверка уровня жидкость гидроусилителя руля – рисунок SDI1408
    Проверьте уровень жидкости в резервуаре. Для жидкостей, температура которых 50-80оС, ориентируйтесь по отметкам “HOT”, а для жидкостей с температурой 0-30оС – по отметке “COLD”. НЕ ПЕРЕЛЕЙТЕ!

    Проверка уровня тормозной жидкости – рисунок SDI0847
    Проверьте уровень жидкости в резервуаре. Если он ниже отметки “MIN” или если горит предупредительный сигнализатор, добавьте жидкость “DOT3” до отметки “MAX”.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Используйте только новую тормозную жидкость. Не добавляйте синтетическую тормозную жидкость.
    • Смойте пролитую тормозную жидкость, чтобы не допустить повреждения деталей или окраски кузова.

    Стр. 8-12 оригинала

    Проверка уровня промывочной жидкости – рисунок SDI1388
    Если загорится предупредительный сигнализатор, добавьте жидкость в резервуар стеклоомывателя. Чтобы обеспечить наибольшую эффективность, можно добавить растворитель или антифриз для ветрового стекла (зимой). Следуйте инструкциям изготовителя жидкости.

    Стр. 8-13 оригинала

    АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ
    • Следите за тем, чтобы поверхность батареи была сухой и чистой. При появлении коррозии смойте ей раствором пищевой соды и воды.
    • Следите за чистотой соединительных контактов.
    • Если Вы не будете пользоваться аккумуляторов в течение 30 дней, отсоедините «отрицательный» кабель, чтобы он не разряжался.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Не курите и не зажигайте спички вблизи аккумуляторной батареи.
    • Старайтесь не вызывать искры от клемм батареи.
    • Не пользуйтесь автомобилем, если уровень электролита в аккумуляторной батарее низкий.
    • При работе с аккумуляторной батареей защищайте глаза и снимайте украшения.
    • Не допускайте детей к аккумуляторной батарее.
    • Электролит содержит ядовитую и химически активную серную кислоту. Если электролит попал в глаза, промойте их чистой водой (делайте это не менее 15 минут) и немедленно обратитесь к врачу.

    Проверьте уровень электролита в каждом элементе. Он должен находиться между отметками “MIN” и “MAX” (рисунок DI0137M).
    При необходимости, долейте дистиллированную воду. Не перелейте!
    1. Снимите колпачка с заливных отверстий (cell plug).
    2. Добавьте дистиллированную воду до отметки MAX.
    3. Затяните колпачки заливных отверстий.

    Стр. 8-14 оригинала

    ПРИВОДНЫЕ РЕМНИ

    Рисунок SDI1549:
    1. Насос жидкости гидроусилителя руля
    2. Генератор переменного тока
    3. Шкив коленчатого вала
    4. Компрессор кондиционера воздуха
    : точки проверки натяжения ремня

    Рисунок SDI1411A:
    1. Водяной насос
    2. Генератор переменного тока
    3. Шкив коленчатого вала
    4. Насос жидкости гидроусилителя руля
    5. Компрессор кондиционера воздуха

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Удостоверьте, что ключ зажигания находится в положении “ACC” или “LOCK”. Двигатель может начать вращаться неожиданно.

    1. Проверьте визуально состояние ремней: нет ли на них трещин, мест чрезмерного износа или масляных пятен. Если ремни в плохом состоянии, их следует немедленно заменить.
    2. Менять ремни следует регулярно по графику технического обслуживания.

    Стр. 8-15 оригинала

    СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ
    Если потребуется заменить свечи зажигания, обратитесь на станцию техобслуживания INFINITI.
    На рисунке SDI0145 показаны свечи с платиновым наконечником, рекомендуемые фирмой изготовителей, поскольку они более надежные и служат дольше.

    Стр. 8-16 оригинала

    ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР
    Если потребуется техобслуживание фильтра, обратитесь в мастерскую INFINITI.

    ЩЁТКИ (СКРЕБКИ) СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЕЙ
    Если очиститель перестал качественно удалять грязь и воду со стекла, значит щетки очистителя сносились и требуют замены.
    Порядок смены щеток показан на рисунках на стр. 8-17 оригинала.

    Стр. 8-18 оригинала

    СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ И ПЕДАЛЬ ТОРМОЗА

    Проверка свободного хода стояночного тормоза – рисунок SDI391B
    При заглушенном двигателе, плавно нажмите на педаль стояночного тормоза, а затем измерьте расстояние, которой она пройдет, и сверьте полученный результат со значением, данным на рисунке (4-5 щелчков). Если свободный ход меньше, обратитесь к дилеру INFINITI.

    Проверка клиренса педали тормоза – рисунок DI1020MK
    При включенном двигателе проверьте расстояние между внешней (верхней) поверхностью педали и металлическим полом. Если клиренс меньше нормы, указанной на рисунке (83.8 мм или больше), обратитесь на станцию техобслуживания для регулировки тормоза.

    Саморегулирующиеся тормоза
    Ваш автомобиль оснащен дисковыми тормозами, которые саморегулируются после каждого нажатия педали тормоза.

    Стр. 8-19 оригинала

    Проверка вакуумного усилителя тормоза
    1. При заглушенном двигателе нажмите педаль тормоза несколько раз. При этом длина хода педали не должна меняться.
    2. При полностью нажатой педали запустите двигатель; в момент запуска педаль должна немного пойти вниз.
    3. При нажатой педали остановите двигатель и не отпускайте педаль в течение 30 секунд. При этой педаль не должна двигаться ни вверх, ни вниз.
    4. Снова запустите двигатель на одну минуту, не нажимая педаль, затем заглушите двигатель. С сильной нажмите педаль несколько раз; длина хода педали должна уменьшаться при каждом нажатии.

    ПЛАВКИЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛИ

    Моторный отсек – рисунок SDI1479
    Если электрооборудование не работает, проверьте плавкие предохранители.
    1. Убедитесь, что зажигание и фары выключены.
    2. Откройте капот двигатели и снимите крышку аккумуляторной батареи и держатель плавкого предохранителя/плавкой вставки.
    3. Снимите плавкий предохранитель с помощью специальных клещей.
    4. Если он перегорел, замените его новым.
    5. Если новый предохранитель тоже быстро сгорит, нужно проверить систему в мастерской техобслуживания.

    Плавкие вставки
    Если электрооборудование не работает, но плавкие предохранители целы, проверьте плавкие вставки. Если есть расплавившиеся, замените их новыми (обязательно оригинальными вставками NISSAN).

    Стр. 8-21 оригинала

    Салон
    1. Убедитесь, что зажигание и фары выключены.
    2. Откройте крышку блока плавких предохранителей.
    3. С помощью клещей снимите плавкий предохранитель.
    4. Если он перегорел, замените его новым.
    5. Если новый предохранитель тоже быстро сгорит, нужно проверить систему в мастерской техобслуживания.

    Стр. 8-22 оригинала

    Замена батарейки в брелке – рисунок SPA1374

    Стр. 8-23 оригинала

    ОСВЕЩЕНИЕ
    Рисунок SDI1526:
    1. Дорожный просвет
    2. Фары головного света (ближнего, дальнего)
    3. Передний указатель поворота
    4. Передняя лампа сигнализации
    5. Освещение салона/карты
    6. Лампа на потолке (если есть)
    7. Индивидуальное освещение
    8. Габаритный фонарь (боковой)
    9. Передняя противотуманная фара
    10. Лампа на брызговике
    11. Стоп-сигнал
    12. Габаритный фонарь (на крыше)
    13. Освещение номерного знака
    14. Заднее освещение
    15. Задний фонарь/стоп-сигнал/указатель поворота
    16. Задняя лампа сигнализации

    Порядок замены ламп показан на страницах 8-25 – 8-27 оригинала

    Стр. 8-28 оригинала

    КОЛЕСА И ПОКРЫШКИ

    Давление воздуха в шине
    Давление в шине не должно превышать максимального значения, указанного на самой шине (рисунок DI1033M).

    Проверка давления воздуха в шине
    Давление воздуха во всех шинах (включая запасную) следует проверять не реже одного раза в месяц и перед каждой долгой поездкой. Неправильное давление в шинах уменьшает срок их служба и значительно снижает безопасность во время движения.
    Давление следует проверять только в ХОЛОДНОЙ шине. Наиболее точные показания при замере давления можно получить, если автомобиль стоял не менее трех часов или прошел после стоянки не более 1.6 км при средней скорости.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Неправильное давление в шинах приводит к чрезмерному износу, увеличению расхода топлива и ухудшению управляемости. Низкое давление может привести к ухудшению уплотнения борта шины, деформации или соскальзыванию шины. Высокое давление делает ход жестким, ухудшает управляемость, приводит к быстрому износу протектора и увеличивает вероятность повреждения шин неровностями дороги.

    Типы шин

    Универсальные шины
    Универсальные шины имеют маркировку ALL SEASON и/или M&S, но у зимних шин сцепление с дорогой лучше, чем у универсальных, поэтому в некоторых областях зимние шины могут оказаться более подходящими.

    Летние шины
    Мы рекомендуем пользоваться летними шинами на сухих дорогах. Их эффективность на снегу и льду значительно ниже. На летних шинах нет маркировки M&S (грязь и снег).

    Зимние (снежные) шины
    Если Вам потребуется сменить шины, используйте только шины того же размера, рассчитанные на ту же нагрузку, как и шины, которые были первоначально установлена на Вашем автомобиле. Никогда не превышайте скорость, на которую рассчитаны шины.
    Если Вы ездите по снежным дорогам, мы рекомендуем пользоваться снежными (зимними) или универсальными (ALL SEASON) шинами.
    Для дополнительного сцепления с дорогой можно использовать шипованные шины.

    Цепи противоскольжения
    Используйте только цепи SAE класса S.
    Цепи противоскольжения рекомендуется устанавливать для движения по снегу или по льду. Используйте цепи подходящего размера.
    Правила, оговаривающие использование цепей, неодинаковы в разных районах, поэтому сначала ознакомьтесь с ними.
    Цепи всегда нужно устанавливать только на задние колеса.
    Не ездите с цепями по чистым и бесснежным дорогам, чтобы не повредить механизмы автомобиля.

    Стр. 8-31 оригинала

    Перестановка колес
    Для обеспечения равномерного износа шин следует переставлять их в соответствии со схемой, приведенной на рисунке SDI0724.
    Мы рекомендуем переставлять колеса через каждые 12 000 км пробега.
    Крутящий момент при затяжке гаек колеса: 108 Н/м.

    Проверка состояния покрышек
    Проверять состояние протектора следует по индикатору износа (рисунок MDI0004).

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

    • Следует регулярно проверять, нет ли на покрышках повреждений, порезов, трещин или проколов.
    • Оригинальные покрышки имеют встроенный индикатор износа. Если он виден, покрышку следует менять.

    Замена покрышек
    Для замены используйте только шины того же размера и рассчитанные на ту же нагрузку, что и шины, первоначально установленные на Ваш автомобиль.[/OFF]

  9. Марсель

    Оффлайн

    Марсель Новый участник

    Дата регистрации:
    18.10.16
    Сообщения:
    18
    Симпатии:
    0
    Адрес:
    г.Калуга
    Авто:
    Инфинити m35

  10. Марсель

    Оффлайн

    Марсель Новый участник

    Дата регистрации:
    18.10.16
    Сообщения:
    18
    Симпатии:
    0
    Адрес:
    г.Калуга
    Авто:
    Инфинити m35

Страница 1 из 2

Infiniti club

Body Repair Manual Infiniti FX35/45.

Руководство на английском языке по кузовному ремонту автомобилей Infiniti FX35 и Infiniti FX45 серии S50.

  • Автор:
  • Издательство: Nissan Motor Co., Ltd.
  • Год издания: 2006
  • Страниц:
  • Формат: PDF
  • Размер: 22,5 Mb

Service Manual Infiniti FX35/45 2003-2008 г.

Руководства на английском языке по техническому обслуживанию и ремонту автомобилей Infiniti FX35 и Infiniti FX45 серии S50 2003-2008 годов выпуска.

  • Автор:
  • Издательство: Nissan Motor Co., Ltd.
  • Год издания: 2002-2007
  • Страниц:
  • Формат: PDF
  • Размер: 665,3 Mb

Service Manual Infiniti FX35/50 2009-2010 г.

Руководства на английском языке по техническому обслуживанию и ремонту автомобилей Infiniti FX35 и Infiniti FX50 серии S51 2009-2010 годов выпуска.

  • Автор:
  • Издательство: Nissan Motor Co., Ltd.
  • Год издания: 2008/2009
  • Страниц:
  • Формат: PDF
  • Размер: 211,0 Mb

Руководство по ремонту и эксплуатации Infiniti FX с 2008 г.

Руководство по эксплуатации и ремонту автомобилей Infiniti FX30d/35/37/50 с 2008 года выпуска с бензиновыми и дизельными двигателями.

  • Автор:
  • Издательство: Монолит
  • Год издания:
  • Страниц: 416
  • Формат:
  • Размер:

Руководство по ремонту и эксплуатации Infiniti FX35/45 с 2002 г.

Руководство по эксплуатации и ремонту автомобилей Infiniti FX35 и Infiniti FX45 с 2002 года выпуска с бензиновыми двигателями объемом 3,5/4,5 л.

  • Автор:
  • Издательство: Монолит
  • Год издания:
  • Страниц: 565
  • Формат:
  • Размер:

Устройство, ТО и ремонт Infiniti FX35/45 2003-2008 г.

Руководство по техническому обслуживанию и ремонту автомобилей Infiniti FX35 и Infiniti FX45 серии S50 2003-2008 годов выпуска с бензиновыми двигателями объемом 3,5/4,5 л.

  • Автор:
  • Издательство: Автонавигатор
  • Год издания:
  • Страниц: 544
  • Формат:
  • Размер:

Доп информация

Скидки от справочной

При упоминании АСС вы можете получить скидки на запчасти и услуги

  • 9442

Инфинити FX Ремонт

Руководство подготовлено для того, чтобы помочь вам понять устройство Инфинити  FX и порядок его технического обслуживания. Содержит информацию по автомобилям с различными вариантами комплектации с моторами VK50VE, VQ37VHR, V9X

Подойдет для моделей

FX30d
FX35
FX37
FX45
FX50

руководство infiniti fx35

Формат PDF
Язык Русский
Автор Ниссан

Инфинити FX Ремонт

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.

[

Регистрация

|

Вход

]

background image

Foreword

Your INFINITI represents a new way of

thinking about vehicle design. It inte-

grates advanced engineering and supe-

rior craftsmanship with a simple, refined

aesthetic sensitivity associated with tra-

ditional Japanese culture.

The result is a different notion of luxury

and beauty. The car itself is important,

but so is the sense of harmony that the

vehicle evokes in its driver, and the

sense of satisfaction you feel with the

INFINITI — from the way it looks and

drives to the high level of dealer service.

To ensure that you enjoy your INFINITI to

the fullest, we encourage you to read this

Owner’s Manual immediately. It explains

all of the features, controls and perfor-

mance characteristics of your INFINITI; it

also provides important instructions and

safety information.

A separate Warranty Information Booklet

can be found in your Owner’s literature

portfolio. The INFINITI Service and Mainte-

nance Guide explains details about main-

taining and servicing your vehicle. Always

carry it with you when you take your

INFINITI to an authorized dealer. The port-

folio contents provide complete informa-

tion about all warranties covering this ve-

hicle, the periodic maintenance required

to keep the warranties in effect as well as

the INFINITI Roadside Assistance pro-

gram.
Additionally, a separate Customer Care

and Lemon Law Information Booklet will

explain how to resolve any concerns you

may have with your vehicle, as well as

clarify your rights under your state’s

lemon law.

READ FIRST — THEN DRIVE SAFELY

Before driving your vehicle please read

your Owner’s Manual carefully. This will

ensure familiarity with controls and main-

tenance requirements, assisting you in

the safe operation of your vehicle.

WARNING

IMPORTANT SAFETY INFORMATION

REMINDERS FOR SAFETY!

Follow these important driving rules to help
ensure a safe and comfortable trip for you and
your passengers!

O

NEVER drive under the influence of al-

cohol or drugs.

O

ALWAYS observe posted speed limits and

never drive too fast for conditions.

O

ALWAYS give your full attention to driving

and avoid using vehicle features or taking

other actions that could distract you.

O

ALWAYS use your seat belts and appro-

priate child restraint systems. Preteen

children should be seated in the rear

seat.

O

ALWAYS provide information about the

proper use of vehicle safety features to all

occupants of the vehicle.

O

ALWAYS review this Owner’s Manual for

important safety information.

MODIFICATION OF YOUR VEHICLE

This vehicle should not be modified. Modifi-
cation could affect its performance, safety or
durability, and may even violate govern-
mental regulations. In addition, damage or
performance problems resulting from modifi-
cations may not be covered under INFINITI
warranties.

WHEN READING THE MANUAL

This manual includes information for all

options available on this model. There-

fore, you may find some information that

does not apply to your vehicle.

w

07.3.7/S50-D/V5.0

X

Foreword

Your INFINITI represents a new way of thinking about vehicle design. It integrates advanced engineering and superior craftsmanship with a simple, refined aesthetic sensitivity associated with traditional Japanese culture.

The result is a different notion of luxury and beauty. The car itself is important, but so is the sense of harmony that the vehicle evokes in its driver, and the sense of satisfaction you feel with the INFINITI — from the way it looks and drives to the high level of dealer service.

To ensure that you enjoy your INFINITI to the fullest, we encourage you to read this Owner’s Manual immediately. It explains all of the features, controls and performance characteristics of your INFINITI; it also provides important instructions and safety information.

A separate Warranty Information Booklet is included in your Owner’s literature portfolio. The INFINITI Service and Maintenance Guide explains details about maintaining and servicing your vehicle. Always carry it with you when you take your vehicle to an INFINITI dealer. The Warranty Information Booklet contents provide complete information about all warranties covering this vehicle, the requirements to keep the warranties in effect

as well as the INFINITI Roadside Assistance program.

Additionally, a separate Customer Care and Lemon Law Information Booklet will explain how to resolve any concerns you may have with your vehicle, as well as clarify your rights under your state’s lemon law.

READ FIRST — THEN DRIVE SAFELY

Before driving your vehicle, read your Owner’s Manual carefully. This will ensure familiarity with controls and maintenance requirements, assisting you in the safe operation of your vehicle.

WARNING

IMPORTANT SAFETY INFORMATION REMINDERS FOR SAFETY!

Follow these important driving rules to help ensure a safe and comfortable trip for you and your passengers!

.NEVER drive under the influence of alcohol or drugs.

.ALWAYS observe posted speed limits and never drive too fast for conditions.

.ALWAYS give your full attention to driving and avoid using vehicle features or taking other actions that could distract you.

.ALWAYS use your seat belts and appropriate child restraint systems. Pre-teen children should be seated in the rear seat.

.ALWAYS provide information about the proper use of vehicle safety features to all occupants of the vehicle.

.ALWAYS review this Owner’s Manual for important safety information.

ON-PAVEMENT AND OFF-ROAD DRIVING

This vehicle will handle and maneuver differently from an ordinary passenger car because it has a higher center of gravity for off-road use. As with other vehicles with features of this type, failure to operate this vehicle correctly may result in loss of control or an accident. Be sure to read “On-pavement and offroad driving precautions”, “Avoiding collision and rollover” and “Driving safety precautions” in the “5. Starting and driving” section of this manual.

MODIFICATION OF YOUR VEHICLE

This vehicle should not be modified. Modification could affect its performance, safety or durability, and may even violate governmental regulations. In addition, damage or performance problems resulting from modification will not be covered under the INFINITI warranties.

WHEN READING THE MANUAL

This manual includes information for all options available on this model. Therefore, you may find some information that does

not apply to your vehicle.

All information, specifications and illustrations in this manual are those in effect at the time of printing. INFINITI reserves the right to change specifications or design at any time without notice.

IMPORTANT INFORMATION ABOUT THIS MANUAL

You will see various symbols in this manual. They are used in the following ways:

WARNING

This is used to indicate the presence of a hazard that could cause death or serious personal injury. To avoid or reduce the risk, the procedures must be followed precisely.

CAUTION

This is used to indicate the presence of a hazard that could cause minor or moderate personal injury or damage to your vehicle. To avoid or reduce the risk, the procedures must be followed carefully.

SIC0697

If you see the symbol above, it means “Do not do this” or “Do not let this happen”.

If you see a symbol similar to those above in an illustration, it means the arrow points to the front of the vehicle.

Arrows in an illustration that are similar to those above indicate movement or action.

Arrows in an illustration that are similar to those above call attention to an item in the illustration.

CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING

WARNING

Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. In addition, certain fluids contained in vehicles and certain products of component wear contain or emit chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.

CALIFORNIA PERCHLORATE ADVISORY

Some vehicle parts, such as lithium batteries, may contain perchlorate material. The following advisory is provided: “Perchlorate Material — special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate.”

BLUETOOTH® is a trademark owned by Bluetooth SIG, Inc., U.S.A.

Gracenote® is a registered trademark of Gracenote, Inc. The Gracenote logo and logo type, and the “Powered by Gracenote” logo are trademarks of Gracenote.

*C 2008 NISSAN MOTOR CO., LTD.

All rights reserved. No part of this Owner’s Manual may be reproduced or stored in a retrieval system, or transmitted in any form, or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of Nissan Motor Co., Ltd.

INFINITI CUSTOMER CARE PROGRAM

INFINITI CARES …

Both INFINITI and your INFINITI dealer are dedicated to serving all your automotive needs. Your satisfaction with your vehicle and your INFINITI dealer are our primary concerns. Your INFINITI dealer is always available to assist you with all your automobile sales and service needs.

However, if there is something that your INFINITI dealer cannot assist you with or you would like to provide INFINITI directly with comments or questions, please contact our (INFINITI’s) Consumer Affairs Department using our toll-free number:

For U.S. customers 1-800-662-6200

For Canadian customers 1-800-361-4792

The Consumer Affairs Department will ask for the following information:

Your name, address, and telephone number

Vehicle identification number (on dash panel)

Date of purchase

Current odometer reading

Your INFINITI dealer’s name

Your comments or questions

OR

You can write to INFINITI with the information on the left at:

For U.S. customers INFINITI Division

Nissan North America, Inc. Consumer Affairs Department P.O. Box 685003

Franklin, TN 37068-5003

For Canadian customers INFINITI Division Nissan Canada Inc. 5290 Orbitor Drive

Mississauga, Ontario L4W 4Z5

We appreciate your interest in INFINITI and thank you for buying a quality INFINITI vehicle.

Illustrated table of contents

0

Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint system

1

Instruments and controls

2

Pre-driving checks and adjustments

3

Monitor, climate, audio, phone and voice recognition systems

4

Starting and driving

5

In case of emergency

6

Appearance and care

7

Maintenance and do-it-yourself

8

Technical and consumer information

9

0 Illustrated table of contents

Seats, seat belts and Supplemental Restraint

System (SRS) …………………………………………..

0-2

Exterior front ……………………………………………

0-3

Exterior rear …………………………………………….

0-4

Passenger compartment ……………………………..

0-5

Cockpit …………………………………………………..

0-6

Instrument panel ………………………………………

0-8

Meters and gauges ……………………………………

0-9

Engine compartment ………………………………..

0-10

VQ35HR engine …………………………………..

0-10

VK50VE engine……………………………………

0-11

SEATS, SEAT BELTS AND SUPPLEMENTAL

RESTRAINT SYSTEM (SRS)

8. Rear seats (P.1-5)

— Child restraints (P.1-18)

9. Front seat-mounted side-impact supplemental air bags (P.1-37)

10. Seat belt pretensioner (P.1-50)

11. Front seats (P.1-2)

— Occupant classification sensors (weight sensors) (P.1-43)

12. Front passenger air bag status light

(P.1-45)

SSI0444

1.Child restraint anchor points (for top tether strap child restraint) (P.1-22)

2.Seat belts (P.1-8)

3.Front-seat Active Head Restraint (P.1-6)

4.Roof-mounted curtain side-impact and rollover supplemental air bags (P.1-37)

0-2 Illustrated table of contents

5.Supplemental front-impact air bags (P.1-37)

6.LATCH (Lower Anchors and Tethers for CHildren) system (P.1-20)

7.Rear armrest (P.1-8)

EXTERIOR FRONT

7. Outside mirrors (P.3-23)

— Side view camera (if so equipped) (P.4-26)

— Welcome light (P.2-62)

8. Doors

— Keys (P.3-2)

— Door locks (P.3-4)

— Intelligent Key system (P.3-6)

— Remote keyless entry system (P.3-13)

9. Recovery hook (P.6-14)

10. Front view camera (if so equipped) (P.4-

26)

11. Fog light (P.2-42)

12. Sonar sensor

— Around View Monitor (if so equipped) (P.4-26)

13. Tires

— Wheel and tires (P.8-31, P.9-9)

— Flat tire (P.6-2)

— Tire pressure monitoring system (TPMS) (P.2-16, P.5-3)

SSI0445

1.

Hood (P.3-16)

3.

Windshield wiper and washer (P.2-33)

2.

Headlight and turn signal (P.2-36)

— Maintenance (P.8-21)

4.

Moonroof (if so equipped) (P.2-60)

— Bulb replacement (P.8-19)

— Adaptive Front lighting System (AFS)

5.

Roof rack (if so equipped) (P.2-57)

(if so equipped) (P.2-39)

6.

Power windows (P.2-58)

Illustrated table of contents 0-3

1.Rear view camera (if so equipped) (P.4-20)

2.Lift gate (P.3-16)

Intelligent Key system (P.3-6)

Remote keyless entry system (P.3-13)

0-4 Illustrated table of contents

3.Rear window defroster switch (P.2-36)

4.High-mounted stop light (Bulb replacement) (P.8-27)

5.Rear window wiper and washer (P.2-35)

— Maintenance (P.8-22)

6.Antenna (P.4-45)

7.Sonar sensor

Around View Monitor (if so equipped) (P.4-26)

8.Rear combination light (Bulb replacement) (P.8-27)

9.Fuel-filler door (P.3-18)

Fuel recommendation (P.9-4)

10.Child safety rear door locks (P.3-6)

PASSENGER COMPARTMENT

4. Power window controls (P.2-58)

5. Automatic drive positioner switch (if so equipped) (P.3-24)

6. Sun visors (P.3-21)

7. Moonroof switch (if so equipped)

(P.2-60)

8. Map light (P.2-63)

9. Sunglasses holder (P.2-51)

10. Inside rearview mirror (P.3-21)

— HomeLink® (if so equipped) (P.2-65)

— Compass (if so equipped) (P.2-9)

11. Cargo cover (if so equipped) (P.2-55)

12. Rear cup holders (P.2-50)

13. Console box

— Power outlet (P.2-49)

— Auxiliary input jacks (P.4-72)

— INFINITI iPod® Interface System (if so equipped) (P.4-59)

14. Front cup holders (P.2-50)

SSI0447

1.Coat hooks (P.2-53)

2.Rear personal light (P.2-63)

3.Mobile Entertainment System (MES) (if so equipped)

Flip-down screen (P.4-72)

Digital Versatile Disc (DVD) drive (P.4-72)

Headphones (P.4-75)

DVD remote controller (P.4-76)

Illustrated table of contents 0-5

1.Outside mirror remote control switch (P.3-23)

2.Adaptive Front lighting System (AFS) switch (if so equipped) (P.2-39)/Head- light aiming control switch (P.2-39)

3.Instrument brightness control switch (P.2-41)

4.Headlight, fog light and turn signal switch (P.2-36)

5.Steering-wheel-mounted controls (left side)

ENTER or tuning switch (P.4-69)

BACK switch (P.4-69)

TALK switch (if so equipped)

(P.4-111)/Phone switch (if so equipped) (P.4-85)

Volume control switches (P.4-69)

Source select switch (P.4-69)

6.Trip computer switch (P.2-28)

7.Windshield wiper and washer switch (P.2-33)

8.Steering-wheel-mounted controls (right side)

Cruise control switches (P.5-25)

Intelligent Cruise Control (ICC) switches (if so equipped) (P.5-27)

Lane Departure Prevention (LDP) switch (if so equipped) (P.5-18)

9.Intelligent Brake Assist (IBA) off switch (if so equipped) (P.2-46)

10.Vehicle Dynamic Control (VDC) OFF switch (P.5-77)

11.Intelligent Key port (P.5-11)

0-6 Illustrated table of contents

12.Forward Collision Warning (FCW) and Lane Departure Warning (LDW) switch (if so equipped)

Forward Collision Warning (FCW) (P.2-45, 5-61)

Lane Departure Warning (LDW) (P.2-44, 5-18)

13.Distance Control Assist (DCA) switch (if so equipped) (P.2-47)

14.TRIP/RESET switch for twin trip odometer (P.2-6)

15.Electric tilting/telescopic steering wheel lever (if so equipped) (P.3-19)

16.Manual tilting/telescopic steering wheel lever (if so equipped) (P.3-19)

17.Center-console-mounted controls

Climate controlled seat switches

(if so equipped) (P.2-43)

SNOW mode switch (P.2-45)

Continuous Damping Control mode select switch (if so equipped) (P.2-46, 5-72)

Illustrated table of contents 0-7

1.Side ventilator (P.4-37)

2.Paddle shifter (if so equipped) (P.5-15)

3.Meters and gauges (P.2-5)

4.Center ventilator (P.4-37)

0-8 Illustrated table of contents

5.Center multi-function control panel

Navigation system* (if so equipped)

Vehicle information and setting buttons (P.4-8)

Bluetooth® Hands-Free Phone System (if so equipped) (P.4-85)

Around View Monitor (if so equipped)

(P.4-26)

6.Center display (P.4-2)

7.Clock (P.2-48)

8.Hazard warning flasher switch (P.2-42)

9.Front passenger supplemental air bag (P.1-37)

10.Hood release handle (P.3-16)

11.Fuse box cover (P.8-23)

12.Parking brake (P.5-17)

13.Steering wheel

Horn (P.2-43)

Driver supplement air bag (P.1-37)

14.Push-button ignition switch (P.5-9)

15.Front passenger air bag status light (P.1-43)

16.Power outlet (P.2-49)

17.Rear window defogger switch (P.2-36)

18.CompactFlash card slot (if so equipped) (P.4-57)

19.Automatic climate control system (P.4- 38)

20.Audio system (P.4-43)

21.Glove box lid release handle (P.2-52)

*: Refer to the separate Navigation System Owner’s Manual.

METERS AND GAUGES

SIC3825

1.Tachometer (P.2-7)

2.Warning/Indicator lights (P.2-12)

3.Speedometer (P.2-6)

4.Engine coolant temperature gauge (P.2-7)

5.Dot matrix liquid crystal display/Odometer/twin trip odometer (P.2-22)

6.Fuel gauge (P.2-8)

Illustrated table of contents 0-9

ENGINE COMPARTMENT

SDI2262

VQ35HR ENGINE

1.Fuse/fusible link holder (P.8-23)

2.Battery (P.8-16)

3.Radiator filler cap (P.8-9)

4.Engine oil dipstick (P.8-10)

0-10 Illustrated table of contents

5.Engine oil filler cap (P.8-10)

6.Brake fluid reservoir (P.8-15)

7.Window washer fluid reservoir (P.8-15)

8.Power steering fluid reservoir (P.8-14)

9.Air cleaner (P.8-20)

10.Drive belts (P.8-18)

11.Coolant reservoir (P.8-9)

Infiniti FX35 (2009) User Manual

10.Drive belt location (P.8-18)

11.Coolant reservoir (P.8-9)

SDI2264

VK50VE ENGINE

1.Fuse/fusible link holder (P.8-23)

2.Battery (P.8-16)

3.Engine oil filler cap (P.8-10)

4.Radiator filler cap (P.8-9)

5.Engine oil dipstick (P.8-10)

6.Brake fluid reservoir (P.8-15)

7.Window washer fluid reservoir (P.8-15)

8.Power steering fluid reservoir (P.8-14)

9.Air cleaner (P.8-20)

Illustrated table of contents 0-11

MEMO

0-12 Illustrated table of contents

1 Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint system

Seats……………………………………………………..

1-2

Front seats…………………………………………..

1-2

Rear seats……………………………………………

1-5

Head restraint ………………………………………

1-6

Front-seat Active Head Restraints ………………

1-7

Armrest (if so equipped)………………………….

1-8

Seat belts ……………………………………………….

1-8

Precautions on seat belt usage …………………

1-8

Child safety………………………………………..

1-11

Pregnant women………………………………….

1-12

Injured persons …………………………………..

1-12

Pre-crash seat belts with comfort function

(front seats) (if so equipped) ………………….

1-12

Three-point type seat belt ……………………..

1-13

Seat belt extenders………………………………

1-17

Seat belt maintenance ………………………….

1-17

Child restraints……………………………………….

1-18

Precautions on child restraints………………..

1-18

Lower Anchors and Tethers for CHildren

system (LATCH)……………………………………

1-20

Top tether strap child restraint………………..

1-22

Child restraint installation using LATCH …….

1-23

Child restraint installation using the seat

belts…………………………………………………

1-27

Booster seats …………………………………………

1-33

Precautions on booster seats………………….

1-33

Booster seat installation ……………………….

1-35

Supplemental restraint system……………………

1-37

Precautions on supplemental restraint

system ……………………………………………..

1-37

INFINITI Advanced Air Bag System

(front seats) ……………………………………….

1-43

Front seat-mounted side-impact

supplemental air bag and roof-mounted

curtain side-impact and rollover

supplemental air bag systems ………………..

1-48

Seat belts with pretensioners

(front seats) ……………………………………….

1-50

Supplemental air bag warning labels………..

1-51

Supplemental air bag warning light………….

1-51

Repair and replacement procedure …………..

1-52

WARNING

.Do not ride in a moving vehicle when the seatback is reclined. This can be dangerous. The shoulder belt will not be against your body. In an accident, you could be thrown into it and receive neck or other serious injuries. You could also slide under the lap belt and receive serious internal injuries.

.For the most effective protection when the vehicle is in motion, the seat should be upright. Always sit well back in the seat with both feet on the floor and

adjust the seat belt properly. See “PRECAUTIONS ON SEAT BELT USAGE” later in this section.

.After adjustment, gently rock in the seat to make sure it is securely locked.

.Do not leave children unattended inside the vehicle. They could unknowingly activate switches or controls. Unattended children could become involved in serious accidents.

1-2 Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint system

FRONT SEATS

Front power seat adjustment

Operating tips:

.The power seat motor has an auto-reset overload protection circuit. If the motor stops during operation, wait 30 seconds, then reactivate the switch.

.Do not operate the power seat switch for a long period of time when the engine is off. This will discharge the battery.

See “AUTOMATIC DRIVE POSITIONER” in the “3. Pre-driving checks and adjustments” section for the seat position memory function.

CAUTION

When adjusting the seat positions, be sure not to contact any moving parts to avoid possible injuries and/or damages.

Forward and backward:

Moving the switch *1 forward or backward will slide the seat forward or backward to the desired position.

Reclining:

Move the recline switch *2 backward until the desired angle is obtained. To bring the seatback forward again, move the switch *2 forward.

The reclining feature allows adjustment of the seatback for occupants of different sizes for added comfort and to help obtain proper seat belt fit. (See “PRECAUTIONS ON SEAT BELT USAGE” later in this section.)

Also, the seatback can be reclined to allow occupants to rest when the vehicle is parked.

WARNING

The seatback should not be reclined any more than needed for comfort. Seat belts are most effective when the passenger sits well back and straight up in the seat. If the seatback is reclined, the risk of sliding under the lap belt and being injured is increased.

Seat lifter:

Push the front or rear end of the switch up or down to adjust the angle or height of the seat.

Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint system 1-3

SSS0795

Lumbar support:

The lumbar support feature provides lower back support to the driver.

Push the front *1 or back *2 end of the switch to adjust the seatback lumbar area.

SSS0685

Side support (if so equipped):

The side support feature provides thigh and torso supports. Push the switch inside *1 or outside *2 to adjust the thigh area. Push the switch inside *3 or outside *4 to adjust the torso area.

SSS0893

Thigh extension (if so equipped):

The front portion of the front seats can be extended forward for seating comfort. Pull up and hold the lever *1 to extend the front portion to the desired position.

1-4 Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint system

REAR SEATS

WARNING

.Never allow anyone to ride in the cargo area or on the rear seat when it is in the fold-down position. Use of these areas by passengers without proper restraints could result in serious injury in an accident or sudden stop.

.When returning the seatbacks to the upright position, be certain they are completely secured in the latched position. If they are not completely secured, passengers may be injured in an accident or sudden stop.

.Properly secure all cargo to help prevent it from sliding or shifting. Do not place cargo higher than the seatbacks. In a sudden stop or collision, unsecured cargo could cause personal injury.

SSS0894

Reclining

Pull the reclining lever *A and position the seatback at the desired angle. Release the reclining lever after positioning the seat at the desired angle.

To return the seatback, pull the lever.

The reclining feature allows adjustment of the seatback for occupants of different sizes to help obtain proper seat belt fit. (See “PRECAUTIONS ON SEAT BELT USAGE” later in this section.) The seatback may also be reclined to allow occupants to rest when the vehicle is parked.

WARNING

.Do not ride in a moving vehicle when the seatback is reclined. This can be dangerous. The shoulder belt will not be against your body. In an accident, you could be thrown into it and receive neck or other serious injuries. You could also slide under the lap belt and receive serious internal injuries.

.For the most effective protection when the vehicle is in motion, the seat should be upright. Always sit well back in the seat with both feet on the floor and adjust the seat belt properly. See “PRECAUTIONS ON SEAT BELT USAGE” later in this section.

.After adjustment, check to be sure the seat is securely locked.

Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint system 1-5

SSS0895

Folding

Before folding the rear seats:

Remove drink containers from the rear cup holder.

To fold down the seatbacks:

Pull the lever *A or *B and fold the seatback.

Return the rear seatback manually until it securely locks in position.

HEAD RESTRAINT

WARNING

Head restraints should be adjusted properly as they may provide significant protection against injury in an accident. Do not remove them. Check the adjustment after someone else uses the seat.

SSS0288

Adjustment

To raise the head restraint, push and hold the lock knob *1 (if so equipped for rear seats) and pull it up.

To lower, push and hold the lock knob *1 and push the head restraint down.

1-6 Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint system

SSS0287

Adjust the head restraint so the center is level with the center of your ears.

SSS0508

FRONT-SEAT ACTIVE HEAD RESTRAINTS

WARNING

.Always adjust the head restraints properly as specified in the previous section. Failure to do so can reduce the effectiveness of the Active Head Restraint.

.Active Head Restraints are designed to supplement other safety systems. Always wear seat belts. No system can prevent all injuries in any accident.

.Do not attach anything to the head restraint stalks. Doing so could impair Active Head Restraint function.

The Active Head Restraint moves forward utilizing the force that the seatback receives from the occupant in a rear-end collision. The movement of the head restraint helps support the occupant’s head by reducing its backward movement and helping absorb some of the forces that may lead to whiplash type injuries.

Active Head Restraints are effective for collisions at low to medium speeds in which it is said that whiplash injury occurs most.

Active Head Restraints operate only in certain rear-end collisions. After the collision, the head restraints return to their original positions.

Properly adjust the Active Head Restraints as described in the previous section.

Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint system 1-7

SSS0901

ARMREST (if so equipped)

Rear armrest

Pull the tab and draw the armrest forward until it is horizontal.

SEAT BELTS

PRECAUTIONS ON SEAT BELT USAGE

If you are wearing your seat belt properly adjusted, and you are sitting upright and well back in your seat with both feet on the floor, your chances of being injured or killed in an accident and/or the severity of injury may be greatly reduced. INFINITI strongly encourages you and all of your passengers to buckle up every time you drive, even if your seating position includes a supplemental air bag.

Most U.S. states and Canadian provinces or territories specify that seat belts be worn at all times when a vehicle is being driven.

1-8 Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint system

WARNING

.Every person who drives or rides in this vehicle should use a seat belt at all times. Children should be properly restrained in the rear seat and, if appropriate, in a child restraint.

.The seat belt should be properly adjusted to a snug fit. Failure to do so may reduce the effectiveness of the entire restraint system and increase the chance or severity of injury in an accident. Serious injury or death can occur if the seat belt is not worn properly.

.Always route the shoulder belt over your shoulder and across your chest. Never put the belt behind your back, under your arm or across your neck. The belt should be away from your face and neck, but not falling off your shoulder.

.Position the lap belt as low and snug as possible AROUND THE HIPS, NOT THE WAIST. A lap belt worn too high could increase the risk of internal injuries in an accident.

.Be sure the seat belt tongue is securely fastened to the proper buckle.

Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint system 1-9

.Do not wear the seat belt inside out or twisted. Doing so may reduce its effectiveness.

.Do not allow more than one person to use the same seat belt.

.Never carry more people in the vehicle than there are seat belts.

.If the seat belt warning light glows continuously while the ignition is turned ON with all doors closed and all seat belts fastened, it may indicate a malfunction in the system. Have the system checked by an INFINITI dealer.

.No changes should made to the seat belt system. For example, do not modify the seat belt, add material, or install devices that may change the seat belt routing or tension. Doing so may affect the operation of the seat belt system. Modifying or tampering with the seat belt system may result in serious personal injury.

.Once a seat belt pretensioner has activated, it cannot be reused and must be replaced together with the retractor. See an INFINITI dealer.

.Removal and installation of pretensioner system components should be

done by an INFINITI dealer.

.All seat belt assemblies, including retractors and attaching hardware, should be inspected after any collision by an INFINITI dealer. INFINITI recommends that all seat belt assemblies in use during a collision be replaced unless the collision was minor and the belts show no damage and continue to operate properly.

Seat belt assemblies not in use during a collision should also be inspected and replaced if either damage or improper operation is noted.

.All child restraints and attaching hardware should be inspected after any collision. Always follow the restraint manufacturer’s inspection instructions and replacement recommendations. The child restraints should be replaced if they are damaged.

1-10 Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint system

CHILD SAFETY

Children need adults to help protect them. They need to be properly restrained.

In addition to the general information in this manual, child safety information is available from many other sources, including doctors, teachers, government traffic safety offices, and community organizations. Every child is different, so be sure to learn the best way to transport your child.

There are three basic types of child restraint systems:

. Rear facing child restraint

. Front facing child restraint

. Booster seat

The proper restraint depends on the child’s size. Generally, infants (up to about 1 year and less than 20 lb (9 kg)) should be placed in rear facing child restraints. Front facing child restraints are available for children who outgrow rear facing child restraints and are at least 1 year old. Booster seats are used to help position a vehicle lap/shoulder belt on a child who can no longer use a front facing child restraint.

WARNING

Infants and children need special protection. The vehicle’s seat belts may not fit them properly. The shoulder belt may come too close to the face or neck. The lap belt may not fit over their small hip bones. In an accident, an improperly fitting seat belt could cause serious or fatal injury. Always use appropriate child restraints.

All U.S. states and Canadian provinces or territories require the use of approved child restraints for infants and small children. (See “CHILD RESTRAINTS” later in this section.)

Also, there are other types of child restraints available for larger children for additional protection.

INFINITI recommends that all pre-teens and children be restrained in the rear seat. According to accident statistics, children are safer when properly restrained in the rear seat than in the front seat.

This is especially important because your vehicle has a supplemental restraint system (air bag system) for the front passenger. (See “SUPPLEMENTAL RESTRAINT SYSTEM” later in this section.)

Infants

Infants up to at least one year old should be placed in a rear facing child restraint. INFINITI recommends that infants be placed in child restraints that comply with Federal Motor Vehicle Safety Standards or Canadian Motor Vehicle Safety Standards. You should choose a child restraint which fits your vehicle and always follow the manufacturer’s instructions for installation and use.

Small children

Children that are over one year old and weigh at least 20 lb (9 kg) can be placed in a forward facing child restraint. Refer to the manufacturer’s instructions for minimum and maximum weight and height recommendations. INFINITI recommends that small children be placed in child restraints that comply with Federal Motor Vehicle Safety Standards or Canadian Motor Vehicle Safety Standards. You should choose a child restraint that fits your vehicle and always follow the manufacturer’s instructions for installation and use.

Larger children

Children who are too large for child restraints should be seated and restrained by the seat belts which are provided. The seat belt may not fit properly if the child is

Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint system 1-11

less than 4 ft 9 in (142.5 cm) tall and weighs between 40 lb (18 kg) and 80 lb (36 kg). A booster seat should be used to obtain proper seat belt fit.

INFINITI recommends that a child be placed in a commercially available booster seat if the shoulder belt in the child’s seating position fits close to the face or neck or if the lap portion of the seat belt goes across the abdomen. The booster seat should raise the child so that the shoulder belt is properly positioned across the top, middle portion of the shoulder and the lap belt is low on the hips. A booster seat can only be used in seating positions that have a threepoint type seat belt. The booster seat should fit the vehicle seat and have a label certifying that it complies with Federal Motor Vehicle Safety Standards or Canadian Motor Vehicle Safety Standards. Once the child has grown so the shoulder belt is no longer on or near the face and neck, use the shoulder belt without the booster seat.

WARNING

Never let a child stand or kneel on any seat and do not allow a child in the cargo areas while the vehicle is moving. The child could be seriously injured or killed in an accident

or sudden stop.

PREGNANT WOMEN

INFINITI recommends that pregnant women use seat belts. The seat belt should be worn snug, and always position the lap belt as low as possible around the hips, not the waist, and place the shoulder belt over your shoulder and across your chest. Never run the lap/shoulder belt over your abdominal area. Contact your doctor for specific recommendations.

INJURED PERSONS

INFINITI recommends that injured persons use seat belts, depending on the injury. Check with your doctor for specific recommendations.

PRE-CRASH SEAT BELTS WITH COMFORT FUNCTION (front seats) (if so equipped)

The pre-crash seat belt tightens the seat belt with a motor to help restrain front seat occupants. This helps reduce the risk of injury in a collision.

The motor retracts the seat belt under the following emergency conditions:

. During emergency braking

1-12 Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint system

. During sudden steering maneuvers

.Activation of the Intelligent Brake Assist (IBA) system. (See “INTELLIGENT BRAKE ASSIST (IBA) SYSTEM” in the “5. Starting and driving” section.)

The pre-crash seat belt will not be active when:

. the seat belt is not fastened

.the vehicle speed is under 10 MPH (15 km/h) during emergency braking

.the vehicle speed is under 16 MPH (30 km/h) during sudden steering maneuvers.

The pre-crash seat belt will not be active when the brake pedal is not depressed except when sudden steering maneuvers occur and the Intelligent Brake Assist (IBA) system activates.

The motor also retracts the seat belt when the seat belt is fastened or unfastened. When the seat belt is fastened, the motor tightens the seat belt for a snug fit. When the seat belt is unfastened, the motor retracts the seat belt. If the seat belt is not fully retracted, the motor retracts the seat belt when the door is opened.

Always wear your seat belt correctly and sit upright and well back.

If the motor cannot retract the seat belt when the seat belt is fastened or unfastened, it may indicate the pre-crash seat belt system has a malfunction. Have your INFINITI dealer check and repair the system.

When the seat belt is retracted repeatedly in a short period of time, the motor may not be able to retract the seat belt. After 30 seconds, the motor reactivates and retracts the seat belt. If the seat belt still cannot be retracted by the motor, the pre-crash seat belt system has a malfunction. Have your INFINITI dealer check and repair the system.

THREE-POINT TYPE SEAT BELT

WARNING

.Every person who drives or rides in this vehicle should use a seat belt at all times.

.Do not ride in a moving vehicle when the seatback is reclined. This can be dangerous. The shoulder belt will not be against your body. In an accident, you could be thrown into it and receive neck or other serious injuries. You could also slide under the lap belt and receive

serious internal injuries.

.For the most effective protection when the vehicle is in motion, the seat should be upright. Always sit well back in the seat with both feet on the floor and adjust the seat belt properly.

SSS0292

Fastening the seat belts

1. Adjust the seat. (See “SEATS” earlier in this section.)

2. Slowly pull the seat belt out of the retractor and insert the tongue into the buckle until you hear and feel the latch engage.

. The retractor is designed to lock during a sudden stop or on impact. A slow pulling motion permits the belt to move, and allows you some freedom of movement in the seat.

. If the seat belt cannot be pulled from its fully retracted position,

Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint system 1-13

firmly pull the belt and release it. Then smoothly pull the belt out of the retractor.

SSS0290

3. Position the lap belt portion low and snug on the hips as shown.

4. Pull the shoulder belt portion toward the retractor to take up extra slack. Be sure the shoulder belt is routed over your shoulder and across your chest.

The front passenger and rear passenger seating positions’ three-point seat belts have two modes of operation:

. Emergency Locking Retractor (ELR)

. Automatic Locking Retractor (ALR)

The Emergency Locking Retractor (ELR) mode allows the seat belt to extend and retract to allow the driver and passengers

1-14 Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint system

some freedom of movement in the seat. The ELR locks the seat belt when the vehicle slows down rapidly or during impacts.

The Automatic Locking Retractor (ALR) mode (child restraint mode) locks the seat belt for child restraint installation.

When the ALR mode is activated the seat belt cannot be extended again until the seat belt tongue is detached from the buckle and fully retracted. The seat belt returns to the ELR mode after the seat belt fully retracts. For additional information, see “CHILD RESTRAINTS” later in this section.

The ALR mode should be used only for child restraint installation. During normal seat belt use by a passenger, the ALR mode should not be activated. If it is activated it may cause uncomfortable seat belt tension.

WARNING

When fastening the seat belts, be certain that seatbacks are completely secured in the latched position. If they are not completely secured, passengers may be injured in an accident or sudden stop.

SSS0326

Unfastening the seat belts

To unfasten the seat belt, push the button on the buckle. The seat belt automatically retracts.

Checking seat belt operation

Seat belt retractors are designed to lock seat belt movement by two separate methods:

.When the belt is pulled quickly from the retractor.

. When the vehicle slows down rapidly.

To increase your confidence in the seat belts, check the operation as follows:

.Grasp the shoulder belt and pull forward quickly. The retractor should lock and restrict further belt movement.

If the retractor does not lock during this check or if you have any question about seat belt operation, see an INFINITI dealer.

SSS0896

Shoulder belt height adjustment (for front seats)

The shoulder belt anchor height should be adjusted to the position best for you. (See “PRECAUTIONS ON SEAT BELT USAGE” earlier in this section.)

To adjust, push the button *A , and then move the shoulder belt anchor to the desired position, so that the belt passes over the center of the shoulder. The belt should be away from your face and neck, but not falling off of your shoulder. Release the adjustment button to lock the shoulder belt anchor into position.

Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint system 1-15

WARNING

.After adjustment, release the adjustment button and try to move the shoulder belt anchor up and down to make sure it is securely fixed in position.

.The shoulder belt anchor height should be adjusted to the position best for you. Failure to do so may reduce the effectiveness of the entire restraint system and increase the chance or severity of injury in an accident.

SSS0906

Rear seat belt comfort guide

When using the rear outer seat belts, it may be necessary to use the comfort guide to adjust the shoulder belt height for occupants of different sizes for added comfort and to help obtain proper seat belt fit.

1-16 Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint system

1.Unlatch the rear seatback and fold it forward halfway using the lever located on the seat shoulder. (See “REAR SEATS” earlier in this section.)

2.Remove the comfort guide *1 from the pocket located on the seatback sidewall.

3.Return and lock the rear seatback in position.

4.Insert the shoulder belt into the back of the comfort guide *2 so that the seat belt lays flat in the guide.

SSS0842

5.Be sure that the comfort guide routes the seat belt properly over the center of your shoulder and across your chest. The belt should be away from your face and neck, but not falling off of your shoulder.

SSS0671

Rear center seat belt

The center seat belt buckle is identified by the CENTER mark. The center seat belt tongue can be fastened only into the center seat belt buckle.

SEAT BELT EXTENDERS

If, because of body size or driving position, it is not possible to properly fit the lapshoulder belt and fasten it, an extender is available that is compatible with the installed seat belts. The extender adds approximately 8 in (200 mm) of length and may be used for either the driver or front passenger seating position. See an INFINITI dealer for assistance if the extender is

required.

WARNING

.Only INFINITI seat belt extenders, made by the same company which made the original equipment seat belts, should be used with the INFINITI seat belts.

.Adults and children who can use the standard seat belt should not use an extender. Such unnecessary use could result in serious personal injury in the event of an accident.

.Never use seat belt extenders to install child restraints. If the child restraint is not secured properly, the child could be seriously injured in a collision or a sudden stop.

SEAT BELT MAINTENANCE

.To clean the seat belt webbings, apply a mild soap solution or any solution recommended for cleaning upholstery or carpets. Then, wipe with a cloth and allow the seat belts to dry in the shade. Do not allow the seat belts to retract until they are completely dry.

.If dirt builds up in the shoulder belt guide of the seat belt anchors, the seat

Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint system 1-17

belts may retract slowly. Wipe the shoulder belt guide with a clean, dry cloth.

.Periodically check to see that the seat belt and the metal components such as buckles, tongues, retractors, flexible wires and anchors work properly. If loose parts, deterioration, cuts or other damage on the webbing is found, the entire seat belt assembly should be replaced.

CHILD RESTRAINTS

SSS0099

PRECAUTIONS ON CHILD

RESTRAINTS

WARNING

Infants and small children should never be carried on your lap. It is not possible for even the strongest adult to resist the forces of a severe accident. The child could be crushed between the adult and parts of the vehicle. Also, do not put the same seat belt around both your child and yourself.

1-18 Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint system

SSS0100

WARNING

.Even with the INFINITI Advanced Air Bag System, never install a rear-facing child restraint in the front seat. An inflating front air bag could seriously injure or kill your child. A rear-facing child restraint must only be used in the rear seat.

.Infants and small children should always be placed in an appropriate child restraint while riding in the vehicle. Failure to use a child restraint can result in serious injury or death.

. INFINITI recommends that the child

restraint be installed in the rear seat. According to accident statistics, children are safer when properly restrained in the rear seat than in the front seat. If you must install a front facing child restraint in the front seat, see “CHILD RESTRAINT INSTALLATION USING THE SEAT BELTS” later in this section.

.Improper use or improper installation of a child restraint can increase the risk or severity of injury for both the child and other occupants of the vehicle and can lead to serious injury or death in an accident.

.Follow all of the child restraint manufacturer’s instructions for installation and use. When purchasing a child restraint, be sure to select one which will fit your child and vehicle. It may not be possible to properly install some types of child restraints in your vehicle.

.If the child restraint is not anchored properly, the risk of a child being injured in a collision or a sudden stop greatly increases.

.Child restraint anchor points are designed to withstand only those loads imposed by correctly fitted child restraints. Under no circumstances are

they to be used for adult seat belts or

CAUTION

harnesses.

. Adjustable seatbacks should be posi-

Remember that a child restraint left in a

tioned to fit the child restraint, but as

closed vehicle can become very hot. Check

upright as possible.

the seating surface and buckles before

. After attaching the child restraint, test it

placing your child in the child restraint.

before you place the child in it. Push it

This vehicle is equipped with a universal

from side to side while holding the seat

child restraint lower anchor system, re-

near the LATCH attachment or by the

ferred to as the Lower Anchors and Tethers

seat belt path. Try to tug it forward and

for CHildren System or LATCH. Some child

check to

see if the

belt holds the

restraints include two rigid or webbing-

restraint

in place. The

child restraint

mounted attachments that can be con-

should not move more than 1 in (25

nected to these lower anchors. For details,

mm). If the restraint is not secure,

see “Lower Anchors and Tethers for CHil-

tighten the belt as necessary, or put

dren SYSTEM (LATCH)” later in this section.

the restraint in another seat and test it

again. You may need to try a different

If you do not have a LATCH compatible

child restraint, the vehicle seat belts can

child restraint. Not all child restraints fit

be used. (See “CHILD RESTRAINT INSTALLA-

in all types of vehicles.

TION USING THE SEAT BELTS” later in this

.When your child restraint is not in use, section.) In general, child restraints are

keep it secured with the LATCH System

also designed to be installed with a lap/

or a seat belt to prevent it from being

shoulder seat belt.

thrown around in case of a sudden stop

Several manufacturers offer child restraints

or accident.

for infants and small children of various

sizes. When selecting any child restraint,

keep the following points in mind:

. Choose only a restraint with a label

certifying that it complies with Federal

Motor Vehicle Safety Standard 213 or

Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint system 1-19

Canadian Motor Vehicle Safety Standard 213.

.Check the child restraint in your vehicle to be sure it is compatible with the vehicle’s seat and seat belt system.

.If the child restraint is compatible with your vehicle, place your child in the child restraint and check the various adjustments to be sure the child restraint is compatible with your child. Choose a child restraint that is designed for your child’s height and weight. Always follow all recommended procedures.

All U.S. states and Canadian provinces or territories require that infants and small children be restrained in an approved child restraint at all times while the vehicle is being operated.

position using the LATCH anchors.

SSS0904

LATCH label location

Lower Anchors and Tethers for

CHildren SYSTEM (LATCH)

Your vehicle is equipped with special anchor points that are used with Lower Anchors and Tethers for CHildren System (LATCH) compatible child restraints. This system may also be referred to as the ISOFIX or ISOFIX compatible system. With this system, you do not have to use a vehicle seat belt to secure the child restraint.

The LATCH anchor points are provided to install child restraints in the rear outboard seating positions only. Do not attempt to install a child restraint in the center

1-20 Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint system

SSS0840

LATCH lower anchor location

LATCH lower anchor point locations

The LATCH anchors are located at the rear of the seat cushion near the seatback. A label is attached to the seatback to help you locate the LATCH anchors.

WARNING

.Attach LATCH compatible child restraints only at the locations shown in the illustration. If a child restraint is not secured properly, your child could be seriously injured or killed in an accident.

.Do not secure a child restraint in the center rear seating position using the

LATCH anchors. The child restraint will not be secured properly.

.Child restraint anchor points are designed to withstand only those loads imposed by correctly fitted child restraints. Under no circumstance are they to be used for adult seat belts or harnesses.

SSS0643

LATCH webbing-mounted attachment

Installing child restraint LATCH anchor attachments

LATCH compatible child restraints include two rigid or webbing-mounted attachments that can be connected to two anchors located at certain seating positions in your vehicle. With this system, you do not have to use a vehicle seat belt to secure the child restraint. Check your child restraint for a label stating that it is compatible with LATCH. This information may also be in the instructions provided by the child restraint manufacturer.

Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint system 1-21

SSS0644

LATCH rigid attachment

LATCH child restraints generally require the use of a top tether strap. (See “TOP TETHER STRAP CHILD RESTRAINT” later in this section for installation instructions.)

When installing a child restraint, carefully read and follow the instructions in this manual and those supplied with the child restraint. (See “CHILD RESTRAINT INSTALLATION USING LATCH” later in this section.)

SSS0902

TOP TETHER STRAP CHILD RESTRAINT

If the manufacturer of your child restraint requires the use of a top tether strap, it must be secured to an anchor point.

WARNING

.Child restraint anchor points are designed to withstand only those loads imposed by correctly fitted child restraints. Under no circumstances are they to be used for adult seat belts or harnesses.

.If the cargo cover contacts the top tether

1-22 Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint system

strap when it is attached to the top tether anchor, remove the cargo cover from the vehicle or secure it on the cargo floor below its attachment location. If the cargo cover is not removed, it may damage the top tether strap during a collision. Your child could be seriously injured or killed in a collision if the child restraint top tether strap is damaged.

.Do not allow cargo to contact the top tether strap when it is attached to the top tether anchor. Properly secure the cargo so it does not contact the top tether strap. Cargo that is not properly secured or cargo that contacts the top tether strap may damage the top tether strap during a collision. Your child could be seriously injured or killed in a collision if the child restraint top tether strap is damaged.

Top tether anchor point locations

Anchor points are located on the back of each seatback for all three seating positions of the rear seat as shown.

Installing top tether strap

First, secure the child restraint with the LATCH system (rear outboard seat positions only) or the seat belt, as applicable.

Install the top tether strap as follows:

1.Position the top tether strap over the top of the head restraint with the head restraint in the full “down” position.

2.Secure the tether strap to the tether anchor point on the seat directly behind the child restraint.

3.Tighten the tether strap according to the manufacturer’s instructions to remove any slack.

For best child restraint fit, see the child restraint installation instructions in this section and the child restraint manufacturer’s instructions.

If you have any questions when installing a top tether strap child restraint on the rear seat, consult your INFINITI dealer for details.

CHILD RESTRAINT INSTALLATION USING LATCH

WARNING

.Attach LATCH compatible child restraints only at the locations shown. For the LATCH lower anchor locations, see “Lower Anchors and Tethers for CHildren SYSTEM (LATCH)” earlier in this section. If a child restraint is not secured properly, your child could be seriously injured or killed in an accident.

.The LATCH anchors are designed to withstand only those loads imposed by correctly fitted child restraints. Under no circumstance are they to be used for adult seat belts or harnesses.

.Inspect the lower anchors by inserting your fingers into the lower anchor area and feeling to make sure there are no obstructions over the LATCH anchors, such as seat belt webbing or seat cushion material. The child restraint will not be secured properly if the LATCH anchors are obstructed.

SSS0645

Front facing — step 2

Front-facing

Follow these steps to install a front-facing child restraint using LATCH:

1.Position the child restraint on the seat. Always follow the child restraint manufacturer’s instructions.

Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint system 1-23

not have an adjustable head restraint and it is interfering with the proper child restraint fit, try another seating position or a different child restraint.

SSS0646

Front facing — step 2

2.Secure the child restraint anchor attachments to the LATCH lower anchors. Check to make sure the LATCH attachment is properly attached to the lower anchors.

3.The back of the child restraint should be secured against the vehicle seatback. If necessary, adjust or remove the head restraint to obtain the correct child restraint fit. (See “HEAD RESTRAINT” earlier in this section.)

If the head restraint is removed, store it in a secure place. Be sure to install the head restraint when the child restraint is removed. If the seating position does

1-24 Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint system

SSS0647

Front facing — step 4

4.For child restraints that are equipped with webbing mounted attachments, remove any additional slack from the anchor attachments. Press downward and rearward firmly in the center of the child restraint with your knee to compress the vehicle seat cushion and seatback while tightening the webbing of the anchor attachments.

5.If the child restraint is equipped with a top tether strap, route the top tether strap and secure the tether strap to the tether anchor point. (See “TOP TETHER STRAP CHILD RESTRAINT” earlier in this section.)

SSS0638

Front facing — step 6

6.Before placing the child in the child restraint, hold child restraint near the LATCH attachment and use force to push the child restraint from side to side, and tug it forward to make sure that it is securely held in place. It should not move more than 1 in (25 mm). If it does move more than 1 in (25 mm), pull again on the anchor attachments to further tighten the child restraint. If you are unable to properly secure the restraint, move the restraint to another seating position and try again, or try a different child restraint. Not all child restraints fit in all types of vehicles.

7.Check to make sure the child restraint is properly secured prior to each use. If the child restraint is loose, repeat steps 3 through 6.

SSS0648

Rear facing — step 2

Rear-facing

Follow these steps to install a rear-facing child restraint using LATCH:

1. Position the child restraint on the seat. Always follow the child restraint manufacturer’s instructions.

Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint system 1-25

SSS0649

Rear facing — step 2

2.Secure the child restraint anchor attachments to the LATCH lower anchors. Check to make sure the LATCH attachment is properly attached to the lower anchors.

SSS0639

Rear facing — step 3

3.For child restraints that are equipped with webbing mounted attachments, remove any additional slack from the anchor attachments. Press downward and rearward firmly in the center of the child restraint with your hand to compress the vehicle seat cushion and seatback while tightening the webbing of the anchor attachments.

1-26 Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint system

SSS0650

Rear facing — step 4

4.Before placing the child in the child restraint, hold the child restraint near the LATCH attachment and use force to push the child restraint from side to side, and tug it forward to make sure that it is securely held in place. It should not move more than 1 in (25 mm). If it does move more than 1 in (25 mm), pull again on the anchor attachments to further tighten the child restraint. If you are unable to properly secure the restraint, move the restraint to another seating position and try again, or try a different child restraint. Not all child restraints fit in all types of vehicles.

5.Check to make sure the child restraint is properly secured prior to each use. If the child restraint is loose, repeat steps 3 through 4.

However, if you must install a forward

facing child restraint in the front pas-

senger seat, move the passenger seat to

the rearmost position. Also, be sure the

front passenger air bag status light is

illuminated to indicate the passenger air

bag is OFF. See “Front passenger air bag

and status light” later in this section for

details.

. The three-point seat belt in your vehicle

is equipped with an Automatic Locking

Retractor (ALR) mode which must be

SSS0100

used when installing a child restraint.

.

Failure to use the ALR mode will result in

CHILD RESTRAINT INSTALLATION

the child restraint not being properly

USING THE SEAT BELTS

secured. The restraint could tip over or

otherwise be unsecured and cause

WARNING

injury to the child in a sudden stop or

collision.

. Even with the INFINITI Advanced Air Bag

. A child restraint with a top tether strap

System, never install a rear-facing child

should not be used in the front passen-

restraint in the front passenger seat.

ger seat.

Front air bags inflate with great force. A

The instructions in this section apply to

rear-facing child restraint could be

struck by the front air bag in a crash

child restraint installation using the vehicle

and could seriously injure or kill your

seat

belts in the rear seat or the front

passenger seat.

child.

.INFINITI recommends that child restraints be installed in the rear seat.

Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint system 1-27

SSS0640

Front facing (front passenger seat) — step 1

Front-facing

Follow these steps to install a front-facing child restraint using the vehicle seat belt in the rear seat or in the front passenger seat:

1.If you must install a child restraint in the front seat, it should be placed in a front-facing direction only. Move the seat to the rearmost position. Child restraints for infants must be used in the rear-facing direction and therefore must not be used in the front seat.

2.Position the child restraint on the seat. Always follow the child restraint manufacturer’s instructions.

The back of the child restraint should be secured against the vehicle seatback. If necessary, adjust or remove the head restraint to obtain the correct child restraint fit. (See “HEAD RESTRAINT” earlier in this section.)

If the head restraint is removed, store it in a secure place. Be sure to install the head restraint when the child restraint is removed. If the seating position does not have an adjustable head restraint and it is interfering with the proper child restraint fit, try another seating position or a different child restraint.

1-28 Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint system

SSS0360B

Front facing — step 3

3.Route the seat belt tongue through the child restraint and insert it into the buckle until you hear and feel the latch engage. Be sure to follow the child restraint manufacturer’s instructions for belt routing.

SSS0651

Front facing — step 4

4.Pull the shoulder belt until the belt is fully extended. At this time, the seat belt retractor is in the Automatic Locking Retractor (ALR) mode (child restraint mode). It reverts to Emergency Locking Retractor (ELR) mode when the seat belt is fully retracted.

SSS0652

Front facing — step 5

5.Allow the seat belt to retract. Pull up on the shoulder belt to remove any slack in the belt.

SSS0653

Front facing — step 6

6.Remove any additional slack from the seat belt; press downward and rearward firmly in the center of the child restraint with your knee to compress the vehicle seat cushion and seatback while pulling up on the seat belt.

7.If the child restraint is equipped with a top tether strap, route the top tether strap and secure the tether strap to the tether anchor point (rear seat installation only). (See “TOP TETHER STRAP CHILD RESTRAINT” earlier in this section.) Do not install child restraints equipped with a top tether strap to seating positions that do not have a top tether anchor.

Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint system 1-29

SSS0641

Front facing — step 8

8.Before placing the child in the child restraint, hold the child restraint near the seat belt path and use force to push the child restraint from side to side, and tug it forward to make sure that it is securely held in place. It should not move more than 1 in (25 mm). If it does move more than 1 in (25 mm), pull again on the shoulder belt to further tighten the child restraint. If you are unable to properly secure the restraint, move the restraint to another seating position and try again, or try a different child restraint. Not all child restraints fit in all types of vehicles.

9.Check that the retractor is in the ALR mode by trying to pull more seat belt out of the retractor. If you cannot pull any more belt webbing out of the retractor, the retractor is in the ALR mode.

10.Check to make sure the child restraint is properly secured prior to each use. If the seat belt is not locked, repeat steps 3 through 8.

SSS0676

Front facing — step 11

11.If the child restraint is installed in the front passenger seat, push the ignition switch to the ON position. The front

passenger air bag status light should illuminate. If this light is not illuminated, see “Front passenger air bag and status light” later in this section. Move the child restraint to another seating position. Have the system checked by an INFINITI dealer.

After the child restraint is removed and the seat belt is fully retracted, the ALR mode (child restraint mode) is canceled.

1-30 Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint system

SSS0100

Rear-facing

Follow these steps to install a rear-facing child restraint using the vehicle seat belt in the rear seat:

1.Child restraints for infants must be used in the rear-facing direction and therefore must not be used in the front seat. Position the child restraint on the seat. Always follow the restraint manufacturer’s instructions.

SSS0654

Rear facing — step 2

2.Route the seat belt tongue through the child restraint and insert it into the buckle until you hear and feel the latch engage. Be sure to follow the child restraint manufacturer’s instructions for belt routing.

SSS0655

Rear facing — step 3

3.Pull the shoulder belt until the belt is fully extended. At this time, the seat belt retractor is in the Automatic Locking Retractor (ALR) mode (child restraint mode). It reverts to Emergency Locking Retractor (ELR) mode when the seat belt is fully retracted.

Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint system 1-31

SSS0656

Rear facing — step 4

4.Allow the seat belt to retract. Pull up on the shoulder belt to remove any slack in the belt.

SSS0657

Rear facing — step 5

5.Remove any additional slack from the child restraint; press downward and rearward firmly in the center of the child restraint with your hand to compress the vehicle seat cushion and seatback while pulling up on the seat belt.

SSS0658

Rear facing — step 6

6.Before placing the child in the child restraint, hold the child restraint near the seat belt path and use force to push the child restraint from side to side, and tug it forward to make sure that it is securely held in place. It should not move more than 1 in (25 mm). If it does move more than 1 in (25 mm), pull again on the shoulder belt to further tighten the child restraint. If you are unable to properly secure the restraint, move the restraint to another rear seating position and try again, or try a different child restraint. Not all child restraints fit in all types of vehicles.

1-32 Safety — Seats, seat belts and supplemental restraint system

7.Check that the retractor is in the ALR mode by trying to pull more seat belt out of the retractor. If you cannot pull any more seat belt webbing out of the retractor, the retractor is in the ALR mode.

8.Check to make sure that the child restraint is properly secured prior to each use. If the belt is not locked, repeat steps 3 through 6.

After the child restraint is removed and the seat belt fully retracted, ALR mode (child restraint mode) is canceled.

BOOSTER SEATS

parts of the vehicle. Also, do not put the

same seat belt around both your child

and yourself.

. INFINITI recommends that the booster

seat be installed in the rear seat.

According to accident statistics, children

are safer when properly restrained in

the rear seat than in the front seat. If

you must install a booster seat in the

front seat, see “BOOSTER SEAT INSTAL-

LATION” later in this section.

. A booster seat must only be installed in

SSS0099

a seating position that has a

lap/

shoulder belt. Failure to use a three-

PRECAUTIONS ON BOOSTER SEATS

point type seat belt with a booster seat

can result in a serious injury in sudden

WARNING

stop or collision.

. Improper use or improper installation of

. Infants and small children should al-

a booster seat can increase the risk or

ways be placed in an appropriate child

severity of injury for both the child and

restraint while riding in the vehicle.

other occupants of the vehicle and can

Failure to use a child restraint or booster

lead to serious injury or death in an

seat can result in serious injury or

accident.

death.

.

Do not use towels, books, pillows or

. Infants and small children should never

other items in place of a booster seat.

be carried on your lap. It is not possible

Items such as these may move during

for even the strongest adult to resist the

normal driving or a collision and result

forces of a severe accident. The child

in serious injury or death. Booster seats

could be crushed between the adult and

seat

are designed to be used with a lap/

Safety — Seats,

belts and supplemental restraint system

1-33

Loading…

РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ АВТОМОБИЛЕЙ INFINITI

РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

INFINITI Q30 И INFINITI QX30

РУКОВОДСТВА ПО НАВИГАЦИИ

INFINITI Q30 И INFINITI QX30

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Должностная инструкция сестры хозяйки дневного стационара
  • Как скачать пабг через торрент инструкция
  • Что из перечисленного должно обеспечить лицо осуществляющее руководство сварочными работами при
  • Как разрабатывать инструкцию по охране труда
  • Кетопрофен 10 инструкция по применению в ветеринарии собакам