Массажер скарлетт sc 201 инструкция по применению

INSTRUCTION MANUAL

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

GB MASSAGER ………………………………………………………………………………………… 4

RUS МАССАЖЕР ……………………………………………………………………………………….. 5

CZ MASÁŽNÍ PŘÍSTROJ ……………………………………………………………………….. 6

BG УРЕД ЗА МАСАЖ …………………………………………………………………………….. 7

UA МАСАЖЕР …………………………………………………………………………………………… 9

SСG МАСЕР …………………………………………………………………………………………………. 10

EST MASSAAŽIAPARAAT ……………………………………………………………………… 11

LV MASĀŽAS APARĀTS ………………………………………………………………………. 13

LT MASUOKLIS ………………………………………………………………………………….. 14

H MASSZÁZSŐR …………………………………………………………………………………… 15

KZ УҚАЛАҒЫШ ……………………………………………………………………………………….. 16

SL MASER …………………………………………………………………………………………………. 18

Требуется руководство для вашей Scarlett SC-201 Массажер? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

pdf2htmlEX

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Scarlett SC-201 Массажер, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Scarlett?
Да Нет

Будьте первым, кто оценит это изделие

0 голоса

Руководство Scarlett SC-201 Массажер

Предложите, как улучшить StudyLib

(Для жалоб на нарушения авторских прав, используйте

другую форму
)

Ваш е-мэйл

Заполните, если хотите получить ответ

Оцените наш проект

1

2

3

4

5

GB

DESCRIPTION

1. Operation mode switch

2. Handle

3. Massage head

4. Infra-red lamp

5. Hanging loop

6. Gentle facial attachment

7. Multi-accunode massage attachment

8. Micro-fingers massage attachment

9. Accupoint massage attachment

10. Rotating ring allows to change the position of the

massage head

CZ

POPIS

1. Přepínač provozních režimů

2. Rukojeť

3. Masážní hlava

4. Infračervený zářič

5. Závěsné očko

6. Nástavec na masáž obličeje

7. Nástavec na akupresurní masáž

8. Nástavec na mikroakupresurní masáž

9. Nástavec na akupunkturní masáž

10. Otáčecí kolečko pro změnu polohy masážní

hlavice

ОПИС

UA

1. Перемикач режимів роботи

2. Ручка

3. Масажна голівка

4. Інфрачервоний випромінювач

5. Петелька для підвішування

6. Насадка для масажу обличчя

7. Насадка для крапкового масажу

8. Насадка для мікрокрапкового масажу

9. Насадка для акупунктурного масажу

10. Кільце, що обертається, для зміни положення

масажної голівки

EST

KIRJELDUS

1. Töörežiimide lüliti

2. Käepide

3. Masseerimispea

4. Infrapunakiirgur

5. Riputusaas

6. Otsik näo masseerimiseks

7. Punktmassaaži otsik

8. Mikropunktmassaaži otsik

9. Otsik akupunktuuripunktide masseerimiseks

10. Pöörlev rõngas massaažiotsiku asendi

muutmiseks.

www.scarlett.ru

УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ

RUS

1. Переключатель режимов работы

2. Ручка

3. Массажная головка

4. Инфракрасный излучатель

5. Петелька для подвешивания

6. Насадка для массажа лица

7. Насадка для точечного массажа

8. Насадка для микроточечного массажа

9. Насадка для акупунктурного массажа

10. Вращающееся кольцо для изменения положения

массажной головки

ОПИСАНИЕ

BG

1. Превключвател на режими на работа

2. Дръжка

3. Масажна главичка

4. Инфрачервена лампа

5. Закачване

6. Приставка за масаж на лице

7. Приставка за точков масаж

8. Приставка за микроточков масаж

9. Приставка за акупунктурен масаж

10. Обръщащото

се

положението на масажната главичка.

ОПИС

SCG

1. Мењач режима рада

2. Дршка

3. Масажна глава

4. Извор инфрацрвеног зрачења

5. Петља за качење

6. Наставак за масирање лица

7. Наставак за тачкасту масажу

8. Наставак за микротачкасту масажу

9. Наставак за акупунктурну масажу

10. Ротирајући прстен омогућава промену положаја

масажне главе

LV

APRAKSTS

1. Darba režīmu slēdzis

2. Rokturis

3. Masāžas galviņa

4. Infrasarkanais starojums

5. Ērta cilpiņa pakāršanai

6. Uzgalis sejas masāžai

7. Uzgalis punktmasāžai

8. Uzgalis mikropunktmasāžai

9. Akupunturālās masāžas uzgalis

10. Rotējošs gredzens masāžas galviņas stāvokļa maiņai

2

колелце

за

промяна

SC-201

IM010

на

background image

IM010 

www.scarlett.ru

SC-201 

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

НАСАДКА

ДЛЯ МАССАЖА ЛИЦА

Насадка используется для расслабления и 

поднятия тонуса мышц лица, повышает 

эластичность и упругость кожи. Массаж 

производится круговыми движениями. 

Избегайте контакта с областями вокруг глаз и 

губ.

НАСАДКА ДЛЯ ТОЧЕЧНОГО МАССАЖА

Точечный массаж помогает при болях в мышцах 

и тканях. Насадка для точечного массажа 

воздействует на биологически активные точки 

тела.Рекомендуется после тяжелых физических 

нагрузок. 

НАСАДКА ДЛЯ МИКРОТОЧЕЧНОГО МАССАЖА

Обеспечивает более интенсивный массаж, 

ежедневное применение данной насадки 

позволит Вам поддерживать высокий тонус 

мышц и всегда быть в хорошей форме. 

Массаж производится круговыми движениями, 

при этом рекомендуется слегка надавливать на 

кожу для достижения лучшего эффекта.

НАСАДКА ДЛЯ АКУПУНКТУРНОГО МАССАЖА

Данная насадка предназначена для мягкого 

массажа больших участков тела (например, 

спины, бедер и др.).

ПРИМЕЧАНИЕ:

Для того чтобы повысить эффективность 

действия массажера, необходимо перемещать 

его медленно и равномерно, плавными 

круговыми или движениями вперед и назад.

При массаже тела всегда начинайте с участка 

наиболее удаленного от сердца, постепенно 

подводя прибор ближе так, чтобы сердце было 

центром и конечной точкой процедуры.

Никогда не массируйте непрерывно один 

участок тела более трех минут.

РЕГУЛИРОВКА

Угол наклона массажной головки можно 

изменять при помощи вращающегося кольца, 

при этом необходимо следить за направлением 

вращения, как показано на рисунке, и не 

перекручивать кольцо, чтобы не повредить 

прибор.

МАССАЖ

Подключите прибор к электросети, и 

переключателем режимов работы выберите вид 

массажа:

0 – 

ВЫКЛЮЧЕНО

1 – 

ВИБРОМАССАЖ

Насадки, входящие в комплект поставки, 

позволяют производить оптимальный массаж 

каждого участка тела. 

ПРИМЕЧАНИЕ:

Массаж можно производить и 

через одежду, однако его эффективность 

повышается при массировании открытых 

участков тела.

2 – 

ИНФРАКРАСНЫЙ ПРОГРЕВ

Инфракрасное излучение проникает глубоко в 

ткани, способствуя  улучшению 

кровообращения, снимает боль и усталость в 

мышцах и повышает сопротивляемость 

организма при легких формах простуды, 

воспалениях и мелких травмах.

3 – 

ВИБРОМАССАЖ С ИНФРАКРАСНЫМ 

ПРОГРЕВОМ

Сочетание вибромассажа с инфракрасным 

прогревом усиливает эффективность 

воздействия каждого из этих режимов.

ОЧИСТКА И УХОД

Отключите прибор от электросети и дайте ему 

полностью остыть.

Протрите массажер снаружи сначала слегка 

влажной, а затем 

– 

сухой мягкой тканью.

Не применяйте абразивные моющие средства, 

органические растворители и агрессивные 

жидкости.

Насадки также можно мыть теплой водой с 

мягкими моющими средствами.

ХРАНЕНИЕ

Перед хранением убедитесь, что прибор 

отключен от электросети и полностью остыл.

Выполните требования раздела ОЧИСТКА И 

УХОД.

Храните прибор в сухом чистом месте.

CZ

   NÁVOD K POUŽITÍ 

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

  P

ečlivě si tento Návod k

použití přečtěte a uschovejte 

jej jako informační příručku.

Před prvním použitím spotřebiče zkontrolujte, zda 

technické údaje uvedené na nálepce odpovídají 

parametrům elektrické sítě.

  Používejte pouze v domácnosti v souladu 

s Návodem k 

použití. Přístroj není určen pro 

průmyslové účely

Používejte spotřebič pouze ve vnitřních prostorách

. 

Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky před čištěním 

a v 

případě, že elektrický přístroj nepoužíváte.

  Pro zamezení úrazu elektrickým proudem a požáru 

nep

onořujte přístroj do vody nebo jiných tekutin. 

Stane-

li se takto, okamžitě odpojte spotřebič od 

elektrické sítě a než ho budete používat dále se 

obraťte na Servisní středisko pro kontrolu.

Nepoužívejte přístroj v

 koupelnách a v blízkosti vody. 

Spotřebič není určen k

použití osobami (včetně 

děti) se sníženými fyzickými, mentálními 

schopnostmi nebo smysly, nebo osobami, které 
nemají zkušenosti nebo znalosti, pokud se 
nenacházejí pod dohledem nebo nejsou 

instruováni o použiti spotřebiče osobou, 

zodpovědnou za jejích bezpečnost. 

Nedovolujte, aby si děti hrály s přístrojem

Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru.

  Používejte 

přístroj výhradně s

příslušenstvím 

z dodávky. 

Nepoužívejte přístroj s

poškozeným síťovým 

kabelem. 

Nesmíte sami provádět jakékoliv opravy přístroje. 

Pokud je to nutno, obraťte se na nejbližší servisní 

středisko.

Dávejte pozor a chraňte síťový kabel před ostrými 

hranami a horkem. 

Nedávejte přístroj na místa, odkud by mohl 

spadnout do vody. 

Netáhněte za napájecí kabel, nepřekrucujte jej 

neotáčejte kolem tělesa přístroje

  Dbejte na to, aby se do otvoru v 

tělese spotřebiče 

nedostaly nepovolené předměty ani jakékoliv 

tekutiny. 

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Bork ss aar 1150 si инструкция
  • Вологодское рну руководство
  • Мединвест групп официальный сайт руководство
  • Равен дж к равен дж курт дж х руководство к прогрессивным матрицам равена
  • Ространснадзор дагестан руководство