Микролайф термометр электронный инструкция по применению

Термометр цифровой Microlife Электронный градусник MT 3001 фото

Научу вас, как правильно пользоваться электронными градусниками (фото)

Я, как и многие люди, однажды захотела облегчить себе и своим близким жизнь, сократив время на измерение температуры и купила электронный градусник. Купила именно этот лишь только потому, что он продавался в нашей аптеке. В общем, с тех пор он третий год нам служит.

Термометр цифровой Microlife Электронный градусник MT 3001 фото

Внешний вид у градусника довольно симпатичный, лаконичный, удобный. Есть хороший защитный футляр для него, где его удобно хранить. По качеству тоже хороший, так как за все время не разу не ломался, хотя дома двое маленьких детей, которые часто болеют.

Термометр цифровой Microlife Электронный градусник MT 3001 фото

В ходе эксплуатации градусника я заметила, что высокие температуры он показывает точно (сравнивала с ртутным), а вот низкие врет как хочет. Я перерыла весь интернет в поисках информации и нашла очень полезную информацию, как добиться от него большей точности. В общем, дело в том, что не смотря на то, что градусник электронный, он быстро не может измерить правильную температуру, так как он элементарно за такой короткий срок не может нагреться до нужной температуры. Выход такой, даже два:

Термометр цифровой Microlife Электронный градусник MT 3001 фото

1) Держать сначала градусник под мышкой минут 5 не включенным. За это время он нагреется. Затем включить его и он покажет точную температуру с максимальной погрешностью.

2) Держать его под мышкой минут 5-7 не обращая внимания на его писк.

Таким образом, главная прелесть электронного термометра как быстрота измерения сходит на нет и он становится ничем не лучше ртутного. Для меня же прелесть его все же в том, что его меньше шансов разбить и меньше шансов отравиться ртутью (а опыт разбивания ртутного термометра в нашей семье уже был, повторения не хочется).

Поэтому покупать такой термометр можно только в точки зрения его безопасности, а не точности и быстроты измерения.

Читать все отзывы 38

Другие отзывы

Читать все отзывы 38

Смотрите также

  • Тем у кого руки-крюки. Чем он лучше ртутного? И как правильно измерять им, чтобы не сомневаться в результате?

    Собственно был у меня и ртутный и этот электронный одновременно. Но пользоваться предпочитала исключительно ртутным, так как по-настоящему доверять можно только ему. В принципе я и сейчас считаю также, но так как разбила парочку ртутных, возвращаться к ним желания уже нет.

  • Elena_72 аватар

    Способен ли электронный термометр заменить стеклянный? Сравниваю показания

    Думаю, термометр есть в доме у каждого. И если раньше, за отсутствием выбора, все пользовалась ртутными, то сейчас ассортимент просто громаден. Я все же доверяю больше ртутному, но даже самый аккуратный человек может его случайно разбить.

  • Takina_kt аватар

    Долго к нему привыкала. Много нюансов при измерении, поделюсь своими наблюдениями.

    Добрый день всем! Давно, когда у нас еще не было ребенка, я решила купить электронный термометр. Но тогда так и не оценила его, так как перестроиться с ртутного оказалось намного сложнее, чем мне тогда казалось. Но об этом чуть позже.

  • Галчонок на грядке аватар

    Электронный термометр — удобство и простота в измерении

    Всем доброго времени суток! Электронные медицинские термометры в нашем доме живут около 20 лет. Как только на горизонте замаячил первый ребенок — было решено купить такой. Какие-то термометры быстро выходили из строя — им откусывали носик, какие-то служили годами.

  • cryptoslon аватар

    Электронный градусник Microlife МТ 1951. Сравнение с ртутным: какой показывает точнее?

    Градусник — вещь в доме крайне необходимая, сложно найти такой дом, где не было бы хотя бы одного старенького ртутного термометра. Многие до сих пор пользуются именно ртутными градусниками, считая их самыми точными и надежными. Одним из таких людей долгое время была и я.

  • -PeneLopa- аватар

    ღღ Рассказ о термометре-пенсионере! Уже ни один год он является отличным помощником в нашей семье!ღღ

    Привет. Я всегда была убеждена, что все механическое лучше и надежнее, чем новомодное цифровое и электронное это касается и тонометров и термометров и прочих аппаратов.

  • veronikaprekrasnaa аватар

    Я давно забыла что такое ртутный термометр. Можно померять температуру ребенку за 30 секунд. Мечта любой мамы

    Всем привет. В этом отзыве расскажу о Термометре медицинском электронном МТ 700. Купили потому что его собрат, который покупали лет 15 назад вышел из строя окончательно, оживить его не получилось даже после замены батарейки, пришло его время. Покупали в ближайшей аптеке, где нашли там и купили.

  • Dasha_Gvozd аватар

    Куда ты его засунула??? Где придел людской дурости или почему я резко изменила свое мнение о цифровых термометрах (гипер-совет — разворачивайте все цитаты в отзыве, не пожалеете). Битва века: цифровой термометр против ртутного.

    Планировался обычный банальный отзыв, а получился очередной опус . На улице ноябрь, а это значит что пришло время поговорить о том, почему врут электронные градусники и что с этим делать. Быть может отказаться от использования электронного термометра и купить ртутный?

  • Lelya0211 аватар

    Всю жизнь пользовалась ртутным термометром, но для ребенка купила цифровой и не пожалела. Его преимущества, точность, а также результаты эксперимента по сравнению показаний термометров двух типов.

    Здравствуйте! С самого детства я пользовалась ртутными термометрами для измерения температуры тела. Всё с ними было бы хорошо, если бы они не были таким хрупкими и опасными из-за ртути. Бывало, что они разбивались и ртуть вытекала.

Популярные отзывы

  • sheyenne аватар

    Хороший термометр, если знать, как пользоваться

    Данный термометр был куплен несколько лет назад, после того, как разбился последний в моей жизни ртутный термометр и нам пришлось провести увлекательный вечер, собирая ртуть по всей комнате.После этого было принято решение, что ртутные термометры мы покупать больше не будем.

  • vihalfblood аватар

    Мое спасение

    Моя история началась с 11 класса. На фоне стресса из-за экзаменов и РПП, состояние моей кожи начало ухудшаться. Она и до этого не была идеальной: периодические прыщи, закрытые комедоны никто не отменял. Плюс к этому, моя кожа лица относится к жирному типу. Просто сказка!

  • FlissBr аватар

    В первый день я была разочарована, но позже поменяла своё мнение о BRUSKO FEELIN. Много фото

    Всем привет! Сегодня расскажу о девайсе со сменным испарительным элементом BRUSKO FEELIN (Brusko в коллаборации с Nevoks). Брала его на замену Brusko minican 2 , который у меня утопился, к сожалению. Захотелось чего-то нового, простого и более современного. Консультант посоветовал FEELIN. Взяла.

  • Grigorieva just аватар

    Для чего они? — Для интима | Купила прикольные тампоны, а только потом узнала, зачем они нужны | Ну не знаю…

    Приветствую! Рада, что вы заглянули в мой отзыв.   Сегодня речь пойдет про крайне необычный продукт. Казалось бы, это же просто средство гигиены, но нет, это супер тампоны для особого случая, если вы понимаете, о чем я.

  • Viva Dasha аватар

    Сладкий яд по венам☠️ Почему запретили HQD факты и мифы ☠️ HQD Cuvie как отличить подделку. Я проверила всеми способами и узнала, что у многих в ветке подделки 😶 подробно расскажу про электронку ашку на 1200 затяжек. Разные вкусы.

    Привет! Курение как и переедание история в основном компульсивная. Желание что-то грызть всё время как белка или курить рождается в нашей прекрасной голове. Женщинам невротикам категорически нельзя курить и переедать.

  • Кокосик 2603 аватар

    Одноразовая электронная сигарета UDN GEN 6000 «Ананас&Кокос» очень интересный вкус. Расскажу секрет как из одноразовой электронной сигареты сделать многоразовую !

    Добрый день . Сегодня мой отзыв посвящен интересному заменителю обычных сигарет с новым для меня вкусом.Одноразовая электронная сигарета UDN GEN 6000 «Ананас&Кокос» для меня является новой только в плане вкуса, в остальном устройствами данного бренда я пользуюсь уже не первый раз и честно…

  • Svetok22 аватар

    Продолжаю пробовать НОВИНКИ — одноразки от Voodoolab! Самый вкусный микс из трех опробованных. А срок службы приятно удивляет.

    Всем огромный привет! Я продолжаю пробовать новинки от популярного отечественного производителя жидкостей на рынке — Voodoolab под брендом Husky. Раньше мне нравились их жижи, но когда я нашла Rell , (которые 1:1 передают вкус одноразок), о них совсем позабыла.

  • Misota аватар

    ❌🔞Smoant Charon baby pod|Был моим первым, а уже через пол года делала КТ легких 2 раза за месяц

    Привет!   Хочу рассказать о моем первом электронном испарителе, о моей большой ошибке советую к прочтению любителям электронок, в частности данной электронки.

  • Костя Кинчев аватар

    Гранат, но со льдом

    Здравствуйте! Долго пытался найти жидкость со вкусом граната в чистом виде, но так и не смог. У хаски два варианта грантовой жижи, первая с мятой, вторая со льдом. С мятой на мой взгляд это полный отстой, со льдом довольно терпимо. Но обо всем по порядку.

  • Madame_Butterfly аватар

    Янтарная кислота стоит копейки, а работает на миллион! Помогла устранить проблемы с выпадение волос, улучшила сон, придала сил и это ещё не всё ➠

    Доброго времени суток! Мне кажется, мы привыкли к тому, что цены на БАДы растут со скоростью света. Порой совсем небольшая баночка, которой на курс то не всегда хватает, стоит от 500 до 1500 р. И не известно окажут ли витамины должный эффект.

background image

Важные инструкции по безопасности

• Прибор можно использовать только для измерения температуры тела!

• Минимальное время измерений вплоть до появления сигнального тона

(

«бипа») должно соблюдаться без каких-либо исключений!

• Термометр содержит мелкие детали (батарею и т.д.), которые ребенок может

попытаться проглотить. Поэтому никогда не оставляйте термометр без присмотра.

• Термометр должен быть защищен от перегрева и ударов!

• Избегайте изгиба наконечника более чем на 45 °.

• Следует избегать повышения температуры окружающей среды более чем до 60 °С.

НИКОГДА не подвергайте термометр кипячению!

• Для очистки термометра допускается использование только тех дезинфицирующих

средств, которые приведены в разделе

«Очистка и дезинфекция». При погружении

в жидкое дезинфицирующее средство термометр должен быть в цельном
(неповрежденном, не разобранном) состоянии.

• Изготовитель рекомендует проверять точность измерения прибора каждые 2 года.

Батареи и электронные приборы следует утилизировать в соответствии с
местными предписаниями, не выбрасывать вместе с бытовыми отходами.

Включение термометра
Для того, чтобы включить термометр, нажмите кнопку, расположен ную над окошком
дисплея; короткий звуковой тон сигнализирует включение термометра. Производится
тест дисплея. На дисплее появляется набор символов, подтверждающих исправность
прибора. 3атем, при температуре окружающей среды менее 32 °С в правом верхнем
углу дисплея появляется символ

«L» и мигающий знак «°С». Это означает, что

термометр готов к работе.
Использование термометра
Bыберите предпочтительный метод измерения. В процессе измерения
осуществляется непрерывное отображение фактической температуры. Символ

«°C»

мигает в течение всего этого времени. Eсли звучит звуковой сигнал, и перестает
мигать символ

«°C», это означает, что скорость измерения температуры замедлилась

(за 16 секунд температура не изменилась на 0,1 °С). Для того, чтобы увеличить
жизненный цикл батареи, рекомендуется выключать прибор после его использования
коротким нажатием кнопки-манипулятора. Eсли этого не последовало, то
автоматическое отключение термометра произойдет примерно через 10 минут.
Сохранение результатов измерения
Eсли при включении термометра более 3 секунд удерживать кнопку в нажатом
состоянии, то на дисплее появится показание максимальной темпе ратуры,
автоматически сохраненной в памяти при последнем измерении. В то же время, с
правой стороны дисплея появится символ памяти

«M». Через 2 секунды после того,

как кнопка была отпущена, значение температуры исчезает, и термометр готов к
новому измерению.
Способы измерения / Нормальная температура тела
Во рту (орально) / 35,5 — 37,5 °C
Установите термометр во рту с правой или с левой стороны под язык. Измерительный
датчик должен находиться в хорошем контакте с тканями. 3акройте рот и
равномерно дышите через нос, с тем чтобы избежать воздействия вдыхаемого/
выдыхаемого воздуха на измерительные показания.
Приблизительное время измерения: 1 минута.
В заднем проходе (ректально) / 36,6 — 38,0 °C
Это наиболее надежный способ измерения, в особенности рекомендуемый для
младенцев и маленьких детей. В данном случае следует осторожно ввести кончик
термометра на 2-3 см в анальное отверстие.
Приблизительное время измерения: 1 минута.
В подмышечной впадине (аксиллярно) / 34,7 — 37,3 °C
С медицинской точки зрения, данный способ, как правило, не обеспечивает нужной
точности показаний, поэтому его не рекомендуется использовать в тех случаях,
когда требуются точные измерительные результаты. Рекомендуется соблюдать
минимальное время измерения 3-5 минут независимо от звукового сигнала.
Очистка и дезинфекция
Название: изопропиловый спирт 70 %; макс. время погружения: 24 часа.
Замена батареи
Появление в правом нижнем углу дисплея символa

«▼» означает, что батарея

исчерпала свой ресурс и нуждается в замене. Замените использованную батарею,
установив новую знаком + вверх.

Убедитесь, что Вы взяли батарею того же вида.

Батареи можно купить в любом магазине электротоваров. По вопросам утилизации
батареи см. «Инструкции по безопасности».

Данный пpибоp соответствует тpебованиям диpективы EЭС о медицинском
обоpудовании 93/42/EEC.
Право на внесение технических изменений сохpаняется.

Гарантия
Мы предоставляем вам пожизненную гарантию с момента приобретения термо-
метра. Данная гарантия не распространяется на любые пов реждения, вызванные
неправильной эксплуатацией прибора. Батареи и упаковка также исключены
из данной гарантии. Все иные претензии на возмещение ущерба исключаются.
Гарантийная претензия должна быть оформлена соответствующим образом. При
возникновении претензии, направьте термометр вместе с заполненным гарантийным
сертификатом в адрес сервисной службы.
Дата приобретения:

Svarīgas drošības instrukcijas

• Instrumentu var izmantot tikai ķermeņa temperatūras mērīšanai!
• Minimālais mērīšanas laiks ir jāievēro bez izņēmumiem līdz skaņas signāla

izdzirdēšanai!

• Pārliecinieties, ka bērni neizmanto šo instrumentu bez uzraudzī bas! Dažas

sastāvdaļas ir pietiekami mazas, lai tās varētu norīt.

• Aizsargājiet instrumentu no ietekmes un nokrišanas zemē!
• Nenolieciet termometra uzgali vairāk par 45°!
• Izvairieties no situācijas, kad apkārtējās vides temperatūra pārsniedz 60 °C.

NEKAD nevāriet izstrādājumu!

• Izmantojiet tikai pārdošanā pieejamos dezinfekcijas līdzekļus, kas uzrādīti

nodaļā «Tīrīšana un dezinfekcija», lai instrumentu tīrītu. Instrumentam jābūt
nebojātam, iegremdējot šķidrajā dezinfekcijas līdzeklī.

• Mēs iesakām pārbaudīt šī instrumenta precizitāti katru otro gadu vai pēc

mehāniskās ietekmes (piemēram, nometot to zemē). Lūdzu, sazinieties ar
Microlife-dienestu par testa veikšanu.

Baterijas un elektronikas izstrādājumi ir jānomaina saskaņā ar vietējo
likumdošanu, nevis jāizmet mājas atkritumos.

Termometra ieslēgšana

Lai ieslēgtu termometru, nospiediet ON/OFF pogu; īss skaņas signāls signalizē,
ka «termometrs ir ieslēgts». Tiek veikts displeja tests. Jāuzrāda visi segmenti.
Pēc tam pie vides temperatūra, kas ir mazāka nekā 32 °C, «

L» un mirgojošs

«

°C» parādās uz displeja. Tagad termometrs ir gatavs lietošanai.

Termometra lietošana

Veicot mērīšanu, uz displeja tiek attēlota pašreizējā temperatūra un «

°C» sim-

bols mirgo. Ja skaņas signāls tiek izdzirdēts 10 reizes un «

°C» uz displeja nemir-

go, tas nozīmē, ka mērītā paaugstinātā temperatūra ir mazāka par 0.1°C
16 sekundēs un ka var veikt termometra nolasījumu. Lai pagarinātu baterijas
kalpošanas ilgumu, izslēdziet termometru, īsi nospiežot ON/OFF pogu. Pretējā
gadījumā termometrs automātiski izslēgsies pēc apmēram 10 minūtēm.
Mērījumu saglabāšana

Ja ON/OFF poga tiek turēta ilgāk par 3 sekundēm, termometru ieslēdzot,
displejā tiks automātiski saglabāta maksimālā tempe ratūra kopš pēdējās
mērīšanas reizes. Tajā pašā laikā uz displeja parādīsies «

M», kas apzīmē atmiņu

(memory). Pēc 2 sekundēm, kad poga tiek palaista vaļā, temperatūras mērījums
pazūd, un termometrs ir gatavs jaunai mērīšanai.
Mērīšanas metodes / Normāla ķermeņa temperatūra

Mutē (orāli) / 35.5 — 37.5 °C

Novietojiet termometru vienā no divām kabatiņām zem mēles pa labai vai pa
kreisi no mēles saknes. Mērīšanas sensoram ir jābūt saskarē ar audiem. Aizve-
riet muti un vienmērīgi elpojiet caur degunu, lai novērstu ieelpotā/izelpotā gaisa
ietekmi uz mērījumu. Aptuvenais mērīšanas ilgums: 1 minūte.
Anālajā atverē (taisnajā zarnā) / 36.6 — 38.0 °C

Šī ir visuzticamākā mērīšanas metode, un jo īpaši ir piemērota zīdaiņiem un
maziem bērniem. Uzmanīgi ievadiet termometra mērīšanas sensoru 2-3 cm
anālajā atverē. Aptuvenais mērīšanas ilgums: 1 minūte.
Padusē / 34.7 — 37.3 °C

Lai saņemtu daudz uzticamākus rezultātus, mēs iesakām mērīt temperatūru
mutē vai taisnajā zarnā. Minimālais mērīšanas laiks ieteicams 3-5 minūtes,
neatkarīgi no skaņu signāla.
Tīrīšana un dezinfekcija

Nosaukums: izopropila alkohols 70 %; iegremdēt maksimums uz 24 stundām.
Bateriju nomainīšana

Ja displeja apakšā pa labi parādās šāds simbols «▼» (apgriezts trīsstūris), tas
nozīmē, ka baterija ir izlādējusies, un termometru ir jānomaina. Lai nomainītu
bateriju, noņemiet bateriju nodalījuma apvāku no termometra. Ielieciet jaunu
bateriju ar + uz augšu. Pārliecinieties, ka jums ir tāda paša veida baterija
nomaiņai. Baterijas var iegādāties jebkurā elektronisko preču veikalā. Ja termo-
metru nepieciešams izmest, lūdzu, izlasiet «Drošības noteikumus».

Šī ierīce atbilst Direktīvas par medicīniskām ierīcēm 93/42/EEC prasībām.
Tiesības uz tehniskām izmaiņām saglabātas.

Garantija

Mēs jums garantējam beztermiņa kalpošanas ilgumu no iegādāša nās dienas.
Garantija neattiecas uz jebkādiem zaudējumiem, kas radušies neatbilstošas
lietošanas rezultātā. Arī uz baterijām un iepakojumu garantija neattiecas.
Visas pārējās sūdzības par zaudējumiem netiek izskatītas. Garantijas sūdzība
ir jāiesniedz kopā ar pirkuma čeku. Lūdzu, iesaiņojiet brāķa izstrādājumu un
nosūtiet to Microlife izplatītājam, sedzot pasta izdevumus.

Ražotājs: Microlife AG, Šveice

Izplatītājs Latvijā:
UAB Microlife, Maskavas iela 17/19-314, Rīga. Mob. tālr.: 29188395

Bateriju nodalījuma apvāks

Крышка отделения для батарей

Mērīšanas sensors / Apzeltīts galiņš*

Измерительный датчик /

наконечник с золотым покрытием

*

Displejs

Дисплей

ON/OFF poga

Кнопка Вкл/Выкл

* Alerģiju neizraisošs produkts – niķelis nenonāk tiešā kontaktā ar ādu / * Антиаллергенный – нет прямого контакта никеля с кожей

Medicīnas elektroniskais termometrs ar apzeltītu galiņu

Термометр медицинский электронный

MT 1931

Veids / Тип:
Mērīšanas diapazons /

Диапазон измерений:

Mērīšanas precizitāte /

Точность измерений

:

Darbības temperatūra /

Диапазон рабочих температур:

Funkcionēšanas tests /

Самоконтроль

:

Displejs / Дисплей:

Skaņas signāls /

Звуковой сигнал

:

Atmiņa / Память:

Uzglabāšanas temperatūra /

Температура хранения

:

Baterija / Батарея:

Atsauce uz standartiem /

Соответствие стандартам:

Tehniskās specifikācijas
Maximum termometrs
32.0 °C — 43.9 °C

Temp. < 32.0 °C: displejā parādās «

L», kas nozīmē zema

temp. (pārāk zema)

Temp. > 43.9 °C: displejā parādās «

H», kas nozīmē augsta

temp. (pārāk augsta)
± 0.1 °C starp 34 °C un 42 °C

10 — 40 °C; 15 — 95 % relatīvais maksimālais mitrums

Simbols «

ERR» (kļūda) parādās, ja pie automātiskas iekšējās

pārbaudes ar kontroles vērtību 37.0 °C ir novirze par > 0.1 °C.

LCD (šķidro kristālu) displejs ar 3 ciparu pozīcijām;

Vismazākā attēlojuma vienība ir 0.1 °C
Izmanto signālam, ka termometrs ir gatavs lietošanai un ka

temperatūras palielinājums ir mazāks par 0.1 °C / 16 sek.

Pēdējās mērījuma vērtības saglabāšana.

-25 — +60 °C; 15 — 95 % relatīvais maksimālais mitrums

1.5/1.55 V; LR 41

EN 12470-3: medicīniskajiem termometriem;

ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)

Технические характеристики
Термометр максимальных показаний
32,0 °С — 43,9 °С

Tемп.

< 32,0 °С: дисплей «L» (слишком низкая температура)

Tемп.

> 43,9 °С: дисплей «H» (слишком высокая температура)

± 0,1 °С в диапазоне от 34 °С до 42 °С

10 — 40 °С; максимальная относительная влажность 15 — 95 %

Автомат. внутр. функц. тест при контр. показателе 37 °С. При

отклонении более 0,1 °С отображается показание

«ERR» (ошибка).
Жидкокристал. дисплей (LCD) с тремя цифр. позициями.

Минимальная величина отображения: 0,1 °С

Используется для сигнал. готовности терм. к использо ванию,

а также для сообщения о том, что повышение температуры

составляет менее 0,1 °С / 16 сек.

Для хранения последнего измеpенного показания.

-25 — +60 °С; максимальная относительная влажность 15 — 95 %

1,5/1,55 V; LR 41

EN 12470-3: медицинские теpмометpы;

ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)

LV

RU

Šī termometra apraksts

Oписание продукта

Tähtsad ohutusjuhised

• Instrumenti võib kasutada ainult kehatemperatuuri mõõtmiseks!
• Temperatuuri tuleb alati mõõta vähemalt minimaalse mõõtmisaja, st senikaua,

kuni kostub piip-toon!

• Lapsed ei tohi instrumenti ilma järelvalveta kasutada; mõned instru mendi

osad on küllalt väikesed, et lapsed võiksid neid alla neelata.

• Ärge pillake instrumenti maha ning kaitske seda põrutuste eest!
• Termomeetri otsa ei tohi painutada üle 45 °!
• Vältige temperatuuri üle 60 °C. Instrumenti EI TOHI keeta!
• Instrumenti puhastades kasutage ainult lõigus «Puhastamine ja desin-

fitseerimine» loetletud üldisi desinfitseerimisvahendeid. Vedelasse desinfekt-
sioonivahendisse asetatav instrument peab olema terve.

• Me soovitame instrumendi mõõtetäpsust kontrollida iga kahe aasta järel või

pärast võimalikku mehhaanilist kahjustust (nt pärast mahapilla mist). Selleks, et
teha testi, võtke ühendust Microlife teenindusega.

Patareid ja elektroonikaseadmed tuleb hävitada kooskõlas asjakohaste
kohalike seadustega. Ärge visake neid olmeprügi hulka.

Termomeetri sisselülitamine

Et lülitada termomeeter sisse, vajutage ON/OFF nuppu; lühikese piip-tooniga
antakse märku, et «termomeeter on SISSE lülitatud». Läbitakse näidiku test.
Kõik ekraani elemendid peavad ilmuma näh tavale. Kui ümbritsev temperatuur
on alla 32 °C, ilmuvad näidikule «

L» ja vilkuv «°C». Termomeeter on nüüd

kasutuseks valmis.
Termomeetri kasutus

Valige sobiv mõõtmismeetod. Mõõtmise ajal näidatakse näidikul pidevalt mõõ-
detavat temperatuuri ja tähis «

°C» vilgub. Kui kuulete piip-tooni 10korda ja «°C»

enam ei vilgu, tähendab see, et mõõdetav temperatuur tõusis 16 sekundi jooksul
vähem kui 0,1 °C ja nüüd võib lugeda termomeetri näidu. Et patareide kasutusiga
pikendada, lülitage termomeeter välja, vajutades korra ON/OFF nupule. Vasta sel
juhul lülitub termomeeter automaatselt välja umbes 10 minuti möödudes.
Mõõdetud temperatuurinäitude salvestamine

Kui hoiate termomeetrit sisse lülitades ON/OFF nuppu all kauem kui 3 sekundit,
ilmub näidikule viimasel mõõtmisel saadud maksimaalne temperatuurinäit.
Samal ajal ilmub näidikule mälu tähistav «

M». Ligi kaudu 2 sekundi möödudes

nupu vabastamisest temperatuurinäit kaob ja termomeeter on kasutusvalmis.
Mõõtmisviisid / Normaalne kehatemperatuur

Suust (oraalselt) / 35,5 — 37,5 °C

Asetage termomeeter ühte kahest keele all olevast taskust, keelejuurest pare-
male või vasakule poole. Mõõteandur peab olema tihedalt vastu kude. Pange
suu kinni ja hingake ühtlaselt läbi nina, et sisse-välja hingatav õhk ei mõjutaks
mõõtmistulemust. Ligikaudne mõõtmisaeg: 1 minut.
Pärasoolest (rektaalselt) / 36,6 — 38,0 °C

See on kõige usaldusväärsem mõõtmisviis ja eriti sobilik imikute ja väike laste
puhul. Sisestage termomeetri mõõteandur ettevaatlikult 2 kuni 3 cm sügavusele
pärasoolde. Ligikaudne mõõtmisaeg: 1 minut.
Kaenla alt (aksillaarselt) / 34,7 — 37,3 °C

Et saada usaldusväärsemad tulemused, on soovitatav temperatuuri mõõta
suu kaudu või rektaalselt. Hoolimata helisignaalist on minimaalne soovituslik
mõõtmise aeg 3-5 minutit.
Puhastamine ja desinfitseerimine

Nimetus: 70 %-line isopropüülalkohol; hoida lahuses: kuni 24 tundi.
Patareide vahetus

Kui ekraani alla paremale nurka tekib «▼» sümbol (ülevalt alla suunatud kolmnurk)
on patarei seadmes tühi ja see tuleb välja vahetada. Et patereid asendada, eemal-
dage termomeetri patareipesalt kate. Asetage uus patarei nii, et «+» märk asuks
üleval. Kontrollige, et kasutate sama tüüpi patareid. Patareisid saate osta igast elek-
tritarvete poest. Palun järgige patarei likvideerimisel lõiku «Tähtsad ohutusjuhised».

See seade vastab kõigile Meditsiiniseadme Direktiivi 93/42/EEC nõuetele.
Võimalikud on tehnilised modifikatsioonid.

Garantii

Anname tootele eluaegse garantii, mis algab ostukuupäevast. Valest käsitse-
misest tingitud kahjustused ei kuulu garantii alla. Garantii ei hõlma patareid ega
pakendit. Kõik muud kahjuga seotud kaebused ei kuulu garantii alla. Garantii-
taotlusele tuleb lisada ostutšekk. Palun pakkige instrument hoolikalt ja saatke
maks tud saatekuludega Microlife müügiesindajale.

Maaletooja:

Allium UPI OÜ, Vae16, Laagri, 76401 Harjumaa

tel: 679 1827

Atsargumo priemonės

• Prietaisas skirtas tik kūno temperatūros matavimui!
• Būtina išlaikyti minimalų matavimo laiką iki pasigirstant signalui!
• Neleiskite vaikams naudotis prietaisu be suaugusiųjų priežiūros — vaikas gali

praryti mažas detales.

• Prietaiso nemėtyti ir netrankyti!
• Termomeetri otsa ei tohi painutada üle 45 °!
• Nelaikyti aukštesnėje nei 60 °C temperatūroje Prietaiso nevirinti!
• Prietaiso valymui naudokite tik pastraipoje «Valymas ir dezinfekcija» nurodytus

dezinfektantus. Į dezinfekuojantį skystį galima merkti tik nepažeistą prietaisą.

• Kas 2 metus arba po sutrenkimo (pvz. numetus ant grindų) rekomenduojama

patikrinti prietaiso tikslumą. Dėl patikros kreipkitės į Microlife.

Baterijų ir elektroninių prietaisų nemeskite į buitinių atliekų kontei-
nerius. Baterijos ir elektroniniai prietaisai turi būti utilizuojami pagal
aplinkosaugos reikalavimus.

Termometro įjungimas

Įjunkite termometrą, nuspausdami įjungimo/išjungimo mygtuką; trumpas
pyptelėjimas reikškia «termometras įjungtas». Vyksta ekrano testas. Turi maty-
tis visi segmentai. Jei aplinkos temperatūra žemesnė nei 32 °C, prietaiso ekrane
pasirodo «

L» ir mirksintis «°C». Termomet ras parengtas naudojimui.

Kaip naudotis termometru

Pasirinkite matavimo metodą. Visą matavimo laiką ekrane rodoma daviklio
temperatūra, mirksi «

°C» simbolis. Kai pasigirsta signalas ir «°C» nustoja

mirksėti, tai reiškia, kad daviklio temperatūra kyla mažiau nei 0.1 °C per 16 sek.
ir tempera tūros matavimas baigtas. Baigę matavimą, norėdami prailginti baterijų
tarna vimo laiką, termometrą nedelsdami išjunkite paspausdami mygtuką. Ter-
mometras taip pat automatiškai išsijungia maždaug po 10 min. nuo paskutinio
matavimo.
Matavimo rezultatų atmintis

Įjungdami termometrą, nuspaustą įjungimo/išjungimo mygtuką palaiky kite
3 sek. ir ekrane pamatysite automatiškai įsimintą aukščiausią paskutinio
matavimo temperatūrą. Tuo pat metu ekrane matysis atminties simbolis «

M».

Dar po 2 sek. termometras persijungs į matavimo režimą, o atmintyje buvę
duomenys bus ištrinti.
Matavimo būdai / Normali kūno temperatūra

Burnoje (oralinis) / 35.5 — 37.5 °C

Įveskite termometrą po liežuviu kairėje arba dešinėje liežuvio šaknies pusėje.
Matavimo daviklis turi gerai priglusti prie gleivinės. Uždarykite burną, kvėpuokite
per nosį — taip bus išvengta įkvepiamo/iškvepiamo oro įtakos.
Apytikrė matavimo trukmė 1 minutė.
Tiesiojoje žarnoje (rektalinis) / 36.6 — 38.0 °C

Patikimiausias matavimo būdas, ypač tinkantis kūdikiams ir mažiems vaikams.
Atsargiai įkiškite termometro matavimo daviklį 2-3 cm į išangę.
Apytikrė matavimo trukmė 1 minutė.
Pažastyje (aksiliarinis) / 34.7 — 37.3 °C

Norint gauti patikimesnius matavimo rezultatus temperatūrą matuoti rekomen-
duojama burnoje arba tiesiojoje žarnoje. Minimali matavimo trukmė 3-5 minutės,
nepriklausomai nuo garsinio signalo.
Valymas ir dezinfekcija

Pavadinimas: Izopropilo alkoholis 70%; pamerkti max. 24 valandoms.
Baterijos pakeitimas

Ekrano dešinės pusės apačioje pasirodęs simbolis «▼» (žemyn nukreiptas
trikampėlis) praneša, kad maitinimo baterija išseko ir termometras naudojimui
ne be tinkamas. Tai atliekama taip: nuimamas termometro baterijos skyrelio
dangtelis. Naujas baterija įdedama atsižvelgiant į poliariškumą («+» viršuje).
Įsitikinkite, kad tai to paties tipo baterija. Baterijo galima įsigyti artimiausioje elekt-
ros prekio parduotuvėje. Apie baterijos utilizavimą skaitykite skyriuje «Atsargumo
priemonės».

Šis prietaisas atitinka Medicinos prietaisų Direktyvos 93/42/EEB reiklavimus.
Galimi techniniai pakeitimai.

Garantija

Termometrui suteikiama neribota garantija. Garantija netaikoma, jei prietaisas
sugadinamas dėl neteisingo naudojimo. Garantija netaikoma baterijoms bei
pakuotei. Garantija netaikoma pažeistiems prietaisams. Išsaugokite prietaiso
pirkimo kvitą. Neveikiantį prietaisą saugiai supakuokite ir siųskite paštu Microlife
atstovybei.

Gamintojas: Microlife AG, Šveicarija
Kilmės šalis: Kinija
Importuotojas:

UAB Microlife, P. Lukšio g. 32, Vilnius, tel. 8*5 2745460

Kullatud Otsaga Termomeeter

Skaitmeninis termometras paauksuotu galiuku

MT 1931

Patareipesa kate

Baterijos skyriaus dangtelis

Mõõteandur / Kullatud Ots*

Matavimo daviklis / Paauksuotas galiukas*

Näidik

Ekranas

ON/OFF nupp

Įjungimo/išjungimo mygtukas

IB MT 1931 GT EE-LT-LV-RU 2713

* Vähemallergiline — nikkel ei ole otseses kontaktis nahaga / * Nealergizuojantis – nėra nikelio detalių salyčio su oda

Tüüp / Tipas:
Mõõtevahemik /

Matavimo ribos:

Mõõtetäpsus /

Matavimo tikslumas:
Töötemperatuur /

Darbinė temperatūra:
Töökorrasoleku kontroll /

Veikimo testas:
Näidik / Ekranas:

Helisignaal / Garso signalas:

Mälu / Atmintis:
Hoiutemperatuur /

Saugojimo temperatūra:
Patarei / Baterija:
Vastavus standarditele /

Standartų nuorodos:

Techninės specifikacijos
Maksimalios temperatūros termometras
32.0 — 43.9 °C

Esant 32.0 °C temperatūrai, ekrane matomas «

L»

Esant 43.9 °C temperatūrai, ekrane matomas «

H»

± 0.1 °C 34 — 42 °C ribose

10 — 40 °C; 15 — 95 % santykinė maksimali drėgmė

Automatinis veikimo testas, kai temperatūra 37.0 °C. Esant nukrypimui

> 0.1 °C, ekrane atsiranda klaidos pranešimas «

ERR»

Trijų skaitmenų skystųjų kristalų ekranas (LCD);

mažiausia rodoma vertė: 0.1 °C
Praneša apie termometro parengtį temperatūros matavimui bei

temperatūros kilimą lėčiau, nei 0.1 °C / 16 sek.

Paskutinio matavimo duomenų išsaugojimui.
-25 — +60 °C; 15 — 95 % santykinė maksimali drėgmė

1.5/1.55 V; LR 41
EN 12470-3: klinikiniams termometrams;

ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)

Tehnilised andmed
Maksimumtermomeeter
32,0 °C kuni 43,9 °C

Temp. < 32,0 °C: näidikule ilmub «

L», mis viitab liiga

madalale temperatuurile

Temp. > 43,9 °C: näidikule ilmub «

H», mis viitab liiga

kõrgele temperatuurile

± 0,1 °C vahemikus 34…42 °C

10 — 40 °C; 15 — 95 % suhteline maksimaalne niiskus

Automaatne sisene kontroll 37 °C juures; kui hälve on

suurem kui 0,1°C tekib ekraanile veateade «

ERR».

Kolmenumbriline vedelkristallnäidik (LCD).

Väikseim ühik näidikul: 0,1 °C.
Annab märku kui termomeeter on mõõtmiseks valmis ja

seda kui temperatuuri tõus oli väiksem kui 0,1 °C

16 sekundi jooksul.
Säilitamaks viimast mõõdetud tulemust.

-25 — +60 °C; 15 — 95 % suhteline maksimaalne niiskus

1,5/1,55 V; LR 41
EN 12470-3: kliinilised termomeetrid;

ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)

Termomeetri kirjeldus

Termometro aprašymas

EE

LT

Microlife AG, Espenstrasse 139

9443 Widnau / Switzerland

Enne seadme kasutust lugege hoolikalt juhiseid.

Prieš naudodamiesi prietaisu perskaitykite instrukciją.

Pirms šīs ierīces izmantošanas uzmanīgi izlasiet instrukcijas.

Перед использованием прибора внимательно прочтите данное руководство.

BF-tüüpi kontaktosa / Panaudotos BF tipo dalys
Aizsardzības klasse BF /

Класс защиты BF

Важные инструкции по безопасности

• Прибор можно использовать только для измерения температуры тела!

• Минимальное время измерений вплоть до появления сигнального тона

(

«бипа») должно соблюдаться без каких-либо исключений!

• Термометр содержит мелкие детали (батарею и т.д.), которые ребенок может

попытаться проглотить. Поэтому никогда не оставляйте термометр без присмотра.

• Термометр должен быть защищен от перегрева и ударов!

• Избегайте изгиба наконечника более чем на 45 °.

• Следует избегать повышения температуры окружающей среды более чем до 60 °С.

НИКОГДА не подвергайте термометр кипячению!

• Для очистки термометра допускается использование только тех дезинфицирующих

средств, которые приведены в разделе

«Очистка и дезинфекция». При погружении

в жидкое дезинфицирующее средство термометр должен быть в цельном
(неповрежденном, не разобранном) состоянии.

• Изготовитель рекомендует проверять точность измерения прибора каждые 2 года.

Батареи и электронные приборы следует утилизировать в соответствии с
местными предписаниями, не выбрасывать вместе с бытовыми отходами.

Включение термометра
Для того, чтобы включить термометр, нажмите кнопку, расположен ную над окошком
дисплея; короткий звуковой тон сигнализирует включение термометра. Производится
тест дисплея. На дисплее появляется набор символов, подтверждающих исправность
прибора. 3атем, при температуре окружающей среды менее 32 °С в правом верхнем
углу дисплея появляется символ

«L» и мигающий знак «°С». Это означает, что

термометр готов к работе.
Использование термометра
Bыберите предпочтительный метод измерения. В процессе измерения
осуществляется непрерывное отображение фактической температуры. Символ

«°C»

мигает в течение всего этого времени. Eсли звучит звуковой сигнал, и перестает
мигать символ

«°C», это означает, что скорость измерения температуры замедлилась

(за 16 секунд температура не изменилась на 0,1 °С). Для того, чтобы увеличить
жизненный цикл батареи, рекомендуется выключать прибор после его использования
коротким нажатием кнопки-манипулятора. Eсли этого не последовало, то
автоматическое отключение термометра произойдет примерно через 10 минут.
Сохранение результатов измерения
Eсли при включении термометра более 3 секунд удерживать кнопку в нажатом
состоянии, то на дисплее появится показание максимальной темпе ратуры,
автоматически сохраненной в памяти при последнем измерении. В то же время, с
правой стороны дисплея появится символ памяти

«M». Через 2 секунды после того,

как кнопка была отпущена, значение температуры исчезает, и термометр готов к
новому измерению.
Способы измерения / Нормальная температура тела
Во рту (орально) / 35,5 — 37,5 °C
Установите термометр во рту с правой или с левой стороны под язык. Измерительный
датчик должен находиться в хорошем контакте с тканями. 3акройте рот и
равномерно дышите через нос, с тем чтобы избежать воздействия вдыхаемого/
выдыхаемого воздуха на измерительные показания.
Приблизительное время измерения: 1 минута.
В заднем проходе (ректально) / 36,6 — 38,0 °C
Это наиболее надежный способ измерения, в особенности рекомендуемый для
младенцев и маленьких детей. В данном случае следует осторожно ввести кончик
термометра на 2-3 см в анальное отверстие.
Приблизительное время измерения: 1 минута.
В подмышечной впадине (аксиллярно) / 34,7 — 37,3 °C
С медицинской точки зрения, данный способ, как правило, не обеспечивает нужной
точности показаний, поэтому его не рекомендуется использовать в тех случаях,
когда требуются точные измерительные результаты. Рекомендуется соблюдать
минимальное время измерения 3-5 минут независимо от звукового сигнала.
Очистка и дезинфекция
Название: изопропиловый спирт 70 %; макс. время погружения: 24 часа.
Замена батареи
Появление в правом нижнем углу дисплея символa

«▼» означает, что батарея

исчерпала свой ресурс и нуждается в замене. Замените использованную батарею,
установив новую знаком + вверх.

Убедитесь, что Вы взяли батарею того же вида.

Батареи можно купить в любом магазине электротоваров. По вопросам утилизации
батареи см. «Инструкции по безопасности».

Данный пpибоp соответствует тpебованиям диpективы EЭС о медицинском
обоpудовании 93/42/EEC.
Право на внесение технических изменений сохpаняется.

Гарантия
Мы предоставляем вам пожизненную гарантию с момента приобретения термо-
метра. Данная гарантия не распространяется на любые пов реждения, вызванные
неправильной эксплуатацией прибора. Батареи и упаковка также исключены
из данной гарантии. Все иные претензии на возмещение ущерба исключаются.
Гарантийная претензия должна быть оформлена соответствующим образом. При
возникновении претензии, направьте термометр вместе с заполненным гарантийным
сертификатом в адрес сервисной службы.
Дата приобретения:

Svarīgas drošības instrukcijas

• Instrumentu var izmantot tikai ķermeņa temperatūras mērīšanai!
• Minimālais mērīšanas laiks ir jāievēro bez izņēmumiem līdz skaņas signāla

izdzirdēšanai!

• Pārliecinieties, ka bērni neizmanto šo instrumentu bez uzraudzī bas! Dažas

sastāvdaļas ir pietiekami mazas, lai tās varētu norīt.

• Aizsargājiet instrumentu no ietekmes un nokrišanas zemē!
• Nenolieciet termometra uzgali vairāk par 45°!
• Izvairieties no situācijas, kad apkārtējās vides temperatūra pārsniedz 60 °C.

NEKAD nevāriet izstrādājumu!

• Izmantojiet tikai pārdošanā pieejamos dezinfekcijas līdzekļus, kas uzrādīti

nodaļā «Tīrīšana un dezinfekcija», lai instrumentu tīrītu. Instrumentam jābūt
nebojātam, iegremdējot šķidrajā dezinfekcijas līdzeklī.

• Mēs iesakām pārbaudīt šī instrumenta precizitāti katru otro gadu vai pēc

mehāniskās ietekmes (piemēram, nometot to zemē). Lūdzu, sazinieties ar
Microlife-dienestu par testa veikšanu.

Baterijas un elektronikas izstrādājumi ir jānomaina saskaņā ar vietējo
likumdošanu, nevis jāizmet mājas atkritumos.

Termometra ieslēgšana

Lai ieslēgtu termometru, nospiediet ON/OFF pogu; īss skaņas signāls signalizē,
ka «termometrs ir ieslēgts». Tiek veikts displeja tests. Jāuzrāda visi segmenti.
Pēc tam pie vides temperatūra, kas ir mazāka nekā 32 °C, «

L» un mirgojošs

«

°C» parādās uz displeja. Tagad termometrs ir gatavs lietošanai.

Termometra lietošana

Veicot mērīšanu, uz displeja tiek attēlota pašreizējā temperatūra un «

°C» sim-

bols mirgo. Ja skaņas signāls tiek izdzirdēts 10 reizes un «

°C» uz displeja nemir-

go, tas nozīmē, ka mērītā paaugstinātā temperatūra ir mazāka par 0.1°C
16 sekundēs un ka var veikt termometra nolasījumu. Lai pagarinātu baterijas
kalpošanas ilgumu, izslēdziet termometru, īsi nospiežot ON/OFF pogu. Pretējā
gadījumā termometrs automātiski izslēgsies pēc apmēram 10 minūtēm.
Mērījumu saglabāšana

Ja ON/OFF poga tiek turēta ilgāk par 3 sekundēm, termometru ieslēdzot,
displejā tiks automātiski saglabāta maksimālā tempe ratūra kopš pēdējās
mērīšanas reizes. Tajā pašā laikā uz displeja parādīsies «

M», kas apzīmē atmiņu

(memory). Pēc 2 sekundēm, kad poga tiek palaista vaļā, temperatūras mērījums
pazūd, un termometrs ir gatavs jaunai mērīšanai.
Mērīšanas metodes / Normāla ķermeņa temperatūra

Mutē (orāli) / 35.5 — 37.5 °C

Novietojiet termometru vienā no divām kabatiņām zem mēles pa labai vai pa
kreisi no mēles saknes. Mērīšanas sensoram ir jābūt saskarē ar audiem. Aizve-
riet muti un vienmērīgi elpojiet caur degunu, lai novērstu ieelpotā/izelpotā gaisa
ietekmi uz mērījumu. Aptuvenais mērīšanas ilgums: 1 minūte.
Anālajā atverē (taisnajā zarnā) / 36.6 — 38.0 °C

Šī ir visuzticamākā mērīšanas metode, un jo īpaši ir piemērota zīdaiņiem un
maziem bērniem. Uzmanīgi ievadiet termometra mērīšanas sensoru 2-3 cm
anālajā atverē. Aptuvenais mērīšanas ilgums: 1 minūte.
Padusē / 34.7 — 37.3 °C

Lai saņemtu daudz uzticamākus rezultātus, mēs iesakām mērīt temperatūru
mutē vai taisnajā zarnā. Minimālais mērīšanas laiks ieteicams 3-5 minūtes,
neatkarīgi no skaņu signāla.
Tīrīšana un dezinfekcija

Nosaukums: izopropila alkohols 70 %; iegremdēt maksimums uz 24 stundām.
Bateriju nomainīšana

Ja displeja apakšā pa labi parādās šāds simbols «▼» (apgriezts trīsstūris), tas
nozīmē, ka baterija ir izlādējusies, un termometru ir jānomaina. Lai nomainītu
bateriju, noņemiet bateriju nodalījuma apvāku no termometra. Ielieciet jaunu
bateriju ar + uz augšu. Pārliecinieties, ka jums ir tāda paša veida baterija
nomaiņai. Baterijas var iegādāties jebkurā elektronisko preču veikalā. Ja termo-
metru nepieciešams izmest, lūdzu, izlasiet «Drošības noteikumus».

Šī ierīce atbilst Direktīvas par medicīniskām ierīcēm 93/42/EEC prasībām.
Tiesības uz tehniskām izmaiņām saglabātas.

Garantija

Mēs jums garantējam beztermiņa kalpošanas ilgumu no iegādāša nās dienas.
Garantija neattiecas uz jebkādiem zaudējumiem, kas radušies neatbilstošas
lietošanas rezultātā. Arī uz baterijām un iepakojumu garantija neattiecas.
Visas pārējās sūdzības par zaudējumiem netiek izskatītas. Garantijas sūdzība
ir jāiesniedz kopā ar pirkuma čeku. Lūdzu, iesaiņojiet brāķa izstrādājumu un
nosūtiet to Microlife izplatītājam, sedzot pasta izdevumus.

Ražotājs: Microlife AG, Šveice

Izplatītājs Latvijā:
UAB Microlife, Maskavas iela 17/19-314, Rīga. Mob. tālr.: 29188395

Bateriju nodalījuma apvāks

Крышка отделения для батарей

Mērīšanas sensors / Apzeltīts galiņš*

Измерительный датчик /

наконечник с золотым покрытием

*

Displejs

Дисплей

ON/OFF poga

Кнопка Вкл/Выкл

* Alerģiju neizraisošs produkts – niķelis nenonāk tiešā kontaktā ar ādu / * Антиаллергенный – нет прямого контакта никеля с кожей

Medicīnas elektroniskais termometrs ar apzeltītu galiņu

Термометр медицинский электронный

MT 1931

Veids / Тип:
Mērīšanas diapazons /

Диапазон измерений:

Mērīšanas precizitāte /

Точность измерений

:

Darbības temperatūra /

Диапазон рабочих температур:

Funkcionēšanas tests /

Самоконтроль

:

Displejs / Дисплей:

Skaņas signāls /

Звуковой сигнал

:

Atmiņa / Память:

Uzglabāšanas temperatūra /

Температура хранения

:

Baterija / Батарея:

Atsauce uz standartiem /

Соответствие стандартам:

Tehniskās specifikācijas
Maximum termometrs
32.0 °C — 43.9 °C

Temp. < 32.0 °C: displejā parādās «

L», kas nozīmē zema

temp. (pārāk zema)

Temp. > 43.9 °C: displejā parādās «

H», kas nozīmē augsta

temp. (pārāk augsta)
± 0.1 °C starp 34 °C un 42 °C

10 — 40 °C; 15 — 95 % relatīvais maksimālais mitrums

Simbols «

ERR» (kļūda) parādās, ja pie automātiskas iekšējās

pārbaudes ar kontroles vērtību 37.0 °C ir novirze par > 0.1 °C.

LCD (šķidro kristālu) displejs ar 3 ciparu pozīcijām;

Vismazākā attēlojuma vienība ir 0.1 °C
Izmanto signālam, ka termometrs ir gatavs lietošanai un ka

temperatūras palielinājums ir mazāks par 0.1 °C / 16 sek.

Pēdējās mērījuma vērtības saglabāšana.

-25 — +60 °C; 15 — 95 % relatīvais maksimālais mitrums

1.5/1.55 V; LR 41

EN 12470-3: medicīniskajiem termometriem;

ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)

Технические характеристики
Термометр максимальных показаний
32,0 °С — 43,9 °С

Tемп.

< 32,0 °С: дисплей «L» (слишком низкая температура)

Tемп.

> 43,9 °С: дисплей «H» (слишком высокая температура)

± 0,1 °С в диапазоне от 34 °С до 42 °С

10 — 40 °С; максимальная относительная влажность 15 — 95 %

Автомат. внутр. функц. тест при контр. показателе 37 °С. При

отклонении более 0,1 °С отображается показание

«ERR» (ошибка).
Жидкокристал. дисплей (LCD) с тремя цифр. позициями.

Минимальная величина отображения: 0,1 °С

Используется для сигнал. готовности терм. к использо ванию,

а также для сообщения о том, что повышение температуры

составляет менее 0,1 °С / 16 сек.

Для хранения последнего измеpенного показания.

-25 — +60 °С; максимальная относительная влажность 15 — 95 %

1,5/1,55 V; LR 41

EN 12470-3: медицинские теpмометpы;

ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)

LV

RU

Šī termometra apraksts

Oписание продукта

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Флемоксин солютаб 250 мг инструкция для детей дозировка 12 лет
  • Сорбифер дурулес инструкция по применению цена отзывы врачей
  • Руководство по эксплуатации для электронных весов
  • Комбинил ушные капли инструкция по применению цена отзывы аналоги
  • Угэц рт руководство