Предложите, как улучшить StudyLib
(Для жалоб на нарушения авторских прав, используйте
другую форму
)
Ваш е-мэйл
Заполните, если хотите получить ответ
Оцените наш проект
1
2
3
4
5
УТВЕРЖДАЮ:
________________________
[Наименование должности]
________________________
________________________
[Наименование организации]
________________/[Ф.И.О.]/
«____» ____________ 20__ г.
ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
Машиниста брикетного пресса 5-го разряда
1. Общие положения
1.1. Настоящая должностная инструкция определяет и регламентирует полномочия, функциональные и должностные обязанности, права и ответственность машиниста брикетного пресса 5-го разряда [Наименование организации в родительном падеже] (далее — Компания).
1.2. Машинист брикетного пресса 5-го разряда назначается на должность и освобождается от должности в установленном действующим трудовым законодательством порядке приказом руководителя Компании.
1.3. Машинист брикетного пресса 5-го разряда относится к категории рабочих и подчиняется непосредственно [наименование должности непосредственного руководителя в дательном падеже] Компании.
1.4. Машинист брикетного пресса 5-го разряда отвечает за:
- своевременное и качественное выполнение им задач по предназначению;
- соблюдение исполнительской и трудовой дисциплины;
- соблюдение мер безопасности труда, поддержание порядка, выполнение правил пожарной безопасности на порученном ему участке работы (рабочем месте).
1.5. На должность машиниста брикетного пресса 5-го разряда назначается лицо, имеющее среднее профессиональное образование по данной специальности и стаж работы не менее 1 года.
1.6. В практической деятельности машинист брикетного пресса 5-го разряда должен руководствоваться:
- локальными актами и организационно-распорядительными документами Компании;
- правилами внутреннего трудового распорядка;
- правилами охраны труда и техники безопасности, обеспечения производственной санитарии и противопожарной защиты;
- указаниями, приказаниями, решениями и поручениями непосредственного руководителя;
- настоящей должностной инструкцией.
1.7. Машинист брикетного пресса 5-го разряда должен знать:
- основы технологии брикетирования;
- свойства исходных для брикетирования материалов и сырья;
- устройство, режим работы и правила эксплуатации обслуживаемых прессов, паровых машин (двигателей) и вспомогательного оборудования прессового цеха;
- состав технологического сырья, применяемого при прессовании сухим и мокрым способами;
- расчет усадки шихты;
- правила разогрева, пуска и обслуживания брикетных прессов и паровой машины во время работы;
- правила управления механизмами и принцип работы предохранительных устройств и средств измерений;
- порядок сборки и установки матриц;
- схемы энергоснабжения, подачи пара и воды на обогрев и охлаждение пресса;
- систему обеспыливания;
- основы электроники, теплотехники, электротехники;
- слесарное дело.
1.8. В период временного отсутствия машиниста брикетного пресса 5-го разряда его обязанности возлагаются на [наименование должности заместителя].
2. Должностные обязанности
Машинист брикетного пресса 5-го разряда выполняет следующие должностные обязанности:
2.1. Ведение процесса прессовании угля, руды, шихты и других исходных для брикетирования материалов и сырья на штемпельных прессах с паровым двигателем или прессовании торфа на прессах различных типов с суммарной производительностью свыше 3 тонн в час брикета или полубрикета.
2.2. Прессование торфа на брикетных прессах различных типов с суммарной производительностью до 3 тонн в час брикета или полубрикета.
2.3. Регулирование режима прессования.
2.4. Наблюдение за работой обслуживаемых прессов и выходом брикета или полубрикета, системой вентиляции, температурным режимом.
2.5. Подготовка шихты и охладительных лотков (желобов) к приему готовых брикетов и полубрикетов.
2.6. Перевод обслуживаемого пресса на прессование сухим способом.
2.7. Обслуживание оборудования прессового цеха, наблюдение за показаниями средств измерений, системами обеспыливания, охлаждения, обогрева прессовой головки и системой транспортеров.
2.8. Контроль качества выпускаемой продукции.
2.9. Подготовка обслуживаемых прессов к работе, пуск и останов их.
2.10. Прием прессов после установки формовочных деталей (матриц).
2.11. Выявление и устранение неисправностей в работе обслуживаемого оборудования.
В случае служебной необходимости машинист брикетного пресса 5-го разряда может привлекаться к выполнению обязанностей сверхурочно, в порядке, предусмотренном законодательством.
3. Права
Машинист брикетного пресса 5-го разряда имеет право:
3.1. Знакомиться с проектами решений руководства предприятия, касающимися его деятельности.
3.2. Вносить на рассмотрение руководства предложения по совершенствованию работы, связанной с обязанностями, предусмотренными настоящей должностной инструкцией.
3.3. Сообщать непосредственному руководителю обо всех выявленных в процессе исполнения своих должностных обязанностей недостатках в производственной деятельности предприятия (его структурных подразделений) и вносить предложения по их устранению.
3.4. Запрашивать лично или по поручению непосредственного руководителя от руководителей подразделений предприятия и специалистов информацию и документы, необходимые для выполнения своих должностных обязанностей.
3.5. Привлекать специалистов всех (отдельных) структурных подразделений Компании к решению возложенных на него задач (если это предусмотрено положениями о структурных подразделениях, если нет – с разрешения руководителя Компании).
3.6. Требовать от руководства предприятия оказания содействия в исполнении своих должностных обязанностей и прав.
4. Ответственность и оценка деятельности
4.1. Машинист брикетного пресса 5-го разряда несет административную, дисциплинарную и материальную (а в отдельных случаях, предусмотренных законодательством РФ, — и уголовную) ответственность за:
4.1.1. Невыполнение или ненадлежащее выполнение служебных указаний непосредственного руководителя.
4.1.2. Невыполнение или ненадлежащее выполнение своих трудовых функций и порученных ему задач.
4.1.3. Неправомерное использование предоставленных служебных полномочий, а также использование их в личных целях.
4.1.4. Недостоверную информацию о состоянии выполнения порученной ему работы.
4.1.5. Непринятие мер по пресечению выявленных нарушений правил техники безопасности, противопожарных и других правил, создающих угрозу деятельности предприятия и его работникам.
4.1.6. Не обеспечение соблюдения трудовой дисциплины.
4.2. Оценка работы машиниста брикетного пресса 5-го разряда осуществляется:
4.2.1. Непосредственным руководителем — регулярно, в процессе повседневного осуществления работником своих трудовых функций.
4.2.2. Аттестационной комиссией предприятия — периодически, но не реже 1 раза в два года на основании документированных итогов работы за оценочный период.
4.3. Основным критерием оценки работы машиниста брикетного пресса 5-го разряда является качество, полнота и своевременность выполнения им задач, предусмотренных настоящей инструкцией.
5. Условия работы
5.1. Режим работы машиниста брикетного пресса 5-го разряда определяется в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка, установленными в Компании.
5.2. В связи с производственной необходимостью машинист брикетного пресса 5-го разряда обязан выезжать в служебные командировки (в том числе местного значения).
С инструкцией ознакомлен __________/____________/«____» _______ 20__ г.
(подпись)
Примечание. При выполнении работ под руководством машиниста брикетного пресса более высокой квалификации тарификация производится на один разряд ниже.
УТВЕРЖДАЮ:
________________________
[Наименование должности]
________________________
________________________
[Наименование организации]
________________/[Ф.И.О.]/
«____» ____________ 20__ г.
ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
Машиниста брикетного пресса 5-го разряда
1. Общие положения
1.1. Настоящая должностная инструкция определяет и регламентирует полномочия, функциональные и должностные обязанности, права и ответственность машиниста брикетного пресса 5-го разряда [Наименование организации в родительном падеже] (далее — Компания).
1.2. Машинист брикетного пресса 5-го разряда назначается на должность и освобождается от должности в установленном действующим трудовым законодательством порядке приказом руководителя Компании.
1.3. Машинист брикетного пресса 5-го разряда относится к категории рабочих и подчиняется непосредственно [наименование должности непосредственного руководителя в дательном падеже] Компании.
1.4. Машинист брикетного пресса 5-го разряда отвечает за:
- своевременное и качественное выполнение им задач по предназначению;
- соблюдение исполнительской и трудовой дисциплины;
- соблюдение мер безопасности труда, поддержание порядка, выполнение правил пожарной безопасности на порученном ему участке работы (рабочем месте).
1.5. На должность машиниста брикетного пресса 5-го разряда назначается лицо, имеющее среднее профессиональное образование по данной специальности и стаж работы не менее 1 года.
1.6. В практической деятельности машинист брикетного пресса 5-го разряда должен руководствоваться:
- локальными актами и организационно-распорядительными документами Компании;
- правилами внутреннего трудового распорядка;
- правилами охраны труда и техники безопасности, обеспечения производственной санитарии и противопожарной защиты;
- указаниями, приказаниями, решениями и поручениями непосредственного руководителя;
- настоящей должностной инструкцией.
1.7. Машинист брикетного пресса 5-го разряда должен знать:
- основы технологии брикетирования;
- свойства исходных для брикетирования материалов и сырья;
- устройство, режим работы и правила эксплуатации обслуживаемых прессов, паровых машин (двигателей) и вспомогательного оборудования прессового цеха;
- состав технологического сырья, применяемого при прессовании сухим и мокрым способами;
- расчет усадки шихты;
- правила разогрева, пуска и обслуживания брикетных прессов и паровой машины во время работы;
- правила управления механизмами и принцип работы предохранительных устройств и средств измерений;
- порядок сборки и установки матриц;
- схемы энергоснабжения, подачи пара и воды на обогрев и охлаждение пресса;
- систему обеспыливания;
- основы электроники, теплотехники, электротехники;
- слесарное дело.
1.8. В период временного отсутствия машиниста брикетного пресса 5-го разряда его обязанности возлагаются на [наименование должности заместителя].
2. Должностные обязанности
Машинист брикетного пресса 5-го разряда выполняет следующие должностные обязанности:
2.1. Ведение процесса прессовании угля, руды, шихты и других исходных для брикетирования материалов и сырья на штемпельных прессах с паровым двигателем или прессовании торфа на прессах различных типов с суммарной производительностью свыше 3 тонн в час брикета или полубрикета.
2.2. Прессование торфа на брикетных прессах различных типов с суммарной производительностью до 3 тонн в час брикета или полубрикета.
2.3. Регулирование режима прессования.
2.4. Наблюдение за работой обслуживаемых прессов и выходом брикета или полубрикета, системой вентиляции, температурным режимом.
2.5. Подготовка шихты и охладительных лотков (желобов) к приему готовых брикетов и полубрикетов.
2.6. Перевод обслуживаемого пресса на прессование сухим способом.
2.7. Обслуживание оборудования прессового цеха, наблюдение за показаниями средств измерений, системами обеспыливания, охлаждения, обогрева прессовой головки и системой транспортеров.
2.8. Контроль качества выпускаемой продукции.
2.9. Подготовка обслуживаемых прессов к работе, пуск и останов их.
2.10. Прием прессов после установки формовочных деталей (матриц).
2.11. Выявление и устранение неисправностей в работе обслуживаемого оборудования.
В случае служебной необходимости машинист брикетного пресса 5-го разряда может привлекаться к выполнению обязанностей сверхурочно, в порядке, предусмотренном законодательством.
3. Права
Машинист брикетного пресса 5-го разряда имеет право:
3.1. Знакомиться с проектами решений руководства предприятия, касающимися его деятельности.
3.2. Вносить на рассмотрение руководства предложения по совершенствованию работы, связанной с обязанностями, предусмотренными настоящей должностной инструкцией.
3.3. Сообщать непосредственному руководителю обо всех выявленных в процессе исполнения своих должностных обязанностей недостатках в производственной деятельности предприятия (его структурных подразделений) и вносить предложения по их устранению.
3.4. Запрашивать лично или по поручению непосредственного руководителя от руководителей подразделений предприятия и специалистов информацию и документы, необходимые для выполнения своих должностных обязанностей.
3.5. Привлекать специалистов всех (отдельных) структурных подразделений Компании к решению возложенных на него задач (если это предусмотрено положениями о структурных подразделениях, если нет – с разрешения руководителя Компании).
3.6. Требовать от руководства предприятия оказания содействия в исполнении своих должностных обязанностей и прав.
4. Ответственность и оценка деятельности
4.1. Машинист брикетного пресса 5-го разряда несет административную, дисциплинарную и материальную (а в отдельных случаях, предусмотренных законодательством РФ, — и уголовную) ответственность за:
4.1.1. Невыполнение или ненадлежащее выполнение служебных указаний непосредственного руководителя.
4.1.2. Невыполнение или ненадлежащее выполнение своих трудовых функций и порученных ему задач.
4.1.3. Неправомерное использование предоставленных служебных полномочий, а также использование их в личных целях.
4.1.4. Недостоверную информацию о состоянии выполнения порученной ему работы.
4.1.5. Непринятие мер по пресечению выявленных нарушений правил техники безопасности, противопожарных и других правил, создающих угрозу деятельности предприятия и его работникам.
4.1.6. Не обеспечение соблюдения трудовой дисциплины.
4.2. Оценка работы машиниста брикетного пресса 5-го разряда осуществляется:
4.2.1. Непосредственным руководителем — регулярно, в процессе повседневного осуществления работником своих трудовых функций.
4.2.2. Аттестационной комиссией предприятия — периодически, но не реже 1 раза в два года на основании документированных итогов работы за оценочный период.
4.3. Основным критерием оценки работы машиниста брикетного пресса 5-го разряда является качество, полнота и своевременность выполнения им задач, предусмотренных настоящей инструкцией.
5. Условия работы
5.1. Режим работы машиниста брикетного пресса 5-го разряда определяется в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка, установленными в Компании.
5.2. В связи с производственной необходимостью машинист брикетного пресса 5-го разряда обязан выезжать в служебные командировки (в том числе местного значения).
С инструкцией ознакомлен __________/____________/«____» _______ 20__ г.
(подпись)
Примечание. При выполнении работ под руководством машиниста брикетного пресса более высокой квалификации тарификация производится на один разряд ниже.
1.Общие требования охраны труда.
1.1. К самостоятельной работе на гидравлических, пневматических и рычажных прессах допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие профессиональное обучение дающее право выполнения этих работ, специальное обучение, вводный и первичный инструктаж на рабочем месте с обучением безопасным методам и приемам ведения работ и оказанию первой доврачебной помощи пострадавшим от несчастных случаев на производстве, прошедшие стажировку и получившие допуск к самостоятельной работе, имеющие 1 группу по электробезопасности.
1.2. Повторный инструктаж по охране труда проводиться не реже 1 раза в три месяца. Повторная проверка знаний по специальным требованиям безопасности труда проводиться не реже 1 раза в 12 месяцев. Повторный инструктаж и проверка знаний на 1 группу по электробезопасности не реже 1 раза в 12 месяцев.
1.3. На территории предприятия необходимо соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, быть внимательным по отношению к движущемуся транспорту и работающим грузоподъемным машинам и другому производственному оборудованию. Обращать внимание на предупредительные надписи, дорожные знаки и знаки безопасности, размещенные на территории предприятия, в цехах и участках, выполняя их указания.
1.4. Необходимо соблюдать установленный на предприятии режим труда и отдыха.
Нормальная продолжительность рабочего времени не может превышать 40 часов в неделю. Сверхурочные работы допускаются в случаях предусмотренных ТК РФ. Суммарное время на личные надобности составляет 45минут в течении рабочей смены .Кроме этого предусмотрен перерыв для отдыха и питания (не более 2-х часов и не менее 30 минут) который в рабочее время не включается.
1.5. Во время работы на гидравлических, пневматических и рычажных прессах на работника возможно воздействие следующих вредных и опасных производственных факторов :
— повышенная загазованность воздуха рабочей зоны могут привести к заболеванию органов дыхания,
— повышенная температура поверхности изделия могут привести к ожогу кожного покрова,
— движущиеся машины и механизмы, подвижные части производственного оборудования, передвигающиеся изделия, приспособления и оснастка могут привести к травме;
— острые кромки .заусенцы и шероховатость поверхности изделия, инструмента и оборудования — к травме кожного покрова;
— повышенный уровень шума — к заболеванию органов слуха;
— повышенная или пониженная температура воздуха — к простудным заболеваниям;
— недостаточная освещенность — к заболеванию органов зрения;
-повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека- к электротравме;
— физические перегрузки могут вызвать сердечнососудистые заболевания.
1.6. Для нормального и безопасного производства работ на прессах работник должен применять следующие средства защиты:
№ п/п |
Средства индивидуальной защиты |
ГОСТ |
Срок носки /месяцев/ |
1 |
Костюм х / б |
27575-87 |
12 месяцев |
2 |
Ботинки |
Р. 12.4. 187-97 |
12 месяцев |
3 |
Рукавицы |
12.4.010 |
1 месяц |
4 |
Очки защитные |
12.4.013 |
До износа |
1.7.Работник должен получить противопожарный инструктаж, знать правила поведения при пожаре и при обнаружении признаков горения. При работе на прессах должен пользоваться исправной электроарматурой.
1.8. Немедленно извещать своего или вышестоящего руководителя о любой ситуации угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, произошедшем на производстве или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания / отравления /. В случае болезненного состояния прекратить работу, привести рабочее место в безопасное состояние и обратиться в здравпункт.
1.9. Работник должен уведомить непосредственного руководителя о
неисправностях оборудования, приспособлений и инструмента — до начала работы или во время рабочего дня после обнаружения неисправности. Самостоятельно устранять какие- либо неисправности, если эта работа не входит в круг обязанностей — ЗАПРЕЩАЕТСЯ.
1.10. Работник должен оказывать первую доврачебную помощь пострадавшим от несчастных случаев на производстве.
1.11. Соблюдать правила личной гигиены, перед едой мыть руки с мылом. Не разрешается на рабочем месте курить, принимать и хранить пищу /воду/, хранить личную и рабочую одежду. Курить разрешается только в специально оборудованных местах.
1.12.Лица не выполняющие данную инструкцию привлекаются к ответственности в соответствии с действующим законодательством РФ .
2.Требования охраны труда до начала работы.
2.1. Надеть и привести в порядок полагающуюся по нормам спецодежду,
застегнуть обшлага рукавов, заправить одежду так, чтобы не было свисающих концов Защитные очки должны быть подобраны по размеру, стекла не должны вываливаться, не иметь трещины, сколы, царапины, быть чистыми, обеспечивать хорошую видимость.
2.2.Подготовить рабочее место к безопасной работе. Убрать мешающие работе предметы и освободить проходы. Безопасно и удобно расположить все, что необходимо для работы. Убедиться в наличии и исправности местного освещения. Отрегулировать местное освещение так, чтобы рабочая зона была достаточно освещена и свет не слепил глаза .
2.3.Осмотреть пресс. Убедиться в исправности манометров, трубопроводов, кнопок, рукояток управления и кнопки «СТОП», наличия заземляющих устройств. Запрещается работать на прессе с просроченным сроком испытания манометра . Запрещается работать на прессе, если движения штока в рабочую зону включается одной рукояткой, кнопкой т.е. одной рукой.
2.4. Убедиться в исправности приспособлений для дорновки и правки деталей, состояние калибрующих прошивок /дорнов/, мерительного инструмента
/индикатора/.
2.5. Проверить крепление верхнего и нижнего пуансона, правильность их взаимного расположения. Опорные поверхности пуансона должны быть параллельны и располагаться горизонтально.
Обязательно наличие всех крепежных болтов, положенных по конструции. Убедиться в наличии и исправности приспособлений против самоотвертывания гаек и болтов, соединяющих части оборудования ( шплинты, контргайки и др.).
2.6. Убедиться в отсутствии трещин на пуансоне.
Открыть вентили подачи и слива воды для охлаждения гидромасла. Перед каждым включением пресса убедиться, что его пуск никому не угрожает опасностью. На прессах, оборудованных ограждающими устройствами, убедиться в наличии ограждающих устройств и их исправности .
Обо всех недостатках и неисправностях, обнаруженных при осмотре на рабочем месте, доложить непосредственному руководителю для принятия мер к их устранению. До устранения к работе не приступать.
2.7.Проверить наличие заготовок или комплектующих изделий для сборки. Проверить наличие тары для обработанных изделий. Убедиться в том, что тара не загораживает проход и проезд.
2.8.Принять пресс от сменщика; проверить, хорошо ли убрано рабочее место. Ознакомиться с имеющимися в предыдущей смене неполадками в работе пресса и с принятыми мерами по их устранению. Включить пресс. Произвести пробную работу.
3. Требования охраны труда во время работы.
3.1. При работе на прессе быть внимательным, не отвлекаться посторонними делами и разговорами, не допускать к прессу посторонних лиц, соблюдать требования охраны труда. Самостоятельно устранять неполадки в работе пресса -запрещается. В случае ремонта или возникшей неисправности вывешивать плакат «Не включать — работают люди».
3.2.Выполнять указания по обслуживанию и уходу за прессом изложенные в «Руководстве по эксплуатации». Работать только в режиме двуручного управления. Заклинивать кнопки, блокировать рукоятки для управления прессом одной рукой- запрещается.
3.3.Необходимо соблюдать допустимые нормы подъема тяжестей. Предельно допустимые нормы поднятия и перемещения тяжестей постоянное в течении рабочей смены: для мужчин — 15 кг для женщин — 7кг. При чередовании с другой работой (до 2-х раз в час ) для мужчин — до 30 кг для женщин — до 10 кг.
3.4.Смену деталей при работе на прессе производить только при крайнем верхнем положении штока .
Держать деталь при установке в приспособление, на пуансон или снятии с приспособления, пуансона за те поверхности, где исключается травмирование при самопроизвольном опускании штока.
3.5.При дорновке не допускать перекосов дорна в деталях. Не поправляйте дорн в детали при ходе штока.
При запрессовке деталей следить, чтобы не было перекосов деталей. Не поправлять детали при ходе штока.
3.6.Не допускать холостых срабатываний штока. При отключении пресса шток должен находиться в нижнем положении.
3.7. При застревании детали в приспособлении, немедленно выключить пресс, известить наладчика или мастера. Самостоятельно удалять застрявшую деталь запрещается.
3.8 Во время работы следить за исправностью всех узлов и механизмов пресса, приспособлений; ходом технологического процесса и отсутствием брака в изготавливаемых деталях.
3.9. Запрещается заклинивать одну из кнопок или рукояток. Расстояние между кнопками или рукоятками должно быть не менее 300 мм и не более 600 мм.
3.10. Запрещается снимать защитные ограждения закрывающие подвижные части пресса.
3.11. Детали и узлы складировать в специальную тару, предусмотренную технологическим процессом.
3.12. Не обрабатывать детали дорном и приспособлением, для которых данный дорн и приспособление не предназначены.
3.14 Не допускать загромождения рабочего места и проходов тарой .
3.15 Обязательно отключать пресс в случае:
— ухода с рабочего места даже на короткое время;
— временном прекращении работы;
— перерыве в подаче электроэнергии;
— в случае неисправности пресса.
— обнаружении брака в изделиях и нарушении технологического процесса.
4.Требования охраны труда в аварийных ситуациях.
4.1. При возникновении неисправностей оборудования /отказ в работе,
посторонний шум или стук, возникновение поломок угрожающих аварией,
прекращение подачи электроэнергии, появление постороннего запаха, появление ощущения электрического тока / необходимо прекратить эксплуатацию оборудования выключить его. Необходимо оповестить об опасности окружающих людей и непосредственного руководителя работ. До устранения неисправностей к работе не приступать. Запрещается самостоятельно устранять неисправности.
4.2. 4.2. При пожаре или обнаружении признаков горения немедленно сообщить в пожарную команду по телефону …, сообщить мастеру или вышестоящему руководителю и приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения. При необходимости вызвать городскую пожарную службу по телефону 112, организовать встречу пожарной команды.
4.3. 4.3. При несчастном случае с Вами или другим работником прекратить работу, поставить в известность мастера оказать первую доврачебную помощь пострадавшим и обратиться в здравпункт лично или позвонить по телефону …
4.4. Обеспечить сохранность обстановки аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей и не приведет к осложнению аварийной обстановки. При необходимости вызовите скорую медицинскую помощь по телефону 112.
4.5. 4.4 При аварии систем водоснабжения, отопления и т.д. препяствующих выполнению технологических операций, прекратить работу до ликвидации аварии и её последствий.
5.Требования охраны труда по окончанию работ.
5.1. По окончанию работы работник обязан обесточить оборудование /выключить пресс и электродвигатель/.
5.2. Привести в порядок рабочее место:
— инструмент и приспособления сложить в отведенное для них место;
— очистить пресс от грязи; очистка оборудования сжатым воздухом запрещается.
— убрать отходы производства (ветошь) в установленную на участке тару согласно маркировке.
5.3. Сдать оборудование сменщику или мастеру и сообщить обо всех
неисправностях оборудования, которые были во время работы.
5.4. Убрать спецодежду в специально отведенное место.
Вымыть руки и лицо с мылом или принять душ.
Утверждаю:
Директор ООО «_______»
_____________ В.И.Иванов
«__» ___________ 2014 г.
Инструкция по охране труда для работающих на прессах.
1. Общие требования безопасности
1.1. К самостоятельной работе при работе на прессах допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, а также:
-вводный инструктаж;
-инструктаж по пожарной безопасности;
-первичный инструктаж на рабочем месте;
-обучение безопасным методам и приемам труда не менее чем по 10 часовой программе.
-инструктаж по электробезопасности на рабочем месте и проверку усвоения его содержания.
1.2. Персонал при работе на прессах должен проходить:
-повторный инструктаж по безопасности труда на рабочем месте не реже, чем через каждые три месяца;
-внеплановый и целевой инструктажи при изменении технологического процесса или правил по охране труда, замене или модернизации производственного оборудования, приспособлений и инструмента, изменении условий и организации труда, при нарушениях инструкций по охране труда,
перерывах в работе более чем на 60 календарных дней (для работ, к которым предъявляются повышенные требования безопасности — 30 календарных дней);
-диспансерный медицинский осмотр согласно приказу Минздрава Р.Ф. №90 от марта 1996 г.
1.3. Персонал на прессах обязан:
-соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии;
-соблюдать требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;
-соблюдать требования к эксплуатации оборудования;
-использовать по назначению и бережно относиться к выданным средствам индивидуальной защиты.
1.4. Персонал при работе на прессах должен:
-уметь оказывать первую (доврачебную) помощь пострадавшему при несчастном случае;
-знать местоположение средств оказания доврачебной помощи, первичных средств пожаротушения, главных и запасных выходов, путей эвакуации в случае аварии или пожара;
-выполнять только порученную работу и не передавать ее другим без разрешения мастера или начальника цеха;
-во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других, не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к работе;
-содержать рабочее место в чистоте и порядке.
1.5. Персонал при работе на прессах должен знать и соблюдать правила личной гигиены.
Принимать пищу, курить, отдыхать только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок.
1.6. При обнаружении неисправностей оборудования, приспособлений, инструментов и других недостатках или опасностях на рабочем месте немедленно сообщить мастеру или начальнику цеха.
приступить к работе можно только с их разрешения после устранения всех недостатков.
1.7. При обнаружении загорания или в случае пожара:
-отключить оборудование;
-сообщить в пожарную охрану и администрации;
-приступить к тушению пожара имеющимися в цехе первичными средствами пожаротушения в соответствии с инструкцией по пожарной безопасности.
При угрозе жизни — покинуть помещение.
1.8. При несчастном случае оказать пострадавшему первую (доврачебную) помощь, немедленно сообщить о случившемся мастеру или начальнику цеха, принять меры к сохранению обстановки происшествия (состояние оборудования), если это не создает опасности для окружающих.
1.9. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, рабочий несет ответственность согласно действующему законодательству.
1.10. В соответствии с «Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты» персонал при работе на прессах должен использовать следующие СИЗ: костюм хлопчатобумажный, ботинки кожаные, рукавицы комбинированные.
1.11. Основными опасными и вредными производственными факторами при определенных обстоятельствах могут быть:
-элементы производственного оборудования;
-неисправный рабочий инструмент;
-отлетающие частицы металла;
-электроток;
-промышленная пыль;
-производственный шум.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Перед началом работы персонал при работе на прессах должен надеть полагающую по нормам исправную спецодежду и спецобувь, привести ее в порядок, застегнуть на пуговицы обшлага рукавов.
2.2. Проверить свое рабочее место, оно должно быть равномерно освещено (без бликов), не загромождено посторонними предметами.
2.3. Проверить на холостом ходу готовность оборудования к работе и убедиться при этом в исправности механизмов управления , в правильном движении ползуна и направляющих прессов, в надежной работе всех предохранительных приспособлений.
2.4.Убедиться путем наружного осмотра в наличии и исправности заземления, в наличии и исправности защитных ограждений вращающихся частей оборудования.
2.5.Проверить исправность инструмента и приспособлений:
-слесарный верстак должен быть без выбоин, трещин и других дефектов, верстачные тиски — с параллельными губками и несработанной на них насечкой, укомплектованы прокладками из мягкого металла для прочного захвата зажимаемого изделия;
-рукоятка ударного инструмента (молотка и т.д.) должна иметь овальную форму в поперечном сечении и быть прямой;
-поверхность бойка молотка должна быть выпуклой, гладкой, нескошенной, без заусенцев;
-инструмент ударного действия (зубила, крейцмейсели, бородки и пр.), должны иметь гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов;
-веретено ручного инструмента с заостренным рабочим концом (напильники, отвертки и т.д.) должно надежно закрепляться в ровной, гладко зачищенной рукоятке, которая, для большей прочности, должна быть стянута с обоих концов металлическими бандажными кольцами;
-отвертки должны быть с неискривленными стержнями, так как возможно соскальзывание лезвия с головки винта или шурупа и травмирование рук;
-гаечные ключи должны соответствовать размерам болтов и гаек, зевы гаечных ключей должны иметь строго параллельные губки, расстояние между которыми должно соответствовать стандартному размеру, обозначенному на ключе;
-торцовые и накидные ключи не должны смещаться в соединенных подвижных частях.
2.7.При выполнении работ вблизи движущихся механизмов, электрических проводов и электроустановок требовать от мастера остановки оборудования или снятия напряжения на время ремонтных работ. Если по условиям производства это сделать не возможно, потребовать ограждения опасных зон.
2.8. При необходимости использование переносного светильника, проверить: наличие защитной сетки, исправность шнура и изоляционной трубки, исправность розетки и вилки. Напряжение переносных светильников не должно быть выше 42 В. Не рекомендуется использовать самодельные переносные светильники.
3. Требования безопасности во время работы
3.1. Быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры, не отвлекать других.
3.2. Проверить правильность регулировки защитной решетки в соответствии с высотой плоскости матрицы или пуансона на столе, проверить точность установки матриц и пуансонов при отсутствии колонок на штампе.
3.3. Включать пресс на рабочий ход только после того, как заготовка будет правильно уложена в штамп, а руки выведены из опасной зоны.
3.4. Конструкция штампа должна обеспечивать устойчивое положение заготовки и устойчивое положение штампа при его хранении и транспортировке.
3.5. При движении ползуна пресса не поправлять заготовку даже если она неправильно уложена, в этом случае быстро выключить пресс.
3.6. При штамповке деталей из длинных полос металла пользоваться технологическими подставками и авто-подачами для полос.
3.7. При укладке заготовок, снятии штампованных деталей и отходов с помощью пинцета держать пинцет возможно ближе к концу рукоятки, чтобы рука находилась за пределами опасной зоны штампа.
3.8. При укладке заготовок и снятии деталей массой 20 кг и более пользоваться специальными грузоподъемными механизмами.
3.9. При укладке заготовок и снятии деталей со штампа не держать ногу на педали включения пресса.
3.10. Следить, чтобы педаль пресса была ограждена и не произошло само-включение пресса от случайно упавших на нее деталей или инструмента.
3.11. Включение пусковой кнопки или педали пресса производить до отказа , так как небрежное включение может вызвать сдвоенный ход ползуна.
3.12. Укладку заготовок в штампы производить только при полной остановке ползуна в верхнем положении.
3.13. Не производить самостоятельно наладку и исправления при работе пресса.
3.14. Смазку рабочих частей штампа и листового металла производить только специальными кистями или устройствами для этих целей, смазку производить при выключенном прессе.
3.15..Уборка отходов и обрезков от пресса должна производиться регулярно и только при выключенном двигателе и полной остановке приводного механизма.
3.16..На время работы пресса не открывать и не снимать кожухов, ограждений и предохранительных устройств.
3.17.Выполняя работы совместно с несколькими лицами, согласовывать свои действия с действиями других рабочих.
3.18..Не прикасаться к токоведущим частям оборудования, электрораспределительным щитам, шкафам, арматуре общего освещения; не наступать на переносные электрические провода, шланги, лежащие на полу.
3.19.Если электрооборудование неисправно, вызвать электромонтера.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях.
4.1.При возникновении аварийной ситуации резчик обязан прекратить работу, немедленно сообщить о случившемся мастеру (бригадиру) и далее выполнять его указания по предупреждению несчастных случаев или устранение аварийной ситуации.
4.2. При застревании детали в штампе выключить пресс и сообщить об этом мастеру.
4.3. При ликвидации аварийной ситуации необходимо действовать в соответствии с утвержденным в депо планом ликвидации аварий.
4.4. При возникновении пожара сообщить в пожарную охрану и руководителю работы Тушить горящие предметы, находящиеся на расстоянии менее 2 м от контактной сети, разрешается только углекислотными или порошковыми огнетушителями.
Тушить горящие предметы водой, химическими, пенными огнетушителями можно только по разрешению мастера, что напряжение с контактной сети снято и она заземлена.
5. Требования безопасности по окончании работы
5.1.Обесточить электропривод пресса.
5.2..Привести в порядок свое рабочее место. Инструменты, приспособления и смазочные материалы убрать в отведенное для них место. Ветошь и воспламеняющиеся материалы, во избежание самовозгорания, убрать в металлические ящики с плотными крышками.
5.3. Сообщить мастеру о всех недостатках, которые имели место во время работы, и о принятых мерах по их устранению.
5.4.Снять спецодежду, убрать ее в шкаф, вымыть руки и лицо с мылом, по возможности принять душ, применять для мытья химические вещества запрещается.
Разработал:
Руководитель подразделения _______________
Согласовано:
Инженер по охране труда __________________
Утверждаю:
Директор ООО «_______»
_____________ В.И.Иванов
«__» ___________ 2014 г.
Инструкция по охране труда для работающих на прессах.
1. Общие требования безопасности
1.1. К самостоятельной работе при работе на прессах допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, а также:
-вводный инструктаж;
-инструктаж по пожарной безопасности;
-первичный инструктаж на рабочем месте;
-обучение безопасным методам и приемам труда не менее чем по 10 часовой программе.
-инструктаж по электробезопасности на рабочем месте и проверку усвоения его содержания.
1.2. Персонал при работе на прессах должен проходить:
-повторный инструктаж по безопасности труда на рабочем месте не реже, чем через каждые три месяца;
-внеплановый и целевой инструктажи при изменении технологического процесса или правил по охране труда, замене или модернизации производственного оборудования, приспособлений и инструмента, изменении условий и организации труда, при нарушениях инструкций по охране труда,
перерывах в работе более чем на 60 календарных дней (для работ, к которым предъявляются повышенные требования безопасности — 30 календарных дней);
-диспансерный медицинский осмотр согласно приказу Минздрава Р.Ф. №90 от марта 1996 г.
1.3. Персонал на прессах обязан:
-соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии;
-соблюдать требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;
-соблюдать требования к эксплуатации оборудования;
-использовать по назначению и бережно относиться к выданным средствам индивидуальной защиты.
1.4. Персонал при работе на прессах должен:
-уметь оказывать первую (доврачебную) помощь пострадавшему при несчастном случае;
-знать местоположение средств оказания доврачебной помощи, первичных средств пожаротушения, главных и запасных выходов, путей эвакуации в случае аварии или пожара;
-выполнять только порученную работу и не передавать ее другим без разрешения мастера или начальника цеха;
-во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других, не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к работе;
-содержать рабочее место в чистоте и порядке.
1.5. Персонал при работе на прессах должен знать и соблюдать правила личной гигиены.
Принимать пищу, курить, отдыхать только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок.
1.6. При обнаружении неисправностей оборудования, приспособлений, инструментов и других недостатках или опасностях на рабочем месте немедленно сообщить мастеру или начальнику цеха.
приступить к работе можно только с их разрешения после устранения всех недостатков.
1.7. При обнаружении загорания или в случае пожара:
-отключить оборудование;
-сообщить в пожарную охрану и администрации;
-приступить к тушению пожара имеющимися в цехе первичными средствами пожаротушения в соответствии с инструкцией по пожарной безопасности.
При угрозе жизни — покинуть помещение.
1.8. При несчастном случае оказать пострадавшему первую (доврачебную) помощь, немедленно сообщить о случившемся мастеру или начальнику цеха, принять меры к сохранению обстановки происшествия (состояние оборудования), если это не создает опасности для окружающих.
1.9. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, рабочий несет ответственность согласно действующему законодательству.
1.10. В соответствии с «Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты» персонал при работе на прессах должен использовать следующие СИЗ: костюм хлопчатобумажный, ботинки кожаные, рукавицы комбинированные.
1.11. Основными опасными и вредными производственными факторами при определенных обстоятельствах могут быть:
-элементы производственного оборудования;
-неисправный рабочий инструмент;
-отлетающие частицы металла;
-электроток;
-промышленная пыль;
-производственный шум.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Перед началом работы персонал при работе на прессах должен надеть полагающую по нормам исправную спецодежду и спецобувь, привести ее в порядок, застегнуть на пуговицы обшлага рукавов.
2.2. Проверить свое рабочее место, оно должно быть равномерно освещено (без бликов), не загромождено посторонними предметами.
2.3. Проверить на холостом ходу готовность оборудования к работе и убедиться при этом в исправности механизмов управления , в правильном движении ползуна и направляющих прессов, в надежной работе всех предохранительных приспособлений.
2.4.Убедиться путем наружного осмотра в наличии и исправности заземления, в наличии и исправности защитных ограждений вращающихся частей оборудования.
2.5.Проверить исправность инструмента и приспособлений:
-слесарный верстак должен быть без выбоин, трещин и других дефектов, верстачные тиски — с параллельными губками и несработанной на них насечкой, укомплектованы прокладками из мягкого металла для прочного захвата зажимаемого изделия;
-рукоятка ударного инструмента (молотка и т.д.) должна иметь овальную форму в поперечном сечении и быть прямой;
-поверхность бойка молотка должна быть выпуклой, гладкой, нескошенной, без заусенцев;
-инструмент ударного действия (зубила, крейцмейсели, бородки и пр.), должны иметь гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов;
-веретено ручного инструмента с заостренным рабочим концом (напильники, отвертки и т.д.) должно надежно закрепляться в ровной, гладко зачищенной рукоятке, которая, для большей прочности, должна быть стянута с обоих концов металлическими бандажными кольцами;
-отвертки должны быть с неискривленными стержнями, так как возможно соскальзывание лезвия с головки винта или шурупа и травмирование рук;
-гаечные ключи должны соответствовать размерам болтов и гаек, зевы гаечных ключей должны иметь строго параллельные губки, расстояние между которыми должно соответствовать стандартному размеру, обозначенному на ключе;
-торцовые и накидные ключи не должны смещаться в соединенных подвижных частях.
2.7.При выполнении работ вблизи движущихся механизмов, электрических проводов и электроустановок требовать от мастера остановки оборудования или снятия напряжения на время ремонтных работ. Если по условиям производства это сделать не возможно, потребовать ограждения опасных зон.
2.8. При необходимости использование переносного светильника, проверить: наличие защитной сетки, исправность шнура и изоляционной трубки, исправность розетки и вилки. Напряжение переносных светильников не должно быть выше 42 В. Не рекомендуется использовать самодельные переносные светильники.
3. Требования безопасности во время работы
3.1. Быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры, не отвлекать других.
3.2. Проверить правильность регулировки защитной решетки в соответствии с высотой плоскости матрицы или пуансона на столе, проверить точность установки матриц и пуансонов при отсутствии колонок на штампе.
3.3. Включать пресс на рабочий ход только после того, как заготовка будет правильно уложена в штамп, а руки выведены из опасной зоны.
3.4. Конструкция штампа должна обеспечивать устойчивое положение заготовки и устойчивое положение штампа при его хранении и транспортировке.
3.5. При движении ползуна пресса не поправлять заготовку даже если она неправильно уложена, в этом случае быстро выключить пресс.
3.6. При штамповке деталей из длинных полос металла пользоваться технологическими подставками и авто-подачами для полос.
3.7. При укладке заготовок, снятии штампованных деталей и отходов с помощью пинцета держать пинцет возможно ближе к концу рукоятки, чтобы рука находилась за пределами опасной зоны штампа.
3.8. При укладке заготовок и снятии деталей массой 20 кг и более пользоваться специальными грузоподъемными механизмами.
3.9. При укладке заготовок и снятии деталей со штампа не держать ногу на педали включения пресса.
3.10. Следить, чтобы педаль пресса была ограждена и не произошло само-включение пресса от случайно упавших на нее деталей или инструмента.
3.11. Включение пусковой кнопки или педали пресса производить до отказа , так как небрежное включение может вызвать сдвоенный ход ползуна.
3.12. Укладку заготовок в штампы производить только при полной остановке ползуна в верхнем положении.
3.13. Не производить самостоятельно наладку и исправления при работе пресса.
3.14. Смазку рабочих частей штампа и листового металла производить только специальными кистями или устройствами для этих целей, смазку производить при выключенном прессе.
3.15..Уборка отходов и обрезков от пресса должна производиться регулярно и только при выключенном двигателе и полной остановке приводного механизма.
3.16..На время работы пресса не открывать и не снимать кожухов, ограждений и предохранительных устройств.
3.17.Выполняя работы совместно с несколькими лицами, согласовывать свои действия с действиями других рабочих.
3.18..Не прикасаться к токоведущим частям оборудования, электрораспределительным щитам, шкафам, арматуре общего освещения; не наступать на переносные электрические провода, шланги, лежащие на полу.
3.19.Если электрооборудование неисправно, вызвать электромонтера.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях.
4.1.При возникновении аварийной ситуации резчик обязан прекратить работу, немедленно сообщить о случившемся мастеру (бригадиру) и далее выполнять его указания по предупреждению несчастных случаев или устранение аварийной ситуации.
4.2. При застревании детали в штампе выключить пресс и сообщить об этом мастеру.
4.3. При ликвидации аварийной ситуации необходимо действовать в соответствии с утвержденным в депо планом ликвидации аварий.
4.4. При возникновении пожара сообщить в пожарную охрану и руководителю работы Тушить горящие предметы, находящиеся на расстоянии менее 2 м от контактной сети, разрешается только углекислотными или порошковыми огнетушителями.
Тушить горящие предметы водой, химическими, пенными огнетушителями можно только по разрешению мастера, что напряжение с контактной сети снято и она заземлена.
5. Требования безопасности по окончании работы
5.1.Обесточить электропривод пресса.
5.2..Привести в порядок свое рабочее место. Инструменты, приспособления и смазочные материалы убрать в отведенное для них место. Ветошь и воспламеняющиеся материалы, во избежание самовозгорания, убрать в металлические ящики с плотными крышками.
5.3. Сообщить мастеру о всех недостатках, которые имели место во время работы, и о принятых мерах по их устранению.
5.4.Снять спецодежду, убрать ее в шкаф, вымыть руки и лицо с мылом, по возможности принять душ, применять для мытья химические вещества запрещается.
Разработал:
Руководитель подразделения _______________
Согласовано:
Инженер по охране труда __________________
Настоящая инструкция по охране труда при работе на вертикальном гидравлическом прессе для прессования бумажных отходов доступна для бесплатного просмотра и скачивания.
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
1.1. К работе на вертикальном гидравлическом прессе для прессования бумажных отходов допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к работе по данной профессии (специальности), вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обучение безопасным методам и приемам ведения работ, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
1.2. Рабочие обязаны в дальнейшем проходить повторные инструктажи по охране труда не реже одного раза в 3 месяца, очередную проверку знаний требований охраны труда – не реже одного раза в год, периодический медицинский осмотр – в соответствии с Приказом Минздравсоцразвития № 302н.
1.3. При переводе на новую работу, с временной на постоянную, с одной операции на другую с изменением технологического процесса или оборудования работники должны пройти инструктаж по охране труда на рабочем месте.
1.4. Каждый работник обязан соблюдать требования настоящей инструкции, трудовую и производственную дисциплину, режим труда и отдыха, все требования по охране труда, безопасному производству работ, производственной санитарии, пожарной безопасности, электробезопасности.
1.5. Курить разрешается только в специально отведенных и оборудованных для этого местах. Запрещается употребление алкогольных напитков на работе, а также выход на работу в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.
1.6. При выполнении работы необходимо быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры и не отвлекать других. Запрещается садиться и облокачиваться на случайные предметы и ограждения.
1.7. Рабочие не должны подходить к действующим станкам, установкам, машинам, на которых работают другие рабочие, включать или выключать (кроме аварийных случаев) оборудование, транспортные и грузоподъемные механизмы, работа на которых им не поручена, заходить за ограждения опасных зон.
1.8. В процессе работы на вертикальном гидравлическом прессе для прессования бумажных отходов на работников могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:
— движущиеся машины и механизмы, вращающиеся части оборудования;
— повышенная температура воздуха рабочей зоны;
— недостаточная освещенность рабочей зоны;
— острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях инвентаря, оборудования;
— физические перегрузки;
— опасный уровень напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека.
1.9. Работодатель обязан обеспечить работающих спецодеждой, спецобувью, а также средствами индивидуальной защиты в соответствии с выполняемой ими работой и согласно действующим Нормам. Запрещается работать без спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты, положенных по нормам.
1.10. Каждому работнику необходимо:
— знать место хранения цеховой аптечки;
— уметь оказать первую помощь при производственных травмах.
1.11. Хранить и принимать пищу разрешается только в оборудованных местах.
1.12. Запрещается находиться в производственных помещениях в верхней одежде, раздеваться или вешать одежду, головные уборы, сумки на оборудование.
1.13. Запрещается загромождать проходы, проезды, рабочие места, подходы к щитам с противопожарным инвентарем, пожарным кранам и общему рубильнику.
1.14. Пролитые на пол смывочно-смазочные вещества, воду и т.п. немедленно вытереть.
1.15. Обтирочные материалы, пропитанные маслом, краской, растворителем, складывать в плотно закрывающиеся металлические ящики. Запрещается разбрасывать эти материалы, по окончании смены их следует удалить из помещения.
1.16. Горюче-смазочные и легковоспламеняющиеся жидкости хранить только в плотно закрывающейся металлической таре (ящике) или шкафу в количестве, не превышающем сменную норму. Запрещается оставлять ГЖ и ЛВЖ в проходах, проездах и рабочей зоне оборудования.
1.17. Запрещается ремонтировать оборудование, исправлять электрооборудование и электросеть персоналу, не имеющему допуска к этим работам, работать около неогражденных токоведущих частей, прикасаться к электропроводам, арматуре общего освещения, открывать дверцы электрошкафов, ограждения рубильников, щитов и пультов управления.
1.18. Запрещается применять для мытья рук смазочно-смывочные вещества.
1.19. Укладывать готовую продукцию следует аккуратно, на стеллажи высотой не более 1,6 м от пола (включая высоту стеллажа).
1.20. Запрещается пользоваться неисправными стеллажами (поддонами): с неисправным покрытием, со сломанными ножками и т.д., прислонять стеллажи (поддоны) к станине машины или стене, а также ставить их на торец, переносить, укладывать и разбирать из стопы стеллажи одному работнику.
1.21. Запрещается использовать в работе неисправный ручной слесарный инструмент, а также инструмент несоответствующих размеров, разбрасывать его вокруг оборудования, в проходах, в проездах (хранить приспособления и инструмент в специально отведенных местах).
1.22. Выполнять только порученную руководителем работу. Запрещается передоверять оборудование другому лицу и допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к порученной работе.
1.23. Запрещается находиться в производственном помещении после окончания работы.
1.24. За несоблюдение требований настоящей инструкции работник может быть привлечен к ответственности в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.
2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
2.1. Надеть спецодежду, спецобувь, приготовить необходимые средства индивидуальной защиты.
2.2. Ознакомиться с записями в Журнале технического состояния оборудования. В случае каких-либо замечаний к работе не приступать до устранения неполадок и отметки в Журнале (наладчика, электрика) об исправности оборудования.
2.3. Осмотреть оборудование и рабочее место. Приготовить необходимые приспособления и инструменты, проверить их исправность. Убрать все лишние предметы (масленки, ветошь и т.д.).
2.4. Проверить исправность оборудования, включающих, выключающих и тормозных устройств, наличие и прочность крепления ограждений, надежность функционирования предохранительных приспособлений, блокировок, наличие защитного заземления, чистоту и порядок на рабочем месте.
2.5. Проверить, включены ли местная вытяжная и общая приточно-вытяжная системы вентиляции; следует помнить, что вентиляция должна быть включена за 10 — 15 минут до начала работы.
2.6. Проверить и отрегулировать освещение рабочего места.
2.7. Обо всех замеченных недостатках и неисправностях на рабочем месте немедленно сообщить руководителю работ и до устранения неполадок и разрешения мастера к работе не приступать.
3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. При ремонте оборудования, проведении профилактики сделать запись в Журнале технического состояния оборудования. Лица, проводившие ремонт и профилактику, обязаны в Журнале сделать запись, разрешающую работать.
3.2. Перед включением пресса на рабочий ход надо убедиться, не находится кто-либо из работающих в опасной зоне.
3.3. Следить за плавностью работы прессовальной плиты.
3.4. Заправлять проволоку, надев рукавицы.
3.5. Периодически проверять надежность блокировочных устройств, наличие заземления частей пресса.
3.6. Следить за равномерностью распределения макулатуры в камере.
3.7. Следить за исправным состоянием фиксатора, конечного выключателя поперечин и за нормальной работой электрической блокировки, исключающей возможность включения электродвигателя, если поперечина не зафиксирована.
3.8. Запрещается:
— выполнять наладку, регулировку, чистку и протирку частей пресса, включенного в электросеть;
— прикасаться к ползуну при его движении;
— открывать дверь камеры и поворачивать поперечину во время работы пресса;
— при движении плиты поправлять макулатуру, замки, двери, добавлять в бункер упаковываемые материалы;
— при извлечении кипы макулатуры стоять напротив выхода кипы;
— работать на неисправном прессе;
— работать вдвоем на одном прессе;
— покидать рабочее место, не выключив пресс;
— разматывать вязальную проволоку без защитных очков;
— использовать бухты проволоки с нарушенной намоткой.
3.9. При любой технической неисправности остановить пресс и немедленно поставить об этом в известность мастера или механика.
3.10. Проволоку хранить только в специальных штативах. Разматывать вязальную проволоку, установив бухту на подставку.
3.11. Следить, чтобы в прессуемые бумажные отходы не попадали посторонние предметы, стекла, камни и т.д.
3.12. Складирование кип проводить в отведенных местах, в штабель, высота которого не должна превышать четырех кип (т.е. 3,2 м), строго вертикально и вперевязку.
3.13. Концы проволоки заправлять внутрь кипы.
3.14. Во время выемки спрессованных бумажных кип отключить пресс от электросети.
3.15. В случае плохого самочувствия прекратить работу, отключить оборудование, поставить в известность руководство и обратиться к врачу.
4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. При возгорании немедленно отключить оборудование, обесточить электросеть, за исключением осветительной сети, вызвать пожарную команду по телефону 101, сообщить руководителю работ и приступить к ликвидации очага пожара имеющимися средствами огнетушения.
4.2. Если на металлических частях оборудования обнаружено напряжение (ощущение тока), электродвигатель гудит, в случае появления вибрации или повышенного шума, при резком нагревании электропроводов, электродвигателя, снижении числа оборотов вала электродвигателя, искрении в электрооборудовании, обрыве заземляющего провода остановить машину, доложить мастеру о неисправности и без его указаний к работе не приступать.
4.3. Остановить оборудование и отключить его от электросети при:
— прекращении подачи электроэнергии;
— травмоопасной ситуации;
— попадании посторонних предметов в оборудование;
— плохом закреплении печатной формы (штампа);
— неисправности оборудования, предохранительных, оградительных, блокировочных, пусковых, включающих и т.д. устройств.
4.4. При травме в первую очередь освободить пострадавшего от травмирующего фактора, оказать первую помощь пострадавшему, вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103, поставить в известность руководителя работ и сохранить травмоопасную ситуацию до расследования причин случившегося, если это не приведет к аварии или травмированию других людей.
5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
5.1. Выключить оборудование, убрать инструменты и приспособления в специально отведенное место, привести в порядок рабочее место.
5.2. Сделать запись в Журнале технического состояния оборудования обо всех неполадках.
5.3. Снять спецодежду, осмотреть, привести в порядок и убрать ее в шкаф.
5.4. Тщательно вымыть руки и лицо теплой водой с мылом.
5.5. Сообщить непосредственному руководителю о выполнении задания, а также обо всех замеченных в ходе работ неисправностях и принятых мерах.
Скачать Инструкцию