Инструкция и руководство для
Vitek VT-1701
на русском
на английском
6 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации
08:00
Обзор мини-печи VITEK VT-2491 (Общий обзор)
00:26
Обогреватель Vitek VT-1701
07:40
Масляный обогреватель VITEK, ремонт найденного на улице обогревателя
05:43
Пылесос Bosch BSN 1701
04:51
Vetek vt-2151 конектор
07:49
Знакомимся с приготовлением в духовке Kitfort KT 1701
06:29
Обзор духовки Фирмы KIT FORT КТ — 1701
06:12
VITEK масляный обогреватель
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUAL INSTRUCTION OIL RADIATOR М…
Модель vt 1701
- Изображение
- Текст
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUAL INSTRUCTION
OIL RADIATOR
МАСЛЯНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ
МОДЕЛЬ VT 1701
1701.qxd 22.04.03 17:04 Page 2
ENGLISH
2
Гарантийный талон
Сведения о покупке
Модель:
Серийный №:
Дата покупки:
Сведения о продавце
Название и адрес продающей организации
Телефон:
Подтверждаю получение исправного изделия, с условиями гарантии ознакомлен
П
одпись покупателя
Внимание!
Гарантийный талон действителен только при наличии печати
продающей организации
М.П.
К
упон
№3
М.П.
Модель:
Серийный №:
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
Вид ремонта:
К
упон
№2
М.П.
Модель:
Серийный №:
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
Вид ремонта:
К
упон
№1
М.П.
Модель:
Серийный №:
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
Вид ремонта:
FEATURES OF THE RADIATOR
1.
Power switch
2.
Control panel
3.
Radiating unit
4.
Rear cover
5.
Handle
6.
Wheel holding plate
7.
Wheel
8.
Cord wrap
9.
Thermostat knob
OR 170100000
OR 170100000
OR 170100000
OR 170100000
1701.qxd 22.04.03 17:04 Page 4
TO ASSEMBLE
1. FIRST PUT THE UNIT UPSIDE DOWN;
2. LET THE «L» SHAPE SCREW SURROUNDING THE DOME OF THE RADIATING
FLANGES OF EACH END BETWEEN THE FIRST AND THE SECOND GROUPS OF THE
RADIATING FLANGES.
3. PUT TWO WHEELS AND SUPPORTING PLATE ASSEMBLIES ON THE UNIT AND
INSERT THE «U» SHAPE SCREW INTO TWO HOLES OF THE SUPPORTING PLATE.
4. INSERT THE BUTTERFLY NUTS AND SCREW THEM TIGHTLY COUNTERCLOCKWISE.
5. STAND THE HEATER.
TO USE
1. Insert the plug into the suitable wall outlet.
1) Never use the unit in place where is not even, make sure there is nothing flammable or
easy deform object within 1 meter (36 inches).
2) Insert the plug after setting the thermostat to «OFF» position and setting the power
selected switches to “OFF» position.
3) Do not cover the unit.
4) The heater is suitable for operation on an A.C. electricity supply having the same volt
age as that show on it’s rating label.
2. Press two power switches to the «ON» position then turn thermostat to the «high» posi
tion, at this moment, the unit begins to work, when the temperature rises to which you
are satisfied with, slowly turn the thermostat counter clockwise until the indicating light
of the key for power choice is out, and the room temperature thus can keep constant.
If you want to raise or lower the room temperature, you can make
another regulation: Turn the thermostat clockwise to raise the temperature and coun
terclockwise to lower it., or press only one shift of power switches to «ON» position.
NOTES:
1) The pilot lamp will be on only if the temperature is below the setting value of the ther
mostat.
2) The room must be sealed in good condition, if not, it will not make good result because
of the influx of heat.
3) The outlets of the control chamber must be kept ventilate, if not, undue move of the
thermostat may occur.
3. After use, turn the power switch to the «OFF» position first, then turn the thermostat to
the «OFF» position, and pull out the power supply plug.
3
10
ENGLISH
1701.qxd 22.04.03 17:04 Page 6
CLEANING AND MAINTENANCE
1) The electric heater should be cleaned regularly to wipe out the dust in the surface of
flanges. As this may result the radiating efficient.
2) Disconnect electricity supply and allow radiator to cool, wipe out with a soft damp
cloth. Do not use detergent or abrasives.
3) Do not scrap the surfaces of flanges with sharp hard tools, to avoid surfaces getting
rusty, because of damage of the paint coat.
CAUTIONS FOR OPERATION
1. Never use the unit in places where are not even or unstable.
2. Do not insert and pull out the plug with wet hand, as this may cause electrical shock.
Power supply capacity should be enough.
3. The heater must only be used in the upright position. Never use when the unit is fallen
over.
4. The unit should be far away with the object flammable or easy deform during uses.
5. Do not allow smashing the surface with rod or sharp hard tools, as this may cause
deform and get rusty because of damage of paint coat.
6. Unit surface temperature of the flanges is high, thus do
not touch it except handle, knobs.
7. Don’t heat wet clothing etc. in the surface of the control chamber, as this may cause
undue move of the thermostat.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be followed,
including the following.
1. To ensure familiarity with the controls, safety features, and operation of your heater
Read all instructions before use.
2. To reduce hazard of injury due to electric shock:
1) Danger of shock exists even when the appliance is switched off. ALWAYS unplug when
is not use.
2) Heater should never be used under conditions where it may be immersed, or come in
contact with water. Similarly do not plug in your heater if its surfaces are damp.
3) Do not operate the heater with a damaged cord set, if it has been dropped, or dam
aged in any manner. Return it to an authorized service facility for inspection, repairing
and testing.
3. Close supervision is required when any appliance is used by or near children.
4. Disconnect the cord from the outlet before cleaning.
5. Unplug heater by grasping plug and pulling it from the outlet. NEVER YANK ON CORD.
6. When store your heater, keep it in a cool, dry place.
7. The heater has a European plug. This plug will fit in a European outlet only one way. If
ENGLISH
4
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Уважаемый покупатель!
Фирма VITEK выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует высокое
качество и безупречное функционирование приобретенного Вами изделия при
соблюдении правил его эксплуатации.
Срок гарантии на все изделия — 12 месяцев со дня покупки. Данным
гарантийным талоном VITEK подтверждает исправность данного изделия и
берет
на
себя
обязательство
по
бесплатному
устранению
всех
неисправностей, возникших по вине производителя.
Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизированном
сервис-центре на территории России.
Условия гарантии:
1. Настоящая гарантия имеет силу при соблюдении следующих условий:
— правильное и четкое заполнение гарантийного талона с указанием
наименования модели, ее серийного номера, даты продажи и печати
фирмы-продавца в гарантийном талоне и отрывных купонах;
— наличие оригинала квитанции (чека), содержащего дату покупки.
2. VITEK оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании в
случае непредоставления вышеуказанных документов, или если
информация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.
3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, установку,
настройку изделия на дому у владельца, чистку аудио-видео головок.
4. Не подлежат гарантийному ремонту изделия с дефектами, возникшими
вследствие:
— механических повреждений;
— несоблюдения условий эксплуатации или ошибочных действий владельца;
— неправильной установки, транспортировки;
—
стихийных бедствий (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также других
причин, находящихся вне контроля продавца и изготовителя;
— попадания внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей, насекомых;
— ремонта или внесения конструктивных изменений неуполномоченными
лицами;
— использования аппаратуры в профессиональных целях;
— отклонений от Государственных Технических Стандартов питающих,
телекоммуникационных и кабельных сетей;
— при выходе из строя деталей, обладающих ограниченным сроком службы.
5. Настоящая гарантия не ущемляет законных прав потребителя,
предоставленных ему действующим законодательством.
РУССКИЙ
9
1701.qxd 22.04.03 17:04 Page 8
the plug does not fully fit the outlet, reverse the plug. If it still does not fit consult a qual
ified electrician. Never use with an extension cord if the plug cannot be fully inserted.
8. If the supply cord is damaged, its service agent or a similar must replace it qualify per
son in order to avoid hazard.
WARNING
1. The surface temperature of the flanges is high, during use, thus closely supervise any
children in the area of this appliance.
2. Do not use on a wet place to prevent electrical shock.
3. Do not use out of the house.
4. If malfunctions happen during operation please put it to;
nearby appointed service center with the maintenance!
card. Never disassemble it by yourself.
5. Be sure to pull out the plug from a outlet when not in use
and before cleaning.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
SPECIFICATION
Power requirement
230V ~ 50 Hz
Max. power
1500 W
SERVICE LIFE OF THE RADIATOR NOT LESS THAN 3 YEARS
5
2. Не беритесь за штепсель влажными руками, поскольку это может стать
причиной удара током.
3. Обогреватель должен использоваться только в вертикальном положении.
Никогда не включайте прибор, если он упал.
4. Поверхность секций сильно нагревается, поэтому не касайтесь прибора руками.
Касайтесь только кнопок.
5. Не сушите влажную одежду и т.д. на поверхности панели управления, поскольку
это может повредить термостат.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1. Чтобы правильно использовать прибор, внимательно прочитайте инструкцию.
2. Чтобы избежать риска удара током:
а) Отключайте вилку от розетки, если Вы не используете прибор.
б) Обогреватель не должен подвергаться воздействию воды или повышенной
влажности. Не включайте радиатор, если его поверхности влажные.
в) Не используйте обогреватель с поврежденным шнуром или с другими
повреждениями. Обратитесь к специалисту по ремонту бытовой техники.
3. Не оставляйте детей без наблюдения рядом с работающим прибором.
4. Перед чисткой отключайте прибор от сети.
5. При выключении сетевого шнура не вытягивайте вилку из розетки, держась за
шнур. Держитесь за вилку.
6. Храните прибор в прохладном сухом месте.
7. Обогреватель оснащен евровилкой, которая может быть включена только в
евророзетку.
8. Если
шнур
поврежден,
его
замену
должен
осуществлять
только
квалифицированный электрик. Не пытайтесь ремонтировать прибор
самостоятельно.
9. Не используйте прибор вне дома.
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Электропитание:
230V~50 Гц
Мощность
1500 Вт
Площадь обогрева
19~23 м
2
СРОК СЛУЖБЫ ОБОГРЕВАТЕЛЯ НЕ МЕНЕЕ 3 Х ЛЕТ
РУССКИЙ
8
ENGLISH
1701.qxd 22.04.03 17:04 Page 10
СБОРКА
1. Переверните корпус.
2. Поместите 2 “U” образных хомута между первой и второй секцией с каждой
стороны радиатора.
3. Вставьте хомуты в отверстия на пластинах с колесиками.
4. Закрепите хомуты винтами, ввернув их против часовой стрелки.
5. Поставьте обогреватель на основание.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1. Включите прибор в сеть.
а) Убедитесь, что в пределах 1 метра от прибора нет огнеопасных или легко
деформирующихся предметов.
б) Не накрывайте прибор.
в) Напряжение, указанное на маркировке прибора, должно соответствовать
напряжению сети в Вашем доме.
2. Нажмите на два переключателя, переведя их в позицию “ON”. Поверните
термостат к позиции «HIGH». Прибор начнет работать. Медленно поворачивайте
термостат против часовой стрелки, пока переключатели не погаснут.
Температура комнаты таким образом будет поддерживаться постоянной. Если
Вы хотите повысить или понизить температуру комнаты, поверните термостат
по часовой стрелке, чтобы поднять температуру, и против часовой стрелки,
чтобы понизить ее, или нажмите только один переключатель.
ПРИМЕЧАНИЯ:
1) Переключатели будут гореть только в случае, если температура ниже
установленной термостатом.
2) Комната должна быть закрыта, иначе работа прибора не даст желаемого
результата.
3) Не закрывайте вентиляционные отверстия на панели управления.
3. После использования сначала установите переключатель в положение “OFF”,
затем поверните термостат в положение “OFF”, и отключите прибор от сети.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
1. Регулярно очищайте обогреватель, чтобы избежать скопления пыли на его
поверхности.
2. Отключите прибор от сети, дайте обогревателю остыть, а затем протрите мягкой
влажной тканью. Не используйте моющие средства или абразивы.
3. Не допускайте контакта обогревателя с острыми предметами, во избежание
повреждений покрытия и появления ржавчины.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
1. Никогда не используйте прибор на неустойчивой поверхности.
РУССКИЙ
РУССКИЙ
6
7
ЭЛЕМЕНТЫ РАДИАТОРА
1. Переключатели мощности
2. Панель управления
3. Радиатор
4. Задняя поверхность
5. Ручка
6. Пластина
7. Колесо
8. Шнур
9. Термостат
1701.qxd 22.04.03 17:04 Page 12
Комментарии
Представленные на нашем сайте руководства по эксплуатации обогревателей компании VITEK помогут Вам разобраться со всеми тонкостями настройки устройств.
Бумажное руководство, даже если имеется, не всегда удобно в использовании, поэтому мы собрали некоторое количество инструкций на нашем сайте. Вы можете абсолютно бесплатно скачать любую из инструкций в формате pdf или воспользоваться просмотром в браузере.
ENGLISH
РУССКИЙ
NOTES:
Включите радиатор при переключателя режимов работы: (3 режима мощности)
1) The pilot lamp will be on only if the
temperature is below the setting value
B Off B отключение радиатора;
of the thermostat.
B «Low» (низкий уровень нагрева) B
2) The room must be sealed in good
для небольших помещений B 400 Вт;
condition, if not, it will not make good
B «Mid» (средний уровень нагрева) B
result because of the influx of heat.
для средних по размеру помещений B
600 Вт;
3) The outlets of the control chamber
B «High» (высокий уровень нагрева) B
must be kept ventilative, if not, undue
для больших помещений B 1000 Вт;
move of the thermostat may occur.
3. After use, turn the power switch to the
Регулировка термостата
«OFF» position first, then turn the therB
Когда температура в помещении
mostat to the «OFF» position, and pull
достигнет необходимого значения,
out the power supply plug.
необходимо будет медленно
4. Cleaning and maintenance.
повернуть ручку терморстата против
часовой стрелки до выключения
1) The electric heater should be cleaned
контрольной лампы и не более этого.
regularly to wipe out the dust in the
Установленная таким образом
surface of flanges. As this may result
температура будет автоматически
the radiating efficient.
поддерживаться терморстатом. В
переходное время года или же в не
2) Disconnect electricity supply and
очень холодные дни можно выбирать
allow radiator to cool, wipe out with a
промежуточную мощность, а не
soft damp cloth. Do not use detergent
максимальную, что позволит
or abrasives.
сэкономить электроэнергию.
3) Do not scrap the surfaces of flanges
with sharp hard tools, to avoid surB
faces getting rusty, because of damB
age of the paint coat.
ПРИМЕЧАНИЯ:
1.1) Контрольная лампа будет гореть только в том случае, если температура в
помещении ниже установленной на термостате.
2) В помещение должна быть хорошая теплоизоляция, в противном случае, работа
CAUTIONS FOR OPERATION
обогревателя не принесет желаемых результатов, изBза притока холодного
1 Never use the unit in places where are not even or unstable.
воздуха.
2 Do not insert and pull out the plug with wet hand, as this may cause electrical shock,
3) Вентиляционные отверстия должны хорошо проветриваться, в противном
Power supply capacity should be enough.
случае возможна неправильная работа термостата.
3. The heater must only be used in the upright position. Never use when the unit is fallen
2. После завершения работы, с помощью переключателя режимов работы
over.
выберите режим «OFF» (выкл), отключите прибор от сети.
4. The unit should be far away with the object flammable or easy deform during uses.
3. Чистка и уход.
5. Do not allow smashing the surface with rod or sharp hard tools, as this may cause
1) Электрический обогреватель следует регулярно протирать, во избежание
deform and get rusty because of damage of paint coat.
скопления пыли на поверхности секций.
6. Unit surface temperature of the flanges is high, thus do not touch it except handle,
2) Отключите питание, дайте обогревателю остыть и протрите его влажной тканью.
knobs.
Не используйте моющие средства и абразивы.
4
9