Marshall major 2 bluetooth инструкция на русском

Перейти к контенту

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.

Поиск:

    Главная

    ♥ В закладки

    Просмотр инструкции в pdf

    Поделиться в ВКонтакте

    Поделиться в одноклассниках

    Поделиться в MAIL.RU

    Инструкция по эксплуатации беспроводных наушников Marshall Major II Bluetooth Black.

    Скачать инструкцию к беспроводным наушникам Marshall Major II Bluetooth Black (210,33 КБ)



    Беспроводные наушники

    « Инструкция к беспроводным наушникам Panasonic RP-NJ300B Black (RP-NJ300BGCK)

    » Инструкция к беспроводным наушникам Beats Solo 2 Wireless Gold, MKLD2ZE-A

    Вам также может быть интересно

    Инструкция к беспроводным наушникам Marshall Monitor II ANC Black

    Инструкция к беспроводным наушникам Marshall Minor II White

    Инструкция к беспроводным наушникам Marshall Minor II Brown

    Инструкция к беспроводным наушникам Marshall Monitor Black

    Инструкция к беспроводным наушникам Marshall Major III Bluetooth White

    Инструкция к наушникам Marshall Major III Black

    Инструкция к беспроводным наушникам Marshall Major III Bluetooth Black

    Инструкция к беспроводным наушникам Marshall Mid ANC Black

    Добавить комментарий

    Имя *

    Email *

    Сайт

    Комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

    Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.

    • Добавить инструкцию
    • Заказать инструкцию

    background image

    МОДЕЛЬ: MARSHALL Major II Bluetooth 

    Наушники 

    Руководство пользователя 

    Представляем Вам наушники Major II Bluetooth Black. 

    Major II Bluetooth соединяют в себе свободу и комфорт, которые предоставляют беспроводные наушники, с более чем 50-летним опытом компании Marshall в создании высококлассного аудио оборудования. 

    Легко подключитесь к воспроизводящему устройству по современному протоколу Bluetooth aptX и слушайте музыку в течение длительного времени около 30 часов без подзарядки. С этой версией Bluetooth 

    вы не только можете прослушивать свои любимые композиции в CD-качестве, но и смотреть фильмы без проблем синхронизации аудио/видео. Возможно и альтернативное подключение к источнику звука – 

    по комплектному проводу. Двусторонний съемный кабель с обмоткой, оснащённый микрофоном и пультом управления, позволяет подключаться к гаджетам, имеющим выход 3,5 мм. Когда применяется 

    беспроводное подключение, свободный разъём можно использовать, чтобы поделиться музыкой с другом. С помощью кнопки на чашке наушников вы можете управлять воспроизведением, ставить на паузу, 

    включать случайный порядок и менять уровень громкости, а также управлять звонками – принимать их, отклонять и завершать разговор несколькими простыми нажатиями. Разговаривать по телефону можно 

    как при проводном, так и при беспроводном подключении — в чашку наушников встроен микрофон. 

    Ознакомьтесь с важной информацией о безопасности перед использованием устройства. Следуйте предупреждениям и инструкциям о мерах предосторожности и правилах утилизации, приведенным ниже, 

    чтобы избежать травм, а также повреждения устройства. 

    БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА 

    Если MARSHALL Major II Bluetooth не используются на протяжении долгого времени, их необходимо периодически перезаряжать, чтобы продлить срок службы его аккумулятора.  

    Не подвергайте наушники прямому солнечному свету, пламени или высоким температурам. 

    Запрещается трогать устройство влажными руками. Это может привести к поражению электрическим током.  

    Не используйте устройство на улице во время грозы. Это может привести к поражению электрическим током или сбоям в работе устройства.  

    Используйте только одобренные компанией MARSHALL аксессуары и компоненты. Несовместимые компоненты могут привести к серьезным травмам или повреждению устройства. Компания MARSHALL не 

    несет ответственности за безопасность пользователей и не производит гарантийное обслуживание оборудования, при использовании аксессуаров и компонентов, не одобренных компанией MARSHALL. 

    Никогда не помещайте устройство внутрь или на поверхность нагревательных приборов, например микроволновых печей, духовок или радиаторов. При перегреве устройство может повредиться и нанести 

    вред пользователю.  

    Соблюдайте все местные правила утилизации использованных батарей, аккумуляторов и устройств.  

    Не сдавливайте и не прокалывайте устройство. 

    Избегайте сильного внешнего давления на устройство, так как это может привести к короткому замыканию и перегреву. 

    Берегите устройство от повреждений. Берегите устройство и батарею/аккумулятор от воздействия экстремальных температур. Перегрев или переохлаждение могут привести к повреждениям устройства. 

    Кроме того, это оказывает негативное влияние на емкость и срок службы батареи/аккумулятора.  

    Не используйте поврежденные батареи или аккумуляторы.  

    Не храните устройство рядом с обогревателями, микроволновыми печами, нагревающимся кухонным оборудованием или в контейнерах с высоким давлением. Батарея/аккумулятор может дать течь. 

    Устройство может перегреться и вызвать пожар.  

    Не используйте и не храните устройство в местах с высокой концентрацией пыли или аэрозольных веществ.  

    Пыль или посторонние вещества могут стать причиной неисправности устройства, а также привести к пожару или поражению электрическим током.  

    Избегайте контакта разъемов на корпусе устройства с проводящими материалами, такими как жидкости, пыль, металлическая пудра и карандашные грифели. Проводящие материалы могут вызвать короткое 

    замыкание или коррозию разъемов, что в свою очередь может привести к взрыву или пожару. Не кусайте и не лижите устройство или батарею/аккумулятор. Это может привести к повреждению устройства, а 

    также причинить вред здоровью.  

    Мелкие детали могут попасть в дыхательные пути детей или животных. Дети могут пользоваться устройством только под присмотром взрослых.  

    Запрещается использовать устройство рядом с электронными приборами. Большинство электронных приборов излучает радиочастотные сигналы. Устройство может создать помехи в их работе. Во избежание 

    помех в работе соответствующих приборов не рекомендуется использовать устройство в больницах, самолетах или автомобилях.  

    Держите включенное устройство на расстоянии не менее 15 см от кардиостимулятора.  

    Если вы используете какие-либо медицинские приборы, обратитесь к их производителю, чтобы убедиться, что радиочастотные сигналы, излучаемые устройством, не влияют на эти приборы. 

    Не используйте устройство во время вождения, езды на велосипеде, при пересечении проезжей части и во время других действий, требующих Вашего внимания. Во время передвижения звук может отвлечь 

    ваше внимание и привести к аварии и нежелательным последствиям.  

    Не храните и не перевозите горючие жидкости, газы или взрывчатые вещества вместе с устройством, его компонентами или аксессуарами.  

    При обнаружении дыма, жидкости, странных запахов или звуков, исходящих от устройства или батареи/аккумулятора, немедленно прекратите использование устройства и обратитесь в сервисный центр 

    производителя. В противном случае может произойти возгорание. 

    Влажность и жидкость любого типа могут повредить компоненты устройства или его электронную схему. Не включайте намокшее устройство. Если устройство уже включено, выключите его. Попадание влаги в 

    устройство влечет за собой прекращение действия гарантии производителя. Кладите устройство только на ровные поверхности. При падении устройство может повредиться. 

    Воздействие звука высокой громкости может привести к нарушениям слуха.  

    Каждый раз перед подключением наушников уменьшайте уровень громкости. 

    Кладите устройство только на ровные поверхности. При падении устройство может повредиться. 

    Несоблюдение предупреждений и инструкций по безопасности может привести к травмам или к повреждению оборудования. 

    Управление и входы/выходы 

    Схема устройства  

    А) Кнопка питания 

    В) Кнопка управления 

    С) разъем micro USB для зарядки 

    D) Вход/выход 3.5 мм  

    Е) Микрофон 

    Управление 

    1) Ответ на входящий звонок: одинарное нажатие контрольной кнопки 

             2) Отклонение или завершение звонка: двойное нажатие кнопки управления 

    3) Пуск или пауза воспроизведения: одинарное нажатие кнопки управления 

      4) Переход к следующей песне: сдвиньте кнопку управления в правую сторону 

    5) Переход к предыдущей песне: сдвиньте кнопку управления влево 

             6) Увеличение уровня громкости: подтолкните кнопку управления вверх 

    7) Уменьшение уровня громкости: подтолкните кнопку управления вниз 

    Включение/выключение питания  

         Нажмите и удерживайте кнопку управления на протяжении минимум 4 секунд для включения/выключения питания.  

    Примечание: при отсутсвии подключения к аудиоустройству наушники автоматически отключатся через 10 минут. 

    Подключение по каналу Bluetooth  

    Во время работы устройства дважды нажмите кнопку питания. Индикатор Bluetooth начнет мигать голубым цветом. Активируйте функцию Bluetooth на другом устройстве. Выберите Major II Bluetooth в списке 

    доступных Bluetooth устройств и одобрите соединение. Индикатор Bluetooth на наушниках отключится, когда соединение будет установлено.  

    Примечание: после первого подключения наушники будут подключаться к выбранному устройству автоматически при следующем включении.  

    Зарядка устройства 

    Красный индикатор заряда начинает мигать, когда заряд аккумулятора исчерпан. Подключите прилагаемый USB кабель в разъем micro USB на наушниках. Подключите второй конец USB кабеля к источнику 

    питания. Светодиодный индикатор зарядки будет светиться красным во время зарядки устройства. После того, как устройство будет полностью заряжено, индикатор зярядки станет светиться белым. 

    Примечание: зарядите аккумулятор устройства перед первым использованием. Два часа зарядки позволяют устройству работать по крайней мере 8 часов на средней громкости.  

    Наушники Marshall Major II Bluetooth Black — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

    Вы можете скачать инструкцию к Marshall Major II Bluetooth Black по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

    «Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

    Полезные видео

    Остались вопросы?

    Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

    Часто задаваемые вопросы

    Как посмотреть инструкцию к Marshall Major II Bluetooth Black?

    Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.

    Руководство на русском языке?

    Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью

    Как можно распечатать инструкцию?

    Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.

    МОДЕЛЬ: MARSHALL Major II Bluetooth

    Наушники

    Руководство пользователя

    Представляем Вам наушники Major II Bluetooth Black.

    Major II Bluetooth соед иняют в себе свободу и комфорт, котор ые предоставляют б еспроводные на ушники, с более чем 50-летним опытом ком пании Marshall в создании высококлассного аудио оборудования.
    Легко подключитесь к воспроизводящем у устройству по совре менному протоколу Bluetooth aptX и слушайте музыку в те чение длительного времени около 30 часов без подзарядки. С этой версией Bluetooth
    вы не только можете просл ушивать свои любимые композиции в CD-качес тве, но и смотреть фи льмы без проблем синх ронизации аудио/виде о. Возможно и альтернативное подключение к ист очнику звука –
    по комплектному пров оду. Двусторонний съемный кабель с обмоткой, оснащён ный микрофоном и пу льтом управления, позволяет подключаться к гаджетам, имеющим в ыход 3,5 мм. Когда применяется
    беспроводное подключе ние, свободный ра зъём можно использовать, чтобы под елиться музыкой с другом. С помощью кнопки на чашке наушников вы можете у правлять воспроизве дением, ставить на паузу,
    включать случайный п орядок и менять уровень громкости, а та кже управлять звонками – принимать их, отклонять и завер шать разговор несколькими простыми нажатия ми. Разговаривать по телефону можно
    как при проводном, так и при беспроводном подключении — в чашку наушников встроен микрофон.

    Ознакомьтесь с важной информацией о бе зопасности перед использованием уст ройства. Следуйте предупреждениям и инструкциям о мерах предосторожности и правилах утилизации, приведенным ниже,
    чтобы избежать травм, а также повреждения устройства.

    Если MARSHALL Major II Bluetooth не использую тся на протяжении долгого времени, их необходимо периодиче ски перезаряжать, чтобы продли ть срок службы его аккум улятора.
    Не подвергайте наушники прямому солнечному свету, пла мени или высоким температурам.
    Запрещается трогат ь устройство влажн ыми руками. Это может привести к пораже нию электрическим током.
    Не используйте устройс тво на улице во время грозы. Это может привести к поражению электри ческим током или сбоям в работе устройства.
    Используйте только одобренные компан ией MARSHALL аксессуары и компоненты. Несовместимые ком поненты могут привес ти к серьезным травмам ил и повреждению устройства. Компания MARSHALL не
    несет ответственнос ти за безопасность п ользователей и не производит гаранти йное обслуживание оборудования, при использовании ак сессуаров и компон ентов, не одобренных компанией MARSHALL.
    Никогда не помещайте уст ройство внутрь или на поверхность нагревательн ых приборов, например микроволновых печей , духовок или радиаторов. При перегреве устройство может повредиться и нан ести
    вред пользователю.
    Соблюдайте все местные правила утилизации использованных батарей, аккумуляторов и устройств.
    Не сдавливайте и не прокалывайте устройство.
    Избегайте сильного внешн его давления на устройство, так как это може т привести к короткому замыканию и перегреву.
    Берегите устройство от повреждений. Берегите устройс тво и батарею/аккумулятор от воздейс твия экстремальных тем ператур. Перегрев или переохлаждение могут привести к повреждениям устройства.
    Кроме того, это оказывает негативное влияние на емкость и срок служб ы батареи/аккумулятора.
    Не используйте поврежден ные батареи или аккумуляторы.
    Не храните устройство рядом с обогревателями, микроволн овыми печами, нагрева ющимся кухонным оборудованием или в контейнерах с в ысоким давлением. Батарея/аккумулятор может дать течь.
    Устройство может пере греться и вызвать пожар.
    Не используйте и не хран ите устройство в местах с высокой концентрацие й пыли или аэрозольных веществ.
    Пыль или посторонние ве щества могут стать причиной неиспра вности устройства , а также привести к пожару или поражению электрическим током.
    Избегайте контакта разъем ов на корпусе устройства с проводящими ма териалами, такими как жидкости, пыль, метал лическая пудра и карандашные грифели. Проводя щие материалы могут вызвать короткое
    замыкание или коррози ю разъемов, что в свою очередь может приве сти к взрыву или пожару. Не кусайте и не лижи те устройство или батарею/аккумулятор. Это может привести к пов реждению устройства, а
    также причинить вред зд оровью.
    Мелкие детали могут попа сть в дыхательные п ути детей или животных. Дети могут пользоват ься устройством тол ько под присмотром вз рослых.
    Запрещается использ овать устройство рядом с электронн ыми приборами. Большинство электрон ных приборов излучает радиочастотные сигналы. Устройств о может создать помехи в их раб оте. Во избежание
    помех в работе соотве тствующих приборов не рекомендуется использовать устройство в больницах , самолетах или автом обилях.
    Держите включенное устройство на расст оянии не менее 15 см от кардиостимуля тора.
    Если вы используете какие-л ибо медицинские приборы, обратитесь к их производителю, чтобы убе диться, что радиочастотные сигналы, излучаем ые устройством, не влияют на эти приборы.
    Не используйте устройство во время вождения, езды на велосипеде, при пересечении проезжей части и во время других действий, требующих Вашего вниман ия. Во время передвижения звук может отвлечь
    ваше внимание и привести к аварии и нежелательным последствиям.
    Не храните и не перевозите горючие жидкости , газы или взрывчатые ве щества вместе с устро йством, его компонентами или аксессуарами.
    При обнаружении дыма, жид кости, странных запахов или звуков, исх одящих от устройства или батареи/акку мулятора, немедленно прекратите ис пользование устройс тва и обратитесь в сервисный центр
    производителя. В пр отивном случае може т произойти возго рание.
    Влажность и жидкост ь любого типа могут п овредить компоненты устройства ил и его электронну ю схему. Не включайте намокшее устройство . Если устройство уже включено, выключите его. Попадание влаги в
    устройство влечет за собой прекращен ие действия гарантии производителя. Кладите устройст во только на ровные поверхности. При пад ении устройство мо жет повредиться.
    Воздействие звука высок ой громкости может привести к нарушениям слу ха.
    Каждый раз перед подкл ючением наушников уме ньшайте уровень громкости.
    Кладите устройство т олько на ровные поверхности. При паде нии устройство может повредиться.
    Несоблюдение предупреждений и инструкций по безопасности может привести к травмам или к повреждению оборудования.

    Управление и входы/выходы

    БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА

    Схема устройства

    А) Кнопка питания В) Кнопка управления С) разъем micro USB для заря дки D) Вход/выход 3.5 мм Е) Микрофон

    Управление

    1) Ответ на входящий зв онок: одинарное нажатие контрольной кнопки 2) Отклонение или зав ершение звонка: двой ное нажатие кнопк и управления

    3) Пуск или пауза воспроизведения: одинарное нажатие кнопки управления 4) Переход к следующей пе сне: сдвиньте кнопку управления в праву ю сторону

    5) Переход к предыдущей песне: сдвиньте кнопку управления влево 6) Увеличение уров ня громкости: подтолкните кнопку управления вверх

    7) Уменьшение уровня громкости: подтолкните кнопку управления вниз

    Включение/выключение питания

    Примечание: при отсутсвии подключения к аудиоу стройству наушники автоматически откл ючатся через 10 минут.

    Нажмите и удерживайте кнопку управления на протяжении минимум 4 секунд для включения/выключения питания.

    Подключение по каналу Bluetooth

    Во время работы устр ойства дважды нажми те кнопку питания. Индикатор Blueto oth начнет мигать голубым цветом. Активируйте функцию Blue tooth на другом устройстве. Выберите Major II Bluetooth в спи ске
    доступных Bluetooth устройств и одобри те соединение. Индикатор Bluetooth на н аушниках отключится, когда соедин ение будет установлено.
    Примечание: после перв ого подключения наушники будут подкл ючаться к выбранному устройству автома тически при следующем включении.

    Зарядка устройства

    Красный индикатор заряда начинает мигать, когда заряд аккумулятора исчерпан. Подкл ючите прилагаемый USB каб ель в разъем micro USB на наушниках. Подключите второй конец USB ка беля к источнику
    питания. Светодиодный индикатор зарядки будет светиться красным во время заря дки устройства. После того, как устройство будет пол ностью заряжено, индикатор зярядки стане т светиться белым.
    Примечание: зарядите аккумулятор устройства перед пе рвым использованием. Два часа зарядки позволяют уст ройству работать по крайней мере 8 часов на средней громк ости.

    THE SECOND ACT IN THE MAJOR’S PERFORMANCE, THE MAJOR II IS TURNED UP TO A WHOLE NEW LEVEL WITH UPDATED

    SOUND, LOOKS, AND IMPROVED DURABILITY. CUSTOMISED DRIVERS DELIVER DEEPER BASS AND MORE EXTENDED, DETAILED

    HIGHS WITH A REFINED MIDRANGE AND OVERALL LOWER DISTORTION. DEAD TRUE TO WHAT WE BELIEVE IN, THE MAJOR II IS

    YET ANOTHER SOLID WORKHORSE MANUFACTURED IN THE TRADEMARK MARSHALL WAY

    Marshall is a trademark of Marshall Amplification Plc. Permission granted. Design of product and packaging are intellectual propreties of Zound Industries Int. Ab. © 2016 Zound Industries. All rights reserved. Produced in China.

    The manufacturer of this product makes no claims of compatibility of the microphone and remote with any mobile device. For use with cellphone using 3.5 mm plug unprotected two-way standard.

    Zound IndustriesInternational AB • Centralplan 15 • 111 20 Stockholm • Sweden

    2. REMOTE

    CLICK ONCE TO ANSWER INCOMING CALLS
    OR HANG UP, AS WELL AS PLAY AND PAUSE
    YOUR MUSIC. CLICK TWICE TO FAST FOR
    WARD YOUR MUSIC. CLICK THREE TIMES TO
    REWIND.

    2. TELECOMMANDE / 2. MANDO / 2. BEDIENUNG / 2. TELECO

    MANDO

    CLIQUEZ UNE FOIS POUR RÉPONDRE AUX APPELS ENTRANTS

    OU POUR RACCROCHER, AINSI QUE POUR LANCER OU AR

    RÊTER LA MUSIQUE. CLIQUEZ DEUX FOIS POUR L’AVANCE

    RAPIDE. CLIQUEZ TROIS FOIS POUR REMBOBINER. / PULSE

    UNA VEZ PARA CONTESTAR A LAS LLAMADAS O PARA COL

    GAR, ASÍ COMO PARA REANUDAR Y DETENER LA REPRO

    DUCCIÓN DE MÚSICA. PULSE DOS VECES PARA AVANZAR

    RÁPIDAMENTE LA REPRODUCCIÓN DE MÚSICA. PULSE TRES

    VECES PARA REBOBINAR. / KLICKEN SIE EINMAL, UM AN

    RUFE ANZUNEHMEN ODER AUFZULEGEN, MUSIK ABZUSPIEL

    EN ODER ANZUHALTEN. KLICKEN SIE ZWEIMAL, UM MUSIK

    VORZUSPULEN. KLICKEN SIE DREIMAL, UM ZURÜCKZUSPU

    LEN. / CLIC SINGOLO PER RISPONDERE ALLE CHIAMATE E

    RIAGGANCIARE, PER RIPRODURRE I BRANI MUSICALI E MET

    TERLI IN PAUSA. DOPPIO CLIC PER L’AVANZAMENTO VELOCE

    DEI BRANI. TRIPLO CLIC PER IL RIAVVOLGIMENTO VELOCE.

    HOLD EAR CUSHION AND TURN ANTICLOCKWISE

    4. COUSSINETS D’OREILLES AMOVIBLES / 4. ALMOHADILLAS

    PARA AURICULARES EXTRAÍBLES / 4. ABNEHMBARE OHRPOL

    STER / 4. CUSCINETTI RIMOVIBILI PER AURICOLARI

    TENEZ LE COUSSINET D’OREILLE ET FAITES-LE TOURNER DANS

    LE SENS CONTRAIRE À CELUI DES AIGUILLES D’UNE MONTRE. /

    SOSTENGA LAS ALMOHADILLAS PARA AURICULARES Y GÍRELAS

    EN SENTIDO CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ. / HALTEN

    SIE DAS OHRPOLSTER FEST UND DREHEN SIE ES ENTGEGEN

    DEM UHRZEIGERSINN. / AFFERRARE IL CUSCINETTO PER AURI

    COLARI E RUOTARE IN SENSO ANTIORARIO.

    3. DETACHABLE 3.5 MM CORD

    4. REMOVABLE EAR CUSHIONS

    THE DOUBLE-ENDED COIL CORD WITH MIC
    AND REMOTE IS COMPLETELY DETACHABLE
    SO YOU CAN DECIDE WHICH SIDE YOU PRE
    FER TO WEAR IT. USE THE EMPTY 3.5MM
    SOCKET TO SHARE YOUR MUSIC WITH SOME
    ONE ELSE. COMPATIBLE WITH ANY MUSIC
    PLAYER THAT RECEIVES A 3.5 MM JACK.

    3.CÂBLE DÉBRANCHABLE DE 3,5 mm / 3. CABLE DE 3,5

    MM EXTRAÍBLE / 3. ABNEHMBARES 3,5-MM-KABEL / 3. SPI

    NOTTO AD ANGOLO RETTO

    LE CÂBLE SPIRALÉ À DOUBLE EXTRÉMITÉ AVEC MICRO ET

    TÉLÉCOMMANDE EST COMPLÈTEMENT DÉBRANCHABLE,

    CE QUI VOUS PERMET DE CHOISIR DE QUEL CÔTÉ VOUS

    PRÉFÉREZ LE PORTER. UTILISEZ LA PRISE LIBRE DE 3,5

    MM POUR PARTAGER VOTRE MUSIQUE AVEC UN AUTRE AU

    DITEUR. COMPATIBLE AVEC TOUT LECTEUR ÉQUIPÉ D’UNE

    CONNEXION POUR JACK 3,5 MM. / EL CABLE DE ESPIRAL

    DE DOBLE ESTREMO CON MICRÓFONO Y CONTROL REMOTO

    ES COMPLETAMENTE EXTRAÍBLE PARA QUE DECIDA DE QUÉ

    LADO PREFIERE LLEVARLO. PUEDE USAR LA TOMA VACÍA DE

    3,5 MM PARA COMPARTIR LA MÚSICA CON QUIEN DESEE.

    COMPATIBLE CON CUALQUIER REPRODUCTOR DE MÚSICA

    QUE POSEA UNA CLAVIJA DE 3,5 MM. / DAS SPIRALKABEL

    MIT ZWEI ENDEN, AN DEM MIKROPHON UND FERNSTEUER

    UNG ANGEBRACHT SIND, IST KOMPLETT ABNEHMBAR, SO

    DASS SIE SELBST ENTSCHEIDEN KÖNNEN, AUF WELCHER

    SEITE SIE ES TRAGEN MÖCHTEN. VERWENDEN SIE DIE FREIE

    3,5-MM-BUCHSE, UM IHRE MUSIK MIT JEMAND ANDEREM

    ZU TEILEN. MIT ALLEN MUSIK-PLAYERN MIT EINER 3,5-MM-

    BUCHSE KOMPATIBEL. / IL CAVO A SPIRALE A DOPPIO AT

    TACCO, CON MICROFONO E CONTROLLO A DISTANZA, È

    COMPLETAMENTE RIMOVIBILE, COSÌ LO SI PUÒ INDOSSARE

    DAL LATO CHE SI PREFERISCE. LA PRESA LIBERA DA 3,5 MM

    PERMETTE DI CONDIVIDERE LA MUSICA CON CHI SI VUOLE.

    COMPATIBILI CON QUALSIASI LETTORE MUSICALE IN GRADO

    DI ACCOGLIERE UN JACK DA 3,5 MM.

    1. MICROPHONE

    BUILT-IN MICROPHONE ALLOWS YOU TO
    TAKE CALLS OR RECORD VOICE MEMOS
    THROUGH YOUR DEVICE.

    1. MICROPHONE / 1. MICRÓFONO / 1. MIKROPHON / 1. MICRO

    FONO

    LE MICROPHONE INTÉGRÉ VOUS PERMET DE PRENDRE

    DES APPELS OU D’ENREGISTRER DES MÉMOS VOCAUX

    AVEC L’APPAREIL. / MICRÓFONO INTEGRADO QUE PERMITE

    RECIBIR LLAMADAS O GRABAR MENSAJES DE VOZ EN SU

    DISPOSITIVO. / EINGEBAUTES MIKROPHON, MIT DEM SIE

    ANRUFE ENTGEGENNEHMEN UND SPRACHNOTIZEN MIT

    IHREM GERÄT AUFNEHMEN KÖNNEN. / IL MICROFONO

    INTEGRATO CONSENTE DI RISPONDERE ALLE CHIAMATE

    O DI REGISTRARE PROMEMORIA VOCALI ATTRAVERSO IL

    PROPRIO DISPOSITIVO.

    TRANSDUCER: 40 mm, DYNAMIC • IMPEDANCE: 64 ohm • FREQUENCY RANGE: 10 Hz-20 kHz •

    SENSITIVITY: 100 mV @ 1 kHz = 99 dB SPL

    6. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / 6. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / 6. TECHNISCHE DATEN / 6. SPECIFICHE TECNICHE

    TRANSDUCTEUR : 40 mm • IMPEDANCE : 64 OHM • PLAGE DE FREQUENCE : 10 Hz-20 kHz • SENSIBILITE : 100 mV @ 1 kHz

    = 99 dB SPL / ALTAVOZ: 40 mm • IMPEDANCIA: 64 OHMIOS • BANDA DE FRECUENCIA: 10 Hz-20 kHz • SENSIBILIDAD: 100

    mV A 1 kHz = 99 dB SPL / TREIBER: 40 mm • IMPEDANZ: 64 OHM • FREQUENZBEREICH: 10 Hz-20 kHz • EMPFINDLICHKEIT:

    100 mV @ 1 kHz = 99 dB SPL / DRIVER: 40 mm • IMPEDENZA: 64 OHM • RISPOSTA IN FREQUENZA: 10 Hz-20kHz • SEN

    SIBILITÀ: 100 mV @ 1 kHz = 99 dB SPL

    6. TECHNICAL

    FRANÇAIS: LE MAJOR PASSE AU DEUXIÈME ACTE EN MATIÈRE DE

    PERFORMANCES. IL JOUE MAINTENANT DANS UNE AUTRE COUR :

    NOUVEAU LOOK, MEILLEUR SON ET PLUS GRANDE LONGÉVITÉ AVEC

    LE MAJOR II. SES TRANSDUCTEURS PERSONNALISÉS OFFRENT

    DES BASSES PLUS INTENSES ET DES AIGUS PLUS ÉTENDUS ET DÉ

    TAILLÉS, ASSOCIÉS À DES MOYENNES FRÉQUENCES AFFINÉES ET À

    UNE MOINDRE DISTORSION GLOBALE. LE MAJOR II EST NOTRE NOU

    VEAU « CHEVAL DE TRAIT », ROBUSTE ET RÉSOLUMENT FIDÈLE À

    NOS CONVICTIONS, CONSTRUIT AVEC LE SOIN QUI EST LA MARQUE

    DE FABRIQUE DE MARSHALL.

    ESPAÑOL: LA SEGUNDA PARTE DE LOS MAJORS, EL MAJOR II SE

    ELEVA A UN NIVEL SUPERIOR CON UN SONIDO, ASPECTO Y DURA

    BILIDAD MEJORADOS. LOS CONTROLADORES PERSONALIZADOS

    PROPORCIONAN GRAVES MÁS PROFUNDOS, AGUDOS MÁS AMPLIOS

    Y CLAROS, CON UN SONIDO DE GAMA MEDIA REFINADO Y UNA DIS

    TORSIÓN MÁS BAJA EN GENERAL. EL MAJOR II ES OTRO SÓLIDO

    CABALLO DE BATALLA, FIEL A NUESTRA FILOSOFÍA Y CON LA MANU

    FACTURA CARACTERÍSTICA DE MARSHALL.

    DEUTSCH: DER MAJOR II, DER ZWEITE AKT DER PERFORMANCE DER

    MAJORS, ERMÖGLICHT MIT SEINEM VERBESSERTEN SOUND, SEINEM

    AKTUALISIERTEN AUSSEHEN UND SEINER LÄNGEREN LEBENSDAUER

    EIN GANZ NEUES HÖRERLEBNIS. SPEZIELL ANGEPASSTE TREIBER

    BIETEN TIEFERE BÄSSE, ERWEITERTE UND GENAUERE HÖHEN,

    PRÄZISIERTE MITTELTÖNE UND INSGESAMT EINE NIEDRIGERE VER

    ZERRUNG. DER MAJOR II IST EIN WEITERES SOLIDES PRODUKT, DAS

    FÜR DAS STEHT, WORAN WIR GLAUBEN, UND DIE ART, WIE PRODUKTE

    DER MARKE MARSHALL HERGESTELLT WERDEN.

    ITALIANO: LA SECONDA FASE DELLE ALTE PRESTAZIONI DI MAJOR:

    IL MODELLO MAJOR II RAGGIUNGE UN LIVELLO COMPLETAMENTE

    NUOVO, CON AUDIO ED ESTETICA MIGLIORATI E UNA DURATA SUPE

    RIORE. I DRIVER PERSONALIZZATI OFFRONO BASSI PIÙ PROFONDI,

    ALTI PIÙ ESTESI E PIÙ DETTAGLIATI, CON UNA RAFFINATA GAMMA

    INTERMEDIA E UNA DISTORSIONE COMPLESSIVA INFERIORE. LE

    CUFFIE MAJOR II RAPPRESENTANO UN ALTRO INARRESTABILE “CAV

    ALLO DA TIRO”: RESISTENTI, PERFETTAMENTE FEDELI A QUELLO IN

    CUI CREDIAMO, REALIZZATE NEL MODO CHE CONTRADDISTINGUE IL

    MARCHIO MARSHALL.

    COLLAPSIBLE DESIGN FOR EASY STORAGE
    AND TRANSPORTATION.

    5. ESCAMOTABLE / 5. PLEGABLE / 5. KLAPPBAR / 5. PIE

    GHEVOLI

    CONCEPTION ESCAMOTABLE POUR RANGEMENT ET

    TRANSPORT FACILES. / DISEÑO PLEGABLE QUE FACILITA

    EL ALMACENAMIENTO Y EL TRANSPORTE. / KLAPPDESIGN

    FÜR EINFACHE AUFBEWAHRUNG UND BEQUEMEN TRANS

    PORT. / DESIGN PIEGHEVOLE PER RIPORLE E TRASPOR

    TARLE FACILMENTE.

    5. COLLAPSIBLE

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Бруди плюс инструкция по применению отзывы врачей
  • Инструкция по эксплуатации трактора кмз 012
  • Когтеточка своими руками для мейн куна пошаговая инструкция
  • 3tn ru инструкция по монтажу экрана ванны
  • Масло расторопши в капсулах мирролла инструкция