Microstation руководство пользователя

МУЗЫКАЛЬНАЯ РАБОЧАЯ СТАНЦИЯ

Руководство по эксплуатации

ii

Благодарим за приобретение музыкальной рабочей станции Korg microSTATION. Внимательно прочтите данное руко-

водство пользователя для получения полной информации о вашем новом инструменте.

О данном руководстве

Документация и ее

использование

В комплект microSTATION входит следующая докумен-

тация.

Краткое руководство пользователя microSTATION

Руководство по эксплуатации microSTATION (PDF)

Руководство по редактированию параметров

microSTATION (PDF)

Руководство по настройке USB-MIDI microSTATION

(PDF)

Руководство пользователя Editor/Plug-In Editor

microSTATION (PDF)

Список тембров microSTATION (PDF)

Вышеуказанные файлы PDF находятся в папке

«MANUALS» на входящем в комплект диске CD-ROM.

Руководство пользователя для драйверов Korg USB-MIDI

и т.д. расположено в той же папке, что и сам драйвер.

Краткое руководство пользователя

microSTATION

Прочтите его первым. В этом руководстве описаны основ-

ные подключения и операции.

Руководство по эксплуатации microSTATION

В нем дается описание различных частей microSTATION и

их функций, выполнение подключений, описание основ-

ных операций и функций для редактирования тембров и

записи секвенсора. В данном руководстве также описан

арпеджиатор и эффекты.

Также содержится информация об устранении возмож-

ных неисправностей, перечень сообщений об ошибках и

технические характеристики.

Руководство по редактированию параметров

microSTATION

Содержит подробное описание параметров

microSTATION, сгруппированные в режимы и страницы.

Обращайтесь к этому руководству при использовании

станции, или когда хотите узнать больше о параметрах.

Руководство по настройке USB-MIDI

microSTATION

Содержит подробное описание установки драйвера Korg

USB-MIDI и настройки станции microSTATION.

Руководство пользователя Editor/Plug-In Editor

microSTATION

Дается описание установки и использования программ

microSTATION Editor/Plug-In Editor и microSTATION

Editor/Plug-In Editor.

Список тембров microSTATION

Содержит списки названий мультисемплов, семплов

ударных и заводских установок, программ, наборов

ударных, паттернов арпеджио и демонстрационных

песен microSTATION. Обратитесь к этому руководству

для получения подробной информации о загруженном

контенте.

Условные обозначения,

используемые в данном

руководстве

Сокращения, используемые для обозначений

документов: РП, РРП

В данной брошюре используются следующие сокращения

для обозначения документов.

РП: Руководство пользователя

РРП: Руководство по редактированию параметров

Параметры на экране » «

Параметры, отображаемые на экране, указаны в кавычках

» «.

Символы, , , Примечание, Совет

Эти символы указывают на предупреждение, более

подробное объяснение MIDI функции, дополнительное

замечание или совет соответственно.

Примеры изображений на экране

Значения параметров, указанные в примерах изображе-

ний, служат лишь в ознакомительных целях, и могут не

соответствовать значениям, реально отображаемым на

экране вашего инструмента.

Описание MIDI функций

CC# является аббревиатурой Номера Сообщения о Смене

режима управления.

В описаниях MIDI сообщений используются номера в

квадратных скобках [ ], которые означают шестнадцате-

ричные номера.

Что такое ?

(Resonant structure and Electronic circuit Modeling

System — система моделирования резонансных структур

и электронных схем) представляет собой разработанную

KORG технологию моделирования звука, предназначен-

ную для передачи сложного характера и звучания акусти-

ческих и электронных инструментов, а также электросхем

в естественных условиях. Технология имитирует

создание широкого спектра звуковых характеристик,

включая естественные эффекты, создаваемые при исполь-

зовании громкоговорителей и кабинетов, акустических

полей, микрофонов, ламп усилителей, транзисторов и т.д.

Apple и Macintosh – это торговые марки компании

Apple, Inc., зарегистрированной в США и других стра-

нах.

Windows XP, Windows Vista и Windows 7 являются за-

регистрированными торговыми марками Корпорации

Microso в США и других странах.

Intel, Intel Core и Pentium являются торговыми марка-

ми корпорации Intel в США и других странах.

Другие названия компаний и продуктов в данном ру-

ководстве пользователя являются торговыми марками

или зарегистрированными торговыми марками соот-

ветствующих правообладателей.

iii

Содержание

О данном руководстве . . . . . . . . . . . . . . . ii

Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Основные характеристики

microSTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Передняя и задняя панели . . . . . . . . . . 2

Передняя панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Задняя панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Основная информация . . . . . . . . . . . . . . 5

О режимах microSTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Способы выполнения основных операций . . . . . . 7

Использование контроллеров . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Включение/выключение питания . . . 11

Подключение адаптера переменного тока . . . . . . . 11

Включение устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Выключение питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Подключения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Подключение аудио оборудования . . . . . . . . . . . . . 12

Подключение демпферной педали, педального

переключателя и педали . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Подключение microSTATION к компьютеру . . . . 13

Подключение MIDI устройств . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Воспроизведение и

редактирование

программ . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Воспроизведение программ . . . . . . . 15

Выбор программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Использование контроллеров . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Исполнение с помощью арпеджиатора . . . . . . . . . 16

Редактирование программ . . . . . . . . . 17

Простое редактирование с помощью кнопок и

регуляторов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Сброс отредактированных настроек . . . . . . . . . . . 18

Сохранение редактирований . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Детальное редактирование

программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

До начала редактирования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Краткое описание страниц редактирования . . . . 20

Стандартные настройки генератора . . . . . . . . . . . 20

Использование LFO и огибающих (EG) . . . . . . . . . 21

Настройка фильтра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Настройка усиления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Арпеджиатор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Эффекты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Назначение функций на регуляторы . . . . . . . . . . . 23

Автоматический импорт программы

в режим Sequencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Воспроизведение

и редактирование

комбинаций . . . . . . . . . . . . . . . 24

Воспроизведение комбинаций . . . . . 24

Выбор комбинаций . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Исполнение с помощью арпеджиатора . . . . . . . . . 25

Использование контроллеров

для модификации тембра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Простое редактирование

комбинаций . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Простое редактирование с

использованием регуляторов . . . . . . . . . . . . . . . 25

Сохранение отредактированной комбинации . . . 25

Редактирование комбинаций . . . . . . 26

Рекомендуемая процедура редактирования . . . . 26

Изменение программы, назначенной

на каждый тембр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Слои, разделения и переключения

динамической чувствительностью . . . . . . . . . . 27

Редактирование параметров . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Настройки MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Переключение программ для

использование в комбинации . . . . . . . . . . . . . . . 30

Настройки арпеджиатора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Эффекты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Восстановление отредактированных настроек . . 30

Автоматический импорт комбинации

в режим Sequencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Создание песен

(режим Sequencer) . . . . . . . . . 31

Общее описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

О секвенсоре microSTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Структура режима Sequencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Назначение каждой кнопки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Исполнение в режиме Sequencer . . . 33

Воспроизведение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Переключение MIDI треков

во время воспроизведения . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Запись MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Попробуем выполнить запись . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Запись трека ударных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

iv

Запись с использованием функции Loop . . . . . . . 37

Запись с помощью арпеджиатора . . . . . . . . . . . . . . 37

Функция Play/Mute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Функция Grid Sequence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Редактирование введенного паттерна

с помощью функции Grid Sequence . . . . . . . . . . 38

Подготовка к записи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Многотрековая запись . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Запись эксклюзивных сообщений . . . . . . . . . . . . . 44

Использование эффектов . . . . 45

Описание эффектов microSTATION . . 45

Вход/выход эффектов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Эффекты в каждом режиме . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Настройки маршрутизации

и эффектов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Настройки эффектов для программ . . . . . . . . . . . . 46

Эффект вставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Настройки эффектов для комбинации

или песни . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Динамическая модуляция (Dmod) . . . . . . . . . . . . . 49

Функция арпеджиатора . . . . . . 50

Использование арпеджиатора

во время исполнения . . . . . . . . . . . 50

Использование арпеджиатора

в режиме Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Использование арпеджиатора

в режиме Combination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Связь арпеджиатора с программами

и комбинациями . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Синхронизация арпеджиатора . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Общие настройки

microSTATION и сохранение/

загрузка данных . . . . . . . . . . 55

Организация режима

Global/Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Глобальные настройки . . . . . . . . . . . . . 55

Основная установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Настройка MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Настройки контроллеров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Внешнее управление . . . . . . . . . . . . . . . 56

Сохранение и загрузка данных . . . . . 57

Типы данных, доступных для сохранения . . . . . . 57

Загрузка данных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Утилиты носителей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Приложение . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Сброс к настройкам

по умолчанию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Загрузка предустановленных данных . . . . . . . . . . . 63

Инициализация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Неполадки и способы

их устранения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Источник питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Дисплей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Аудио выход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Программы и комбинации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Песни . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Арпеджиатор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Эффекты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Демпферная педаль или педаль

работает неверно . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Носители информации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Подключение к компьютеру . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Входящий в комплект диск . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Сообщения об ошибках . . . . . . . . . . . . 68

Различные сообщения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Технические характеристики

и отдельно приобретаемое

оборудование . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Отдельно приобретаемое оборудование . . . . . . . . 72

Функциональные требования. . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Карта MIDI реализации . . . . . . . . . . . . . 74

1

Введение

EDS-i (Enhanced Denition Synthesis —

integrated)

Звуковой процессор EDS объединяет в себе основные

функции, такие как генератор, фильтры, усилитель, НЧ

фильтр/EG и эффекты звукового процессора “EDS”,

взятые из М3 и М50. Он дает великолепный богатый и

яркий звук EDS.

Секция осциллятора позволяет использовать широкий

диапазон высококачественных источников сигнала, с

частотой дискретизации 48 кГц, занимая в общей слож-

ности 49 Мбит (При расчете как 16-битных линейных

ИКМ данных). Секция фильтра, весьма важная для

творчества, содержит два высокочастотных фильтра для

каждого генератора и позволяет свободно объединять

четыре типа фильтров: низкочастотный, высокочастот-

ный, полосовой и режекторный фильтры.

Для детальной проработки звука необходима возмож-

ность модуляции и здесь, microStation предоставляет

в Ваше распоряжение полноценный синтезатор с EG

(генератор огибающей), LFO (НЧ генератор), генератор

трекинга, AMS (альтернативный источник модуляции) и

AMS микшер, унаследованный от звукового процессора

EDS.

Секция эффекта позволяет добавить окончательные

штрихи ко всему звуку с помощью пяти эффектов встав-

ки, двух мастер-эффектов и одного общего эффекта.

Тип эффекта может быть выбран из 134 типов, вклю-

чая эффекты модуляционного типа, такие как хорус,

флэнджер и фазер, а также динамические эффекты,

такие как компрессор, лимитер и модель усилителя. Для

этого используется собственная технология моделиро-

вания KORG «REMS». Эффект динамической модуляции

(Dmod) позволяет использовать для управления эффек-

тами самые различные способы.

Программы и комбинации

microSTATION содержит 512 пользовательских про-

грамм и 256+9 (ударных) совместимых с GM2 ROM

предустановленных программ. При поставке с предпри-

ятия во внутренней памяти microSTATION содержится

480 программ, сгруппированных в восемь категорий.

Программы ударных используют наборы ударных в

виде генератора. Доступны 32 пользовательских набора

ударных и 9 совместимых с GM2-ROM наборов ударных.

При поставке с предприятия во внутренней памяти

microSTATION содержится 27 наборов ударных, предна-

значенных для широкого спектра музыкальных стилей.

Также в памяти содержится 384 пользовательские ком-

бинации. При поставке с предприятия во внутренней

памяти microSTATION содержится 256 комбинаций,

сгруппированных в восемь категорий. В одной комби-

нации вы можете объединить до 16 программ в виде

слоев, частей разделенной клавиатуры и переключений

динамической чувствительностью, а затем добавить

эффекты и два арпеджиатора для создания более слож-

ных тембров, недоступных при использовании одной

программы. Также в виде комбинаций можно воспроиз-

вести и внешние источники.

Секвенсор и функция Auto Song Setup

В microSTATION встроен высокоэффективный 16-до-

рожечный MIDI секвенсор, позволяющий выполнить за-

пись 128 песен с общим числом нот — 210000. С помощью

высокоточного разрешения 1/480 инструмент способен

настроить каждый нюанс вашего исполнения.

Интуитивное управление секвенсором позволяет быстро

настроить музыкальное исполнение с помощью множества

функций. Шаблоны песен различных музыкальных стилей,

функция loop recording, функция grid sequence и арпеджиа-

тор будут способствовать развитию вашего творчества.

Использование функции Auto Song Setup, а также ис-

пользование программ и комбинаций вместе с арпед-

жиатором, позволят записать несколько треков, которые

станут основными для последующего создания песен.

Двойной полифонический арпеджиатор

Для паттернов арпеджио встроены пять предустанов-

ленных паттернов и 640 пользовательских паттернов

арпеджио. Помимо функций типового арпеджиатора,

полифонический арпеджиатор microSTATION способен

исполнять аккорды и фразы различными способами в

зависимости от высоты тона или музыкального размера

исполнения. Этой функцией можно воспользоваться

для исполнения широкого спектра паттернов, включая

фразы ударных и бас-гитары, а также гитарные и кла-

вишные рифы. Арпеджиатор также удобен в качестве

элемента создания тембров, таких как пэды, синтезиро-

ванные звуки и эффекты.

В режимах Combination или Sequencer microSTATION

позволяет использовать двойной арпеджиатор, кото-

рый одновременно запускает два паттерна арпеджио. В

результате, вы получаете возможность создания более

сложного перфоманса, применяя различные паттерны

арпеджио различных программ, или используя разделе-

ние клавиатуры или динамическую чувствительность

для переключения различных паттернов арпеджио.

Регуляторы реального времени

Четыре регулятора реального времени предоставляют

несравнимую возможность управления созданием звука

в режиме реального времени или управления арпеджиа-

тором. Они также могут использоваться во внешней

установке для управления внешним MIDI устройством.

Программное обеспечение Editor и плагин

Plug-In Editor

Программное обеспечение «microSTATION Editor» и

«microSTATION Plug-In Editor» представляют собой

приложения, позволяющие использовать компьютер

для редактирования программ, комбинаций, наборов

ударных и паттернов арпеджио microSTATION.

Эти программы-редакторы позволяют выполнить более

детальное редактирование. Они также позволят вам

отредактировать и создать пользовательские паттер-

ны арпеджио и наборы ударных, которые недоступ-

ны для редактирования непосредственно на панели

microSTATION. «microSTATION Editor» представляет со-

бой отдельный редактор. «microSTATION Plug-In Editor»

является программой-редактором, поддерживающим

форматы VST, Audio Units и RTAS. Позволяет использо-

вать microSTATION с цифровой рабочей аудио станции

(Digital Audio Workstation) или другого управляющего

приложения в виде плагина.

Основные характеристики microSTATION

2

1

2

5

6

4

7

8

3

Введение

Передняя панель

1. Джойстик

Перемещая джойстик вверх/вниз/вправо/влево можно

управлять параметрами синтеза или эффектов. (стр. 9)

2. Регулятор VOLUME

Этот регулятор предназначен для настройки уровня

громкости выходов OUTPUT L/ MONO, R, а также уров-

ня громкости в наушниках. (стр. 11)

3. Разъем PHONES

Подключите к этому разъему наушники.

В этот разъем подается тот же сигнал, что и в разъемы

OUTPUT L/MONO и R.

Уровень громкости наушников управляется регулятором

VOLUME.

4. Регуляторы реального времени

Набор регуляторов реального времени состоит из четы-

рех регуляторов и двух кнопок. Вы можете использовать

их следующим образом.

 Для управления тембрами и эффектами программ

или комбинаций.

Для передачи MIDI сообщений управления внешни-

ми MIDI устройствами.

Для управления темпом арпеджиатора и воспроизве-

дения.

Кнопка SELECT, регуляторы 1-4

Воспользуйтесь кнопкой SELECT для переключения

режимов управления в реальном времени А, В и С, а

с помощью регуляторов 1-4 отрегулируйте тембр, эф-

фекты и арпеджиатор. (стр. 9 «Регуляторы реального

времени»)

(стр. 17 «Использование регуляторов реального време-

ни для редактирования тембра или эффектов»)

Кнопка EXTERNAL

При нажатии этой кнопки для включения, регуляторы

1-4 будут передавать MIDI сообщения для управления

внешними MIDI устройствами. (стр. 56)

Светодиодный индикатор TEMPO

При выборе режима С регулятором реального времени и

при использовании регулятора 4 для определения темпа,

данный индикатор будет мигать с интервалом в четверть

ноты текущего темпа.

5. Кнопка AUDITION

В режиме Program эта кнопка позволяет повторно вос-

производить риф (фразу), соответствующий выбранно-

му тембру. При включении кнопки загорится светодиод-

ный индикатор слева от кнопки.

6. Арпеджиатор

Кнопка ARP ON/OFF

Эта кнопка включает/выключает арпеджиатор. Свето-

диодный индикатор кнопки загорится при включении

арпеджиатора. (стр. 50)

Кнопка ARP LATCH

Если кнопка включена, арпеджиатор продолжит вос-

произведение даже после прекращения исполнения на

клавиатуре. При включении кнопки загорится светоди-

одный индикатор слева от кнопки. (стр. 50)

7. Режим

Кнопки COMBI, PROG, SEQ, GLB/MEDIA

Нажмите одну из этих кнопок для выбора соответствую-

щего режима. Доступны четыре режима. При переходе

в режим загорится светодиодный индикатор слева от

кнопки. (стр. 7 «Выбор режимов»)

8. Категория

Кнопки CATEGORY SELECT

При выборе программ или комбинаций воспользуйтесь

этими кнопками для выбора категории.

Индикаторы CATEGORY

Один из индикаторов загорится, указывая на выбранную

категорию.

Передняя и задняя панели

3

10

9

11 12

13

14

15

Передняя и задняя панели Передняя панель

9. Секвенсор

Кнопке в данной секции используются для выполнения

таких операций как запись и воспроизведение в режиме

Sequencer. (cтр. 32)

Кнопка LOCATE

Кнопка REC

Кнопка KEY

Кнопка (Запуск/Останов)

Кнопка / (Ускоренная перемотка назад/вперед)

Кнопка (Пауза)

Кнопка LOOP

10. Дисплей

На дисплее отображаются названия программ или ком-

бинаций, или значения параметров.

11. Кнопка WRITE

Данная кнопка предназначена для сохранения програм-

мы или комбинации.

12. Кнопка COMPARE

Эта кнопка позволяет выполнить сравнение тембра или

записи с исходным не отредактированным вариантом.

(стр. 8 «Кнопка COMPARE – Функция сравнения»)

13. Кнопки навигации/ввода значений



С помощью этих кнопок выберите отображаемые на

экране страницы или параметры для редактирования их

значений.

14. Функциональные кнопки

Кнопка PLAY/MUTE

При включении кнопки (загорится светодиодный

индикатор слева от кнопки)вы сможете использовать

функциональные кнопки 01 – 16 для управления со-

стоянием воспроизведения/отключения звука генера-

торов, тембров и треков. Светодиодные индикаторы

функциональных кнопок 01 – 16 указывает на состояние

воспроизведения/отключения звука соответствующего

параметра.

Кнопка GRID SEQ

При включении этой кнопки (загорится индикатор слева

от кнопки) функция Grid Sequence в режиме Sequencer

будет включена. Это позволит использовать функцио-

нальные кнопки 01 – 16 и светодиодные индикаторы 01

– 16 для создания паттернов ударных.

Кнопка NUM LOCK

При включении этой кнопки (загорится индикатор

слева от кнопки), функциональные кнопки 01 – 16 будут

функционировать как числовые кнопки, кнопка стира-

ния, кнопка ввода и кнопки перемещения по группам

при выборе программы или комбинации.

Функциональные кнопки 01-16

При отключении трех вышеописанных кнопок (обычное

состояние) вы сможете использовать эти кнопки для

следующих действий.

Для выбора программ или комбинаций.

(При включении индикатора TIMBRE/TRACK) Для

выбора тембра или дорожки.

15. Светодиодные индикаторы

функциональных кнопок

Индикаторы функциональных кнопок 01-16

При отключении трех описанных ранее кнопок (обыч-

ное состояние) эти светодиодные индикаторы указыва-

ют на следующее.

Светодиодный индикатор горит, указывая на вы-

бранную в данный момент категорию программы или

комбинации.

(При включении индикатора TIMBRE/TRACK)

Индикатор горит, указывая на выбранный в данный

момент тембр или дорожку для редактирования.

Индикатор TIMBRE/TRACK

Данный индикатор горит при использовании функцио-

нальных кнопок 01 – 16 и их индикаторов для выбора

тембров или дорожек.

Индикатор GRID SEQ

Этот индикатор вспыхнет в режиме Sequencer при на-

жатии кнопки GRID SEQ для включения функции Grid

Sequence.

4

1

2

5

6

7

4

3

Введение

Задняя панель

1. Блок питания

Внимательно прочтите раздел «Включение/выключение

питания» на стр. 11 и следуйте всем описанным указаниям.

Выключатель питания

Предназначен для включения и выключения питания.

(стр. 11)

Разъем для подключения адаптера

К этому разъему подключается адаптер переменного тока.

( стр. 11)

Подключения необходимо выполнять при отключен-

ном питании. Имейте в виду, что неаккуратное вы-

полнение операций может стать причиной поврежде-

ния акустической системы и других сбоев в работе.

Крючок для кабеля

Используйте его для фиксации кабеля входящего в

комплект адаптера переменного тока. После подклю-

чения адаптера переменного тока закрепите кабель

вокруг крючка, расположенного на задней панели

microSTATION, так чтобы случайно не отключить кабель

питания. Оставьте немного свободной длины кабеля,

чтоб при необходимости вы смогли его выключить.

Более подробная информация дана в разделе «Подключе-

ния» на стр. 8 Краткого руководства пользователя.

Будьте аккуратны, не перегибайте кабель штекер

больше, чем необходимо.

2. Разъемы OUTPUT L/MONO и R

Являются главными стерео выходами. Для регулировки

уровня громкости поверните регулятор VOLUME. (стр.

12)

3. Разъем USB 2.0

Используйте этот разъем для подключения

microSTATION к компьютеру.

При запуске программного обеспечения цифровой рабо-

чей аудиостанции, microSTATION может использоваться

в качестве контроллера или звукового модуля MIDI.

Вы также можете использовать программу-редактор для

редактирования параметров microSTATION с компьюте-

ра, как при использовании плагина.

Примечание: Разъем USB microSTATION предназначен

только для передачи и приема MIDI данных.

4. Слот SD карты

Вы можете ставить SD карту памяти и использовать ее

для сохранения/загрузки программ microSTATION, ком-

бинаций или данных песни. (стр. 57)

5. Регулятор контраста

Данный регулятор предназначен для настройки контра-

ста экрана и оптимального просмотра из любого угла или

в любых условиях освещения.

6. Разъем MIDI IN, OUT

MIDI позволяет подключить microSTATION к компьюте-

ру или другому MIDI устройству для передачи и приема

нот, данных контроллера, настроек тембра и т.д. (стр.

14)

7. Разъем DMAPER/PEDAL/SW

К этому разъёму вы можете подключить демпферную

педаль, ножной переключатель и педаль. (стр. 13)

5

Основная информация

О режимах microSTATION

microSTATION обладает множеством функций, по-

зволяющих исполнять и редактировать программы и

комбинации, записывать и воспроизводить данные

секвенсора, а также управлять носителями информации.

Данные функции сгруппированы в «режимы». Доступ-

ны четыре режима.

Режим Program

Программы являются основными тембрами

microSTATION. В режиме Program вы можете:

Выбрать и воспроизвести программы

Использовать один арпеджиатор в вашем перфомансе.

Использовать контроллеры реального времени для

изменения тембра и управления арпеджиатором.

Редактировать программы

Вы можете настроить параметры и настройки гене-

раторов, фильтров, усилителей, EG, LFO, эффектов,

арпеджиаторов и т.д.

Вы можете использовать до пяти эффектов вставки,

двух мастер-эффектов и одного общего эффекта.

Режим Combination

Комбинации состоят из 16 программ, воспроизводимых

одновременно, позволяя создавать более сложные тем-

бры по сравнению с одной Программой.

В режиме Combination вы можете:

Выбрать и воспроизвести комбинации

Использовать два арпеджиатора в вашем перфомансе.

Использовать microSTATION в качестве 16-трекового

мультитембрального генератора тона.

Редактировать комбинации.

Вы можете назначить программы на каждый из 16

тембров, настроив уровень громкости и панорами-

рование каждого, зоны клавиатуры и динамическую

чувствительность, а также выполнить настройки

эффектов и арпеджиатора.

Вы можете использовать до пяти эффектов вставки,

двух мастер-эффектов и одного общего эффекта.

Режим Sequencer

В режиме Sequencer можно настроить, воспроизвести

и отредактировать MIDI треки. В этом режиме вы

можете:

Использовать 16-трековый MIDI секвенсор для за-

писи и воспроизведения песен.

Записать по одному MIDI треку поочередно или

записать 16 треков одновременно. Вы также можете

записать системные эксклюзивные сообщения.

Выполнить запись с помощью двух арпеджиаторов.

Создать до 128 песен.

Использовать microSTATION в качестве 16-трекового

мультитембрального звукового модуля.

Выполнить настройки для каждого трека

Выполнить простое редактирование программ с по-

мощью каждого трека.

Отредактировать уровень громкости, панорамирова-

ние, эффекты трека и настройки арпеджиатора.

Вы можете использовать до пяти эффектов вставки,

двух мастер-эффектов и одного общего эффекта.

Режим Global/Media

В этом режиме можно выполнить общие настройки

microSTATION и сохранить или загрузить данные.

В режиме Global/Media вы можете:

Выполнить общие настройки, влияющие на весь ин-

струмент microSTATION, аналогично общей настрой-

ки и глобального MIDI канала.

Определить функцию назначаемой педали и назна-

чаемого переключателя.

Отформатировать SD карту памяти.

Сохранить или загрузить данные тембра или секвен-

сора на карту памяти SD.

Сохранить песни, созданные в режиме Sequencer в

качестве данных формата SMF, или загрузить файлы

SMF в качестве песен режима Sequencer.

Калибровать демпферную педаль с функцией полупе-

далирования.

Основная информация О режимах microSTATION

6

IFX 1

IFX 5

MFX 1

MFX 2

TFX

OSC 1

PITCH1

FILTER1 AMP1

OSC 2

PITCH2

FILTER2 AMP2

IFX 1

IFX 5

MFX 1

MFX 2

TFX

IFX 1

IFX 5

MFX 1

MFX 2

TFX

PCG / SNG

PCG

Введение

РЕЖИМ GLOBAL/MEDIA

НАБОР УДАРНЫХ

Назначе-

ние

клавиш

DS1 Семпл ударных

DS2 Семпл ударных

DS3 Семпл ударных

DS4 Семпл ударных

ПАТТЕРН АРПЕДЖИО

МЕДИА

Пользовательский паттерн

Предустановленный паттерн: P0-4

ПРОГРАММА

MS1 (Мультисемпл)

Набор ударных

MS2 (Мультисемпл)

MS3 (Мультисемпл)

MS4 (Мультисемпл)

MS1 (Мультисемпл)

Набор ударных

MS2 (Мультисемпл)

MS3 (Мультисемпл)

MS4 (Мультисемпл)

КОМБИНАЦИЯ

ТЕМБР 1 ПРОГРАММА ТЕМБР 9 ПРОГРАММА

ТЕМБР 2 ПРОГРАММА ТЕМБР 10 ПРОГРАММА

ТЕМБР 3 ПРОГРАММА ТЕМБР 11 ПРОГРАММА

ТЕМБР 4 ПРОГРАММА ТЕМБР 12 ПРОГРАММА

ТЕМБР 5 ПРОГРАММА ТЕМБР 13 ПРОГРАММА

ТЕМБР 6 ПРОГРАММА ТЕМБР 14 ПРОГРАММА

ТЕМБР 7 ПРОГРАММА ТЕМБР 15 ПРОГРАММА

ТЕМБР 8 ПРОГРАММА ТЕМБР 16 ПРОГРАММА

ТЕМБР 1 ПРОГРАММА ТЕМБР 9 ПРОГРАММА

ТЕМБР 2 ПРОГРАММА ТЕМБР 10 ПРОГРАММА

ТЕМБР 3 ПРОГРАММА ТЕМБР 11 ПРОГРАММА

ТЕМБР 4 ПРОГРАММА ТЕМБР 12 ПРОГРАММА

ТЕМБР 5 ПРОГРАММА ТЕМБР 13 ПРОГРАММА

ТЕМБР 6 ПРОГРАММА ТЕМБР 14 ПРОГРАММА

ТЕМБР 7 ПРОГРАММА ТЕМБР 15 ПРОГРАММА

ТЕМБР 8 ПРОГРАММА ТЕМБР 16 ПРОГРАММА

СЕКВЕНСОР

ТРЕК MIDI 1-16

Эффект вставки/ мастер-эффект/ общий эффект

Эффект вставки/ мастер-эффект/ общий эффект

Эффект вставки/ мастер-эффект/ общий эффект

Арпеджиатор

Арпеджиатор А

Арпеджиатор А

Арпеджиатор В

Арпеджиатор В

7

”, ”,

”, ”,

Основная информация Способы выполнения основных операций

Способы выполнения

основных операций

После включения питания устройства выполните сле-

дующие действия для выбора режимов или страниц, а

также для редактирования настроек.

Режимы выбора

Для использования функций microSTATION необ-

ходимо выбрать соответствующий режим. Нажмите

одну из кнопок режима на передней панели для пере-

хода в соответствующий режим.

Кнопка COMBI: Режим Combination

Кнопка PROG: Режим Program

Кнопка SEQ: Режим Sequencer

Кнопка GLB/MEDIA: Режим Global/Media

Выбор комбинации, программы

или песни

Обычно, для выбора комбинации или программы ис-

пользуется страница COMBI PLAY или PROG PLAY.

Основной процедурой является использование

кнопки CATEGORY SELECT для выбора категории,

а затем использование кнопок 01-16 для выбора про-

граммы или комбинации в выбранной категории.

Более подробная информация о выполнении данной

процедуры дана на стр. 15 в разделе «Выбор программы»

и на стр. 24 в разделе «Выбор комбинации».

Более подробная информация о выборе песни дана на

стр. 33 в разделе «Способы воспроизведения».

Редактирование в каждом режиме

Каждый режим содержит большое количество пара-

метров и команд, сгруппированных по страницам и

группам.

Для редактирования параметров или выполнения команд

воспользуйтесь кнопками  CURSOR/VALUE для

перемещения к нужному параметру/команде.

Выбор параметра и редактирование его

значения

Воспользуемся режимом Program в качестве примера

для данного объяснения.

1. Нажмите кнопку PROG для перехода в режим

Program.

На экране будет отображена страница PROG PLAY.

В верхней строке экрана отображается название стра-

ницы, а в нижней строке показано название выбран-

ной в данный момент программы.

Показанный в нижней строке справа символ

означает, что для перехода на другую страницу вы

можете нажать кнопку (в этом случае, PROG

EDIT).

2. Нажмите кнопку для перехода к PROG EDIT.

При переходе на страницу PROG EDIT, в верхней

строке будет указано PROG EDIT. Показанный слева

символ означает, что для перехода на предыду-

щую страницу вы можете нажать кнопку (в этом

случае, PROG PLAY).

В нижней строке показано название группы пара-

метра или название параметра. В каждом режиме

редактируемые параметры организованы в несколько

групп. В зависимости от режима, группа может быть

поделена на несколько подгрупп, таким образом,

может быть организовано несколько уровней параме-

тров.

Отображаемые слева на экране символы указывают

на возможность перемещения к последующей

или предыдущей группе параме-

тров или параметру. Для перемещения воспользуй-

тесь кнопками .

Показанный в нижней строке справа символ

означает, что вы можете перейти на другую страницу

текущей группы параметров или выбрать нужное

значение параметров. Воспользуйтесь кнопками для

перемещения и подтверждения выбора.

3. Используйте кнопки  или для перемеще-

ния по группам и для выбора нужного параметра.

Показанный слева от значения параметра символ

или означает, что вы можете от-

редактировать значения выбранного параметра.

4. Используйте кнопки  или функциональные

кнопки 01-16 для редактирования значения пара-

метра.

Кнопки 

Данные кнопки повышают и понижают значения вы-

бранного параметра с единичным шагом. Удерживая

в нажатом положении кнопку в течение нескольких

секунд, значение будет непрерывно понижаться или

повышаться.

Функциональные кнопки 01-16

Нажимая кнопку NUM LOCK для включения инди-

катора Num Lock, вы сможете использовать функцио-

нальные кнопки 01-16 для ввода числового значения

параметра. Данный метод используется, если вы

точно знаете необходимое для ввода значение.

Используйте кнопки 01 (1)-10 (0) для ввода значений,

а затем нажмите кнопку 14 (ENTER) для подтвержде-

ния.

Нажатие кнопки 11 (-) переключает символ (+/-)

значения параметра.

Нажатие кнопки 12 (.) вводит десятичную запятую.

Если вы решили стереть введенное значение, нажми-

те кнопку 13 (CLEAR).

Кнопка KEY

Кнопка KEY функционирует при одновременном ис-

пользовании кнопки с нажатием ноты на клавиатуре.

При редактировании параметра, определяющего

номер ноты (например, G4 или C#2)или значение

динамической чувствительности, вы можете выбрать

нужный номер ноты или значение динамической

чувствительности, удерживая в нажатом положении

кнопку KEY и исполняя ноту на клавиатуре.

Примечание: Нажатием кнопки COMPARE вы можете

сравнить тембр до и после редактирования.

8

Выбор и выполнение команд

Каждый из режимов позволит выполнить различные

команды, такие как Copy.

Например, в режиме Program очень удобно копировать

настройки арпеджиатора или эффектов при редактиро-

вании.

1. На странице PROG PLAY нажмите кнопку для пе-

рехода к PROG EDIT.

2. С помощью кнопок  выберите «Command», за-

тем нажмите кнопку .

3. С помощью кнопок  выберите нужный пара-

метр, затем нажмите кнопку.

4. С помощью кнопок  определите значение или

местоположение для копирования. Для опреде-

ления числового значения, например, номера

программы или комбинации, вы можете также

включить NUM LOCK и воспользоваться числовы-

ми кнопками 01-16 для ввода значения.

5. По завершении выполнения настроек нажмите

кнопку для возврата.

6. Для подтверждения выполнения нажмите кнопку

для отображения на экране «OK?», затем нажмите

кнопку .

Если вы решили отменить выполнение операции, на-

жмите кнопку .

Кнопка COMPARE – функция

Сравнения

Режим Program или Combination

Далее описана процедура сравнения отредактирован-

ного тембра программы или комбинации с исходным

(неотредактированным) тембром.

1. Во время редактирования нажмите кнопку

COMPARE (загорится светодиодный индикатор).

Будет вызван тембр, сохраненный до начала редакти-

рования.

2. Еще раз нажмите кнопку COMPARE (светодиодный

индикатор потухнет).

Будет звучать отредактированный тембр.

Примечание: При выполнении редактирования тембра,

вызванного нажатием кнопки COMPARE (например,

сохраненные настройки), светодиодный индикатор по-

тухнет в момент нажатия, и вы не сможете возвратиться

к предыдущим настройкам повторным нажатием кнопки

COMPARE.

Режим Sequencer

Далее описано выполнение сравнения текущего и пред-

шествующего состояния записи песни или редактирова-

ния трека.

Например, это может быть полезно во время выполне-

ния записи.

1. Выполните запись в нужный трек (Вариант 1).

2. Выполните повторную запись в тот же трек (Вари-

ант 2).

3. Нажимая кнопку COMPARE (светодиодный инди-

катор горит), будет вызван Вариант 1.

4. При повторном нажатии кнопки (индикатор по-

тухнет) будет вызван Вариант 2.

5. При выполнении повторной записи в тот же трек

(Вариант 3) в шаге 3, функция Сравнения будет вы-

зывать Вариант 1.

6. При выполнении повторной записи в тот же трек

(Вариант 3) в шаге 4, функция Сравнения будет

вызывать Вариант 2. Таким образом, вы можете

вызвать для воспроизведения предшествующую

запись.

Примечание: При выполнении редактирования во время

включения кнопки COMPARE, ее индикатор потухнет,

а в качестве данных перфоманса будут использоваться

данные вызванные при отключении кнопки. (РРП стр.

30 «Функция сравнения»)

Режим Global/Media

Функция сравнения недоступна в режиме Global/Media.

Запись/сохранение

После редактирования рекомендуем записать или сохра-

нить выполненные изменения при необходимости.

Например, во время редактирования программы, вы-

полненные вами изменения будут утеряны при выборе

следующей программы или отключении питания. То же

относится и к комбинации.

Настройки, отредактированные в режиме Global/Media,

будут запомнены при включенном питании устройства,

но при его отключении будут утеряны, если не было вы-

полнено необходимое сохранение.

Более подробную информацию об операциях записи см.

на следующих страницах.

Программы (стр. 58)

Комбинации (стр. 58)

Глобальные настройки (стр. 59)

Пользовательские шаблоны песен (РРП стр.48)

Предустановленные/пользовательские шаблоны

песен сохраняются во внутренней памяти даже после

отключения питания. Настройки трека и эффектов

созданной песни могут быть сохранены во внутрен-

ней памяти с помощью команды Save Template Song.

Более подробную информацию о записи во внутрен-

нюю память см. стр. 58.

Информацию о выполнении сохранения вы также

можете найти на следующих страницах.

Сохранение на носитель (Media- Save) стр. 58

Примечание: На microSTATION процедура записи во

внутреннюю память называется «Write», а процедура со-

хранения на SD карту памяти называется «Save».

Введение

9

Основная информация Использование контроллеров

Использование контроллеров

Помимо использования контроллеров microSTATION

предоставляет возможность управления тембром с

помощью джойстика, регуляторов 1-4, демпферной

педалью и педальным переключателем.

Данные регуляторы позволяют изменять тональность,

высоту тона, уровень громкости, эффектов и т.д. в режи-

ме реального времени.

Джойстик

Джойстик перемещается в четырех направлениях: влево,

вправо, вверх (от себя) и вниз (к себе).

Каждое из этих четырех направлений используется

для управления различными функциями, такими как

модуляция программ или параметров эффектов. Эти

назначения могут изменяться в зависимости от исполь-

зуемой программы, но в общем они обычно выполняют

следующее:

Стандартные функции джойстика:

Перемещение джойстика

Название

контроллера

Обычно управляет

Влево JS-X Понижением высоты тона

Вправо JS+X Повышением высоты тона

Вверх (от себя) JS+Y Вибрато

Вниз (на себя) JS-Y Фильтр LFO (вау)

Клавиатура

Динамическая чувствительность клавиатуры

Динамическая чувствительность определяет силу ис-

полнения ноты на клавиатуре. Может использоваться

для модуляции различных аспектов тембра, например,

уровня громкости, яркости или характера атаки.

Номер ноты

Звуки могут быть запрограммированы для изменения

характера, основываясь на исполняемой ноте.

При исполнении высоких или низких нот на клавиатуре

номер ноты может модулировать тембр, делая его ярче

при исполнении более высоких нот. Огибающие также

становятся быстрее или медленнее, изменяется уровень

громкости и т.д.

Регуляторы реального времени

Регуляторы реального времени состоят из четырех регу-

ляторов и двух кнопок (SELECT и EXTERNAL).

Вы также можете использовать регуляторы реального

времени для выполнения следующих действий:

Для применения модуляции к звукам или управления

тональностью.

Для управления арпеджиатором.

Для управления внешним MIDI устройством.

1. Нажмите кнопку REALTIME CONTROLS SELECT

для выбора набора функций, которыми хотите

управлять (режим A-C), а затем используйте регу-

ляторы 1-4.

Кнопка REALTIME CONTROLS SELECT позволяет

выбрать один из следующих трех наборов функций.

Режим A и B: Регуляторы изменяют тембры или

эффекты.

Режим C: Регуляторы управляют арпеджиатором и

темпом.

Вы можете переключать эти наборы функций, не

влияя на контент, который вы редактируете в различ-

ных режимах реального времени.

2. Нажмите кнопку REALTIME CONTROLS

EXTERNAL и воспользуйтесь регуляторами 1-4.

Регуляторы реального времени перейдут в режим

External. Вращение регуляторов будет передавать

MIDI сообщения, позволяющие осуществлять управ-

ление внешним MIDI устройством. Функция каждого

регулятора определяется на странице GLOBAL/

MEDIA: MIDI — External Setup.

При перемещении регулятора в минимальное или

максимальное значение, возможно появление неко-

торых расхождений между значениями и положе-

нием регулятора.

Настройка темпа

В режиме C регулятор 4 (TEMPO) будет настраивать

общий темп всего инструмента microSTATION, который

также будет влиять на перечисленные далее параметры.

При настройке темпа светодиодный индикатор будет

мигать с интервалами в четвертную ноту.

Арпеджиатор

Песни в режиме Sequencer

Синхронизация темпа LFO

Синхронизация темпа (BPM) эффектов задержки

Примечание: Регулятор 4 (TEMPO) не влияет на функ-

ции, если настройка GLOBAL/MEDIA: MIDI — MIDI

Clock «Clock» установлена в значение Ext.MIDI или Ext.

USB, или выбрано значение Auto при приеме данных

MIDI синхронизации.

Вы не можете изменить темп функции прослуши-

вания программы. Регулятор 4 не будет функцио-

нировать во время включения функции прослуши-

вания.

10

Введение

Демпферная педаль/ педальный

переключатель/ педаль

На задней панели microSTATION расположен разъем

DAMPER/ PEDAL/SW, к которому можно подключить

демпферную педаль, педальный переключатель или

педаль.

Демпферная педаль

Демпферная педаль также называется педалью сустейна.

Функционирует аналогично педали с таким же назва-

нием на акустическом пианино; удерживая эту педаль в

нажатом положении, ноты будут сустейнированы даже

после отпускания клавиш.

В режимах Combination и Sequence вы также можете

выбрать настройки, определяющие влияние демпферной

педали на определенные звуки, но оставляя неизменны-

ми остальные.

Назначаемый педальный переключатель

Позволяет использовать простой педальный переклю-

чатель, такой как Korg PS-1, в качестве назначаемого

контроллера. Педальный переключатель способен вы-

полнять широкий спектр функций, например:

Назначение источника для модуляции звуков и эф-

фектов

Включение/выключение портаменто

Выбор предыдущей/следующей программы

Запуск/останов секвенсора или вход в запись/выход

из записи

Отстукивание темпа

Включение/выключение арпеджиатора

Управление различными контролерами

microSTATION (регуляторы реального времени, джой-

стик и т.д.)

Назначаемая ножная педаль

Позволяет использовать педаль непрерывной регули-

ровки, например, педальный контроллер Korg EXP-2 или

педаль Korg XVP-10 EXP/ VOL в качестве назначаемого

контроллера.

Аналогично описанному ранее назначаемому педально-

му переключателю, ножная педаль может использоваться

для многих настроек, таких как:

Общий уровень громкости

Уровень громкости канала, панорамирование или экс-

прессия

Назначаемая модуляция звука

Уровень Отправки Эффекта

Управление различными контролерами microSTATION

(регуляторы реального времени, джойстик и т.д.)

При использовании разъема DAMPER/PEDAL/SW

необходимо выбрать соответствующие настрой-

ки в режиме Global/ Media для определения типа

подключаемого устройства (демпферной педали,

педального переключателя или педали).

Для подтверждения правильности работы демп-

ферной педали или педали, регулярно выполняйте

функцию калибровки.

(РРП стр. 66 «HalfDmpr Calib (Half Damper

Calibration)» )

(РРП стр. 66 «Pedal Calib (Pedal Calibration)» )

11

Установка

Подключение адаптера

переменного тока

Подключите адаптер переменного тока к microSTATION.

Более подробная информация о подключении дана в

разделе «Подключения» на стр. 8 Краткого руководства

пользователя.

Используйте только входящий в комплект адаптер.

Использование другого адаптера может привести к

сбоям в работе.

Включение устройства

1. Уменьшите уровень уровня громкости регулятором

VOLUME на microSTATION.

Если вы подключили активные мониторы или стерео

усилитель к устройству, уменьшите уровень громко-

сти всех подключенных устройств.

2. Нажмите переключатель POWER на задней панели

для включения питания.

На экране будет отображено название модели и вер-

сия программного обеспечения.

3. Включите активные мониторы или стерео усили-

тель.

4. Поверните регулятор уровня громкости VOLUME

на microSTATION и настройте уровень громкости

активных мониторов или стерео усилителя.

Выключение питания

По завершении редактирования убедитесь, что со-

хранили выполненные изменения.

При выборе другой программы или отключении

питания во время редактирования программы,

выполненные изменения будут утеряны. То же от-

носится и к комбинации.

Настройки, отредактированные в режиме

Sequencer, будут запомнены при включенном

питании устройства, но при его отключении будут

утеряны. При необходимости выполните сохране-

ние данных.

1. Уменьшите уровень уровня громкости регулятором

VOLUME на microSTATION.

Также поверните регулятор уровня громкости актив-

ных мониторов или стерео усилителя до нуля.

2. Отключите питание активных мониторов или сте-

рео усилителя.

3. Нажмите переключатель POWER на задней панели

для выключения питания.

В то время как данные записываются во внутрен-

нюю память, на экране будет отображено «Now

executing». Не отключайте питание во время

выполнения данной процедуры. В противном

случае записанные в память данные могут быть

повреждены. Также, может произойти сбой в ра-

боте microSTATION при последующем включении

питания.

В этом случае, выполните следующие дей-

ствия для инициализации внутренней памяти

microSTATION.

1. Выключите питание microSTATION.

2. Удерживая в нажатом положении кнопку PLAY/

MUTE и функциональную кнопку 08, включите

microSTATION.

Настройки microSTATION будут инициализиро-

ваны и внутренняя память будет записана. При

выполнении данной процедуры на экране будет

отображено сообщение «Initializing…». По завер-

шении инициализации необходимо загрузить

сохраненные данные. Более подробная инфор-

мация дана в разделе «Загрузка сохраненных

данных» на стр. 63.

Примечание: Инициализация выполняется в

течение 30 секунд.

Включение/выключение питания

12

Mixer

USB

AUDIO OUTPUT

R L/MONO

L/MONO R

Установка

Подключения

Подключения необходимо выполнять при отключенном питании. Имейте в виду, что неаккуратное выполнение

операций может стать причиной повреждения акустической системы и других сбоев в работе.

Подключение аудио

оборудования

В этом разделе описано подключение microSTATION к

аналоговому усилителю или микшеру.

При подключении к стерео усилителю имейте в

виду, что воспроизведение на высоких уровнях

громкости может привести к повреждению акусти-

ческой системы. Не повышайте уровень громкости.

Разъемы OUTPUT L/MONO и R

Все заводские тембры используют эти выходы.

1. Подключите выходы OUTPUT L/MONO и R к вхо-

дам активных мониторов или микшеру.

Если вы используете microSTATION в стереоформате,

используйте оба разъема L/MONO и R. Если вы ис-

пользуете microSTATION в моно формате, используй-

те только разъем L/MONO.

При воспроизведении через стереофонический уси-

литель или кассетный рекордер с внешним входным

разъемом, подключите microSTATION к разъемам

LINE IN, AUX IN или внешнему входу. (Используйте

кабель адаптера с соответствующим типом штекера.)

Наушники

1. При желании использовать наушники подключите

их к разъему для наушников microSTATION.

2. Для регулировки уровня громкости наушников по-

верните регулятор VOLUME.

Через разъем наушников на microSTATION будет пере-

даваться тот же сигнал, что и через разъемы OUTPUT

L/MONO и R.

Подключаемые педали и т.д.

Подключения к компьютеру

Назначаемая

педаль

Назначаемый

переключатель

Демпферная

педаль

Компьютер

Разъем MIDI OUT

Разъем MIDI IN

Разъем MIDI IN

Кабель MIDI

Разъем MIDI OUT

MIDI клавиатура

ВХОД

ВХОД

Выходы Monitor

Активные

мониторы и т.д.

Разъем блока питания

адаптера переменного

тока

К розетке

Аналоговый аудио выход

Подключение адаптера переменного тока

Активные

мониторы

ВХОДВХОД

PHONES

Наушники

Подключение к оборудованию MIDI

13

Подключения Подключение демпферной педали, педального переключателя и педали

Подключение демпферной

педали, педального

переключателя и педали

Вы можете подключить демпферную педаль, педальный

переключатель или педаль е разъему DAMPER/PEDAL/

SW microSTATION и использовать их для управления

различными функциями и эффектами.

Вы также можете использовать демпферную педаль для при

менения демпферного эффекта во время воспроизведения.

Педальный переключатель предназначен для включения/

выключения эффекта состенуто или софт, для включе-

ния/выключения арпеджиатора, для переключения про

грамм или комбинаций, или для настройки темпа.

Вы можете нажимать педаль для регулировки уровня

громкости или модуляции.

ПЕДАЛЬ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ДЕМПФЕРНАЯ ПЕДА ЛЬ

При подключении педаль к разъему DAMPER/

PEDAL/SW необходимо выбрать соответствующие

настройки в режиме Global/ Media для определе-

ния типа подключаемого устройства (демпферной

педали, педального переключателя или педали).

Настройки, редактируемые в режиме Global/Media,

сохраняются до выключения питания. Если вы

хотите сохранить эти настройки, необходимо со-

хранить их. (стр. 59)

Подключение демпферной педали

Данная педаль обеспечивает создание демпферного

эффекта при воспроизведении. Инструмент также под-

держивает функцию полупедалирования. Далее описана

процедура подключения отдельно приобретаемой

демпферной педали Korg DS-1H к разъему DAMPER/

PEDAL/SW и ее использование для управления эффек-

том полупедалирования.

1. Подключите отдельно приобретаемую демпферную

педаль DS-1H к разъему DAMPER/PEDAL/SW.

Вы сможете управлять эффектом полупедалирования

при подключении DS-1H. При подключении другой

педали переключаемого типа, она будет функциони-

ровать в качестве демпферного переключателя.

2. После включения питания выберите подключенное

к разъему устройство, также выберите соответству-

ющие настройки режима Global/Media для «Type»

и «Polarity» (GLOBAL/MEDIA: Controllers — PEDAL/

SW) для определения функции, управляемой педа-

лью и полярностью педали (стр. 56, РРП стр.

65).

При использовании полудемпферной педали выпол-

ните калибровку, убедившись, что педаль работает

верно (РРП стр. 66).

Подключение педального

переключателя

При подключении педального переключателя, такого

как Korg PS-1 к разъему DAMPER/PEDAL/SW вы можете

использовать его для включения/выключения эффекта

педали состенуто или софт, для управления темпом или

для применения модуляции к звуку или эффекту.

Этот переключатель всегда будет функционировать одина-

ково, независимо от выбранных Программ, Комбинаций

или Песен. Функцию можно назначить в режиме Global/

Media.

1. Подключите педальный переключатель, такой как

отдельно приобретаемый PS-1, к разъему DAMPER/

PEDAL/SW на задней панели.

2. После включения питания выберите подключенное

к разъему устройство, также выберите соответствую-

щие настройки режима Global/Media для «Type», «SW»

и «Polarity» (GLOBAL/MEDIA: Controllers — PEDAL/

SW) для определения функции, управляемой педаль-

ным переключателем и его полярностью ( стр. 56,

РРП стр. 65, РРП стр. 295).

Подключение педали

При подключении отдельно приобретаемого ножного кон-

троллера EXP-2 или педали экспрессии/громкости XVP-10

к разъему DAMPER/PEDAL/ SW, вы можете использовать

ее для применения модуляции к звукам или эффектам,

или для настройки общего уровня громкости.

Эта педаль всегда будет функционировать одинаково, не-

зависимо от выбранных Программ, Комбинаций или Пе-

сен. Функцию можно назначить в режиме Global/Media.

1. Подключите отдельно приобретаемую педаль XVP-10

или EXP-2 к разъему DAMPER/PEDAL/SW.

2. После включения питания выберите подключенное

к разъему устройство, также выберите соответству-

ющие настройки режима Global/Media для «Type» и

«Pdl» (GLOBAL/MEDIA: Controllers — PEDAL/SW) для

определения функции, управляемой педалью и ее по-

лярностью (стр. 56, РРП стр. 65, РРП стр. 296).

Выполните процедуру калибровки педали для обеспе-

чения правильности работы педали (РРП стр. 66).

Подключение microSTATION к

компьютеру

microSTATION оснащен разъемами MIDI и USB. Подклю-

чая microSTATION к вашему компьютеру через разъем

USB, вы можете использовать инструмент в качестве

контроллера и звукового MIDI модуля для вашего про-

граммного обеспечения цифровой рабочей станции без

необходимости использования интерфейса MIDI.

Используя программу-редактор, вы сможете редактиро-

вать работу microSTATION с компьютера, как при исполь-

зовании плагина.

Более подробную информацию вы можете найти в Руко-

водстве пользователя Editor/Plug-In Editor microSTATION

(microSTATION Editor/Plug-In Editor User’s Guide) в фор-

мате PDF.

14

microSTASTION

microSTASTION

microSTATION

Установка

Подключение MIDI устройств

Подключая MIDI разъемы microSTATION к внешнему

MIDI устройству, вы сможете передать настройки звука

и воспроизведения в виде сообщений между внешним

MIDI устройством и microSTATION.

О MIDI

MIDI (Musical Instrument Digital Interface — цифровой

интерфейс музыкальных инструментов) —междуна-

родный стандартный протокол, разработанный для

коммутации и обмена данными между электронными

музыкальными инструментами и компьютерами. При

использовании MIDI кабелей для подключения двух и

более MIDI устройств данные перфоманса будут переда-

ваться с устройства на устройство, даже если они разных

производителей.

Управление внешним MIDI

тонгенератором с microSTATION

При необходимости использования клавиатуры

microSTATION и других контроллеров, секвенсора и

арпеджиатора для воспроизведения или управления

внешним звуковым модулем MIDI, воспользуйтесь

кабелем MIDI для подключения к разъему MIDI OUT

microSTATION и к разъему MIDI IN на внешнем звуко-

вом модуле MIDI.

Управление тонгенератором

microSTATION с внешнего MIDI

устройства

Если вы хотите воспроизводить или управлять тонгене-

ратором microSTATION с внешней MIDI клавиатуры или

секвенсора и т.д., воспользуйтесь кабелем MIDI для под-

ключения к разъему MIDI OUT внешнего MIDI устрой-

ства и к разъему MIDI IN microSTATION.

Управление несколькими

внешними MIDI тонгенераторами с

microSTATION

Для управления несколькими MIDI устройствами мож-

но использовать коммутационные панели MIDI.

MIDI клавиатура

Разъем MIDI OUT

Разъем MIDI IN

MIDI клавиатура

Разъем MIDI OUT

Разъем MIDI IN

Разъем MIDI OUT

Разъем

MIDI OUT

Разъем

MIDI OUT

Разъем

MIDI IN

Разъем MIDI IN

MIDI клавиатура

Тонгенератор MIDI

Коммутационная

панель MIDI

15

Воспроизведение и редактирование

программ

О программах microSTATION

На инструменте microSTATION «программа» представ-

ляет собой основной тембр. Для воспроизведения про-

грамм необходимо использовать режим Program.

Также программы можно использовать и вне режима

Program.

В режиме Combination вы можете комбинировать раз-

личные программы для создания сложных звуков.

В режиме Sequencer вы можете назначить програм-

му на каждый MIDI трек внутреннего секвенсора

microSTATION в качестве звукового модуля, воспроиз-

водимого из внешнего 16-канального MIDI секвенсора.

В этом разделе мы расскажем об основных способах

использования программы, например, использование

панельных кнопок в режиме Program, а также об осно-

вах редактирования.

Воспроизведение

программ

Выбор программы

Вы можете выбрать программу одним из следующих

способов.

Используя кнопки CATEGORY SELECT и кнопки 

или функциональные кнопки 01-16.

Используя подключенный педальный переключатель

для выбора программ: РРП стр. 65.

Принимая MIDI сообщения о смене программы для вы-

бора программ: РРП стр. 60, РРП стр. 63, РРП стр. 305

Более подробную информацию вы можете найти в сле-

дующих разделах.

Использование кнопок CATEGORY

SELECT и кнопок 

1. Нажмите кнопку MODE PROG (загорится светоди-

одный индикатор).

Устройство перейдет в режим Program и на экране

будет отображена страница PROG PLAY.

В нижней строке на экране будет отображен номер и

название программы.

Отображенный слева от номера символ озна-

чает, что нажатием кнопки можно выбрать

программы в пределах текущей категории. В случае

отображения символа » -» слева от номера, категория

содержит лишь одну программу.

Примечание: Если параметр «ScrollText» в режиме

Global/Media установлен в значение On, то показан-

ные на экране названия и т.д. могут прокручиваться

для просмотра.

2. С помощью кнопок CATEGORY

SELECT выберите категорию

программы.

Категория Объяснение

ALL Все категории

KEYBOARD

Тембры акустического пианино,

электропианино, клавесина и органа

STRINGS/BRASS/

WOODWIND

Тембры струнных, медных духовых,

деревянных духовых и язычковых духовых

инструментов

GUITAR Тембры акустической и электро гитары.

BASS&BASS SPLIT Тембры электро, акустической бас-гитары

SYNTH Синтезированные тембры движения

LEAD&SOLO SPLIT Соло синтезатора

DRUM/MALLET/HITS

Тембры ударных и перкуссии, колокольчика,

молоточка и другие эффекты

USER

Тембры, сохраненные в пользовательской

категории (при поставке с предприятия

инструмент содержит инициализированные

программы)

Индикаторы CATEGORY на передней панели указы-

вают выбранную категорию.

При первом выборе категории будет показана про-

грамма 001 данной категории.

3. С помощью кнопок  выбери-

те нужную программу.

4. Сыграйте на клавиатуре для

прослушивания звука выбран-

ной программы.

Использование кнопок CATEGORY

SELECT и функциональных кнопок

01-16

Выбор программы с помощью ввода

числового значения

1. С помощью кнопок CATEGORY SELECT выберите

категорию нужной программы.

2. Нажмите кнопку NUM LOCK

для включения индикатора

Num Lock (светодиодный инди-

катор загорится).

3. Используйте функциональные кнопки 01 (1)-10

(0) для ввода значений, а затем нажмите кнопку 14

(ENTER) для подтверждения. Будет включена про-

грамма с выбранным номером.

Выбор программ в группах по 16

1. С помощью кнопок CATEGORY SELECT выберите

категорию нужной программы.

2. Выключите все кнопки PLAY/MUTE, NUM LOCK и

GRID SEQ (светодиодный индикатор потухнет).

Выбрать вы можете из следующих девяти категорий.

16

Воспроизведение и редактирование программ

3. Теперь вы можете использовать функциональные

кнопки 01-16 для выбора программ с номерами 1-16

в пределах выбранной категории.

4. Для выбора программы с номерами, начиная от 17,

в данной категории нажмите кнопку NUM LOCK

для включения Num Lock (светодиодный индикатор

горит), затем нажмите кнопку 16 (GROUP UP).

5. Нажмите кнопку NUM LOCK для отключения

индикатора Num Lock (светодиодный индикатор

потухнет).

6. Теперь вы можете использовать функциональные

кнопки 01-16 для выбора программ с номерами 17-

32 в пределах выбранной категории.

При включенной кнопке NUM LOCK нажатие кноп-

ки 15 (GROUP DOWN) или 16 (GROUP UP) будет

циклично переключать группы номеров: 17-32, 33-48,

49-64, … и т.д.

Описание программной памяти

При поставке microSTATION с предприятия в его памяти

содержится 480 программ, а также 256 программ и 9 про-

грамм ударных, совместимых с GM2. Данные програм-

мы организованы в банки, как показано в следующей

таблице.

На странице PROG PLAY при включении Num Lock и на-

жатии кнопки 14 (ENTER) банк и номер будут отображе-

ны справа в верхней строке экрана.

Программная память

Банк

Номер про-

граммы

Объяснение

A…D

000…127

D:000…095

Предуста-

новленные

программы

Данные программы содер-

жатся в памяти при поставке

microSTATION с предприятия;

они используют множество

мультисемплов, эффектов и

арпеджиаторов.

D 096…127

Исходные

программы

Эти программы инициализи-

рованы для пользователей.

G (GM) 001…128

Программы

GM2

Представляют собой 256 про-

грамм и 9 программ ударных,

совместимых с звуковой

картой GM2. Программы,

содержащиеся в этом банке,

доступны только для чтения.

Банк GM содержит 128

программ, банки g(1)-g(9)

сдержат 128 программ и банк

g(d) содержит 9 программ.

Данные программы не могут

быть записаны (сохранены).

1…9

(g(D…

g(9))

001…128

Переменные

программы

GM2

d

(g(d))

001…128

Программы

ударных

GM2

На microSTATION вы можете выбрать программы с

помощью номеров в пределах категории. Категория

предварительно назначена на каждую программу или

определяется при записи программы.

Банки и номера, показанные в предыдущей таблице,

используются для определения места назначения записи

программы и для определения места назначения копиро-

вания при выполнении команды копирования.

Непосредственно на microSTATION вы не сможете

выбрать программу, указывая банк и номер из

таблицы.

Функция AUDITION

При выборе программ вы можете воспользо-

ваться функцией Audition для воспроизведе-

ния рифа или фразы.

Нажмите кнопку AUDITION, расположенную

ниже регулятора REALTIME CONTROLS 1;

загорится индикатор, расположенный слева

от кнопки. Автоматически начнется воспро-

изведение рифа (фразы), соответствующего

программе.

Использование

контроллеров

Более подробная информация о выполнении настроек с

помощью джойстика и регуляторов реального времени

дана в разделе «Использование контроллеров» на стр. 9.

Исполнение с помощью

арпеджиатора

Основываясь на данных ноты, которые принимаются

от клавиатуры или из разъема MIDI IN, арпеджиатор

может генерировать широкий спектр фраз и паттер-

нов, включая рифы арпеджио, гитарные и клавиатур-

ные рифы, фразы бас-гитары или паттерны ударных.

Вы также можете использовать регуляторы Realtime

Controller на передней панели для изменения длитель-

ности и динамики арпеджированных нот.

Более подробная информация об арпеджиаторе дана на

стр. 50.

17

Воспроизведение программ Простое редактирование с помощью кнопок и регуляторов

Простое редактирование

с помощью кнопок и

регуляторов

Можно отредактировать все программы microSTATION.

Вы можете создать исходные программы, редактируя

предустановленные программы на microSTATION без

необходимости использования внешнего программного

обеспечения.

С помощью установленного на компьютере программ-

ного обеспечения microSTATION Editor / Plug-In Editor

вы также сможете создавать исходные программы, на-

чиная с инициализированных программ.

Тем не менее, необходимо выполнить сложные операции

для создания нужного вам тембра из исходной програм-

мы. Рекомендуем для начала использовать максимально

подходящую для вас предустановленную программу,

которую вы сможете изменять по вашему вкусу.

Попробуйте использовать регуляторы реального време-

ни на передней панели microSTATION для редактирова-

ния программы. Например, таким образом вы сможете

отредактировать такие параметры как частота среза,

резонанс и скорость затухания.

Отключение/включение звука

генераторов

На панели microSTATION вы можете использовать

кнопку PLAY/MUTE и функциональные кнопки 01 и 02

для переключения состояния звука каждого генератора

программы.

1. Нажмите кнопку PLAY/MUTE на

передней панели для ее включе-

ния (загорится светодиодный

индикатор слева от кнопки).

2. Нажмите функциональные кнопки 01 или 02 для

переключения звука генераторов 1 или 2.

Индикаторы функциональных кнопок 1 и 2, рас-

положенные над кнопками загорятся или потухнут

в соответствии с состоянием каждого генератора.

Генератор будет звучать при включенном индикаторе,

и его звук будет отключен при потухшем индикаторе.

Примечание: Генератор 2 не может быть настроен в

программе, использующей лишь один генератор.

Редактирование программ

Использование регуляторов реаль-

ного времени для редактирования

тембра или эффектов

Вы можете использовать регуляторы реального времени

(кнопка SELECT и регуляторы 1-4) для изменения звука

и настройки арпеджиатора.

1. Нажмите кнопку REALTIME CONTROLS

SELECT для переключения функций регуля-

торов реального времени в режимах A, B или

C.

При каждом нажатии кнопки вы будете ци-

клично переключаться по режимам A, B и C.

Загорится соответствующий индикатор.

Примечание: Если сообщения CC#70-79 назна-

чены на режимы А и В REALTIME CONTROLS,

то редактируемый с помощью регуляторов 1-4

тембр будет сохранен при записи программ.

Настройки арпеджиатора, выполненные в режиме С,

также будут сохранены.

2. Измените тембр, вращая регулятор управления.

Более подробная информация дана далее.

Регуляторы режима А

В режиме А вращайте регуляторы 1-4 для управления

или редактирования следующих параметров.

Примечание: При расположении регулятора в централь-

ное положение (соответствует 12 часам на циферблате)

значение параметра будет определено программой.

Регулятор [1]: CUTOFF

Предназначен для настройки частоты среза фильтра.

Регулировка частоты среза приведет к изменению ярко-

сти тембра.

Регулятор [2]: RESONANCE

Предназначен для настройки уровня резонанса фильтра.

Настройка уровня резонанса фильтра приведет к

усилению звука в области указанной частоты, придавая

отличительный характер звучанию.

Уровень

Низкая

Частота среза

Высокая

18

Воспроизведение и редактирование программ

Регулятор [3]: EG-INTENSITY

Предназначен для настройки интенсивности фильтра EG

(глубина влияния EG на фильтр).

Работа регулятором изменяет количество влияние EG на

фильтр. Обычно, вращая регулятор влево, вы уменьшите

влияние фильтра, а вращая его вправо, влияние фильтра

будет значительно глубже. Так как фильтр EG функ-

ционирует в соответствии с частотой среза фильтра,

регуляторы 1 и 3 управляют тембровыми изменениями

фильтра.

Регулятор [4]: EG-RELEASE

Предназначен для настройки фильтра и скорости зату-

хания амплитуды EG, изменяя время с момента отклю-

чения ноты до конечного затухания звука.

Вращение регулятора изменит время затухания филь-

тра EG и амплитуды EG. Обычно, вращение регулятора

влево сокращает время затухания, а вращение вправо

удлинит его.

Например:

1. Выберите программу «Category: KEYBOARD 042: Nu

Digi EP».

Это тембр электропианино. Давайте попробуем не-

много изменить этот тембр.

2. Нажмите кнопку REALTIME CONTROLS SELECT

для выбора режима А (загорится светодиодный

индикатор).

3. Во время воспроизведения медленно поверните

регулятор 1 (частота фильтра) около ¾ направо.

Тембр пианино станет похожим на синтезаторный

звук.

4. Затем поверните регулятор 2 (резонанс фильтра)

также около ¾ направо.

5. Оставьте регулятор 2 в выбранном положении и по-

пробуйте повернуть регулятор 1 налево и направо.

Повышая резонанс, вы измените звук аналогично ис-

пользованию педали вау.

Регуляторы режима В

В режиме В вы сможете использовать регуляторы 1-4

для управления различными аспектами звуков, такими

как уровень громкости, скорость портаменто, панора-

мирование, фильтр и амплитуда EG, высота тона LFO и

уровень посыла мастер-эффектов.

В режиме В большинство полезных функций назнача-

ются индивидуально для каждой предустановленной

программы.

Регуляторы режима С

В режиме С вы можете управлять арпеджиатором в

режиме реального времени. Подробнее об этом управле-

нии см. стр. 50.

Сохранение редактирований, выполненных с

помощью регуляторов

Регуляторы реального времени представляют собой

идеальный способ для модификации звука во время ис-

полнения. При необходимости нажмите кнопку WRITE

на передней панели для выполнения команды «Write

Program» и сохранения отредактированного тембра.

(стр. 58 «Запись во внутреннюю память»)

Тем не менее, для регулятора реального времени 1 в

режиме B отредактированные настройки могут быть со-

хранены при назначении CC#70-79.

обычно одним регулятором вы можете настроить не-

сколько различных параметров. При записи программы

редактирование будет сохранено в параметрах индиви-

дуальных программ, но не в настройках регулятора.

После записи программы вы увидите, что регуляторы

возвращаются в центральное положение, а старые от-

редактированные значения будут сохранены.

Сброс отредактированных

настроек

С помощью COMPARE

В процессе редактирования звука нажатие кнопки

COMPARE вызовет последнюю сохраненную версию

тембра — тембр до начала редактирования.

Более подробная информация дана в разделе «Кнопка

COMPARE – функция Сравнения» на стр. 8.

Сохранение редактирований

После редактирования программы необходимо сохра-

нить ее, если хотите в дальнейшем использовать выпол-

ненные изменения. При повторном выборе программы

или выключении питания после редактирования, ваши

изменения будут утеряны.

Более подробная информация дана в разделе «Запись

программы или комбинации» на стр. 58.

Вы также можете сохранить программы на карте памяти

SD. Более подробная информация дана в разделе «Со-

хранение данных на носитель» на стр. 58.

Время

Уровень

Уровень

Включение ноты

Уровень Атаки

Уровень отпускания

Выключение ноты

Затухание

Уровень

Время

Скорость

конечного

затухания

Время затухания

Уровень сустейна

Скорость затухания

Время атаки

Уровень старта

19

OSC1 Basic

Amp1

Pitch EG

Filter1 EG

Amp1 EG

OSC1 LFO1

OSC 1

OSC 2

Filter1 Mod

Filter1 LFO Mod

OSC1 Pitch

OSC1 LFO2

Amp1 Mod

OUTPUT

L/MONO, R

1…5

Filter1(A/B)

Common LFO

Воспроизведение программ До начала редактирования

Вы можете создать исходный тембр в результате редак-

тирования предустановленной программы. (стр. 58

«Запись программы или комбинации»)

До начала редактирования

Три элемента тембра: высота тона,

тональность и уровень громкости

Тембр содержит три основных элемента: высота тона,

тональность и уровень громкости.

microSTATION предлагает три секции «высоты тона»,

«фильтра» и «усиления» для управления этими тремя

элементами.

Секция «высоты тона» позволяет настроить высоту

тона, в секции «фильтра» можно настроить тональность,

а в секции «усиления» — уровень громкости.

Используйте настройки страницы PROG EDIT: OSC1 и

OSC2 для редактирования секции «высоты тона» и стра-

ницы PROG EDIT Filter/Amp group для редактирования

секций «фильтра» и «усиления».

EG, LFO и контроллеры

Помимо указанных ранее трех элементов тембр может

варьироваться в зависимости от времени, высотного

диапазона воспроизведения или экспрессии исполне-

ния.

Модуляторами и контроллерами также можно настро-

ить такие аспекты как EG (генератор огибающей), LFO

(низкочастотный генератор). Эти модуляторы и кон-

троллеры позволяют применить изменения к основной

программе.

Рассмотрите рисунок «Структура программы». Имейте

в виду, что поток сигнала проходит секции в следующем

порядке Генератор/Высота тона, Фильтр и Усиление. На

рисунке вы можете видеть, как EG и LFO оказывают

влияние на каждую секцию.

Как показано на иллюстрации каждая программа со-

стоит из секций, таких как OSC 1/2, эффекты и арпед-

жиатор.

OSC 1/2

Секция OSC1 содержит Oscillator/Pitch, Filter, Amp, EG

и LFO. microSTATION содержит OSC1 и OSC2, которые

вы можете скомбинировать для создания более сложных

программ.

Примечание: Параметр Pitch EG предназначен для OSC1

и OSC2.

Эффекты

Выходной сигнал из OSC 1/2 посылается на эффекты

вставки, мастер-эффекты и общий эффект. В секции

микшера, которая предназначена для управления марш-

рутизацией, вы можете определить назначение каждого

сигнала.

Вы можете использовать до пяти эффектов вставки,

двух мастер-эффектов и одного общего эффекта.

Арпеджиатор

Программ может использовать один арпеджиатор. Вы

можете выбрать паттерн арпеджио, определить диапазон

изменения паттерна и назначить диапазон нот или дина-

мической чувствительности для запуска арпеджиатора.

Структура программы

Маршрутизация

OSC 1/2

Эффекты

вставки

Мастер эффект

Шина

управления

эффектами

Детальное редактирование программы

Арпеджио

Генератор/ Фильтр Усилитель Эффекты

Высота тона

Назначение

регуляторов

Мастер-

эффект

1, 2

Общий

эффект

Эффекты

вставки

20

Воспроизведение и редактирование программ

Краткое описание страниц

редактирования

Страница PROG PLAY предоставляет возможность вы-

бора и воспроизведения программ. На этой странице вы

также можете воспользоваться регуляторами реального

времени для выполнения простого редактирования или

настройки арпеджиатора.

Страница PROG EDIT позволяет отредактировать тембр

дополнительными способами. Эта страница разделена

на следующие разделы.

Группа Краткое описание

OSC Common

Полифонические и монофонические настройки.

Настройки смещения, сохранения и обращения

высоты тона.

Filter/Amp

Настройки частоты среза фильтра, частоты,

резонанса, интенсивности фильтра EG,

интенсивности динамической чувствительности

амплитуды.

Filter/Amp EG Настройки огибающей фильтра и амплитуды.

Filter EG Настройки огибающей фильтра EG.

Amp EG Настройки огибающей амплитуды EG.

Pitch EG/LFO Настройки огибающей высоты тона EG.

LFO Настройки LFO.

OSC1,OSC2 Настройки генератора 1 и 2.

Audition Ri Настройки рифа прослушивания.

Knob Assign

Назначение функций на регуляторы 1-4 при

выборе режима В для регуляторов реального

времени.

Tempo Настройки темпа арпеджиатора.

ARP Setup Настройки арпеджиатора.

FX Routing Настройки маршрутизации эффекта.

IFX 1-5 Настройки эффекта вставки.

MFX 1,2 Настройки Мастер-Эффектов.

TFX Настройки общего эффекта.

Master Vol Настройки общего уровня громкости.

Command Команды

Write Program Запись программы.

External Setup Проверка внешней установки.

Более подробная информация о доступе к каждому

режиму и странице дана в разделе «Способы выполнения

основных операций» (стр. 7).

Стандартные настройки генератора

Полифоническое/монофоническое

воспроизведение

С помощью настройки «VoiceMode» на странице PROG

EDIT: OSC Common для определения полифонического

(Poly) или монофонического (Mono) воспроизведения.

При выборе настройки Poly вы сможете исполнять ак-

корды одновременным нажатием нескольких клавиш.

При выборе настройки Mono будет звучать только одна

нота, даже если вы нажали несколько клавиш.

Обычно, удобнее использовать настройку Poly, но Mono

будет более эффективной при имитации звуков аналого-

вого синтезатора.

Поэкспериментируйте с переключением настроек Poly и

Mono, и отметьте разницу.

Регулировка высоты тона

Здесь вы сможете настроить способ изменения высоты

тона генератора. Воспользуйтесь параметрами pitch EG

или LFO для изменения высоты тона по времени.

Изменение высоты тона в соответствии с

положением клавиатуры (Pitch Slope)

На клавишных инструментах, таких как фортепиано

или орган, высота тона повышается при исполнении в

правой части клавиатуры или понижается при исполне-

нии в левой ее части.

Отредактируйте эту настройку с помощью PROG: EDIT

OSC1 или OSC2 «PtchSlope».

При выборе положительных (+) значений, таких как

фортепиано или орган, высота тона повышается при

исполнении в правой части клавиатуры или понижается

при исполнении в левой ее части. Стандартно выбира-

ется установка +1.0.

Модуляция Звука

Настройки «Pitch JS+и «Pitch JS-X» на странице PROG

EDIT: OSC1 или OSC2 предназначены для определения ко

личества изменений высоты тона шагом в полутон), кото-

рое происходит при приеме MIDI сообщений о модуляции

звука или при перемещении джойстика влево или вправо.

При выборе настройки +12 высота тона будет повы-

шаться на 1 октаву. При выборе настройки -12 высота

тона будет понижаться на 1 октаву.

Применение вибрато

Вы также можете использовать LFO для применения

вибрато.

Настройка «LFO1 Int» на странице PROG EDIT: Pitch EG/

LFO определяет глубину влияния LFO1 на высоту тона.

Портаменто

Портаменто создает сглаженные изменения по высоте

тона одной ноты к другой.

Настройка «Portamento» на странице PROG EDIT: OSC1

(или OSC2) позволяет включить/выключить портамен-

то, а настройка «PortaTime» предназначена для управле-

ния временем, за которое изменится высота тона.

Чем выше значения, тем больше времени займет измене-

ние высоты тона. При выборе значения «000» портамен-

то будет отсутствовать.

Loading…

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

loading

Related Manuals for Korg microSTATION

Summary of Contents for Korg microSTATION

  • Page 1
    USB-MIDI Setup guide…
  • Page 2
    USB-MIDI Setup guide * Apple, Mac, Macintosh and Audio Units are  trademarks of Apple Inc., registered in the US. and  other countries. * Windows XP, Windows Vista, and Windows 7 are  trademarks or registered trademarks of Microsoft  Corporation in the U.S. and other counties. * Intel, Intel Core, and Pentium are trademarks of  Intel Corporation in the U.S. and other countries. * VST is trademark of Steinberg Media Technologies  GmbH. * RTAS is trademark or registered trademarks of  Avid Technology, Inc., or its subsidiaries or  divisions. * All product names and company names are the  trademarks or registered trademarks of their  respective owners.
  • Page 3: About The Software

    Microsoft Windows Vista Service Pack 2 or later  (including 64‐bit Edition) 3. Connect the microSTATION’s USB connector to a  USB port on your computer.  Microsoft Windows 7 (including 64‐bit Edition) Please see page 7. Macintosh 4. Select the necessary settings in the  Computer: USB port required microSTATION’s Global/Media mode. Operating system: Mac OS X 10.4.11 or later Please see page 8. 5. Select the necessary settings on your computer. microSTATION Editor/Plug-In Editor Refer to the owner’s manual of the software that you’re  Windows: using. For examples of setting up the plug‐in editor in  • Computer popular host applications, please refer to the  “microSTATION Editor/Plug‐In Editor User Guide”  CPU: Intel Pentium III / 1 GHz or better, Pentium  (page 9). D or Core Duo or better is recommended Memory: 512 MB or more (1 GB or more is  Making connections via MIDI cables recommended) If a MIDI interface is connected to your computer, you …

  • Page 4: Installing The Software

    Installing in Windows will appear. Note: In order to install or uninstall software in  Next you will install the plug‐in version(s) that you  Windows, you must have Administrator privileges. want to use. Using the procedure described above,  begin with step 1 and install the plug‐in version(s)  Note: Before you connect the microSTATION to your  that you want to use. computer via USB, you must use the microSTATION  application installer to install the KORG USB‐MIDI  If you don’t want to install the VST or RTAS plug‐in  Driver Tools. version, click [Exit Setup] to end the installation. When you’ve finished installing the application(s)  Using the microSTATION application installer that you want, click [Exit Setup] to exit the installer. The microSTATION application installer will install the  For details, please see the “microSTATION Editor/ KORG USB‐MIDI Driver Tools and the microSTATION  Plug‐In Editor User’s Guide” (PDF). Editor/Plug‐In Editor. 4. When you’ve installed all of the selected software,  1. Insert the included accessory disc into your optical  exit the installer. disc drive. Installing the KORG USB-MIDI driver Normally the “microSTATION Application  Installer” will start up automatically. Use the KORG USB‐MIDI Driver Tools to install the …

  • Page 5: Installing In Mac Os

    If you are unable to proceed with the installation, it’s  possible that your computer has been set to prohibit  installation of unsigned drivers. Check the settings  of your computer as described in “Allowing installa‐ tion of drivers that are not digitally signed.” 4. After you’ve installed the KORG USB‐MIDI  driver, exit the installer. If you are asked whether you want to restart, choose  [Yes] to restart your computer. For more about installation, setup, or uninstallation  of the KORG USB‐MIDI driver, refer to the installa‐ tion manual (HTML). To view the manual, choose [Start][All Pro‐ grams][KORG][KORG USB‐MIDI Driver  Tools][Installation Manual]. About the microSTATION and USB-MIDI driver ports 4. In the “What action do you want Windows to  KEYBOARD port take?” area , choose [Ignore] or [Warn], and then  Applications on your computer use this port to receive  click [OK]. MIDI messages from the microSTATION (data from  If necessary, you can change this setting back to its  the keyboard and controllers). original state after you’ve installed the KORG USB‐ SOUND port MIDI driver. Applications on your computer use this port to send  MIDI messages to the microSTATION’s internal sound  generator, making it produce sound.

  • Page 6: Connecting A Computer

    USB-MIDI Setup guide If you intend to use the microSTATION with your  Connecting a computer computer via the USB port, you’ll need to install the  KORG USB‐MIDI driver on your computer. When the microSTATION Editor/Plug‐In Editor has  USB connection and setup been installed successfully, restart your computer.  On Mac OS X, the stand‐alone version and the plug‐ Note: The USB connector of the microSTATION is only  in version are each installed in their own folder. able to transmit and receive MIDI data. Before you connect the microSTATION to your  About the microSTATION and USB-MIDI driver computer via USB, you must install the KORG  ports USB‐MIDI driver on your computer. If you’re  KEYBOARD port using Windows XP or Windows Vista, you’ll need  Applications on your computer use this port to receive  to install the driver for each USB port that you use.  MIDI messages from the microSTATION (data from  If you connect the microSTATION to a USB port  the keyboard and controllers). other than the one you used when installing the  KORG USB‐MIDI driver, you’ll need to install the  SOUND port driver again. For details, please see “Installing in …

  • Page 7
    Verifying the functionality of the microSTATION Editor (stand-alone version) If you want to apply a plug‐in effect to the  Verifying the functionality of microSTATION’s audio signals, or control the  microSTATION’s audio signals in your host application  the microSTATION Editor together with the audio data from the KORG Legacy  Collection or other audio tracks, make the connections  (stand-alone version) as illustrated below. Connect the devices appropriate  for the host application that you’re using. Start up the microSTATION Editor (stand‐alone version)  and verify that it works correctly. Powered monitors For details on how to set up and start the microSTATION  Plug‐In Editor, refer to the  “microSTATION Editor/ microSTATION’s audio signals Plug‐In Editor user’s guide” (PDF)  on page 6. INPUT INPUT Other audio signals…
  • Page 8
    USB-MIDI Setup guide MIDI Filter “SysEx” setting Global/Media mode settings With the factory settings, the microSTATION is set so that  on the microSTATION it will not transmit or receive system exclusive messages  (“SysEx” Off). (“microSTATION Parameter guide” on  If the microSTATION does not function correctly with  page 63 ) your computer, check the following settings on the  Since the microSTATION Editor/Plug‐In Editor use  microSTATION itself. numerous MIDI system exclusive messages for  communicating with the microSTATION, this setting of  the microSTATION will automatically be turned On  “Local Ctrl” settings when the software starts up. The MIDI software on your computer might have an  If you are using a MIDI device or an application other  Echo Back function where messages that are received  than the microSTATION Editor/Plug‐In Editor and do not  at MIDI IN/USB are retransmitted without change  want system exclusive messages to be transmitted and  from MIDI OUT/USB. received between it and the microSTATION, you’ll need  If your MIDI software’s Echo Back is turned on when  to use the microSTATION to manually turn this setting …
  • Page 9
    Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be disqualified from the manufacturer’s or distributor’s warranty. 4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokyo 206-0812 Japan © 2010 KORG INC.


Добро пожаловать!

Войдите или зарегистрируйтесь сейчас!

Войти

Что можно поменять в видео


  1. Tyden

    Коллеги, здравствуйте!
    Для тех, кто решил начать работу в этом замечательном программном комплексе, предлагаю серию коротких ознакомительных видео. Приятного просмотра!

    Видео с обзором интерфейса

    Видео с обзором инструментов черчения

    Видео с обзором редактирования примитивов

    Видео с обзором инструментов для манипуляции примитивами

    Жду ваших замечаний, предложений, ответов на голосование и благодарю вас за просмотр!

    #1


  2. Лёлик36

    Форумчанин

    Регистрация:
    29 июн 2014
    Сообщения:
    238
    Симпатии:
    52

    Здравствуйте, подскажите, кто ей пользовался, топосъемку в ней можно отрисовать или как в автокаде — только с «примочками»?

    #2


  3. VicArh

    Форумчанин

    В MicroStation многие вещи делают быстрее и проще, плюс самосохранение, хорошо работает с большими растрами, плюс работа с растрами. 8я версия хорошо дружит с автокадом, как открывает DWG файлы, так и сохраняет в этом формате.

    #3


  4. ivsem

    Форумчанин

    Регистрация:
    26 мар 2009
    Сообщения:
    2.456
    Симпатии:
    1.044
    Адрес:

    Киев

    Только с примочками, но примочек против автокада несоизмеримо меньше.
    В проектном институте ВНИПИТРАНСГАЗ (г. Киев) когда то давно был разработан комплекс программ для рисовки топопланов в MicroStation J.
    Наша контора УКРГАЗПРОЕКТ купила сии программы.
    Создавать программы пользователю для MicroStation значительно сложнее, нежели для AutoCad, бо на русском языке литературы по программированию для MicroStation нет.
    Я в свое время написал для MicroStation V8 программу по отрисовки откоса.
    Эта программа выложена здесь на форуме в теме посвященной микростейшен.
    http://geodesist.ru/threads/microstation.4691/page-5

    Откос_MS.jpg

    #4

    Последнее редактирование: 4 сен 2019


  5. -=13=-

    Форумчанин

    Русифицируйте и люди к вам потянутся.

    #5


  6. VicArh

    Форумчанин

    Так есть русские версии, отпугивает негуманный ценник и то, что в ней мало кто работает. В бытность работы на разрезе маркшейдера 7й интенсивно пользовались, были написанные макросы под нее.

    #6


  7. -=13=-

    Форумчанин

    Официальные локализации?
    Я просто давно не касался этого ПО.

    #7


  8. VicArh

    Форумчанин

    Конечно официальные релизы, в плане удобства отличается от продукции AutoDesk, в их Civil не нашли российских стандартов. Мы постоянно пользуемся Deskartes, для архитектуры планшеты, то есть 2х цветные растры, штампуем. К сожалению дополнения, типы линий, шрифты, блоки, они уже условные знаки, лежат на рабочем компе.

    #8


  9. -=13=-

    Форумчанин

    Вы их не установили при инсталляции.

    #9


  10. VicArh

    Форумчанин

    Возможно, надо будет попробовать переустановить

    #10


  11. Tyden

    Здравствуйте!
    Я работаю со специалистами, кто полностью оформляет лазерную съемку в этой среде. Дополнительно используется несколько программ написанных на VBA, для заливки угодий. Но специалистов, кто одинаково хорошо разбирается и в автокаде и в микрике я еще не встречал. Возможно, мои коллеги меня поправят, но при полном вникании в то, как работает эта программа, автокад покажется немного устаревшим.
    Должен признаться, что я до последнего держался за Civil в обработке, но объективные плюсы этой программы привели меня к комбинации микрика и автокада.
    Благодарю за проявленный интерес, обращайтесь с вопросами, я обязательно отвечу.

    #11


  12. Ильзар

    Регистрация:
    15 фев 2015
    Сообщения:
    1
    Симпатии:
    0

    Товарищи! Нужна помощь, может кто сталкивался. При переводе в растр в программе microstation текст переводится контуром. До этого всё работало отлично. В чём может быть проблема?

    #12


  13. VicArh

    Форумчанин

    Проверьте настройки «Штампа»

    #13


  14. Nooker

    Форумчанин

    Регистрация:
    12 дек 2012
    Сообщения:
    27
    Симпатии:
    0

    Можно ли подключить в данной программе порядка нескольких тысяч чертежей различных частей города (dwg в координатах), чтобы было без тормозов или вызвать отображение только нужных чертежей из какой либо БД при помощи рамки выбора?

    #14


  15. vladimirovich00.00

    Регистрация:
    4 мар 2022
    Сообщения:
    1
    Симпатии:
    0

    всех приветствую, подскажите почему при первоначальном запуске microstation v8i отсутствуют стандартные слои. например отметки ЛЭП, рельеф, улицы и тд…?

    #15


  16. VicArh

    Форумчанин

    редактируйте шаблон, все тоже самое как в автокаде

    #16


  17. Ольга Корнева

    Регистрация:
    22 янв 2014
    Сообщения:
    4
    Симпатии:
    5

    Добрый день, коллеги, помогите, давно не пользовалась MicroStation V8, нужны условные знаки для отрисовки различных заборов для межевого плана, по Москве вдруг затребовали((( Как их подгрузить не могу найти никак?????

    #17

Поделиться этой страницей

инструкцияKorg microSTATION

2E

Operation guide

Посмотреть инструкция для Korg microSTATION бесплатно. Руководство относится к категории синтезаторы, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.5. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Korg microSTATION или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

  • Table of Contents
  • About this manual
  • Introduction to the microSTATION
  • Setup
  • Playing and editing programs
  • Playing and editing combinations
  • Creating songs (Sequencer mode)
  • Using Effects
  • Arpeggiator function
  • Settings for the entire microSTATION, and saving/loading data
  • Appendix

Нужна помощь?

У вас есть вопрос о Korg а ответа нет в руководстве? Задайте свой вопрос здесь Дай исчерпывающее описание проблемы и четко задайте свой вопрос. Чем детальнее описание проблемы или вопроса, тем легче будет другим пользователям Korg предоставить вам исчерпывающий ответ.

Количество вопросов: 0

Логотип Korg
Главная
Korg
microSTATION
синтезатор
английский
Руководство пользователя (PDF)

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Korg microSTATION.

Инструкция Korg microSTATION доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Нет результатов

Korg Pa5X
Korg Pa5X

инструкция1572 страниц(ы)

Korg Nautilus
Korg Nautilus

инструкция965 страниц(ы)

Korg Kross
Korg Kross

инструкция343 страниц(ы)

Korg Pa4X
Korg Pa4X

инструкция1166 страниц(ы)

Korg KROSS 2
Korg KROSS 2

инструкция152 страниц(ы)

Korg Kronos
Korg Kronos

инструкция1187 страниц(ы)

Korg Wavestate
Korg Wavestate

инструкция89 страниц(ы)

Korg Minilogue
Korg Minilogue

инструкция64 страниц(ы)

Korg Krome EX
Korg Krome EX

инструкция400 страниц(ы)

Korg Modwave
Korg Modwave

инструкция111 страниц(ы)

Посмотреть все Korg руководства Посмотреть все Korg синтезатор руководства

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Перпендикулярная парковка передним ходом пошаговая инструкция
  • Электролюкс перфект каре 600 инструкция вертикальная загрузка
  • Неоклер инструкция по применению цена отзывы аналоги
  • Демектазон капли для глаз инструкция по применению взрослым
  • Сейф comsafe инструкция для кодового замка