06:26
МОИ Ошибки в использовании комбайна Bosch
16:40
Кухонный комбайн Bosch мсм 5529 4 года использования обзор
09:37
Кухонный комбайн BOSCH ProfiKubixx
07:52
Ремонт переключателя и замена ремня комбайна Bosch MCM2200
20:00
МИРОВАЯ ПРЕМЬЕРА. Нарезка кубиками. Кухонный комбайн BOSCH.
02:29
Кухонный комбайн BOSCH MCM 5525.mp4
02:37
Кухонный комбайн BOSCH MCM 5525.mp4
02:30
Кухонный комбайн BOSCH MCM 5525.mp4
MCM 50../MCM 51 ..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per I’uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Kayttoohje
es Instrucciones de uso
pt Instruçoes de Serviço
el
tr Kullanmatallmati
pi Instrukcja obstugi
hu Hasznalati utasitas
bg Указания за употреба
ru Инструкция по эксплуатации
ar
OUJUf
Household Appliances
Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de
Bosch Info-Team: DE Tel. 01 805 / 30 40 50 (€ 0,12/Min. DTAG)
BOSCH
ги
Этот кухонный комбайн не предназначен
для использования на производстве, им
можно пользоваться только в домашнем
хозяйстве.
С помощью данного комбайна можно
перерабатывать только такое количество
продуктов и в течение такого времени,
которые характерны для домашнего
хозяйства (руководствуйтесь указаниями
из дополнительной брошюры «Рецепты
и рекомендации«).
Кухонный комбайн не нуждается
в техобслуживании.
В данной инструкции описываются
различные модели комбайнов.
Отличия одной модели от другой
обозначены соответствующим образом.
Пожалуйста, храните инструкцию по
эксплуатации в надежном месте. При
передаче кухонного комбайна другому
владельцу не забудьте отдать ему и эту
инструкцию.
При работе с кухонным комбайном
пользуйтесь только фирменными
принадлежностями к нему.
Общие сведения
Откройте, пожалуйста, последние
страницы с рисунками.
Кухонный комбайн (основной блок)
1 Поворотный переключатель
0/о11
= выключено
М
= моментальное включение
на максимальную скорость,
действует только при
придерживании рукой.
Скорости = рабочие скорости
1-2
Скорость = самое низкое число
1
оборотов — медленное
вращение
Скорость = наивысшее число оборотов —
2
быстрое вращение
2
Защитная крышка для привода
миксера
Привод миксера закрывается этой крышкой,
когда им не пользуются (иначе комбайн
включить не удастся).
2а Стопорный штырек на защитной
крышке
3
Ножки-присоски
Всегда ставьте кухонный комбайн на
гладкую и чистую поверхность.
4
Отделение для хранения
электрошнура
Некоторые модели оснащены
автоматическим приспособлением для
намотки электрошнура.
Емкость для смешивания
с принадлежностями / Насадки
5
Емкость для смешивания
Емкость устанавливается на комбайн
и поворачивается по часовой стрелке
до упора (штыковой затвор).
6а Крышка
Крышка устанавливается на емкость для
смешивания (стрелка на крышке должна
находиться напротив стрелки на емкости)
и поворачивается по часовой стрелке.
Выступ крышки должен до упора войти
в паз основного блока комбайна.
6Ь Толкатель (одновременно мерный
стакан)
Толкатель используется для проталкивания
нарезанных или нашинкованных продуктов.
6с Загрузочное отверстие
Перед дозагрузкой продуктов толкатель
вынимается из отверстия. Для доливания
жидкостей во время работы кухонного
комбайна и для нарезания и шинкования
таких овощей, как лук-порей, морковь
(длинных или плоских), следует
пользоваться меньшим отверстием.
7а Многофункциональный нож
7Ь Насадка для вымешивания теста
7с Взбивалка
76 Держатель для дисков
7е Двусторонний дисковый нож
для нарезания продуктов на
толстые/тонкие ломтики
7! Двусторонний диск-терка для
крупного/мелкого шинкования
В некоторых моделях:
7д Диск-терка для среднего шинкования
7М Вставка для приготовления пюре
7! Соковыжималка для цитрусовых
76
Указания по обеспечению безопасности, Указания по утилизации, Обслуживание
Подготовка
- Изображение
- Текст
Миксер
— в некоторых моделях
8 Стакан миксера
Стакан миксера устанавливается на
комбайн (стрелка на стакане должна
находиться напротив стрелки на кухонном
комбайне) и поворачивается по часовой
стрелке до упора.
9а Крышка
Крышка устанавливается на стакан
(проследите за тем, чтобы она была
правильно вставлена) и поворачивается до
конца по часовой стрелке. Выступ крышки
должен до упора войти в паз ручки
миксера.
9Ь Загрузочное отверстие
Снимите воронку и загрузите продукты.
9с Воронка
Воронка используется для доливания
жидкостей.
Миксер можно приобрести через Службу
сервиса.
Указания по обеспечению
безопасности
А Существует опасность поражения
электрическим током!
Кухонный комбайн следует подключать
и эксплуатировать только с учетом данных,
приведенных в фирменной табличке.
Комбайном можно пользоваться, только
если он сам и его сетевой шнур находятся
в полном порядке.
Не подпускайте детей близко к кухонному
комбайну.
Вилку из розетки следует вытаскивать
после каждого пользования кухонным
комбайном, перед чисткой, если Вы
покидаете помещение или в случае
возникновения неиспраности.
Следите за тем, чтобы не повредить
сетевой шнур об острые кромки или
горячие поверхности.
Во избежание возникновения опасной
ситуации, ремонт кухонного комбайна
(например, замена поврежденного
электрошнура) должен выполняться
специалистами Службы сервиса нашей
фирмы.
При отключении электроэнергии кухонный
комбайн остается включенным и после
подачи электроэнергии самопроизвольно
снова начинает работать.
Принадлежности и насадки следует
заменять только при выключенном
комбайне (поворотный переключатель
должен быть переведен в положение
«0/оff»).
Указания по утилизации
Информацию о том, как правильно
проводить утилизацию, Вы можете
получить в торговой организации,
продавшей Вам этот кухонный комбайн,
или в административных органах по месту
Вашего проживания.
Обслуживание
Перед использованием кухонного комбайна
в первый раз его и принадлежности
следует тщательно почистить, как описано
в разделе «Чистка и уход«.
Подготовка
• Поставьте кухонный комбайн на гладкую
и чистую поверхность.
• Вытащите электрошнур из отделения для
его хранения.
Для моделей с приспособлением для
автоматической намотки электрошнура:
• Одним движением размотайте
электрошнур на необходимую длину
(макс. 1 метр) и затем медленно
отпустите его: положение электрошнура
теперь зафиксировано.
• Уменьшение рабочей длины электрошнура:
Слегка потяните за шнур и дайте ему
намотаться до необходимой длины.
После этого опять же слегка потяните
за шнур и затем медленно отпустите
его: положение электрошнура теперь
зафиксировано.
Внимание!
Электрошнур нельзя перекручивать или
вставлять в отделение для его хранения
вручную, так как он тогда не будет
полностью наматываться. Если электрошнур
заело, то размотайте его полностью
и затем дайте ему правильно намотаться.
•
Вставьте штепсельную вилку в розетку.
Емкость для смешивания
с принадлежностями / Насадки
А Существует опасность травмирования
вращающимися насадками!
Во время работы кухонного комбайна
никогда не просовывайте руку в емкость
для смешивания (даже после выключения
комбайна его привод еще некоторое время
продолжает вращаться).
Заменяйте насадки только после полной
остановки двигателя.
Переработка продуктов в емкости для
смешивания должна проводиться только,
если привод миксера закрыт защитной
крышкой (2). Никогда нельзя выполнять
эти работы с установленным на привод
стаканом миксера.
77
• Установите емкость для смешивания (5)
на кухонный комбайн и поверните ее по
часовой стрелке до упора.
• Вставьте в емкость одну из насадок (7),
как описано в соответствующем разделе
инструкции. Описание насадок Вы
найдете в дополнительной брошюре
“Рецепты и рекомендации«.
• Загрузите в емкость продукты, как
описано в соответствующем разделе
инструкции. Необходимые продукты и их
количество приведены в дополнительной
брошюре “Рецепты и рекомендации«.
• Накройте емкость крышкой (6а) (стрелка
на крышке должна находиться напротив
стрелки на емкости) и поверните крышку
по часовой стрелке. Выступ крышки
должен до упора войти в паз основного
блока кухонного комбайна.
• Поворотный переключатель установите
на нужную скорость (смотрите указания,
приведенные в дополнительной брошюре
“Рецепты и рекомендации«).
• Если крышку необходимо снять для
дозагрузки продуктов, то поворотный
переключатель следует сначала
перевести в положение «0/off».
Для переработки продуктов в емкости
для смешивания кухонный комбайн
может быть включен только после того,
как на емкость будет установлена
и плотно завинчена крышка (6а),
а привод миксера закрыт защитной
крышкой (2).
Многофункциональный нож (7а)
используется для измельчения, рубки
и перемешивания продуктов.
А Существует опасность травмирования
лезвием ножа!
Беритесь только за пластмассовый
держатель (верхний конец) ножа.
•
Извлеките многофункциональный нож из
кожуха (10).
• Вставьте его в емкость.
• Загрузите необходимые продукты.
• Накройте емкость крышкой (6а)
со вставленным толкателем (6Ь)
и поверните крышку по часовой стрелке
до упора.
• Поворотный выключатель (1) установите
на нужную скорость (руководствуйтесь
указаниями из дополнительной брошюры
“Рецепты и рекомендации«).
• Для того чтобы провести дозагрузку
продуктов, поворотный выключатель
следует установить сначала в положение
«0/о1^».
• Извлеките толкатель и загрузите
недостающие продукты через отвестие
в крышке (6с).
Указание: При измельчении и рубке
продуктов степень их измельчения
возрастает с увеличением
продолжительности переработки.
Насадка для вымешивания теста (7Ь)
используется для вымешивания теста
густой консистенции и для добавления
в готовое тесто дополнительных
компонентов, которые не должны
измельчаться (например, изюма, плиточного
шоколада).
• Вставьте в емкость насадку для
вымешивания теста.
• Загрузите необходимые продукты.
• Накройте емкость крышкой (6а) со
вставленным толкателем (6Ь)
и поверните крышку по часовой стрелке
до упора.
• Поворотный переключатель (1) установите
на нужную скорость (руководствуйтесь
указаниями в дополнительной брошюре
“Рецепты и рекомендации«).
• Для добавления необходимых
компонентов установите поворотный
переключатель на нужную скорость.
• Извлеките толкатель и загрузите
недостающие продукты через отвестие
в крышке (6с).
Взбивалка (7с)
для взбивания сливок и яичных белков.
Для переработки твердых продуктов
(например, кусочков масла, взятого из
холодильника) эта насадка не рассчитана.
• Вставьте взбивалку в емкость для
смешивания.
• Загрузите необходимые продукты.
• Накройте емкость крышкой (6а) со
вставленным толкателем (6Ь)
и поверните крышку по часовой стрелке
до упора.
• Поворотный переключатель (1) установите
на нужную скорость (руководствуйтесь
указаниями в дополнительной брошюре
“Рецепты и рекомендации«).
• Для дозагрузки компонентов переведите
поворотный переключатель на первую
скорость.
• Извлеките толкатель и загрузите
компоненты через отверстие в крышке
(6с).
Диски-измельчители:
Двусторонний дисковый нож (7е) для
нарезания овощей и фруктов на
толстые/тонкие ломтики.
Двусторонний диск-терка (71) для
крупного/мелкого шинкования овощей,
фруктов и сыра.
78
в некоторых моделях:
Диск-терка (7д) для среднего измельчения,
например, орехов, твердого сыра (сорта
«Пармезан«), шоколада.
Держатель для дисков (7d)
• Установите держатель на приводную ось,
слегка повернув его.
• Расположите на нем диск-измельчитель
таким образом, чтобы оба захвата,
имеющиеся на держателе, вошли в
отверстие диска.
А Существует опасность травмирования
лезвием ножа!
Беритесь только за пластмассовые
держатели дисков-измельчителей.
Ни в коем случае не засовывайте руку
в отверстие для загрузки продуктов.
Для проталкивания продуктов пользуйтесь
только толкателем.
Внимание!
Насадки могут затупиться.
Для измельчения твердого сыра (сорта
«Пармезан»), орехов или чего-либо
подобного пользуйтесь только
диском-теркой.
Ни один из дисков-измельчителей не
предназначен для измельчения/шинкования
хрена.
•
Поверните диск нужной стороной вверх
и положите его на держатель (у
диска-терки только одна рабочая
сторона).
• Накройте емкость крышкой (6а) со
вставленным толкателем (6Ь)
и поверните крышку по часовой стрелке
до упора.
• Загрузите продукты, предназначенные
для нарезания или шинкования (6с).
• Установите поворотный переключатель (1)
на наобходимую скорость
(руководствуйтесь указаниями из
дополнительной брошюры «Рецепты
и рекомендации«).
• Шинкуемые или нарезаемые продукты
следует лишь слегка проталкивать
толкателем.
• Для загрузки продуктов сначала следует
перевести поворотный переключатель
в положение «0/оff».
• Извлеките толкатель и загрузите
продукты через отверстие в крышке.
Внимание!
Емкость следует опорожнять прежде, чем
измельченные продукты начнут доставать
до держателя для дисков.
В некоторых моделях:
Вставка для приготовления пюре (7М)
из вареных фруктов и овощей.
• Вставьте в емкость для смешивания сито
и крыльчатку.
• Установите на место стопорное кольцо.
• Накройте емкость крышкой (6а)
и поверните ее по часовой стрелке
до упора.
• Поворотный переключатель (1) установите
на нужную скорость (руководствуйтесь
указаниями из дополнительной брошюры
«Рецепты и рекомендации«).
• Извлеките толкатель (6Ь) и загрузите
продукты через отверстие в крышке (6с).
По окончании работы
• Установите поворотный переключатель
в положение «0/оff».
• Поверните крышку (6а) против часовой
стрелки и снимите ее.
• Снимите насадку.
• Поверните емкость для смешивания (5)
против часовой стрелки и снимите ее.
• Выполните чистку всех деталей, как
описано в разделе «Чистка и уход«.
Следите за тем, чтобы желобок
в крышке всегда был чистым, иначе
крышку больше нельзя будет закрыть.
• После использования
многофункционального ножа его снова
следует убрать в кожух (10).
В некоторых моделях:
Соковыжималка для цитрусовых (7!)
для получения сока из цитрусовых плодов,
например, апельсинов, грейпфрутов,
лимонов.
• Вставьте соковыжималку в емкость для
смешивания и поверните ее по часовой
стрелке. Выступ сита должен войти до
упора в паз основного блока кухонного
комбайна.
• Для получения сока из цитрусовых
фруктов поворотный переключатель
следует установить на первую скорость
и сам фрукт прижимать к конической
части насадки.
• По окончании работы вывинтите
соковыжималку для цитрусовых
и снимите емкость.
Внимание!
Следите за уровнем наполнения емкости.
Ее следует опорожнять прежде, чем сок
попадет в сито.
79
Миксер, Взбивание продуктов в миксере, Чистка и уход
Чистка основного блока кухонного комбайна
- Изображение
- Текст
Миксер
А Существует опасность травмирования
лезвием ножа/вращающимися
деталями привода!
Никогда не засовывайте руку в миксер,
установленный на кухонный комбайн!
Миксер работает только, когда его стакан
закрыт крышкой.
Миксер можно снимать и устанавливать на
место только при выключенном двигателе.
А
Существует опасность ошпаривания!
При переработке в миксере горячих
продуктов через отверстие в воронке
крышки выходит пар. В миксер нельзя
вливать более 0,5 литра горячей или
сильнопенящейся жидкости.
Внимание!
Миксер можно повредить.
Никогда не перерабатывайте с помощью
миксера замороженные продукты.
Не включайте миксер с пустым стаканом.
Взбивание продуктов в миксере
Внимание!
Для того чтобы миксер начал работать,
его стакан должен быть плотно закрыт
крышкой (9а), а емкость (5) должна быть
плотно закрыта крышкой (6а). Насадки из
емкости для смешивания следует убрать!
• Снимите защитную крышку (2) с привода
миксера.
• Установите стакан миксера (8) на привод
(стрелка на стакане миксера должна
быть напротив стрелки на кухонном
комбайне) и поверните его по часовой
стрелке до упора.
• Загрузите в миксер продукты
(руководствуйтесь указаниями из
дополнительной брошюры «Рецепты
и рекомендации«).
Максимальное количество жидкости
= 1,5 литра
(сильнопенящиеся или горячие жидкости
— 0,5 литра).
Оптимальное количество твердых
компонентов = 150 граммов.
• Закройте стакан миксера крышкой (9а)
и поверните ее по часовой стрелке.
Выступ крышки должен до упора войти
в паз ручки миксера.
• Поворотный переключатель (1) установите
на необходимую скорость
(руководствуйтесь указаниями из
дополнительной брошюры «Рецепты
и рекомендации«).
Загрузка дополнительных компонентов
• Установите поворотный переключатель
в положение «0/оff» (или в положение,
указанное в соответствующем разделе
инструкции).
• Снимите крышку (9а) и добавьте
необходимые компоненты
или
• снимите воронку (9с) и загрузите
в отверстие крышки (9Ь) один за
другим твердые компоненты
или
• влейте жидкость в миксер через
воронку.
После взбивания в миксере
• Установите поворотный переключатель
в положение «0/оff».
• Поверните стакан миксера против
часовой стрелки и снимите его.
• Поверните крышку против часовой
стрелки и также снимите ее.
Наша рекомендация: Миксер лучше всего
очищать сразу после использования,
руководствуясь указаниями из раздела
«Чистка и уход«.
Чистка и уход
А Существует опасность поражения
электрическим током!
Основной блок кухнонного комбайна ни
в коем случае нельзя погружать в воду
или мыть в проточной воде.
Внимание!
Поверхность кухонного комбайна
и принадлежностей можно повредить.
Поэтому не рекомендуется пользоваться
абразивными чистящими средствами.
Чистка основного блока кухонного
комбайна
• Вытащите вилку из розетки.
• Протрите комбайн влажной тряпкой. При
необходимости добавьте в воду для
протирки немного средства для мытья
посуды вручную.
• В заключение кухонный комбайн следует
вытереть насухо.
80
Чистка емкости для смешивания и принадлежностей, Чистка миксера, Хранение кухонного комбайна
Помощь при устранении неисправностей, Миксер
- Изображение
- Текст
Чистка емкости для смешивания
и принадлежностей
А Существует опасность травмирования
лезвием ножа!
Беритесь только за пластмассовые
держатели многофункционального
ножа и дисков-измельчителей.
Все детали кухонного комбайна можно
мыть в посудомоечной машине.
Пластмассовые детали нельзя зажимать
между посудой, так как возможна их
деформация.
Многофункциональный нож укладывайте
в посудомоечную машину отверстием вниз
таким образом, чтобы он не повредил
другие детали комбайна.
После переработки, например, моркови или
краснокочанной капусты, на пластмассовых
деталях кухонного комбайна может
остаться цветной налет, который легко
удаляется с помощью нескольких капель
растительного масла.
Чистка миксера
А Существует опасность травмирования
лезвием ножа!
За ножи миксера нельзя браться голой
рукой.
Для их чистки лучше всего воспользоваться
щеткой.
Миксер лучше всего чистить сразу после
использования. В этом случае к нему не
присохнут остатки перерабатываемых
продуктов и детали из пластмассы не
будут подвергаться неблагоприятному
воздействию эфирных масел,
содержащихся, например, в пряностях.
Крышку и воронку можно мыть
в посудомоечной машине.
Стакан миксера следует мыть не
в посудомоечной машине, а в проточной
воде, но оставлять его в воде надолго не
следует.
Наша рекомендация: В установленный на
комбайн миксер добавьте немного воды со
средством для мытья посуды вручную.
Включите его на несколько секунд,
переведя выключатель в положение «М».
Затем воду слейте и промойте миксер
в чистой воде.
Хранение кухонного комбайна
• Вытащите вилку из розетки.
• Закройте защитной крышкой (2) привод
миксера.
• Установите на комбайн емкость для
смешивания (5).
• Перед укладкой многофункционального
ножа на хранение всегда надевайте на
него кожух (10).
• Электрошнур должен храниться
в специальном отделении.
При наличии приспособления для
автоматической намотки электрошнура:
• Слегка потяните за шнур и затем дайте
ему автоматически намотаться.
Помощь при устранении
неисправностей
А Существует опасность травмирования!
Перед началом работ по устранению
неисправности всегда вытаскивайте вилку
из розетки.
Емкость для смешивания
и принадлежности
Неисправность:
Комбайн не включается, поворотный
выключатель (1) не поворачивается:
сработала электронная система контроля.
Устранение:
• Поверните емкость до упора.
• Установите крышку используемой
принадлежности (сито в случае
с соковыжималкой для цитрусовых)
иповерните ее до упора.
• Закройте защитной крышкой привод
миксера. Если крышка не в порядке
или сломался стопорный штырек, то
ее следует заменить на новую.
Миксер
Неисправность:
Комбайн не включается, поворотный
переключатель (1) не поворачивается:
сработала электронная система контроля.
Устранение:
• Установите на комбайн емкость для
смешивания с крышкой и поверните
ее до упора.
• Поверните миксер до упора.
• Накройте миксер крышкой и поверните
ее до упора.
При возникновении других неисправностей
обращайтесь, пожалуйста, в Службу
сервиса нашей фирмы.
81
00
ю
3-4 i я>; _E * t;| I В e
i
О
о
‘II
îïe
I
о
О
s
I
i
I ^iV.
Комментарии
Информация о товаре носит справочный характер и не является публичной офертой. Характеристики, комплект поставки и внешний вид товара могут отличаться от указанных или быть изменены производителем без предварительного уведомления. Перед покупкой проверяйте информацию на официальном сайте производителя.
Если вы заметили ошибку или неточность в описании товара, пожалуйста, выделите часть текста с ошибкой и нажмите кнопку «Сообщить об ошибке».
MCM 50../MCM 51 ..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per I’uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Kayttoohje
es Instrucciones de uso
pt Instruçoes de Serviço
el
tr Kullanmatallmati
pi Instrukcja obstugi
hu Hasznalati utasitas
bg Указания за употреба
ru Инструкция по эксплуатации
ar
OUJUf
Household Appliances
Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de
Bosch Info-Team: DE Tel. 01 805 / 30 40 50 (€ 0,12/Min. DTAG)
BOSCH
-
Инструкции по эксплуатации
2
Bosch MCM5525 инструкция по эксплуатации
(11 страниц)
- Языки:Русский
-
Тип:
PDF -
Размер:
301.8 KB -
Описание:
Кухонный комбайн
Просмотр
Bosch MCM5525 инструкция по эксплуатации
(119 страниц)
- Языки:Русский
-
Тип:
PDF -
Размер:
7.87 MB -
Описание:
Кухонный комбайн
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Bosch MCM5525. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Bosch MCM5525. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Bosch MCM5525, исправить ошибки и выявить неполадки.
j`jRRNKK= j`jRROKK ÇÉ Éå Ñê áí åä Ç~ åç ëî Ñá Éë dÉÄê~ìÅÜë~åäÉáíìåÖ léÉê~íáåÖ=áåëíêìÅíáçåë kçíáÅÉ=ÇÛìíáäáë~íáçå fëíêìòáçåá=éÉê=äÛìëç dÉÄêìáâë~~åïáàòáåÖ _êìÖë~åîáëåáåÖ _êìâë~åîáëåáåÖ _êìâë~åîáëåáåÖ h®óíí∏çÜàÉ fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç éí fåëíêì´πÉë=ÇÉ=ëÉêîá´ç Éä íê Ïäçãßåò ÷ñÞóçò Kullanma talimatý éä Üì
ÇÉ eÉêòäáÅÜÉå=däΩÅâïìåëÅÜ=òìã=h~ìÑ=fÜêÉë= åÉìÉå=dÉê®íÉë=~ìë=ÇÉã=e~ìëÉ=_lp`eK a~ãáí=Ü~ÄÉå=páÉ=ëáÅÜ=ÑΩê=Éáå=ãçÇÉêåÉëI= ÜçÅÜïÉêíáÖÉë=e~ìëÜ~äíëÖÉê®í=ÉåíëÅÜáÉÇÉåK= tÉáíÉêÉ=fåÑçêã~íáçåÉå=òì=ìåëÉêÉå= mêçÇìâíÉå=ÑáåÇÉå=páÉ=~ìÑ=ìåëÉêÉê= fåíÉêåÉíëÉáíÉK aáÉëÉë=dÉê®í=áëí=ÑΩê=ÇáÉ=sÉê~êÄÉáíìåÖ=Ü~ìëÜ~äíëJ
ÇÉ _Éá píêçãìåíÉêÄêÉÅÜìåÖ=ÄäÉáÄí=Ç~ë=dÉê®í= ÉáåÖÉëÅÜ~äíÉí=ìåÇ=ä®ìÑí=å~ÅÜ=ÇÉê=råíÉêJ ÄêÉÅÜìåÖ=ïáÉÇÉê=~åK=wìÄÉÜ∏ê=ìåÇ=tÉêâòÉìÖ= åìê=ÄÉá=píáääëí~åÇ=EaêÉÜëÅÜ~äíÉê=~ìÑ=MLçÑÑF=ìåÇ= ÖÉòçÖÉåÉã=kÉíòëíÉÅâÉê=ïÉÅÜëÉäåK dêìåÇÖÉê®í=åáÉã~äë=áå=t~ëëÉê=í~ìÅÜÉå=ìåÇ= åáÉ=ìåíÉê=ÑäáÉ≈ÉåÇÉë=t~ëëÉê=Ü~äíÉåK _ÉÇáÉåÉå
ÇÉ pÅÜÉáÄÉ=~ìÑäÉÖÉåK dÉïΩåëÅÜíÉ=pÅÜåÉáÇJLo~ëéÉäëÉáíÉ=å~ÅÜ= çÄÉå=ïÉåÇÉåK=pÅÜÉáÄÉ=ëç=~ìÑ=ÇÉå= pÅÜÉáÄÉåíê®ÖÉê=äÉÖÉåI=Ç~ëë=ÇáÉ=jáíåÉÜãÉê= ~ã=pÅÜÉáÄÉåíê®ÖÉê=áå=ÇáÉ=£ÑÑåìåÖÉå=ÇÉê= pÅÜÉáÄÉå=ÖêÉáÑÉåK=pÅÜÉáÄÉ=ãìëë=~ìÑ=ÇÉå= ëÉáíäáÅÜÉå=w~éÑÉå=ÇÉë=pÅÜÉáÄÉåíê®ÖÉêë= ~ìÑäáÉÖÉåK
ÇÉ oÉáåáÖÉå=ìåÇ=mÑäÉÖÉå sÉêÄêΩÜìåÖëÖÉÑ~Üê> _Éáã=sÉê~êÄÉáíÉå=îçå=ÜÉá≈Éã=jáñÖìí=íêáíí= a~ãéÑ=ÇìêÅÜ=ÇÉå=qêáÅÜíÉê=áã=aÉÅâÉä=~ìëK= j~ñáã~ä=MIR=iáíÉê=ÜÉá≈É=çÇÉê=ëÅÜ®ìãÉåÇÉ= cäΩëëáÖâÉáí=ÉáåÑΩääÉåK ^ÅÜíìåÖ> jáñÉê=â~åå=ÄÉëÅÜ®ÇáÖí=ïÉêÇÉåK=hÉáåÉ íáÉÑJ ÖÉÑêçêÉåÉå=wìí~íÉå=E~ìëÖÉåçããÉå=báëïΩêÑÉäF=
ÇÉ qáééW=bíï~ë=t~ëëÉê=ãáí=péΩäãáííÉä=áå=ÇÉå= ~ìÑÖÉëÉíòíÉå=jáñÉê=ÖÉÄÉåK=cΩê=ïÉåáÖÉ= pÉâìåÇÉå=~ìÑ=píìÑÉ=j=ëíÉääÉåK=t~ëëÉê= ~ìëëÅÜΩííÉå=ìåÇ=jáñÉê=ãáí=âä~êÉã=t~ëëÉê= ~ìëëéΩäÉåK jáñÉê=òÉêäÉÖÉå _áäÇ=e aÉå=jÉëëÉêÉáåë~íò=~å=ÇÉå=cäΩÖÉäå=ÖÉÖÉå= ÇÉå=rÜêòÉáÖÉêëáåå=ÇêÉÜÉåI=_Éá=_ÉÇ~êÑ=ÇÉå=
ÇÉ Éå eáåïÉáëÉ=òìê=båíëçêÖìåÖ aáÉëÉë=dÉê®í=áëí=ÉåíëéêÉÅÜÉåÇ=ÇÉê= Éìêçé®áëÅÜÉå=oáÅÜíäáåáÉ=OMMOLVSLbd= ΩÄÉê=bäÉâíêçJ=ìåÇ=bäÉâíêçåáâJ^äíÖÉê®íÉ= Eï~ëíÉ=ÉäÉÅíêáÅ~ä=~åÇ=ÉäÉÅíêçåáÅ= ÉèìáéãÉåí=Ó=tbbbF=ÖÉâÉååòÉáÅÜåÉíK= aáÉ oáÅÜíäáåáÉ=ÖáÄí=ÇÉå=o~ÜãÉå=ÑΩê=ÉáåÉ= brJïÉáí=ÖΩäíáÖÉ=oΩÅâå~ÜãÉ=ìåÇ=
Éå léÉê~íáåÖ=íÜÉ=~ééäá~åÅÉ SÅ tÜáééáåÖ=E_É~íáåÖF=ÇáëÅ SÇ aáëÅ=ÜçäÇÉê ^ÅÅçêÇáåÖ=íç=íÜÉ=ãçÇÉäI=çåÉ=çê=ãçêÉ=ÇáëÅë= ~êÉ=Åçåí~áåÉÇ=~ë=ÇÉäáîÉêÉÇK SÉ oÉîÉêëáÄäÉ=ëäáÅáåÖL=ëÜêÉÇÇáåÖ=ÇáëÅ SÑ päáÅáåÖ=êÉîÉêëáÄäÉ=ÇáëÅ=Ó=íÜáÅâLíÜáå SÖ pÜêÉÇÇáåÖ=êÉîÉêëáÄäÉ=ÇáëÅ=Ó=Åç~êëÉLÑáåÉ= cçê=ëçãÉ=ãçÇÉäëW SÜ `áíêìë=éêÉëë Sá
Éå t~êåáåÖ> Ó ^ÇÇ=áåÖêÉÇáÉåíë=íç=ÄÉ=éêçÅÉëëÉÇ=~äï~óë= ~ÑíÉê=íÜÉ=íççä=Ü~ë=ÄÉÉå=áåëÉêíÉÇK= Ó oÉãçîÉ=Ää~ÇÉ=Öì~êÇ=Ñêçã=ãìäíáJÑìåÅíáçå= ESÄF=Ää~ÇÉ=ÄÉÑçêÉ=áåëÉêíáåÖK ^ÇÇ=áåÖêÉÇáÉåíëK ^íí~ÅÜ=äáÇ=ïáíÜ=éìëÜÉê=Eã~íÅÜ=~êêçï=çå=äáÇ= íç=~êêçï=çå=ÄçïäF=~åÇ=êçí~íÉ=áå=~=ÅäçÅâïáëÉ= ÇáêÉÅíáçåK
Éå t~êåáåÖ> `ÜÉÅâ=íÜÉ=äÉîÉäK=bãéíó=íÜÉ=Äçïä=ÄÉÑçêÉ= íÜÉ àìáÅÉ=êÉ~ÅÜÉë=íÜÉ=ÑáäíÉê=Ä~ëâÉíK ^ÑíÉê=ìëáåÖ=íÜÉ=~ééäá~åÅÉ pÉí=íÜÉ=êçí~êó=ëïáíÅÜ=íç=MLçÑÑK mìää=çìí=íÜÉ=ã~áåë=éäìÖK oçí~íÉ=íÜÉ=äáÇ=áå=~å=~åíáJÅäçÅâïáëÉ=ÇáêÉÅíáçå= ~åÇ=êÉãçîÉK oÉãçîÉ=íççäW Ó q~âÉ=íççä=ÜçäÇÉê=íçÖÉíÜÉê=ïáíÜ=ãìäíáJ
Éå `äÉ~åáåÖ=íÜÉ=Äçïä=~åÇ=~ÅÅÉëëçêáÉë oáëâ=çÑ=áåàìêó=Ñêçã=ëÜ~êé=Ää~ÇÉë> låäó=Öêáé=íÜÉ=ãìäíáJÑìåÅíáçå=Ää~ÇÉ=Äó=íÜÉ= éä~ëíáÅ=Ü~åÇäÉK ^ää=é~êíë=~êÉ=ÇáëÜï~ëÜÉêJë~ÑÉK=aç=åçí=ïÉÇÖÉ= éä~ëíáÅ=é~êíë=áå=íÜÉ=ÇáëÜï~ëÜÉê=~ë=íÜÉó=ÅçìäÇ= ï~êéK qÜÉ=éä~ëíáÅ=é~êíë=ã~ó=ÄÉÅçãÉ=ÇáëÅçäçìêÉÇI=Ñçê=
Éå Ñê _äÉåÇÉê c~ìäíW ^ééäá~åÅÉ=ÇçÉë=åçí=ëí~êíK oÉãÉÇá~ä=~ÅíáçåW ^íí~ÅÜ=íÜÉ=Äçïä=EQF=~åÇ=äáÇ=ERF=~åÇ=ëÅêÉï= çå íáÖÜí=~ë=Ñ~ê=~ë=éçëëáÄäÉK pÅêÉï=íÜÉ=ÄäÉåÇÉê=ETF=çå=íáÖÜí=~ë=Ñ~ê=~ë= éçëëáÄäÉK ^íí~ÅÜ=íÜÉ=ÄäÉåÇÉê=äáÇ=EU~F=~åÇ=ëÅêÉï= çå íáÖÜí=~ë=Ñ~ê=~ë=éçëëáÄäÉK fãéçêí~åí=áåÑçêã~íáçå
Ñê ^ÅÅÉëëçáêÉë S~ mçêíÉJ~ÅÅÉëëçáêÉë SÄ i~ãÉ=ãìäíáÑçåÅíáçåë= SÅ aáëèìÉJÑçìÉí= SÇ mçêíÉJÇáëèìÉ cáÖìêÉ=_ pÉäçå=äÉ=ãçÇ≠äÉI=ìå=çì=éäìëáÉìêë=ÇáëèìÉEëF= Éëí L=ëçåí=ÑçìêåáEëF=ÇÛçêáÖáåÉK SÉ aáëèìÉ=ê¨îÉêëáÄäÉ=¶=¨ãáåÅÉê=L=êßéÉê SÑ aáëèìÉ=ê¨îÉêëáÄäÉ=¶=¨ãáåÅÉê=Ó=¨é~áë=L= ãáåÅÉ SÖ
Ñê aáëèìÉ=ÑçìÉí=ESÅF cáÖìêÉ=a mçìê=ãçåíÉê=ä~=Åê≠ãÉI=äÉë=Ää~åÅë=ÇÛÌìÑ=Éå= åÉáÖÉI=ä~=ã~óçåå~áëÉK `êçÅÜÉí=¶=é¨íêáê=ESáF cáÖìêÉ=a mçìê=ã~ä~ñÉê=äÉë=éßíÉë=¨é~áëëÉë=Éí=áåÅçêéçêÉê= ÇÉë=áåÖê¨ÇáÉåíë=èìDáä=åÉ=Ñ~ìí=é~ë=ÄêçóÉê= Eé~ê ÉñÉãéäÉ=äÉë=ê~áëáåë=ëÉÅëI=äÉë=éä~èìÉííÉë= ÇÉ=ÅÜçÅçä~íFK=
Ñê o¨ÖäÉò=äÛáåíÉêêìéíÉìê=êçí~íáÑ=ëìê=ä~=éçëáíáçå= îçìäìÉK kÉ=Ñ~áíÉë=~î~åÅÉê=äÉë=~äáãÉåíë=¶=¨ãáåÅÉê= çì êßéÉê=èìÛÉå=~ééìó~åí=éÉì=~îÉÅ=äÉ=éáäçå= éçìëëçáêK mçìê=ê~àçìíÉê=ÇÉë=áåÖê¨ÇáÉåíëI=~ãÉåÉò= äÛáåíÉêêìéíÉìê=êçí~íáÑ=ëìê=MLçÑÑK pçêíÉò=äÉ=éáäçå=éçìëëçáê=Éí=îÉêëÉò=äÉë=
Ñê çì çì ^àçìíÉò=ÇÉë=áåÖê¨ÇáÉåíëK= nì~åíáí¨=ã~ñáã~äÉ=ÇÛáåÖê¨ÇáÉåíë=äáèìáÇÉë=Z= NIR=äáíêÉë=EiáèìáÇÉë=ãçìëë~åíë=çì=íê≠ë= ÅÜ~ìÇë=MIR=äáíêÉë=ã~ñáãìãF= nì~åíáí¨=ã~ñáã~äÉ=íê~áí¨ÉI= ÑáñÉ Z NMM Öê~ããÉë mçëÉò=äÉ=ÅçìîÉêÅäÉ=éìáë=íçìêåÉòJäÉ=Ç~åë=äÉ= ëÉåë=ÇÉë=~áÖìáääÉë=ÇDìåÉ=ãçåíêÉK=i~=ë~áääáÉ=
Ñê a¨ãçåíÉê=äÉ=ãáñÉìê cáÖìêÉ=e m~ê=äÉë=~áäÉííÉëI=íçìêåÉò=äÉ=éçêíÉJä~ãÉ=Éå= ëÉåë=áåîÉêëÉ=ÇÉë=~áÖìáääÉë=ÇDìåÉ=ãçåíêÉK= pá å¨ÅÉëë~áêÉI=ëÉêîÉòJîçìë=Çì=ÅçìîÉêÅäÉ= Çì=ãáñÉìê=éçìê=îçìë=~áÇÉêK=`ÉÅá=ÇÉëëÉêêÉ= äÉ=éçêíÉJä~ãÉK oÉíáêÉò=äÉ=éçêíÉJä~ãÉ=éìáë=ÉåäÉîÉò=ä~=Ä~ÖìÉ= ÇD¨í~åÅܨáí¨K ^ëëÉãÄäÉê=äÉ=ãáñÉìê
Ñê áí jáëÉ=~ì=êÉÄìí `Éí=~éé~êÉáä=~=¨í¨=ä~Ĩäáë¨=Éå=ÅçåÑçêãáí¨= ~îÉÅ=ä~=ÇáêÉÅíáîÉ=Åçããìå~ìí~áêÉ= Éìêçé¨ÉååÉ=OMMOLVSL`b=îáë~åí=äÉë= ~éé~êÉáäë=¨äÉÅíêáèìÉë=Éí=¨äÉÅíêçåáèìÉë= ìë~Ö¨ë=Eï~ëíÉ=ÉäÉÅíêáÅ~ä=~åÇ=ÉäÉÅíêçåáÅ= ÉèìáéãÉåí=Ó=tbbbFK=`ÉííÉ=ÇáêÉÅíáîÉ=ÑáñÉ= äÉ Å~ÇêÉI=Éå=îáÖìÉìê=ëìê=íçìí=äÉ=íÉêêáíçáêÉ=ÇÉ=
áí ríÉåëáäá S~ mçêí~ìíÉåëáäá SÄ i~ã~=ãìäíáÑìåòáçåÉ= SÅ aáëÅç=ëÄ~ííáíçêÉ= SÇ mçêí~ÇáëÅç cáÖìê~=_ ^=ëÉÅçåÇ~=ÇÉä=ãçÇÉääçI=ä~=Ñçêåáíìê~=ÅçåíáÉåÉ= ìåç=ç=éáª=ÇáëÅÜáK SÉ ÇáëÅç=Ççééá~=ÑìåòáçåÉ=í~ÖäáçLÖê~ííìÖá~ SÑ aáëÅç=Ççééá~=ÑìåòáçåÉ=í~Öäáç=Ó=ëéÉëëçL ëçííáäÉ SÖ aáëÅç=Ççééá~=ÑìåòáçåÉ=Öê~ííìÖá~=Ó=ÖêçëëçL
áí aáëÅç=ëÄ~ííáíçêÉ=ESÅF cáÖìê~=a éÉê=é~åå~I=~äÄìãÉ=ãçåí~íç=~=åÉîÉI=ã~áçåÉëÉK _ê~ÅÅáç=áãé~ëí~íçêÉ=ESáF cáÖìê~=a= éÉê=áãé~ëí~êÉ=é~ëí~=éÉë~åíÉ=É=éÉê=áåÅçêéçê~êÉ= áåÖêÉÇáÉåíáI=ÅÜÉ=åçå=ÇÉîçåç=ÉëëÉêÉ=ëãáåìòò~íá= EéK=ÉëK=ìî~=é~ëë~I=ëÅ~ÖäáÉ=Çá=ÅáçÅÅçä~íçFK= kçå=éÉê=íìííá=á=ãçÇÉääá=≠=ÅçãéêÉëç=åÉää~=
áí ^ííÉåòáçåÉ> sìçí~êÉ=ä~=Åáçíçä~=éêáã~=ÅÜÉ=ëá~=éáÉå~=~ä=éìåíç= ÅÜÉ=Öäá=~äáãÉåíá=í~Öäá~íá=ç=Öê~ííìÖá~íá= ê~ÖÖáìåÖ~åç=áä=éçêí~ÇáëÅçK få=~äÅìåá=ãçÇÉääáW péêÉãá~Öêìãá=ESÜF cáÖìê~=c éÉê=ëéêÉãÉêÉ=~ÖêìãáI=éÉê=ÉëK=~ê~åÅÉI= éçãéÉäãáI=äáãçåáK= ^ííÉåòáçåÉ> f=ä~îçêá=ÇÉîçåç=ÉëëÉêÉ=ÉëÉÖìáíá=ëçäç=Åçå= áä
áí çééìêÉ íçÖäáÉêÉ=áä=ÄáÅÅÜáÉêáåç=Ççë~íçêÉ=ÉÇ= ~ÖÖáìåÖÉêÉ=ìå=éçÅç=~ää~=îçäí~=Öäá=áåÖêÉÇáÉåíá= ëçäáÇá=~ííê~îÉêëç=äD~éÉêíìê~=Çá=~ÖÖáìåí~I çééìêÉ áåíêçÇìêêÉ=Öäá=áåÖêÉÇáÉåíá=äáèìáÇá=~ííê~îÉêëç= áä ÄáÅÅÜáÉêáåç=Ççë~íçêÉK açéç=~îÉêÉ=Ñêìää~íç oìçí~êÉ=ä~=ã~åçéçä~=ëì=MLçÑÑK
áí `çåëÉêî~êÉ=äD~éé~êÉÅÅÜáç cêìää~íçêÉ bëíê~êêÉ=ä~=ëéáå~=Çá=~äáãÉåí~òáçåÉK ^ééäáÅ~êÉ=áä=ÅçéÉêÅÜáç=Çá=ëáÅìêÉòò~= éÉê äDáåÖê~å~ÖÖáç=ÇÉä=Ñêìää~íçêÉK ^ééäáÅ~êÉ=ä~=Åáçíçä~K mÉê=ÅçåëÉêî~êÉ=ä~=ä~ã~=ãìäíáÑìåòáçåÉ= ~ééäáÅ~êÉ=ëÉãéêÉ=ä~=ÅìëíçÇá~K oáéçêêÉ=áä=Å~îç=åÉä=î~åç=éçêí~Å~îçK= ^îîÉêíÉåò~W
åä e~êíÉäáàâ=ÖÉÑÉäáÅáíÉÉêÇ=ãÉí=ÇÉ=~~åâççé= î~å ìï=åáÉìïÉ=_lp`eJ~éé~ê~~íK eáÉêãÉÉ=ÜÉÉÑí=ì=ÖÉâçòÉå=îççê=ÉÉå=ãçÇÉêåI= ÜççÖï~~êÇáÖ=ÜìáëÜçìÇ~éé~ê~~íK= jÉÉê áåÑçêã~íáÉ=çîÉê=çåòÉ=éêçÇìÅíÉå=îáåÇí= ì=çé=çåòÉ=áåíÉêåÉíëáíÉK aáí=~éé~ê~~í=áë=ÄÉÇçÉäÇ=îççê=ÜçÉîÉÉäÜÉÇÉå=ÇáÉ=
åä lã=ÖÉî~êÉå=íÉ=îÉêãáàÇÉå=ãçÖÉå=êÉé~ê~íáÉë= ~~å=ÜÉí=~éé~ê~~í=Ó=ÄáàîK=ÜÉí=îÉêî~åÖÉå=î~å=ÉÉå= ÄÉëÅÜ~ÇáÖÇ=~~åëäìáíëåçÉê=Ó=ìáíëäìáíÉåÇ=ïçêÇÉå= ìáíÖÉîçÉêÇ=Çççê=ÇÉ=âä~åíÉåëÉêîáÅÉK=_áà=ÉÉå= ëíêççãëíçêáåÖ=ÄäáàÑí=ÜÉí=~éé~ê~~í=áåÖÉëÅÜ~âÉäÇX= å~=ÇÉ=ëíêççãëíçêáåÖ=Ö~~í=ÜÉí=~ìíçã~íáëÅÜ=
åä ^ÑÜ~åâÉäáàâ=î~å=ÜÉí=ãçÇÉäW cáàåã~~âëÅÜáàîÉå ^ÑÄK=b påáàJLê~ëéëÅÜáàÑ=ESÉF= îççê=ÜÉí=ëåáàÇÉå=Éå=ê~ëéÉå=î~å=ÑêìáíI=ÖêçÉåíÉ=Éå= â~~ëK påáàëÅÜáàÑ=ESÑF=Ó=ÇáâLÇìå îççê=ÜÉí=ëåáàÇÉå=î~å=Ñêìáí=Éå=ÖêçÉåíÉK o~ëéëÅÜáàÑ=ESÖF=Ó=ÖêçÑLÑáàå îççê=ÜÉí=ê~ëéÉå=î~å=ÑêìáíI=ÖêçÉåíÉ=Éå=â~~ëK pÅÜáàÑ=~~åÄêÉåÖÉåK
åä jáñÉê ^ÑÄK=d sÉêïçåÇáåÖëÖÉî~~ê=Çççê=ëÅÜÉêéÉ= ãÉëëÉå=êçíÉêÉåÇÉ=~~åÇêáàîáåÖ> káÉí=áå=ÇÉ=~~åÖÉÄê~ÅÜíÉ=ãáñÉê=ÖêáàéÉå> aÉ=ãáñÉê=ïÉêâí=~ääÉÉå=ï~ååÉÉê=ÜÉí=ÇÉâëÉä=áë= î~ëíÖÉÇê~~áÇK=aÉ=ãáñÉê=~ääÉÉå=îÉêïáàÇÉêÉå=çÑ= ~~åÄêÉåÖÉå=ï~ååÉÉê=ÇÉ=~~åÇêáàîáåÖ=ëíáäëí~~íK oáëáÅç=î~å=Äê~åÇïçåÇÉå>
åä jáñÉê=êÉáåáÖÉå sÉêïçåÇáåÖëÖÉî~~ê=Çççê=ëÅÜÉêéÉ= ãÉëëÉå> jáñÉêãÉë=åáÉí=ãÉí=ÄäçíÉ=Ü~åÇÉå=êÉáåáÖÉåK= dÉÄêìáâ=îççê=ÜÉí=êÉáåáÖÉå=ÉÉå=ÄçêëíÉäK r=âìåí=ÇÉ=ãáñÉê=ÜÉí=ÄÉëí=ÇáêÉÅí=å~=ÖÉÄêìáâ= êÉáåáÖÉåK=oÉëíÉå=âìååÉå=Ç~å=åáÉí=~~åâçÉâÉå= Éå=ÇÉ=âìåëíëíçÑ=ïçêÇí=åáÉí=~~åÖÉí~ëí= EÄKîK
åä Ç~ jáñÉê píçêáåÖW eÉí=~éé~ê~~í=ëí~êí=åáÉíK léäçëëáåÖW aÉ=ãÉåÖâçã=EQF=ãÉí=ÜÉí=ÇÉâëÉä=ERF= ~~åÄêÉåÖÉå=Éå=íçí=ÇÉ=~~åëä~Ö=î~ëíÇê~~áÉåK aÉ=ãáñÉê=ETF=íçí=~~å=ÇÉ=~~åëä~Ö=î~ëíJ Çê~~áÉåK eÉí=ãáñÉêÇÉâëÉä=EU~F=~~åÄêÉåÖÉå=Éå=íçí= ÇÉ ~~åëä~Ö=î~ëíÇê~~áÉåK ^ííÉåíáÉ> kÉÉã=Åçåí~Åí=çé=ãÉí=ÇÉ=âä~åíÉåJ
Ç~ s‹êâí›à S~ s‹êâí›àëÜçäÇÉê SÄ jìäíáÑìåâíáçåëâåáî SÅ máëâÉëâáîÉ= SÇ pâáîÉÜçäÇÉê _áääÉÇÉ=_ oÉåÖ›ê=~éé~ê~í=çÖ=íáäÄÉÜ›êI=Ñ›ê=ÇÉí=í~ÖÉë= á ÄêìÖ=Ñ›êëíÉ=Ö~åÖ=EëÉ=łoÉåÖ›êáåÖ=çÖ=éäÉàÉ“FK cçêÄÉêÉÇÉäëÉ bå=ÉääÉê=ÑäÉêÉ=ëâáîÉê=Ñ›äÖÉê=ãÉÇ=ã~ëâáåÉå= ~ÑÜ‹åÖáÖí=~Ñ=ãçÇÉääÉåK SÉ sÉåÇÄ~ê=ëâ‹êÉJLêáîÉëâáîÉ SÑ
Ç~ _Éã‹êâ> Ó qáäë‹í=~äíáÇ=Ñ›êëí=áåÖêÉÇáÉåëÉêåÉI= å™ê êÉÇëâ~ÄÉí=Éê=ë~í=áK= Ó q~Ö=ãìäíáÑìåâíáçåëâåáîÉå=ESÄF=ìÇ=~Ñ= âåáîÄÉëâóííÉäëÉåI=Ñ›ê=ÇÉå=ë‹ííÉë=áK m™ÑóäÇ=áåÖêÉÇáÉåëÉêåÉK p‹í=ä™ÖÉí=ãÉÇ=ëíçééÉê=é™=Eéáä=é™=ä™Ö=ëâ~ä= î‹êÉ=ìÇ=Ñçê=éáä=é™=ëâ™äF=çÖ=ÇêÉà=ÇÉí=ãçÇ= Ü›àêÉK
Ç~ bÑíÉê=~êÄÉàÇÉí píáä=ÖêÉÄÉí=é™=MLçÑÑK qê‹â=ëíáââÉí=ìÇK aêÉà=ä™ÖÉí=ãçÇ=îÉåëíêÉ=çÖ=í~Ö=ÇÉí=~ÑK q~Ö=êÉÇëâ~ÄÉí=ìÇX Ó q~Ö=êÉÇëâ~ÄëÜçäÇÉêI=ãìäíáÑìåâíáçåëJ âåáîI=éáëâÉëâáîÉ=ÉääÉê=ÇÉàâêçÖ=ìÇ=~Ñ= ëâ™äÉåK=q~Ö=ãìäíáÑìåâíáçåëâåáîI= éáëâÉëâáîÉ=ÉääÉê=ÇÉàâêçÖ=~Ñ= êÉÇëâ~ÄëÜçäÇÉêÉåK=
Ç~ oÉåÖ›êáåÖ=~Ñ=ëâ™ä=çÖ=íáäÄÉÜ›ê hî‹ëíÉäëÉëÑ~êÉ=ëçã=Ñ›äÖÉ= ~Ñ ëâ~êéÉ=âåáîÉ> q~Ö=~äíáÇ=âìå=Ñ~í=á=âìåëíëíçÑÖêÉÄÉí= é™ ãìäíáÑìåâíáçåëâåáîÉåK ^ääÉ=ÇÉäÉ=í™äÉê=çéî~ëâÉã~ëâáåÉK=cçêë›Ö=áââÉ=~í= âäÉããÉ=âìåëíëíçÑÇÉäÉ=Ñ~ëí=á=çéî~ëâÉã~ëâáåÉåI= Ç~=ÇÉ=â~å=ÄäáîÉ=ÇÉÑçêãÉêÉíK
Ç~ åç _äÉåÇÉê cÉàäW j~ëâáåÉå=ëí~êíÉê=áââÉK ^ÑÜà‹äéåáåÖW p‹í=ëâ™ä=EQF=ãÉÇ=ä™Ö=ERF=é™=ã~ëâáåÉå= çÖ ÇêÉà=ÇÉí=ÜÉäÉ=Ñ~ëí=áåÇíáä=ëíçéK aêÉà=ÄäÉåÇÉêÉå=ETF=ÜÉäí=Ñ~ëí=áåÇíáä=ëíçéK p‹í=ÄäÉåÇÉêä™ÖÉí=EU~F=é™=çÖ=ÇêÉà=ÇÉí=Ñ~ëí= áåÇíáä=ëíçéK sáÖíáÖÉ=ê™Ç h~å=ÑÉàäÉå=áââÉ=~ÑÜà‹äéÉëI=âçåí~âíÉë=
åç sÉêâí›ó S~ sÉêâí›óëÜçäÇÉê SÄ jìäíáÑìåâëàçåëâåáîÉå= SÅ sáëéÉëâáîÉ= SÇ pâáîÉÜçäÇÉê _áäÇÉ=_= j~ëâáå=çÖ=íáäÄÉÜ›ê=ã™=êÉåÖà›êÉë=ÖêìåÇáÖ=Ñ›ê= Ñ›êëíÉ=Ö~åÖë=ÄêìâI=ëÉ=“oÉåÖà›êáåÖ=çÖ=éäÉáÉÒK cçêÄÉêÉÇåáåÖ ^äí=ÉííÉê=ãçÇÉää=Ñ›äÖÉê=ÇÉí=ãÉÇ=Éå=ÉääÉê= ÑäÉêÉ ëâáîÉêK SÉ pâà‹êÉJLÜ›îäÉJîÉåÇÉëâáîÉ SÑ
åç lÄë> Ó aÉ=áåÖêÉÇáÉåëÉåÉ=ëçã=ëâ~ä=ÄÉ~êÄÉáÇÉë=ã™= Ñ›êëí=äÉÖÖÉë=åÉÇ=ÉííÉê=~í=îÉêâí›óÉí=Éê=ë~íí= áååK= Ó jìäíáÑìåâëàçåëâåáîÉå=ESÄF=í~ë=ìí=~î= âåáîÄÉëâóííÉäëÉå=Ñ›ê=ÇÉå=ëÉííÉë=áååK cóää=é™=áåÖêÉÇáÉåëÉåÉK pÉíí=äçââÉí=ãÉÇ=ëí›íÉêÉå=é™=Eéáä=é™=äçââÉí= ã™=ëíÉããÉ=çîÉêÉåë=ãÉÇ=éáäÉå=é™=ÄçääÉåF=
åç bííÉê=~êÄÉáÇÉí pÉíí=ÇêÉáÉÄêóíÉêÉå=é™=MLçÑÑK qêÉââ=á=ëí›éëÉäÉíK aêÉá=äçââÉí=ãçí=âäçââÉåë=êÉíåáåÖ=çÖ=í~=ÇÉí= ~îK q~=~î=îÉêâí›óÉíK Ó q~=îÉêâí›óëÜçäÇÉêÉå=ìí=~í=ÄçääÉå= ë~ãíáÇáÖ=ãÉÇ=ãìäíáÑìåâëàçåëâåáîÉåI= îáëéÉëâáîÉå=ÜÜîK=ÉäíÉâêçâÉåK=q~=ë™= ãìäíáÑìåâëàçåëâåáîÉåI=îáëéÉëâáîÉå=ÜÜîK=
åç oÉåÖà›êáåÖ=~î=ÄçääÉå=ãÉÇ=íáäÄÉÜ›ê c~êÉ=Ñçê=ëâ~ÇÉ=é™=Öêìåå=~î=ëâ~êéÉ= âåáîÉê> jìäíáÑìåâëàçåëâåáîÉå=ã™=âìå=ÜçäÇÉë=á=âìåëíJ ëíçÑÑÜ™åÇí~âÉíK ^ääÉ=ÇÉäÉåÉ=â~å=î~ëâÉë=á=çééî~ëâã~ëâáåK= fââÉ âäÉã=ÇÉäÉê=~î=âìåëíëíçÑÑ=Ñ~ëí=á=ã~ëâáåÉåI= Ç~=ÇÉ=â~å=Ääá=ÇÉÑçêãÉêíK=sÉÇ=ÄÉ~êÄÉáÇáåÖ=~î= ÑK
åç ëî jáâëÉê cÉáäW j~ëâáåÉå=Ö™ê=áââÉ ríÄÉÇêáåÖW pâêì=ÄçääÉå=EQF=Ñ~ëí=áååíáä=~åëä~ÖK aêÉá=ãáâëÉêÉå=ETF=Ñ~ëí=íáä=~åëä~ÖK pÉíí=é™=ãáâëÉäçââÉí=EU~F=çÖ=ÇêÉá=Ñ~ëí= íáä ~åëä~ÖK sáâíáÖ=ÜÉåîáëåáåÖ aÉêëçã=ÑÉáäÉå=áââÉ=ä~ê=ëÉÖ=ìíÄÉÇêÉI= ã™=Çì=ÜÉåîÉåÇÉ=ÇÉÖ=íáä=î™ê=âìåÇÉJ ëÉêîáÅÉK eÉåîáëåáåÖ=çã=~îëâ~ÑÑáåÖ
ëî sÉêâíóÖ S~ sÉêâíóÖëÜ™ää~êÉ SÄ jìäíáÑìåâíáçåëâåáîÉå SÅ sáëéëâáî~å= SÇ pâáîÜ™ää~êÉ _áäÇ=_= sáäâ~=ëâáîçê=ëçã=ãÉÇÑ∏äàÉê=ÄÉêçê=é™=ãçÇÉääK SÉ s®åÇÄ~ê=ëâ®êJ=çÅÜ=ëíêáããÉäëâáî~ SÑ s®åÇÄ~ê=ëâ®êëâáî~=Ó=íàçÅâíLíìåí SÖ s®åÇÄ~ê=êáîJ=çÅÜ=ëíêáããÉäëâáî~=Ó=ÖêçîLÑáå d®ääÉê=îáëë~=ãçÇÉääÉê SÜ `áíêìëéêÉëë Sá aÉÖâêçâ
ëî p®íí=áå=∏åëâ~í=íáääÄÉÜ∏êW Ó p®íí=Ñ∏êëí=îÉêâíóÖëÜ™ää~êÉå= á Ää~åÇ~êëâ™äÉåK Ó p®íí=ãìäíáÑìåâíáçåëâåáîI=îáëéëâáî~=ÉääÉê= ÇÉÖâêçâ=á=îÉêâíóÖëÜ™ää~êÉå=EçÄëÉêîÉê~= ä®ÖÉí=Ó=_áäÇ=aRF=çÅÜ=ëä®éé=åÉÇ=ÇÉíK lÄë> Ó e®ää=á=áåÖêÉÇáÉåëÉê=Ñ∏êëí=ÉÑíÉê=ÇÉí=~íí= îÉêâíóÖÉí=ë~ííë=é™=éä~íë=á=Ää~åÇ~êëâ™äÉåK= Ó
ëî p®íí=éêÉëëâìääÉå=é™=ÅáíêìëéêÉëëÉå=çÅÜ= íêóÅâ=Ñ~ëí=ÇÉåK c∏ê=~íí=éêÉëë~=ìí=ë~ÑíÉåI=îêáÇ=ëíê∏ãÄêóí~êÉå= íáää=Ü~ëíáÖÜÉí=N=çÅÜ=íêóÅâ=ÑêìâíÉå=ãçí= éêÉëëâìääÉåK k®ê=~êÄÉíÉí=®ê=Ñ®êÇáÖíI=îêáÇ=äçëë= ÅáíêìëéêÉëëÉå=çÅÜ=äçëë~=Ää~åÇ~êëâ™äÉåK lÄë> e™ää=Éíí=∏Ö~=é™=î®íëâÉã®åÖÇÉå= á
ëî oÉåÖ∏êáåÖ=çÅÜ=ëâ∏íëÉä oáëâ=Ñ∏ê=ÉäÉâíêáëâ~=ëí∏í~ê> aáëâ~=~äÇêáÖ=ãçíçêëí~íáîÉí=çÅÜ=ëâ∏äà=ÇÉí=ÜÉääÉê= áåíÉ=ìåÇÉê=êáåå~åÇÉ=î~ííÉåK lÄë> jçíçêëí~íáîÉíë=óí~=â~å=ëâ~Ç~ëK= ^åî®åÇ=áåÖ~=ëí~êâ~=êÉåÖ∏êáåÖëãÉÇÉäK jçíçêëí~íáîÉí aê~=ìí=ëíáÅââçåí~âíÉå=ìê=î®ÖÖìíí~ÖÉíK oÉåÖ∏ê=ãçíçêëí~íáîÉí=ãÉÇ=Éå=ÑìâíáÖ=ÇìâK=
ëî bñíê~=íáääÄÉÜ∏êI=êáîJLëâ®êëâáîçê aÉå=Ö~ãä~=ã~ëâáåÉå EÑáååë=~íí=â∏é~=á=Ñ~ÅâÜ~åÇÉäåF jrwQRmpN=Ó=ëâ®ê=éçí~íáëëí~î~ê=íáää=ÉÖå~= éçããÉë=ÑêáíÉë=çÅÜ=áåÖêÉÇáÉåëÉê=íáää=Ñêìâíë~ää~Ç jrwQR^dN=Ó=ëâ®ê=Öê∏åë~âÉê=íáää=~ëá~íáëâ~= ê®ííÉêI=ïçâI=g~åëëçåë=ÑêÉëíÉäëÉ jrwQRopN=Ó=ÑáåêáîÉê=éçí~íáë=íáää=ê~ÖÖãìåâ~ê=
Ñá lååÉâëá=çäâççå=î~äáåí~ëá=çå=_lp`eK rìëá=Ü~åâáåí~ëá=çå=åóâó~áâ~áåÉå=à~=ä~~Çìâ~ë= âçÇáåâçåÉK=iáë®íáÉíçà~=íìçííÉáëí~ããÉ=ä∏óÇ®í= áåíÉêåÉíJëáîìáäí~ããÉK q®ã®=ä~áíÉ=çå=í~êâçáíÉííì=ã®®êáääÉI=àçíâ~=çî~í= åçêã~~äÉà~=âçíáí~äçìëâ®óí∏ëë®=í~á=ëááÜÉå= êáåå~ëíÉíí~î~ëë~=â®óí∏ëë®K= pÉ Éá ëçîÉääì
Ñá h®óíí∏ mìÜÇáëí~=âçåÉ=à~=î~êìëíÉÉí=ÜìçäÉääáëÉëíá=ÉååÉå= Éåëáãã®áëí®=â®óíí∏®I=â~íëç=â~éé~äÉ= ÊmìÜÇáëíìëÂK ^äâìî~äãáëíÉäìí ^ëÉí~=âçåÉ=í~ë~áëÉääÉ=à~=éìÜí~~ääÉ=~äìëí~ääÉK sÉÇ®=äááí®åí®àçÜíç=ìäçë=àçÜÇçå= ë®áäóíóëíáä~ëí~K i~áí~=éáëíçíìäéé~=éáëíçê~ëá~~åK eìçãK> Ó
Ñá s~êç=íÉê®î®®=íÉê®®=Ó= äçìââ~~åíìãáëî~~ê~> ûä®=í~êíì=í®óíí∏~ìââççåK=hìå=äáë®®í=~áåÉâëá~I= â®óí®=~áå~=ëó∏íí∏é~áåáåí~K ^ëÉí~=â~åëá=à~=ëó∏íí∏é~áåáå=é~áâ~ääÉÉå= Eâ~ååÉå=åìçäá=à~=âìäÜçå=åìçäá=î~ëí~íìëíÉåF= à~ â®®åå®=ãó∏í®é®áî®®åK=h~ååÉå=åçâ~å= éáí®®=é~áå~ìíì~=éÉêìëâçåÉÉëë~=çäÉî~~å=
Ñá qÉÜçëÉâçáííáãÉå=â®óíí∏ eìçãK> hìå=â®óí®í=íÉÜçëÉâçáíáåí~I=ëÉâçáííáãÉå=â~ååÉå= à~=âìäÜçå=â~åëáåÉÉå=éáí®®=çää~=é~áâçáää~~åK= jìáëí~=éçáëí~~=î~êìëíÉÉí=âìäÜçëí~> ^î~~=íÉÜçëÉâçáííáãÉå=â®óíí∏äááí®åå®å= ëìçà~â~åëáK=kçëí~=ÜáÉã~å=í~â~çë~ëí~= à~ â®®åå®=óä∏ë=ÉíìêÉìå~ëí~K
Ñá qÉÜçëÉâçáííáãÉå=âçâç~ãáåÉå içìââ~~åíìãáëî~~ê~> ûä®=âçâç~=íÉÜçëÉâçáíáåí~=ëÉå=çääÉëë~= âááååáíÉííóå®=éÉêìëâçåÉÉëÉÉåK hááååáí®=íááîáëíóëêÉåÖ~ë=íÉê®çë~~åK ^ëÉí~=íÉê®çë~=íÉê®í=ÉÇÉää®=é~áâçáääÉÉå= íÉÜçëÉâçáííáãÉå=âìäÜççåK hááååáí®=íÉê®çë~=ãó∏í®é®áî®®å=â®®åí®ÉåK=
Éë båÜçê~ÄìÉå~=éçê=ä~=Åçãéê~=ÇÉ=ëì=åìÉîç= ~é~ê~íç=ÇÉ=ä~=Å~ë~=_lp`eK `çå=¨äI=sÇK=ëÉ=Ü~=ÇÉÅáÇáÇç=éçê=ìå=ÉäÉÅíêçJ Ççã¨ëíáÅç=ãçÇÉêåç=ó=ÇÉ=Öê~å=Å~äáÇ~ÇK j•ë=áåÑçêã~ÅáçåÉë=ëçÄêÉ=åìÉëíêçë= éêçÇìÅíçë=ä~ë=éçÇê•=Ü~ää~ê=Éå=åìÉëíê~= é•Öáå~=ïÉÄK bëíÉ=~é~ê~íç=Ü~=ëáÇç=ÇáëÉ¥~Çç=é~ê~=ä~=Éä~Äçê~J
Éë j~åíÉåÉê=Éä=~é~ê~íç=ÑìÉê~=ÇÉä=~äÅ~åÅÉ=ÇÉ=äçë= åá¥çëK=sáÖáä~ê=~=äçë=åá¥çë=Åçå=çÄàÉíç=ÇÉ=Éîáí~ê= èìÉ=àìÉÖìÉå=Åçå=Éä=~é~ê~íçK= kç=éÉêãáíáê=èìÉ=ä~ë=éÉêëçå~ë=Åìó~ë=Ñ~Åìäí~ÇÉë= ëÉåëçêá~äÉë=ç ãÉåí~äÉë=Éëí¨å=ãÉêã~Ç~ë=ç=èìÉ= Å~êÉòÅ~å=ÇÉ=ëìÑáÅáÉåíÉë=ÅçåçÅáãáÉåíçë=ó=
Éë ^íÉåÅáμå Ó ^ÖêÉÖ~ê=äçë=~äáãÉåíçë=ëáÉãéêÉ=ÇÉëéì¨ë= ÇÉ ÅçäçÅ~ê=äçë=~ÅÅÉëçêáçëK= Ó bñíê~Éê=ä~=ÅìÅÜáää~=ãìäíáÑìåÅáçåÉë=ESÄF= ÇÉä éêçíÉÅíçê=~åíÉë=ÇÉ=ãçåí~êä~K mçåÉê=äçë=áåÖêÉÇáÉåíÉë=Éå=ä~=à~êê~=Ä~íáÇçê~K jçåí~ê=ä~=í~é~=Åçå=Éä=Éãéìà~Ççê=Eä~=ÑäÉÅÜ~=
Éë bå=~äÖìåçë=ãçÇÉäçëW bñéêáãáÇçê=ÇÉ=Å∞íêáÅçë=ESÜF cáÖìê~=c é~ê~=Éñéêáãáê=Å∞íêáÅçëI=éçê=ÉàÉãéäç=å~ê~åà~ëI= éçãÉäçëI=äáãçåÉëK= ^íÉåÅáμå fliçë=íê~Ä~àçë=ëμäç=ëÉ=êÉ~äáò~ê•å=Åçå=ä~=í~é~= éêçíÉÅíçê~=ÇÉä=~ÅÅáçå~ãáÉåíç=ÇÉ=ä~=Ä~íáÇçê~=EOF= ÅÉêê~Ç~> jçåí~ê=Éä=ÉñéêáãáÇçê=ÇÉ=Å∞íêáÅçë=Eä~=ÑäÉÅÜ~=
Éë ç ç mçåÉê=äçë=áåÖêÉÇáÉåíÉë=Éå=ä~=à~êê~=Ä~íáÇçê~K= j•ñáã~=Å~åíáÇ~Ç=ÇÉ=ä∞èìáÇç=~ÇãáëáÄäÉ=Z= NIR=äáíêçë=EÉå=Å~ëç=ÇÉ=ä∞èìáÇçë=Å~äáÉåíÉë= ç Åçå=éêçéÉåëáμå=~=Ñçêã~ê=Éëéìã~I= ä~ Å~åíáÇ~Ç=ã•ñáã~=~ÇãáëáÄäÉ=Éë=ÇÉ= MIR äáíêçëFK= þéíáã~=Å~åíáÇ~Ç=ÇÉ=Éä~Äçê~Åáμå=é~ê~= éêçÇìÅíçë=ëμäáÇçë Z NMM
Éë aÉë~êã~ê=ä~=Ä~íáÇçê~ cáÖìê~=e pìàÉí~ê=ä~=ÅìÅÜáää~=éçê=ä~ë=~äÉí~ëI=Öáê•åÇçä~= Ü~Åá~=ä~=áòèìáÉêÇ~=EëÉåíáÇç=ÇÉ=ã~êÅÜ~= Åçåíê~êáç=~ä=ÇÉ=ä~ë=~Öìà~ë=ÇÉ=êÉäçàFK=bå=Å~ëç= åÉÅÉë~êáçI=ìë~ê=é~ê~=Éääç=ä~=í~é~=ÇÉ=ä~= Ä~íáÇçê~K=i~=ÅìÅÜáää~=ëÉ=Ü~=ëçäí~Çç=ÇÉ= ëì Éãéä~ò~ãáÉåíçK
Éë `çåëÉàçë=é~ê~=ä~=Éäáãáå~Åáμå= ÇÉ ÉãÄ~ä~àÉë=ó=Éä=ÇÉëÖì~ÅÉ= ÇÉ ~é~ê~íçë=ìë~Ççë bä=éêÉëÉåíÉ=~é~ê~íç=áåÅçêéçê~=ä~ë= ã~êÅ~ë=éêÉëÅêáí~ë=éçê=ä~=ÇáêÉÅíáî~= ÉìêçéÉ~=`bLOMMOLVS=êÉä~íáî~=~=ä~= êÉíáê~Ç~=ó=Éä=êÉÅáÅä~àÉ=ÇÉ=äçë=~é~ê~íçë= Éä¨ÅíêáÅçë=ó=ÉäÉÅíêμåáÅçë=ìë~Ççë= EtbbbFK=bëí~=ÇáêÉÅíáî~=ÅçåëíáíìóÉ=Éä=
éí jìáíçë=é~ê~Ĩåë=éçê=íÉê=Åçãéê~Çç= ìã åçîç=~é~êÉäÜç=Ç~=j~êÅ~=_lp`eK léíçìI=~ëëáãI=éçê=ìã=ÉäÉÅíêçÇçã¨ëíáÅç= ãçÇÉêåç=É=ÇÉ=ÉäÉî~Ç~=èì~äáÇ~ÇÉK= k~ åçëë~ é•Öáå~=Ç~=fåíÉêåÉí=éçÇÉê•= ÉåÅçåíê~ê=ã~áë=áåÑçêã~´πÉë=ëçÄêÉ= çë åçëëçë=éêçÇìíçëK bëíÉ=~é~êÉäÜç=ÇÉëíáå~JëÉ=~=ëÉê=ìíáäáò~Çç=åç=
éí kç=Å~ëç=Çìã~=Ñ~äÜ~=ÇÉ=ÅçêêÉåíÉI=ç=~é~êÉäÜç= Åçåíáåì~=äáÖ~Çç=É îçäí~=~=ÑìåÅáçå~êI=äçÖç=èìÉ= îçäíÉ=~=ÅçêêÉåíÉK=pìÄëíáíìáê=~ÅÉëëμêáçë=É= ÑÉêê~ãÉåí~ë=ëμ=Åçã=ç ~é~êÉäÜç= ÅçãéäÉí~ãÉåíÉ=é~ê~Çç=EëÉäÉÅíçê=å~=éçëá´©ç= MLçÑÑF=É=Åçã=~=ÑáÅÜ~=ÇÉëäáÖ~Ç~=Ç~=íçã~Ç~K kìåÅ~=ãÉêÖìäÜ~ê=ç=~é~êÉäÜç=Ä~ëÉ=Éã=•Öì~= É
éí aáëÅç=êÉîÉêë∞îÉä=ÇÉ=ê~ä~ê=ESÖF=Ó=Öêçëëç=Ñáåç= m~ê~=ê~ä~ê=ÑêìíçëI=äÉÖìãÉë=É=èìÉáàç `çäçÅ~ê=ç=ÇáëÅçI sáê~ê=é~ê~=Åáã~=~=Ñ~ÅÉ=ÇÉ=ÅçêíÉLê~ä~ê= éêÉíÉåÇáÇ~K=`çäçÅ~ê=ç=ÇáëÅç=åç=ëìéçêíÉI= ÇÉ ã~åÉáê~=èìÉ=ç=~êê~ëí~Ççê=åç=ëìéçêíÉ= ÉåíêÉã=å~ë=~ÄÉêíìê~ë=Çç=ÇáëÅçK=l=ÇáëÅç=
éí jáëíìê~Ççê cáÖK=d mÉêáÖç=ÇÉ=ÑÉêáãÉåíçë=ÇÉîáÇç= ¶ äßãáå~=~Ñá~Ç~L~çë=~ÅÅáçå~J ãÉåíçë=Éã=êçí~´©ç> kìåÅ~=ëÉÖìê~ê=åç=ãáëíìê~ÇçêI=ÇÉéçáë=ÇÉëíÉ= Éëí~ê=ãçåí~Çç>=l=ãáëíìê~Ççê=ëμ=íê~Ä~äÜ~=Åçã= ~=í~ãé~=~éÉêí~Ç~K=aÉëãçåí~êLãçåí~ê= ç ãáëíìê~ÇçêI=ëμ=Åçã=ç=~ÅÅáçå~ãÉåíç= ÅçãéäÉí~ãÉåíÉ=é~ê~ÇçK
éí kÉëíÉ=Å~ëçI=êçÇ~êI=åç=ã∞åáãçI=~í¨=èìÉ= ìã~=Ç~ë=~ë~ë=ÅìÄê~=~=ã~êÅ~=ÉñáëíÉåíÉ= åç Åçéç=ãáëíìê~Ççê=EéçëáÅáçå~ãÉåíç= Ó[=cáÖK=eSFK k~=éêÉé~ê~´©ç=ÇÉI=éK=ÉñKI=ÅçìîÉ=êçñ~I=éçÇÉã= ëìêÖáê=ã~åÅÜ~ë=ÅçäçêáÇ~ë=å~ë=ÅçãéçåÉåíÉë= ÇÉ=éä•ëíáÅçI=~ë=èì~áëI=éçÇÉã=ëÉê=Éäáãáå~Ç~ë= Åçã=~äÖìã~ë=Öçí~ë=ÇÉ=μäÉç=~äáãÉåí~êK
éí Éä qáÖÉä~=Åçã=~ÅÉëëμêáçë ^åçã~äá~ l=~é~êÉäÜç=å©ç=~êê~åÅ~K `çãç=êÉãÉÇá~êW oçÇ~ê=~=íáÖÉä~=EQF=~í¨=~ç=Ä~íÉåíÉI=ÇÉ=ãçÇç= ~=ÑáÅ~ê=ÄÉã=~éÉêí~Ç~K ^éäáÅ~ê=~=í~ãé~=ERF=É=êçÇ•Jä~=~í¨=~ç= Ä~íÉåíÉI=ÇÉ=ãçÇç=~=ÑáÅ~ê=ÄÉã=~éÉêí~Ç~K cÉÅÜ~ê=~=í~ãé~=ÇÉ=éêçíÉÅ´©ç=Çç= ~ÅÅáçå~ãÉåíç=Çç=ãáëíìê~Ççê=EOFK jáëíìê~Ççê
Éä Ìðïë ìå åîáñôÞìáôá Åéêüíá Á Q Ìðïë R ÊáðÜêé R~ ÐéåóôÞò RÄ ¸íèåôï ðéåóôÞ Åñãáëåßá Åéêüíá  S~ ÖïñÝáò äßóêùí SÄ Ìá÷áßñé ðïëëáðëÞò ëåéôïõñãßáò SÅ Äßóêïò ÷ôõðÞìáôïò SÇ ÖïñÝáò äßóêùí ÁíÜëïãá ìå ôï ìïíôÝëï ðáñáäßäïíôáé ìáæß Ýíáò Þ ðåñéóóüôåñïé äßóêïé. SÉ Äßóêïò êïðÞò/ôñéøßìáôïò äýï ðëåõñþí SÑ Äßóêïò
Éä Ìá÷áßñé ðïëëáðëÞò ëåéôïõñãßáò (6b) Åéêüíá D ãéá ôï êüøéìï, ôñßøéìï, áíÜìéîç êáé æýìùìá. Êßíäõíïò ôñáõìáôéóìïý áðü ôï êïöôåñü ìá÷áßñé! ÐéÜíåôå ôï ìá÷áßñé ðïëëáðëÞò ëåéôïõñãßáò ìüíï óôçí ðëáóôéêÞ ëáâÞ. Äßóêïò ÷ôõðÞìáôïò (6c) Åéêüíá D ãéá óáíôéãß, ìáñÝãêá, ìáãéïíÝæá. Åñãáëåßï æõìþìáôïò (6i) Åéêüíá
Éä Ôïðïèåôåßôå ôï êáðÜêé ìå ôïí ðéåóôÞ (âÝëïò óôï êáðÜêé ìå âÝëïò óôï ìðïë) êáé ôï óôñÝöåôå óôç öïñÜ ôùí äåéêôþí ôïõ ñïëïãéïý. Ç ìýôç ôïõ êáðáêéïý ðñÝðåé íá âñßóêåôáé ìÝ÷ñé ôï ôÝñìá óôç ó÷éóìÞ ôçò âáóéêÞò óõóêåõÞò. ÂÜæåôå ôá áãáèÜ ãéá ôï êüøéìï Þ ôï ôñßøéìï. Ðñïóï÷Þ! Ïé ðáñáðÜíù äßóêïé äåí
Éä Êßíäõíïò åãêáõìÜôùí! ¼ôáí äïõëåýåôå êáõôÜ õëéêÜ, åîÝñ÷åôáé áôìüò áðü ôï ÷ùíß óôï êáðÜêé. Ãåìßæåôå ôï ðïôÞñé ôïõ ìßîåñ ìå 0,5 ëßôñá êáõôü Þ áöñßæïí õãñü ôï ðïëý. Ðñïóï÷Þ! Ôï ìßîåñ ìðïñåß íá ðÜèåé æçìéÜ. Ìç äïõëåýåôå êáôåøõãìÝíá õëéêÜ (åêôüò áðü ðáãÜêéá). Ìç ëåéôïõñãåßôå ôï ìßîåñ Üäåéï. ÁíÜìéîç
Éä Êáèáñéóìüò ôïõ ìßîåñ Êßíäõíïò ôñáõìáôéóìïý áðü ôï êïöôåñü ìá÷áßñé! Ìçí áããßæåôå ôï ìá÷áßñé ôïõ ìßîåñ ìå ôá ÷Ýñéá ãõìíÜ. Ãéá ôïí êáèáñéóìü ÷ñçóéìïðïéåßôå âïýñôóá. Óáò óõíéóôïýìå íá êáèáñßæåôå ôï ìßîåñ áìÝóùò ìåôÜ ôç ÷ñÞóç. ¸ôóé äåí èá êïëëÞóåé ôßðïôá êáé ôï ðëáóôéêü õëéêü äåí èá ðñïóâëçèåß (ð. ÷.
Éä Ìðïë ìå åîáñôÞìáôá ÂëÜâç: Ç óõóêåõÞ äåí îåêéíÜ. Áíôéìåôþðéóç: ÓôñÝöåôå ôï ìðïë (4) ìÝ÷ñé ôï ôÝñìá. Ôïðïèåôåßôå ôï êáðÜêé (5) êáé ôï óôñÝöåôå ìÝ÷ñé ôï ôÝñìá. Êëåßíåôå ôï êëáðÝôï ðñïóôáóßáò êßíçóçò ìßîåñ (2). OK Ìßîåñ ÂëÜâç: Ç óõóêåõÞ äåí îåêéíÜ. Áíôéìåôþðéóç: Ôïðïèåôåßôå ôï ìðïë (4) ìå
íê EEE yönetmeliðine uygundur Yeni bir BOSCH cihazý satýn aldýðýnýz için sizi candan kutluyoruz. Böylelikle kararýnýzý modern ve yüksek kaliteli bir ev aleti yönünde vermiþ oldunuz. Ürünlerimiz hakkýnda daha fazla bilgi için, lütfen internet sitemize bakýnýz. Bu cihaz, ticaret amaçlý kullaným için
íê Elektrik kesilmesi halinde, cihaz açýk kalýr ve elektrik yeniden gelince, cihaz yeniden hareket etmeye baþlar. Cihazýn aksesuarlarý ve aletleri sadece cihaz dururken (döner þalter 0/off konumunda) ve elektrik fiþi çekilip prizden çýkarýlmýþken deðiþtirilmelidir. Ana cihazý kesinlikle suya
íê Modele baðlý olarak: Doðrama diskleri Resim E Çevrilebilir kesme/raspalama diski (6e) Meyve, sebze ve peynir kesmek ve rendelemek için kullanýlýr. Çevrilebilen kesme diski (6f) — kalýn/ ince Meyve ve sebze kesmek için kullanýlýr. Çevrilebilen rendeleme diski (6g) — kaba/ince Meyve, sebze ve
íê Çok fonksiyonlu býçaðý temizledikten sonra, üzerine býçak koruyucu parçasýný takýnýz. — Disk tutucuyu, öngörülmüþ yuvalar üzerineden tutarak kabýn içinden yukarý kaldýrýnýz. Diskleri çýkarýnýz. Kabý saatin çalýþma yönünün tersine doðru çeviriniz ve çýkarýnýz. Tüm parçalarý temizleyiniz,
íê Ana cihazýn temizlenmesi Elektrik fiþini çekip çýkarýnýz. Ana cihazý nemli bir bez ile siliniz. Gerekirse biraz bulaþýk deterjaný kullanýnýz. Ardýndan cihazý silip kurulayýnýz. Karýþtýrma kabýnýn ve aksesuarlarýn temizlenmesi Keskin býçaklardan dolayý yaralanma tehlikesi söz konusudur! Çok
íê Özel aksesuarlar — Diskler Giderme bilgileri (Yetkili satýcýlarda bulabilirsiniz) MUZ45PS1 — Patates kýzartmasý ve meyve salatasý malzemeleri kesmek için kullanýlýr. MUZ45AG1 — Asya türü sebze kesmek için kullanýlýr. MUZ45RS1 — Patates köftesi ve rendelenmiþ çið patatesten yapýlan patates
éä Serdecznie gratulujemy Pañstwu zakupu nowego urzadzenia firmy BOSCH. Tym samym wybór Pañstwa padł na nowoczesne, wysokowartoœciowe urz¹dzenie gospodarstwa domowego. Dalsze informacje o naszych produktach mo¿na znaleŸć na stronie internetowej naszej firmy. Niniejsze urz¹dzenie nie jest
éä Po ka¿dym u¿yciu urz¹dzenia, przed przyst¹pieniem do czyszczenia urz¹dzenia, przed opuszczeniem pomieszczenia, w którym stoi urz¹dzenie lub w przypadku awarii nale¿y wyj¹ć wtyczkê z gniazdka sieciowego. Elektrycznego przewodu zasilaj¹cego nie wolno ocierać o ostre krawêdzie, ani gor¹ce
éä Pokrêtło wył¹cznika nastawić na odpowiedni¹ prêdkoœć. Produkty przeznaczone do ciêcia i tarcia posuwać popychaczem bez u¿ycia siły, tylko lekko naciskaj¹c. W celu dodania składników przekrêcić wył¹cznik obrotowy do pozycji 0/off. Wyj¹ć popychacz i wło¿yć składniki przez otwór wsypowy.
éä Po wymyciu no¿a wielofunkcyjnego nało¿yć ochraniacz no¿a. – Uchwyt tarczy wyci¹gn¹ć z miski chwytaj¹c za wgłêbienia. Zdj¹ć tarczê. Miskê przekrêcić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zdj¹ć. Wszystkie czêœci wymyć, patrz rozdział „Czyszczenie urz¹dzenia“. Mikser Rysunek G
éä Przy tarciu np. marchewki i czerwonej kapusty czêœci z tworzywa sztucznego zabarwiaj¹ siê. Mo¿na je wyczyœcić za pomoc¹ kilku kropel oleju jadalnego. Czyszczenie miksera Niebezpieczeñstwo zranienia ostrymi no¿ami! No¿y miksera nie nale¿y chwytać gołymi rêkoma. Do czyszczenia no¿y u¿ywać
éä Üì Nało¿yć pokrywê miksera (8a) i dokrêcić, a¿ do oporu. Wa¿na wskazówka Je¿eli w opisany sposób nie da siê usun¹ć wystêpuj¹cych usterek, proszê zwrócić siê do naszego autoryzowanego punktu serwisowego. Wskazówki dotycz¹ce usuwania zu¿ytego urz¹dzenia To urz¹dzenie jest oznaczone zgodnie z
Üì Szerszámok S~ Szerszámtartó SÄ Többfunkciós kés SÅ Habverõtárcsa SÇ Tárcsatartó B ábra A tartozékokat és a szerszámot csak akkor cserélje, ha a készülék megállt (forgókapcsoló 0/off állásban) és a hálózati csatlakozódugó ki van húzva. Soha ne merítse az alapgépet vízbe, és soha ne tartsa folyó
Üì Szerszám behelyezése: – Tegye a szerszámtartót a tálba. – Helyezze a többfunkciós kést, a habverõtárcsát vagy a dagasztószárat a szerszámtartóra (Vegye figyelembe a pozicionálást – D5 ábra) és engedje el. Figyelem! – A feldolgozandó anyagot mindig csak a szerszámok behelyezése után adja hozzá.
Üì Gyümölcsök kifacsarásához állítsa a forgókapcsolót az 1-es fokozatra, és a gyümölcsöt nyomja a préselõ kúpra. A munka után csavarja le a citrusgyümölcsprést és vegye le a tálat. Figyelem! Figyelje a töltési szintet. Ürítse ki a tálat, mielõtt a lé elérné a szûrõkosarat. A munka befejezése után
Üì Figyelem! A készülék felülete megsérülhet. Ne használjon súrolószert a készülék tisztításához. Az alapgép tisztítása Húzza ki a hálózati csatlakozódugót. Törölje át az alapgépet nedves ruhával. Szükség esetén használjon egy kevés mosogatószert. A készüléket ezután törölje szárazra. Tál és
Üì Segítség üzemzavar esetén Sérülésveszély! Az üzemzavar megszüntetése elõtt húzza ki a csatlakozó-dugót. Tál tartozékokkal Hibajelenség: A készülék nem indul el. A hiba elhárítása: A tálat (4) ütközésig csavarja rá. A fedelet (5) helyezze fel és ütközésig csavarja rá. Zárja be a
ìâ Óåpo i¹aƒ¯o ac μ ÿo®ºÿ®o÷ ¸oo¨o ÿpåæaªº íip¯å BOSCH. å ÿp媢aæå cºñac¸å¼, åco®oø®ic¸å¼ ÿo¢º¹oå¼ ÿpåæaª. ©oªa¹®oº i¸íop¯aýi÷ ÿpo ¸aòº ÿpoªº®ýi÷ å μ¸a¼ªe¹e ¸a ¸aòi¼ c¹opi¸ýi I¸¹ep¸e¹i. Ýe¼ ÿpåæaª ÿpåμ¸añe¸å¼ ªæø ²å¹®º ªo¯aò¸¿o¯º ¨ocÿoªapc¹i, a ¸e ªæø ÿpo¯åcæoo¨o å®opåc¹a¸¸ø.
ìâ 弯a¼¹e ò¹eÿce濸º å殺 iμ poμe¹®å ÿicæø ®o²¸o¨o ®opåc¹ºa¸¸ø, a ¹a®o² ÿepeª ñåc¹®o÷ ¹a c®æaªa¸¸ø¯, ÿpå åxoªi iμ ÿpå¯ióe¸¸ø ¹a º paμi å¸å®¸e¸¸ø ªeíe®¹º. ¥poiª ¸e cæiª poμ¹aòoºa¹å ¢eμÿocepeª¸¿o ¢iæø ¨oc¹påx ®paï ¹a ¨apøñåx ÿoepxo¸¿. Pe¯o¸¹ ÿpåæaªº, ¸aÿp., μa¯i¸a ÿoò®oª²e¸o¨o ÿpooªº,
ìâ šc¹a¸oi¹¿ ÿepe¯å®añ ¸a ¢a²a¸å¼ c¹ºÿi¸¿. ¥epeª ¹å¯, ø® ªo®æaªa¹å i¸¨peªiƒ¸¹å, ºc¹a¸oi¹¿ ÿepe¯å®añ ¸a MLçÑÑ. 弯i¹¿ ò¹oxañ ¹a μaa¸¹a²¹e i¸¨peªiƒ¸¹å ñepeμ o¹ip ªæø μaa¸¹a²ºa¸¸ø. ©oªaa¼¹e piªå¸º ñepeμ ò¹oxañ. c¹a®º ªo ò¹oxaña ¯o²¸a å®opåc¹oºa¹å ø®oc¹i ¯ip¸o¨o c¹a®a¸ñå®a.
ìâ ša¨a! Cæiª®º¼¹e μa pi¸e¯ co®º. åæå¼¹e ci® iμ ñaòi ÿepeª ¹å¯, ø® ci® ªocø¨¸e cå¹a. ¥icæø po¢o¹å šc¹a¸oi¹¿ ÿepe¯å®añ ¸a MLçÑÑ. 弯i¹¿ ò¹eÿce濸º å殺 iμ poμe¹®å. ¥oep¸i¹¿ ®påò®º ÿpo¹å ¨oªå¸¸oï c¹piæ®å ¹a μ¸i¯i¹¿ ïï. 弯i¹¿ ¸acaª®å: — 弯i¹¿ aæ ªæø ®piÿæe¸¸ø ¸acaªo® paμo¯ μ
ìâ Ñåc¹®a i ªo¨æøª He¢eμÿe®a ºªapº c¹pº¯o¯! Oc¸o¸å¼ ÿpåæaª ¸i ø®o¯º paμi ¸e μa¸ºp÷a¹å oªº i ¸i®oæå ¸e ¹på¯a¹å ÿiª ÿpo¹oñ¸o÷ oªo÷. ša¨a! Ha ÿoepx¸øx ¯o²º¹¿ å¸å®¸º¹å ÿoò®oª²e¸¸ø. He μac¹ocoº¼¹e ¸iø®åx a¢paμå¸åx μaco¢i ªæø ñåc¹®å. Ñåc¹®a ¨oæo¸o¨o ¢æo®º ÿpåæaªº 弯i¹¿ ò¹eÿce濸º
ìâ ³¢epi¨a¼¹e ¢a¨a¹oíº¸®ýio¸aæ¿¸å¼ ¸i² μa²ªå ®o²ºxoi. Poμ¯ic¹i¹¿ ®a¢eæ¿ º iªci®º ªæø ®a¢eæ÷. ®aμi®a: Mo²æåoc¹i ªæø μ¢epi¨a¸¸ø μo¢pa²e¸i ¸a ¯aæ÷¸®º I. ¥epeª å®opåc¹a¸¸ø¯ 弯i¹¿ ci a®cecºapå iμ ñaòi a¢o ¢æe¸ªepa. c¹aæø¼¹e æåòe ¸eo¢xiª¸i a®cecºapå. Cÿeýia濸i a®cecºapå — ©åc®å (¯o²¸a
êì O¹ ce¨o cepªýa ÿoμªpaæøe¯ ac c ÿo®ºÿ®o¼ ¸oo¨o ÿpå¢opa íåp¯¾ BOSCH. ¾ ÿpåo¢peæå cope¯e¸¸¾¼, ¾co®o®añec¹e¸¸¾¼ ¢¾¹oo¼ ÿpå¢op. ©oÿoæ¸å¹e濸º÷ å¸íop¯aýå÷ o ¸aòe¼ ÿpoªº®ýåå ¾ ¸a¼ªe¹e ¸a ¸aòe¼ c¹pa¸åýe Ÿ¹ep¸e¹e. ©a¸¸¾¼ ¢¾¹oo¼ õæe®¹poÿpå¢op ¸e ÿpeª¸aμ¸añe¸ ªæø ÿpo¯¾òæe¸¸o¨o åcÿoæ¿μoa¸åø,
êì He ÿoªÿºc®a¼¹e ªe¹e¼ ¢æåμ®o ® õæe®¹poÿpå¢opº. o åμ¢e²a¸åe ¾xoªa ¢¾¹oo¨o ÿpå¢opa åμ c¹poø, ¸e ªoÿºc®a¼¹e, ñ¹o¢¾ ªe¹å å¨paæå c ¸å¯. Æåýa (¹a®²e å ªe¹å) c ÿo¸å²e¸¸¾¯ ocÿpåø¹åe¯ op¨a¸a¯å ñºc¹ åæå ªºòe¸o¢o濸¾e, a ¹a®²e æåýa, ¸e o¢æaªa÷óåe ªoc¹a¹oñ¸¾¯å oÿ¾¹o¯ å μ¸a¸åø¯å, ¸å ®oe¯ cæºñae ¸e
êì šc¹a¸oå¹e ¸acaª®º: — c¹a¿¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº ªep²a¹eæ¿ ªæø ¸acaªo®. — šc¹a¸oå¹e ¸a ªep²a¹eæ¿ ¯¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¼ ¸o², ªåc®c¢åa殺 åæå ¯ecå濸º÷ ¸acaª®º (cæeªå¹e, ñ¹o¢¾ ¸acaª®a μa¸øæa ÿpaå濸oe ÿoæo²e¸åe — påcº¸o® D5) å o¹ÿºc¹å¹e ¸acaª®º. ¸å¯a¸åe! — ¥peª¸aμ¸añe¸¸¾e ªæø ÿepepa¢o¹®å
êì šc¹a¸oå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿ ¸a ¸eo¢xoªå¯º÷ c®opoc¹¿. ¥poªº®¹¾, ÿpeª¸aμ¸añe¸¸¾e ªæø ¸apeμa¸åø åæå ò帮oa¸åø, cæeªºe¹ æåò¿ cæe¨®a ÿoª¹aæ®åa¹¿ ¹oæ®a¹eæe¯. ©æø ªo¢aæe¸åø ÿpoªº®¹o ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿ cæeªºe¹ ÿepeec¹å ÿoæo²e¸åe Â0/offÊ. Åμæe®å¹e ¹oæ®a¹eæ¿ å μa¨pºμå¹e ÿpoªº®¹¾
êì C¯eòåa¸åe ¸å¯a¸åe! ѹo¢¾ ¯å®cepo¯ ¯o²¸o ¢¾æo ocÿoæ¿μoa¹¿cø, c¹a®a¸ ¯å®cepa å c¯ecå¹e濸aø ñaòa ªo沸¾ ¢¾¹¿ ºc¹a¸oæe¸¾ ¸a oc¸o¸o¼ ¢æo® õæe®¹poÿpå¢opa å μa®p¾¹¾ ÿæo¹¸o μa®pºñe¸¸¾¯å ®p¾ò®a¯å. Åμæe®å¹e åμ c¯ecå¹e濸o¼ ñaòå ¸acaª®å! C¸å¯å¹e μaó幸º÷ ®p¾ò®º c ÿpåoªa ¯å®cepa. ©æø õ¹o¨o
êì Ñåc¹®a ¯å®cepa Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø o¢ oc¹p¾e æeμåø ¸o²a! ³a ¸o²å ¯å®cepa ¸eæ¿μø ¢pa¹¿cø ¨oæo¼ pº®o¼. ©æø e¨o ñåc¹®å cæeªºe¹ ocÿoæ¿μoa¹¿cø óe¹®o¼. ƺñòe ce¨o ñåc¹å¹¿ ¯å®cep cpaμº ÿocæe åcÿoæ¿μoa¸åø. ™o¨ªa oc¹a¹®å ÿepepa¢a¹¾ae¯¾x ÿpoªº®¹o ¸e ÿpåcox¸º¹ ® ¸e¯º, å ¸a ÿæac¹¯accº e¨o ®opÿºca
== êì MUZ45RS1=— ªæø ò帮oa¸åø ®ap¹oíeæø ªæø ÿpå¨o¹oæe¸åø ®ap¹oíe濸¾x ®æeýe® å ªpa¸å®o. MUZ45KP1=— ªæø ¸apeμa¸åø å ò帮oa¸åø ooóe¼, ípº®¹o å c¾pa. ¥o¯oó¿ ÿpå ºc¹pa¸e¸åå ¸eåcÿpa¸oc¹e¼ Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø! ¥epeª ¹e¯ ®a® ÿpåc¹ºÿ广 ® ºc¹pa¸e¸å÷ ¸eåcÿpa¸oc¹å, åμæe®å¹e å殺 åμ poμe¹®å.
7. гарантия изготовителя Фирма-изготовитель предоставляет на приобретенный Вами бытовой прибор гарантию в соответствии с действующим законодательством РФ о защите прав потребителей сроком 1 год. 6. Аксессуары и средства по уходу Для безупречного функционирования Вашей техники и ухода за ней
Златоуст, ООО «Рембыттехника — Сервис», 456228, ул.Таганайская, д.204, тел: (3513) 65-37-47, факс: (3513) 65-13-56 Иваново, ООО «Центр ремонтных услуг», 153048, ул. Генерала Хлебни кова, д.36, тел: (4932) 29-17-38, 29-15-10, 23-76-71, факс: (4932) 29-17-38 Ижевск, ООО «ДС», 426000, ул. К. Маркса,
KM13 KM13 CNCM11ST CNCM11ST CNCM11ST1 CTES20 CTES25A CTES25 CTES25 CTES25B CTES1F CTES1F CTES1F TCA4101 TCA5201 TCA5601 TCA5608 TCA5809 TCA6401 TCA6801 TCA6809 MKM6000 MKM6003 CUKA2 CTKA6 CTKA6 CTKA6 CTKA6 CTKA15 CTKA15A TKA1410V TKA6001V TKA6024V TKA6028 TKA6621V TKA8011 TKA8633 MCM2050 MCM2054
MAS4201 MAS4601 MAS6200 MAS9101 PHD1100 PHD1101 PHD1150 PHD3200 PHD3300 PHD3304 PHD3305 PHD5513 PHD5560 PHD5710 PHD5712 PHD5714 PHD5780 PHD5781 PHD5980 PHD7765 PHD7960 PHD7967 PHD9500 PHD9760 PHD9769 PHD6160 PHA2000 PHA2204 PHA2300 PHA2302 PHA2661 PHA2662 PHC2500 PHC2520 PHS2000 PHS2004 PHS2102
~ê oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe NMR
~ê NMS oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe
~ê oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe NMT
~ê NMU oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe
~ê oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe NMV
~ê NNM oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe
Kundendienst – Customer Service DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6 – 8 90431 Nürnberg Online Auftragsstatus, FilterbeutelKonfigurator und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.de Reparaturservice* (Mo-Fr:
FR France BSH Electroménager S.A.S. 50 rue Ardoin – BP 47 93401 SAINT-OUEN cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00 Service Consommateurs: 0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn) Service Pièces Détachées et Accessoires: 0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn) www.bosch-home.fr GB Great Britain BSH Home
MT Malta Oxford House Ltd. Notabile Road Mriehel BKR 14 Tel.: 021 442 334 Fax: 021 488 656 www.oxfordhouse.com.mt NL Nederland, Netherlands BSH Huishoudapparaten B.V. Burg. Stramanweg 122 1101 EN Amsterdam Zuidoost Storingsmelding: Tel.: 020 430 3 430 Fax: 020 430 3 445 mailto:contactcenter-nl@
Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE) Für Produktinformationen sowie Anwendungsund Bedienungsfragen aus Deutschland: Bosch-Infoteam (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) Tel.: 01805 267242* Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die
Страницы и текст этой инструкции
Руководство пользователя комбайна Bosch MCM 5525
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для комбайна Bosch MCM 5525.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с комбайна Bosch MCM 5525.
Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя комбайна Bosch MCM 5525 прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:
• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя комбайна Bosch MCM 5525 на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».
• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Руководство пользователя комбайна Bosch MCM 5525 на свой компьютер и сохранить его в файлах.
Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство комбайна Bosch MCM 5525, можно выбрать только нужные страницы инструкции.