Maxwell увлажнитель воздуха инструкция по применению

background image

3

Ультразвуковой увлажнитель воздуха MW-3553

ОПИСАНИЕ
1. Крышка с соплом для выхода пара
2. Резервуар для воды
3. Окно уровня воды
4. Крышка резервуара для воды
5. Рабочая камера с распылителем
6. Регулятор интенсивности выхода пара
7. Индикатор питания/отсутствия воды
8. Выключатель питания «0/I»

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией
по эксплуатации увлажнителя воздуха и храните его в течение всего срока эксплуатации.
• Перед включением убедитесь, что напряжение в электрической сети соответствует рабо-

чему напряжению устройства.

• Устанавливайте увлажнитель на ровной, влагостойкой поверхности. Расстояние до стен

должно быть не менее 15 см.

• Не направляйте сопло увлажнителя на мебель, электроприборы, книги и на предметы, ко-

торые могут быть повреждены влагой.

• Не располагайте увлажнитель в местах, подверженных воздействию прямых солнечных лу-

чей, высоких температур, а также вблизи компьютеров или чувствительной электронной
техники.

• Не оставляйте прибор без присмотра в закрытом помещении, в противном случае на ме-

бели и стенах может образоваться конденсат, поэтому дверь в помещение, где работает
увлажнитель, рекомендуется держать приоткрытой.

• Запрещается использовать увлажнитель вне помещений.
• Используйте лишь те съемные детали, которые входят в комплект поставки.
• Не разрешайте детям использовать увлажнитель в качестве игрушки.
• Данное устройство не предназначено для использования детьми и людьми с ограниченны-

ми возможностями. В исключительных случаях лицо, отвечающее за их безопасность, долж-
но дать соответствующие и понятные инструкции о безопасном использовании устройства
и тех опасностях, которые могут возникать при его неправильном использовании.

• Не включайте увлажнитель без воды. Отключите его сразу, как только в резервуаре закон-

чится вода.

• Не используйте газированную воду и парфюмерные добавки.
• Перед снятием резервуара для воды не забудьте отключить прибор от сети.
• Не закрывайте отверстие для выхода пара и не допускайте попадания в него посторонних

предметов.

• Не погружайте корпус прибора, сетевой шнур или вилку сетевого шнура в воду или любые

другие жидкости.

• Не перемещайте и не наклоняйте прибор во время работы.
• Всегда отключайте прибор от сети и выливайте воду из резервуара во время чистки или

если вы не пользуетесь увлажнителем.

• Прежде чем перенести увлажнитель в другое место, отключите его от сети.
• Не прикасайтесь к вилке сетевого шнура мокрыми руками.
• Перед использованием прибора внимательно осмотрите сетевой шнур и убедитесь, что он

не поврежден. Не используйте увлажнитель при поврежденном сетевом шнуре.

3

РУССКИЙ

MW_3553_Instr.indd 3

MW_3553_Instr.indd 3

14.09.2011 16:47:10

14.09.2011 16:47:10

Видео Maxwell MW-3102. Обзор. Проверка. (автор: простО обзОR)04:46

Maxwell MW-3102. Обзор. Проверка.

Видео Обзор Машинки для удаления катышков Maxwell MW-3102 W (автор: Fun Fox)02:41

Обзор Машинки для удаления катышков Maxwell MW-3102 W

Видео ТОСТЕР MAXWELL MW 1505 (автор: Антон)01:34

ТОСТЕР MAXWELL MW 1505

Видео ПОЦТРИГАЛЬНАЯ МОШИНКА - MAXWELL MW-2103 (автор: Aloner)12:21

ПОЦТРИГАЛЬНАЯ МОШИНКА — MAXWELL MW-2103

Видео Распаковка Maxwell MW 2114 GR / Unboxing Maxwell MW 2114 GR (автор: DNS Unboxing)02:58

Распаковка Maxwell MW 2114 GR / Unboxing Maxwell MW 2114 GR

Видео Увлажнитель воздуха Maxwell (автор: Роман Кучеренко)02:50

Увлажнитель воздуха Maxwell

Видео Увлажнитель MAXWELL MW 3551 (автор: MarketShopMinsk)02:10

Увлажнитель MAXWELL MW 3551

Видео Бахнул блендер Maxwel, ремонт. (автор: Олег Починилкин)08:02

Бахнул блендер Maxwel, ремонт.

15

19

23

27

31

35

MW_3553_Instr.indd 1

MW_3553_Instr.indd 1

14.09.2011 16:47:06

14.09.2011 16:47:06

Увлажнители воздуха MAXWELL

2

1

2

8

4

6

7

5

3

MW_3553_Instr.indd 2

MW_3553_Instr.indd 2

14.09.2011 16:47:09

14.09.2011 16:47:09

***

3

Ультразвуковой увлажнитель воздуха MW-3553

ОПИСАНИЕ
1. Крышка с соплом для выхода пара
2. Резервуар для воды
3. Окно уровня воды
4. Крышка резервуара для воды
5. Рабочая камера с распылителем
6. Регулятор интенсивности выхода пара
7. Индикатор питания/отсутствия воды
8. Выключатель питания «0/I»

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией
по эксплуатации увлажнителя воздуха и храните его в течение всего срока эксплуатации.
• Перед включением убедитесь, что напряжение в электрической сети соответствует рабо-

чему напряжению устройства.

• Устанавливайте увлажнитель на ровной, влагостойкой поверхности. Расстояние до стен

должно быть не менее 15 см.

• Не направляйте сопло увлажнителя на мебель, электроприборы, книги и на предметы, ко-

торые могут быть повреждены влагой.

• Не располагайте увлажнитель в местах, подверженных воздействию прямых солнечных лу-

чей, высоких температур, а также вблизи компьютеров или чувствительной электронной
техники.

• Не оставляйте прибор без присмотра в закрытом помещении, в противном случае на ме-

бели и стенах может образоваться конденсат, поэтому дверь в помещение, где работает
увлажнитель, рекомендуется держать приоткрытой.

• Запрещается использовать увлажнитель вне помещений.
• Используйте лишь те съемные детали, которые входят в комплект поставки.
• Не разрешайте детям использовать увлажнитель в качестве игрушки.
• Данное устройство не предназначено для использования детьми и людьми с ограниченны-

ми возможностями. В исключительных случаях лицо, отвечающее за их безопасность, долж-
но дать соответствующие и понятные инструкции о безопасном использовании устройства
и тех опасностях, которые могут возникать при его неправильном использовании.

• Не включайте увлажнитель без воды. Отключите его сразу, как только в резервуаре закон-

чится вода.

• Не используйте газированную воду и парфюмерные добавки.
• Перед снятием резервуара для воды не забудьте отключить прибор от сети.
• Не закрывайте отверстие для выхода пара и не допускайте попадания в него посторонних

предметов.

• Не погружайте корпус прибора, сетевой шнур или вилку сетевого шнура в воду или любые

другие жидкости.

• Не перемещайте и не наклоняйте прибор во время работы.
• Всегда отключайте прибор от сети и выливайте воду из резервуара во время чистки или

если вы не пользуетесь увлажнителем.

• Прежде чем перенести увлажнитель в другое место, отключите его от сети.
• Не прикасайтесь к вилке сетевого шнура мокрыми руками.
• Перед использованием прибора внимательно осмотрите сетевой шнур и убедитесь, что он

не поврежден. Не используйте увлажнитель при поврежденном сетевом шнуре.

3

РУССКИЙ

MW_3553_Instr.indd 3

MW_3553_Instr.indd 3

14.09.2011 16:47:10

14.09.2011 16:47:10

Русский

4

• Не разбирайте прибор самостоятельно, в случае обнаружения неисправности обратитесь в

ближайший авторизованный (уполномоченный) сервисный центр.

• Регулярно проводите чистку прибора, не допускайте появления царапин на распылителе.

ТОЛЬКО ДЛЯ ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
• Распакуйте увлажнитель и удалите упаковочные материалы. Осмотрите прибор на предмет

повреждений. При наличии повреждений не включайте увлажнитель.

Примечание:
– Если увлажнитель был подвержен воздействию отрицательных температур, то перед пер-

вым включением рекомендуется выдержать его в течение 30 минут при комнатной темпе-
ратуре.

– Используйте увлажнитель при температуре в помещении от +5 до +40°С и относительной

влажности менее 80%.

– Температура используемой воды должна быть не выше +40°С.

• Перед включением в сеть убедитесь, что напряжение в электрической сети соответствует

рабочему напряжению прибора.

Эксплуатация ультразвукового увлажнителя
1. Снимите крышку (1) с резервуара (2).
2. Снимите резервуар (2) с корпуса устройства.
3. Переверните резервуар (2), открутите крышку (4), поворачивая ее против часовой стрелки.
4. Наполните резервуар (2) необходимым количеством воды и закрутите крышку (4), пово-

рачивая ее по часовой стрелке.

Примечание: Прозрачное окно (3) позволяет определить уровень воды в резервуаре (2).

5. Установите наполненный резервуар (2) на корпус прибора.
6. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
7. Включите увлажнитель, установив выключатель (8) в положение «I», при этом индикатор

питания (7) загорится зеленым цветом.

8. Установите интенсивность выхода пара поворотом ручки регулятора (6).
9. При окончании воды в резервуаре (2), при этом индикатор (7) загорится красным цветом.
10. Выключите увлажнитель, установив выключатель (8) в положение «0», и извлеките вилку

сетевого шнура из розетки. Наполните резервуар (2) водой, установите его на место и
включите прибор.

11. По окончании работы выключите увлажнитель, установив выключатель (8) в положение

«0», и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.

Чистка и уход

Предупреждение! Перед чисткой следует всегда выключать прибор и отсоединять
его от сети..

При использовании «жесткой» воды появляются отложения минеральных солей в рабочей ка-
мере и на поверхности распылителя (5), что приводит к ухудшению работы увлажнителя и по-
явлению белого налета на предметах интерьера. Во избежание этого:
• используйте кипяченую и отстоявшуюся воду, воду, прошедшую очистку фильтром для

воды или дистиллированную воду;

4

РУССКИЙ

MW_3553_Instr.indd 4

MW_3553_Instr.indd 4

14.09.2011 16:47:10

14.09.2011 16:47:10

Русский

5

• проводите чистку рабочей камеры и распылителя (5) еженедельно;
• чаще меняйте воду в резервуаре для воды (2).

Еженедельный уход
• Раз в неделю тщательно промывайте резервуар для воды (2) и рабочую камеру (5) раство-

ром нейтрального моющего средства. После этого тщательно сполосните их водой.

• Капните 5-10 капель очищающего средства на распылитель (5), подождите около 2-5 ми-

нут. Используя щеточку, удалите налет с поверхности распылителя (5).

Примечание:
• В качестве очищающего средства для распылителя можно использовать средство для уда-

ления накипи в электрических чайниках.

• Не погружайте корпус прибора в воду или любые другие жидкости.

Хранение
• Перед тем, как убрать прибор на хранение, слейте воду из резервуара (2) и из рабочей ка-

меры (5), протрите рабочую камеру (5) насухо.

• Не храните прибор с водой в резервуаре или с остатками воды в рабочей камере.
• Храните увлажнитель в сухом, прохладном месте, недоступном для детей.

УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Неисправность

Возможные причины

Устранение неисправностей

Не светится
индикатор работы,
нет образования
пара.

Отсутствует напряжение,
нет электропитания.

Включите прибор в сеть.

Включите в сетевую розетку
другой, заведомо исправный
прибор, чтобы убедиться в
работоспособности электрической
розетки.

Индикатор светится
красным цветом, нет
выхода пара.

Нет воды в резервуаре.

Налейте воду в резервуар для
воды.

Пар имеет
неприятный запах.

Первое использование
устройства.

Открутите крышку резервуара,
слейте воду, оставьте его
открытым на 12 часов в темном
прохладном месте.

Грязная или застоявшаяся
вода.

Отключите устройство от сети,
снимите резервуар, слейте
воду, промойте резервуар,
залейте чистую кипяченую или
дистиллированную воду.

Малая интенсивность
выхода пара.

Загрязнен распылитель.

Отключите устройство от сети и
произведите чистку распылителя.

5

РУССКИЙ

MW_3553_Instr.indd 5

MW_3553_Instr.indd 5

14.09.2011 16:47:10

14.09.2011 16:47:10

Русский

6

Посторонний шум
во время работы
увлажнителя.

Устройство установлено на
неровной или неустойчивой
поверхности.

Отключите устройство от сети и
выровняйте корпус устройства,
либо переставьте увлажнитель на
другое место.

ПРИМЕЧАНИЕ

Если не соблюдаются правила очистки распылителя от минеральных отложений, то эф-
фективность работы увлажнителя может снизиться. В этом случае произведите очистку
прибора. Если используемая водопроводная вода очень «жесткая», то для очистки воды
дополнительно используйте бытовые фильтры или смешивайте водопроводную воду с
дистиллированной в соотношении 1:1.

Комплект поставки
Увлажнитель – 1 шт.
Съемная крышка с соплом – 1 шт.
Съемный резервуар для воды – 1 шт.
Съемная крышка резервуара – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.

Технические характеристики
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Потребляемая мощность: 33 Вт
Емкость резервуара для воды: 3 л
Расход воды: 350 мл/ч
Площадь увлажнения: до 20 м

2

Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и технические характеристики
прибора без предварительного уведомления.

Срок службы увлажнителя — 3 года

Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стан-

дартам безопасности и гигиены.

Изготовитель: ТУШКОМ ТРЕЙДИНГ ЛИМИТЕД РЕСПУБЛИКА КИПР.
Адрес: Кипр, Тисеос, 4, Энгоми, а/я 2413, Никосия.
Сделано в Китае

6

РУССКИЙ

MW_3553_Instr.indd 6

MW_3553_Instr.indd 6

14.09.2011 16:47:10

14.09.2011 16:47:10

Русский

7

Ultrasonic air humidifier MW-3553

DECSRIPTION
1. Lid with the nozzle for steam output
2. Water reservoir
3. Water level window
4. Water tank lid
5. Operating chamber with the sprayer
6. Steam intensity control
7. Operating/No water indicator
8. Power switch «0/I»

SAFETY MEASURES
Before using the device, please, attentively read these instructions and keep them for the whole
operation period.
• Before switching on make sure that the voltage of the electric network corresponds to the

operating voltage of the unit.

• Place the unit on the flat, moisture-resistant surface. Distance from the walls should be not less

than 15 cm.

• Do not direct the nozzle of the unit at the wooden furniture, electrical appliances, books and

objects, which can be damaged by moisture.

• Do not place the humidifier in the places subjected to direct sun light, high temperatures, near

computers or other sensitive electronic appliances.

• Do not leave the unit unattended in closed rooms otherwise condensation can appear on the

furniture and the walls, that is why we recommend keeping the door of the room, where the
humidifier is used, half-opened.

• It is forbidden to use the device out of doors.
• Use only the removable parts which are supplied with the unit.
• Do not allow children to use the kettle as a toy.
• This unit is not intended for usage by children or disabled persons. This unit is not intended for us-

age by children or disabled persons unless they are given all the necessary instructions on safety
measures and information about danger, which can be caused by improper usage of the unit.

• Do not operate the unit without water.Disconnect the unit from the power supply when the water

tank becomes empty.

• This

ot use soda water or any perfume additives.

• Always unplug the unit and before taking the water tank out of the unit.
• Do not block steam outlets and provide that foreign objects do not get inside them.
• Do not immerse the unit, the power plug or the power cord into water or other liquids.
• Do not move or tilt the unit during its operation.
• Always unplug the unit and pour out water from the water tank during cleaning the unit, if you do

not use it.

• Unplug the unit before moving it to another place.
• Do not touch the power plug with wet hands.
• Before using the unit, closely examine the power cord and make sure that it is not damaged. Do

not use the unit, if its power cord is damaged.

• Do not dismantle the unit yourself, if any malfunction is detected, apply to the nearest authorized

service center.

• Regularly clean the unit; do not allow cracks to appear on the sprayer.

7

ENGLISH

MW_3553_Instr.indd 7

MW_3553_Instr.indd 7

14.09.2011 16:47:11

14.09.2011 16:47:11

English

FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY

BEFORE USING THE UNIT FOR THE FIRST TIME
• Unpack the unit and remove the packing materials. Examine the unit for damages. Do not switch

on the unit if there are any damages in it.

Note:
– if the unit was subjected to negative temperatures, before switching it on for the first time, keep it

at room temperature for 30 minutes.

– use the unit at +5 — +40°С temperature, and relative humidity less than 80%.
– water temperature should not exceed +40°С.

Before switching on the unit, make sure that the voltage of the electric network corresponds
to the operating voltage of the unit.

Using the ultrasonic air humidifier
1. Remove the lid (1) from the water tank (2).
2. Remove the water tank (2) from unit.
3. Turn over the tank (2); unscrew the lid (4), by turning it anti clockwise.
4. Fill the water tank (2) with necessary quantity of water and screw the lid (4), by turning it clock-

wise.

Note: Прозрачное окно (3) позволяет определить уровень воды в резервуаре (2).

5. Set the filled tank (2) on the body of the unit.
6. Insert the plug into the socket.
7. Switch on the unit, setting the switch (8) in the position «I», the indicator (7) will light green.
8. Regulate steam intensity by turning the regulator (6).
9. If there is no water in the water tank (2) the indicator (7) will light red
10. Set the switch (8) to the “0” position, and take the plug out of the socket. Fill the tank (2) with

water and set the filled tank on the body of the unit and switch it on.

11. Set the switch (8) to the “0” position, and take the plug out of the socket.

Clean and care
Warning: Always switch off and unplug the unit before cleaning.

Hard water causes appearance of scale on the “sprayer”(5) and in the operating chamber; it leads to
improper operation of the unit and appearance of white deposit on the interior objects. To avoid it:
• use boiled water or water, which stood for some time, water, purified by filter or distilled water;
• clean the operating chamber (5) weekly;
• change water in the water tank (2) more often.

Weekly care
• Once a week carefully wash the water tank (2) and the operating chamber (5) with a neutral

washing liquid solution. After it rinse them thoroughly with water.

• Add 5-10 drops of the cleaning agent on the “sprayer” (5); wait about 2-5 minutes. Use the brush

to remove the deposit from the surface of the “sprayer” (5).

Note:
• As a cleaning agent for the “sprayer” you can use substances for scale removal in kettles.
• Do not immerse the unit into water or other liquids.

8

8

ENGLISH

MW_3553_Instr.indd 8

MW_3553_Instr.indd 8

14.09.2011 16:47:11

14.09.2011 16:47:11

English

Storage
• Before taking the unit away for storage, pour out water from the water tank (2) and from the

operating chamber (5), wipe the operating chamber (5) dry.

• Do not store the unit with water in the water tank or if water remains in the operating chamber.
• Keep the humidifier in a dry cool place out of reach of children.

TROUBLESHOOTING

Failure Possible

causes

Troubleshooting

The operating indicator
is not lighting, no steam
formation

No voltage, no power
supply

Plug the unit

Plug in another, properly operating
device, to make sure that the socket is
in good operating condition.

The operating indicator
is lighting red, no steam
formation

There is no water in the
water tank.

Fill the water tank with water.

“Steam” has an
unpleasant smell

New device – it is
normal

Unscrew the lid of the water tank, pour
out water and leave the unit for 12 hours
in a cool dark place

Polluted or stagnant
water

Unplug the unit, remove the water tank,
pour out water, wash the water tank,
and fill the water tank with boiled or
distilled water.

Small intensity of “steam”
output

Polluted “sprayer”

Unplug the unit and clean the sprayer.

Abnormal noise during
operation of the unit

The unit is placed on
the uneven or unstable
surface

Unplug the unit and even the body
of the unit or move the humidifier to
another place.

NOTE:

Non-observance of rules for cleaning the unit from mineral deposits caused by hard water may
affect the overall performance of the unit. In this case clean the unit If used water is too hard, use
household filters to purify water or mix tapping water with distilled water in proportion 1:1.

DELIVERY SET
Instruction manual – 1 pc.
Removable lid with the nozzle — 1 pc.
Removable water tank – 1 pc.

9

ENGLISH

MW_3553_Instr.indd 9

MW_3553_Instr.indd 9

14.09.2011 16:47:11

14.09.2011 16:47:11

English

10

ENGLISH

Removable water tank lid – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.

Technical specifications
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Power consumption: 33 W
Water tank 3 L
Water flow: 350 ml/hour
Humidifying area up to 20 m2

The manufacturer preserves the right to change the design and the specifications of the unit without
a preliminary notification.

Service life of the unit is 3 years
The manufacturer preserves the right to change the design and the specifications of the unit without
a preliminary notification.

GUARANTEE
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms
of this guarantee.

This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC
and to the Law Voltage Regulation (73/23 EEC)

MW_3553_Instr.indd 10

MW_3553_Instr.indd 10

14.09.2011 16:47:11

14.09.2011 16:47:11

English

Комментарии

Для просмотра инструкции увлажнители Maxwell выберите необходимую модель из списка ниже или для удобства воспользуйтесь поиском. Все руководства по эксплуатации представлены на русском языке или схематично. После перехода на страницу модели, пожалуйста, подождите загрузку инструкции по применению или скачайте ее на ваше устройство. Оставшиеся вопросы вы можете задать в соответствующей форме на странице.

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

15

19

23

27

31

35

52 VT/B/Y

3552.indd   1

3552.indd   1

09.09.2011   15:00:43

09.09.2011   15:00:43

Страница:
(1 из 40)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 41
    15 19 23 27 31 35 52 VT/B/Y 3552.indd 1 09.09.2011 15:00:43
  • Страница 2 из 41
    1 2 3 4 7 5 6 2 3552.indd 2 09.09.2011 15:00:44
  • Страница 3 из 41
    РУССКИЙ Ультразвуковой увлажнитель воздуха MW-3552 Описание 1. Сопло для выхода пара 2. Резервуар для воды 3. Крышка резервуара для воды 4. Рабочая камера с распылителем 5. Выключатель/регулятор выхода пара 6. Индикатор работы/отсутствия воды 7. Щеточка для чистки распылителя МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
  • Страница 4 из 41
    РУССКИЙ • Не разбирайте прибор самостоятельно, в случае обнаружения неисправности обратитесь в ближайший авторизованный (уполномоченный) сервисный центр. • Регулярно проводите чистку прибора, не допускайте появления царапин на распылителе. ТОЛЬКО ДЛЯ ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕРЕД ПЕРВЫМ
  • Страница 5 из 41
    РУССКИЙ − проводите чистку рабочей камеры и распылителя (4) еженедельно; − чаще меняйте воду в резервуаре для воды (2). Еженедельный уход − Раз в неделю тщательно промывайте резервуар для воды (2) и рабочую камеру (4) раствором нейтрального моющего средства. После этого тщательно сполосните их
  • Страница 6 из 41
    РУССКИЙ Посторонний шум во время работы увлажнителя. Устройство установлено на неровной или неустойчивой поверхности. Отключите устройство от сети и выровняйте корпус устройства, либо переставьте увлажнитель на другое место. ПРИМЕЧАНИЕ Если не соблюдаются правила очистки распылителя от минеральных
  • Страница 7 из 41
    ENGLISH Ultrasonic air humidifier MW-3552 Description 1. Nozzle for steam output 2. Water reservoir 3. Water tank lid 4. Operating chamber with the sprayer 5. Steam switch/control 6. Operating/No water indicator 7. Brush for cleaning of the sprayer SAFETY MEASURES Before using the device, please,
  • Страница 8 из 41
    ENGLISH FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY BEFORE USING THE UNIT FOR THE FIRST TIME • Unpack the unit and remove the packing materials. Examine the unit for damages. Do not switch on the unit if there are any damages in it. Note: − if the unit was subjected to negative temperatures, before switching it on
  • Страница 9 из 41
    ENGLISH Storage − Before taking the unit away for storage, pour out water from the water tank (2) and from the operating chamber (4), wipe the operating chamber (4) dry. − Do not store the unit with water in the water tank or if water remains in the operating chamber. − Keep the humidifier in a dry
  • Страница 10 из 41
    ENGLISH Water tank 1.4 L Water flow: 250 ml/hour Humidifying area up to 15 m2 The manufacturer preserves the right to change the design and the specifications of the unit without a preliminary notification. Service life of the unit is 3 years GUARANTEE Details regarding guarantee conditions can be
  • Страница 11 из 41
    DEUTSCH Ultraschallbefeuchter MW-3552 Beschreibung 1. Dampfaustrittsdüse 2. Wasserbehälter 3. Deckel des Wasserbehälters 4. Arbeitskammer mit dem Zerstäuber 5. Dampfaustrittsintensitätsschalter/-regler 6. Betriebsindikator/Indikator des mangelhaften Wasserstandes 7. Bürste für die Reinigung des
  • Страница 12 из 41
    DEUTSCH dass es nicht beschädigt ist. Es ist nicht gestattet, das Gerät zu nutzen, wenn das Netzkabel beschädigt ist. • Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig zu reparieren. Bei der Feststellung von Beschädigungen wenden Sie sich an den autorisierten (bevollmächtigten) Kundenservicedienst. •
  • Страница 13 из 41
    DEUTSCH − Reinigen die Arbeitskammer und den Zerstäuber (4) wöchentlich; − Wechseln Sie Wasser im Wasserbehälter (2) regelmäßig. Wöchentliche Pflege − Waschen Sie sorgfältig den Wasserbehälter (2) und die Arbeitskammer (4) mit einem neutralen Waschmittel einmal pro Woche ab. Spülen Sie diese danach
  • Страница 14 из 41
    DEUTSCH Fremdgeräusche während des Betriebs des Befeuchters Das Gerät steht auf einer ungeraden und unstabilen Oberfläche. Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz ab und gleichen Sie das Gerät aus oder stellen Sie ihn in einen anderen Ort. ANMERKUNG Falls die Vorschriften für die Reinigung von
  • Страница 15 из 41
    ҚАЗАҚ Ультрадыбысты ауа ылғалдатқышы MW-3552 Пайдалану бойынша басшылық Сипаттамасы 1. Будың шығуына арналған шүмек 2. Суға арналған сауыт 3. Суға арналған сауыттың қақпағы 4. Шашыратқышы бар жұмыс камерасы 5. Ажыратқыш/бу шығуының реттегіші 6. Жұмыс істеу/судың болмауының көрсеткіші 7.
  • Страница 16 из 41
    ҚАЗАҚ ҮЙДЕ ПАЙДАЛАНУҒА ҒАНА АРНАЛҒАН Алғашқы пайдалану алдында Аспапты босатыңыз жəне қаптама материалдарды алып тастаңыз. Аспапта бұзылулардың болмауына қараңыз. Бұзылулар болған кезде аспапты іске қоспаңыз. Ескерту: — егер ылғалдатқышқа кері температуралардың əсері тиген болса, онда оны алғашқы
  • Страница 17 из 41
    ҚАЗАҚ Ескерту: • Шашыратқышты тазартуға арналған зат ретінде шайнектердегі қақты жоюға арналған затты пайдалануға болады. • Аспаптың корпусын суға немес кез-келген басқа сұйықтықтарға батырмаңыз. Сақтау — Егер сіз аспапты ұзақ уақыт бойы пайдаланбайтын болсаңыз жəне оны салып қойғыңыз келсе, жұмыс
  • Страница 18 из 41
    ҚАЗАҚ ЕСКЕРТУ Егер қатты суды пайдаланумен тудырылған минералды шөгінділерден аспаптың бөліктерін тазарту ережелері сақталмаса, аспаптың жұмыс істеу нəтижелігі азайюы мүмкін. Мұндай жағдайда аспапты тазартуды жүргізіңіз, қажет болғанда сүзгіш-картриджді (5) ауыстырыңыз. Егер пайдаланылатын құбыр
  • Страница 19 из 41
    ROMÂNĂ/ MOLDOVENEASCĂ Umidificator de aer cu ultrasunete MW-3552 Descriere 1. Ajutaj pentru ieşirea aburilor 2. Rezervor pentru apă 3. Capacul rezervorului pentru apă 4. Compartiment de lucru cu pulverizatorul 5. Comutator/regulator a ieşirei abuilor 6. Indicator de lucru/lipsei de apă 7. Periuţă
  • Страница 20 из 41
    ROMÂNĂ/ MOLDOVENEASCĂ DOAR PENTRU UTILIZARE ÎN CONDIŢII CASNICE ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE • Despachetaţi dispozitivul şi îndepărtaţi materialele de ambalare. Examinaţi dispozitivul pentru a vă asigura că acesta nu este deteriorat. În caz de prezenţă a semnelor de deteriorare, nu conectaţi
  • Страница 21 из 41
    ROMÂNĂ/ MOLDOVENEASCĂ — Picuraţi 5-10 picături de detergent pe pulverizator (4), aşteptaţi aproximativ 2-5 minute. Utilizând periuţa (7), îndepărtaţi depunerile de pe suprafaţa pulverizatorului (4). Remarcă: • În calitate de detergent pentru curăţarea pulverizatorului poate fi utilizată o soluţie
  • Страница 22 из 41
    ROMÂNĂ/ MOLDOVENEASCĂ Rezervor detaşabil pentru apă – 1 buc. Capacul rezervorului detaşabil – 1 buc. Instrucţiune – 1 buc. Caracteristici tehnice Alimentare electrică: 220-240V ~ 50 Hz Putere de consum: 30 W Capacitatea rezervorului pentru apă: 1,4 l Consum de apă: 250 ml/oră Suprafaţa de
  • Страница 23 из 41
    ČESKÝ Ultrazvukový zvlhčovač MW-3552 Popis 1. Tryska na páru 2. Vodní nádržka 3. Poklop vodní nádržky 4. Pracovní komora s rozprašovačem 5. Vypínač/regulátor emise páry 6. Indikátor chodu/prázdní nádržky 7. Kartáček na čistění rozprašovače Bezpečnostní opatření Před použitím přístroje si pozorně
  • Страница 24 из 41
    ČESKÝ Poznámka: — Pokud zvlhčovač byl vystaven teplotám pod bodem mrazu, před prvním použitím se doporučuje udržovat po dobu 30 minut při pokojové teplotě. — Používejte zvlhčovač při pokojové teplotě +5 až+40˚C a relativní vlhkosti pod 80%. — Teplota používané vody nesmí překročit +40 ˚C. • Před
  • Страница 25 из 41
    ČESKÝ Uskladnění — Před skladováním vypusťte vodu z nádržky (2) a pracovní komory (4), utřete komoru (4) dosucha. — Nelze uskladňovat přístroj se zbytky vody v nádrži nebo pracovní komoře. — Uložte přístroj na suché, chladné místo, mimo dosah děti. ŘEŠENÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ Problém Možná příčina
  • Страница 26 из 41
    ČESKÝ Kapacita nádrže na vodu: 1,4 l Spotřeba vody: 250 ml/hod. Pro místnost do 15 m2 Výrobce si vyhrazuje právo měnit konstrukci a technické parametry zařízení bez předchozího upozornění. Životnost zvlhčovače – 3 roky. Záruka Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje. Při uplatňování
  • Страница 27 из 41
    УКРАЇНСЬКА Ультразвуковий зволожувач повітря MW-3552 Опис 1. Сопло виходу «пару» 2. Резервуар для води 3. Кришка резервуара для води 4. Робоча камера з розпилювачем 5. Вимикач / регулятор виходу пари 6. Індикатор роботи / відсутності води 7. Щіточка для чищення розпилювача ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Перед
  • Страница 28 из 41
    УКРАЇНСЬКА ТІЛЬКИ ДЛЯ ДОМАШНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ • Розпакуйте пристрій і видаліть пакувальні матеріали. Огляньте пристрій на предмет пошкоджень. При наявності ушкоджень не включайте зволожувач. Примітка: — Якщо зволожувач піддавався негативним температурам, то перед першим
  • Страница 29 из 41
    УКРАЇНСЬКА Примітка: • В якості очищаючого засобу для розпилювача можна використовувати засіб для видалення накипу в електричних чайниках. • Не занурюйте корпус пристрою у воду або будь-які інші рідини. Зберігання — Перед тим, як прибрати пристрій на зберігання, злийте воду з резервуару (2) і з
  • Страница 30 из 41
    УКРАЇНСЬКА Комплект постачання Зволожувач — 1 шт. Знімне сопло — 1 шт. Знімний резервуар для води — 1 шт. Знімна кришка резервуару — 1 шт. Інструкція — 1 шт. Технічні характеристики Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц Споживана потужність: 30 Вт Ємність резервуара для води: 1,4 л Витрата води: 250
  • Страница 31 из 41
    БЕЛАРУСКI Ультрагукавы ўвільгатняльнік паветра MW-3552 Апісанне 1. Сопла для выйсця пары 2. Рэзервуар для вады 3. Вечка рэзервуара для вады 4. Працоўная камера з распыляльнікам 5. Выключальнік/рэгулятар выйсця пары 6. Індыкатар працы/адсутнасці вады 7. Шчотачка для чысткі распыляльніка МЕРЫ БЯСПЕКІ
  • Страница 32 из 41
    БЕЛАРУСКI ТОЛЬКІ ДЛЯ ХАТНЯГА ВЫКАРЫСТАННЯ ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫКАРЫСТАННЕМ • Распакуйце ўвільгатняльнік і выдаліце пакавальныя матэрыялы. Агледзьце прыбор на прадмет пашкоджанняў. Пры наяўнасці пашкоджанняў не ўключайце ўвільгатняльнік. Нататка: — Калі ўвільгатняльнік быў схільны ўздзеянню адмоўных
  • Страница 33 из 41
    БЕЛАРУСКI Нататка: • У якасці ачышчальнага сродку для распыляльніка можна выкарыстоўваць сродак для выдалення шумавіння ў электрычных імбрычках. • Не апускайце корпус прыбора ў ваду ці любыя іншыя вадкасці. Захоўванне — Перад тым, як прыбраць прыбор на захоўванне, зліце ваду з рэзервуара (2) і з
  • Страница 34 из 41
    БЕЛАРУСКI НАТАТКА Калі не выконваюцца правілы ачысткі распыляльніка ад мінеральных адкладаў, то эфектыўнасць працы ўвільгатняльніка можа зменшыцца. У гэтым выпадку зрабіце ачыстку прыбора. Калі выкарыстоўваная вадаправодная вада вельмі «цвёрдая», то для ачысткі вады дадаткова выкарыстоўвайце
  • Страница 35 из 41
    ЎЗБЕК Ultrаtоvushli hаvоni nаmlаgich MW-3552 Аsоsiy qismlаri 1. Bug’ chiqish sоplоsi 2. Suv idish 3. Suv idish qоpqоg’i 4. Purkаgich qo’yilgаn ish kаmеrаsi 5. Bug’ chiqishini ishlаtish/o’zgаrtirish murvаti 6. Ishlаyotgаnini /suv qоlmаgаnini ko’rsаtish chirоg’i 7. Purkаgichni tоzаlаsh cho’tkаsi
  • Страница 36 из 41
    ЎЗБЕК Eslаtmа: − аgаr nаmlаgich sоvuq hаvоdа qоlgаn bo’lsа, birinchi mаrtа ishlаtishdаn оldin 30 dаqiqа хоnа hаrоrаtigа qo’yib qo’yishni tаvsiya qilаmiz. − nаmlаgichni хоnа hаrоrаti +5°C dаn 40°C gаchа, nisbiy nаmlik kаmidа 80% bo’lgаn shаrоitdа ishlаting. − Ishlаtilаdigаn suvning hаrоrаti +40°C
  • Страница 37 из 41
    ЎЗБЕК − Suv idishi yoki ish kаmеrаsidа suv bоr jihоzni sаqlаshgа оlib qo’ymаng. − Nаmlаgichni, quruq, sаlqin vа bоlаlаrning qo’li yеtmаydigаn jоydа sаqlаng. NОSОZLIKLАRNI TUZАTISH Bo’lishi mumkin bo’lgаn sаbаbi Tuzаtish Ishlаyotgаnini ko’rsаtish chirоg’i yonmаyapti, bug’ chiqmаyapti Elеktr tоki
  • Страница 38 из 41
    ЎЗБЕК Suv idishining sig’imi: 1,4 l Suv sаrfi: 250 ml/sоаt Nаmlаsh sаhni 15m2 gаchа Ishlаb chiqаruvchi оldindаn хаbаr bеrmаy jihоzning ko’rinishi vа tехnik хususiyatlаrini o’zgаrtirish huquqini sаqlаb qоlаdi. Jihоzning ishlаsh muddаti – 3 yil Kafolat shartlari Ushbu jihozga kafolat berish masalasida
  • Страница 39 из 41
    GB A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)
  • Страница 40 из 41
    © ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2011 © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2011 3552.indd 40 09.09.2011 15:00:45
  • Страница 41 из 41

background image

3

УВЛАЖНИТЕЛЬ ВОЗДУХА

ОПИСАНИЕ 
1.  Крышка с отверстиями для выхода 

пара

2.  Ручка для снятия резервуара 
3.  Резервуар для воды
4.  Отверстие для заливки воды 
5.  Ручка для удобства при наполнении 

или при переноске резервуара

6. Фильтр-картридж
7.  Крышка резервуара для воды 
8. Подсветка 

резервуара/индикатор, 

сообщающий о необходимости 
долива воды

9. Распылитель
10. Корпус увлажнителя
11. Шкала интенсивности выхода пара
12. Ручка вкл./выкл., регулятор 

интенсивности выхода пара

13. Кнопка включения подсветки шкалы
14. Щеточка для чистки распылителя

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации прибора 
внимательно прочитайте настоящую 
инструкцию и сохраните ее. В 
дальнейшем она будет служить вам в 
качестве справочного материала.
• Убедитесь, что рабочее напряжение 

прибора соответствует напряжению 
сети.

• Устанавливайте прибор на ровной, 

влагостойкой поверхности. Расстояние 
до стен должно быть не менее 15 см. 

•  Не направляйте сопло увлажнителя на 

деревянную мебель, электроприборы, 
книги и на предметы, которые могут 
быть повреждены влагой.

• 

Не располагайте увлажнитель в 
местах, подверженных воздействию 
прямых солнечных лучей, высоких 
температур, вблизи компьютеров или 
чувствительной электронной техники.

• Не оставляйте прибор без присмотра 

в закрытом помещении, в противном 

случае на мебели и стенах может 
образоваться конденсат, поэтому 
дверь в помещение, где работает 
увлажнитель, рекомендуется держать 
приоткрытой.

• Запрещается  использовать  прибор 

вне помещений.

• Использовать съемные детали можно 

лишь в том случае, если они входят в 
комплект поставки.

• Не разрешайте детям использовать 

прибор в качестве игрушки.

• Будьте 

особенно 

внимательны, 

если прибор используется детьми 
или людьми с ограниченными 
возможностями.

• Данное устройство не предназначено 

для использования детьми и людьми 
с ограниченными возможностями, 
кроме случаев, когда лицом, 
отвечающим за их безопасность, 
даны соответствующие и понятные 
им инструкции о безопасном 
использовании устройства и 
тех опасностях, которые могут 
возникать при его неправильном 
использовании.

• 

Не включайте прибор без воды. 
Отключите его сразу, как только в 
резервуаре закончится вода.

• Не используйте газированную воду и 

парфюмерные добавки.

• Перед снятием резервуара для воды 

отключите прибор от сети.

• Не закрывайте отверстия для выхода 

пара и не допускайте попадания в них 
посторонних предметов.

• Не погружайте корпус прибора в воду 

или другие жидкости.

• 

Не перемещайте и не наклоняйте 
прибор во время работы.

• 

Перед чисткой или если вы не 
пользуетесь увлажнителем, всегда 
отключайте прибор от сети и выливайте 
воду из резервуара.

 Если вы хотите перенести прибор в 

3

РУССКИЙ

3551.indd   3

3551.indd   3

18.11.2010   16:40:47

18.11.2010   16:40:47

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Ренгалин таблетки от кашля инструкция по применению детям дозировка
  • Душевая стойка с термостатом gappo g2491 инструкция
  • Ferroli pegasus f3 n 153 2s инструкция
  • Малавит инструкция по применению для полоскания горла детям
  • Окуфлеш глазные капли инструкция по применению