Mikster indu 50 инструкция на русском

Содержание:

1. Назначение контроллера INDU-52R
2. Технические данные
3. Рабочие режимы контроллера
4. Изменение параметров процесса
5. Start процесса
6. Остановка процесса
7. Режим постоянной регулировки
8. Информация
9. Setup
10. Тревоги

1. Назначение контроллера INDU-52R

Контроллер INDU-52R может использоваться для всех установок, требующих двухпозиционной регулировки температуры, происходящей на основании измерений на 2 каналах (аналоговые входы: PT-100 в пределе -50°C до 400°C).
Регулировка осуществляется постоянно или зависимо от продолжительности процесса. Выбор регулировки в режиме START, либо независимо от режима работы происходит в настройках SETUP контроллера.

2. Технические данные

Дисплей

LED ½ ’’ x 4 цифры

LED ½ ’’ x 3 цифры

Питание

230 VAC ± 10%

Клавиатура

5 клавишей (micro switch)

Размеры корпуса

134x134x65 мм

Монтажное отверстие

90×90 мм

Входы

2 аналоговых входа PT-100

Выходы

2 релейных выхода замкнутый контакт (250 VAC/8A)

Степень защиты

IP67 (с лобовой части)

Потребление мощности

3W

3. Рабочие режимы контроллера

Контроллер INDU-52R может находиться в следующих режимах:

Режим START: в этом режиме происходит регулировка относительно измеренной температуры, а также измеряется заданная продолжительность режима START. Регулировка на первом выходе (Re1) осуществляется на основании измерений на первом канале (Ch1), аналогически регулировка на втором выходе (Re2) на основании измерений на втором канале (Ch2). Во время режима START диод при клавише SET TIME пульсирует и на верхнем дисплее происходит отсчет времени, оставшегося до завершения режима START от заданного значения до нуля. После отсчета заданного времени контроллер переходит в режим STOP.

Режим STOP: после завершения режима START на верхнем дисплее
появится надпись STOP и звучит звуковой сигнал. Чтобы перейти в режим
готовности GOTOWOŚĆ надо нажать клавишу STOP.

Режим готовности GOTOWOŚĆ: в этом режиме контроллер ожидает
повторного запуска режима START. На верхнем дисплее высвечивается
заданная продолжительность режима START, на нижнем актуальное
измеренное температурное значение.

4. Изменение параметров процесса

ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РЕЖИМА START
На верхнем дисплее контроллера высвечивается заданная продолжительность режима START в формате (количество часов : количество минут). Изменение продолжительности процесса происходит путем использования клавиши SET TIME.
В режиме редактирования времени пульсирует актуально редактируемый параметр и диод при клавиши SET TIME.
Подтверждение изменений и переход дальше осуществляется после повторного нажатия клавиши SET TIME. Редактирование клавишами PLUS / MINUS.

ЗАДАННАЯ ТЕМПЕРАТУРА ДЛЯ КАНАЛА 1
На нижнем дисплее контроллера высвечивается измерение температуры на первом канале. Однократное нажатие клавиши SET TEMP приводит к высвечиванию и возможности редактирования заданного температурного значения для первого канала.
Подтверждение изменений путем повторного нажатия клавиши SET TEMP. Редактирование с помощью клавишей PLUS / MINUS.

ВНИМАНИЕ:
Заданная температура для второго канала находится в ячейке F04 в SETUP.

5. Start процесса

Для запуска процесса надо нажать клавишу START. Начало режима START сигнализируется путем пульсирования диода на клавиши START. На верхнем дисплее высвечивается время, оставшееся до завершения процесса. После завершения процесса на дисплее появится надпись STOP и прозвучит звуковой сигнал. Подтверждение завершения процесса осуществляется путем нажатия клавиши STOP.

Во время процесса существует возможность редактирования заданных температурных значений (пункт 4).

6. Остановка процесса

Существует возможность в любой момент прекратить процесс и перейти в режим STOP. С этой целью надо нажать клавишу STOP.
На дисплее высветится надпись STOP и прозвучит звуковой сигнал. Для подтверждения надо нажать клавишу STOP.

7. Режим постоянной регулировки

Если в настройках SETUP в ячейке F 1 или F 2 установленное значение 1, то регулировка на выбранном канале происходит независимо от режима работы контроллера. Режим START можно использовать для измерения и сигнализации заданного периода времени. Постоянная регулировка выбирается независимо для каждого канала.

8. Информация

Нажатие и придерживание клавиши INFO приводит к высвечиванию информации касательно измерения температуры на втором измерительном канале. На верхнем дисплее появится надпись INFO. Выход из этого режима осуществляется после повторного нажатия клавиши INFO или автоматически спустя 20 сек.

Если контроллер находится в режиме START, то существует возможность подсмотра заданной продолжительности режима START. Тогда необходимо нажать клавишу SET TIME. О высвечиваемой информации сигнализирует светящийся диод при клавиши SET TIME. Выход путем повторного нажатия клавиши SET TIME или автоматически спустя 3 сек.

9. Setup

Для входа в настройки Setup контроллера надо нажать и придержать клавишу MINUS, затем нажать клавишу START. Если проверка кода доступа является активной, клавишами PLUS / MINUS надо установить значение кода и подтвердить любой клавишей SET. На дисплее появится надпись Fx, сообщающая о номере ячейки Setup. Номер ячейки изменяется с помощью клавишей PLUS / MINUS. Вход в редактирование данной ячейки выполняется путем использования любой клавиши SET. Выход из функции редактирования клавшей STOP.

Описание ячеек Setup:

№ ячейки

ПОДРАЗУМЕВАЕМОЕ

ЗНАЧЕНИЕ

Предел

Описание

F 0

1

0..127

Адрес в сети MODBUS

F 1

F 2

0

0..1

Температурная единица

0 — °C

1 — F

F 3

0

0..1

Регулировка для первого канала

0 – только в режиме START

1 – постоянная регулировка

F 4

0

0..1

Регулировка для второго канала

0 – только в режиме START

1 – постоянная регулировка

F 5

0

0..9999

Код доступа к настройкам SETUP

0 – выключен

F 6

30

0..399

Заданная температура для второго канала

F 7

150

0..399

Максимальная температура, которую может установить пользователь для первого канала

F 8

0.2

0.0..10.0

Значение нижнего гистерезиса для первого канала

F 9

0.2

0.0..10.0

Значение верхнего гистерезиса для первого канала

F 10

0.2

0.0..10.0

Значение нижнего гистерезиса для второго канала

F 11

0.2

0.0..10.0

Значение верхнего гистерезиса для второго канала

10. Тревоги

После включения питания контроллер выполняет тесты измерительных элементов. В случае повреждения измерительного элемента, на верхнем дисплее появится надпись Err с номером измерительного канала. Эту информацию надо подтвердить клавишей INFO. Регулировка будет осуществляться только на канале с исправно действующим измерительным элементом.

Возможные тревожные сообщения:
Err 1 – поврежденный измерительный элемент на канале 1
Err 2 – поврежденный измерительный элемент на канале 2

О превышении измерительного предела или повреждении измерительного элемента сигнализируют три пульсирующие горизонтальные черты, которые высвечиваются вместо измеряемой температуры.

  • Информация
  • Товар на сайте компании «ООО «Запад-Восток»»
  • Москва

  • Просмотров: 86
  • ID: 35146404

Программируемый микропроцессорный регулятор INDU-50R

Характеристики

Описание

Программируемый микропроцессорный регулятор INDU-50R предназначен для обслуживания варочных котлов, варочных камер и духовок. Этот контроллер спроектирован и выполнен с учетом его работы в самых тяжелых условиях окружающей среды. При монтаже контроллера используется двойная силиконовая уплотнительная прокладка, благодаря чему обеспечивается его водостойкость и стойкость к воздействию химикатов при мойке и чистке оборудования.

Микропроцессорный регулятор INDU-50R работает совместно с компьютерным программным обеспечением.

Оборудование сертифицировано

Приложение к сертификату соответствия

Р* Вес брутто 0,75 кг. Габаритные размеры упаковки (ДхШхВ), см.: 15х15х10 

Питание

230 VAC ± 10%  (110, 24 В переменного тока – опция)

Клавиатура

6 клавишей (micro switch)

Размеры корпуса

134x134x65 мм

Монтажное отверстие

90×90 мм

Входы

3 аналоговых входа РТ-100 (РТ-500, РТ-1000):

Канал 1 – температура котла

Канал 2 – температура «батона»

Канал 3 – температура кожуха.

Диапазон измерения температуры от -30 до +400°С (погрешность измерения  0,1°С).

Контрольный вход: соединенный с массой системы

Импульсный вход: соединенный с массой системы (до 50kHz)

Максимальное активное сопротивление замкнутого контакта 100 Ω

Минимальное активное сопротивление разомкнутого контакта 10000 Ω

Выходы

5 релейных выходов

Серийный интерфейс RS485

2 контрольных входа

Сигнализация тревоги

Блокировка клавиатуры

Степень защиты

IP65 (с лобовой части)

Потребление мощности

3W

AUTOSTART

По RTC с возможностью настройки времени опережения включения контроллера до  10 дней

Тип регулятора

2 типа двухпозиционного регулятора и регулятор PID
Условное завершение процесса, настройка SETUP
Регистрация заданных значений и измеренных – до 100 тыс.

Отзывы

У нас покупают

  • Съемник клемм
  • Компактный компьютерный стол
  • Рейсшина
  • Оборудование для пенопласта
  • Комплект привода секционных ворот
  • Тепловая пушка MASTER BF
  • Коврик для йоги и фитнеса синий
  • Термопласты
  • Мясорубка аксион м25
  • Мастика полиуретановая однокомпонентная
  • Катанка в бухтах ст3сп
  • Мини лыжи
  • Набор отверток диэлектрических jonnesway
  • Камера сгорания
  • Прорезиненная плитка

Программируемые контроллеры в вашем регионе

  • Московская область
  • Москва
  • Клин
  • Лобня
  • Пущино
  • Старая Купавна
  • Щёлково
  • Голицыно
  • Хотьково

MIKSTER-логотип

MIKSTER INDU-50 Микропроцессорный контроллер

MIKSTER-INDU-50-Микропроцессор-Контроллер-продукт

информация о продукте

Контроллер INDU-50 представляет собой удобное в использовании устройство, предназначенное для управления и регулирования промышленных приложений. Он оснащен удобной панелью оператора, сервисными функциями и аварийными сигналами для удобного мониторинга и управления. Контроллер также оснащен функциями пастеризации и диаграммами регулятора для точного управления производственными процессами.

Инструкции по использованию продукта

  1. Введение: Перед использованием контроллера INDU-50 внимательно прочтите руководство пользователя. Перед включением питания убедитесь, что контроллер установлен и собран правильно.
  2. Элементы: Ознакомьтесь с различными частями контроллера, включая панель оператора, схемы регуляторов и реле.
  3. Ассамблея: Следуйте инструкциям по сборке, приведенным в руководстве пользователя, чтобы обеспечить правильную установку контроллера.
  4. Запускать: Включите контроллер и убедитесь, что он работает правильно. Контроллер должен отображать правильные параметры настройки на панели оператора.
  5. Панель оператора: Используйте панель оператора для контроля и управления производственными процессами. На панели отображается информация о параметрах настройки, пастеризации и сигналах тревоги.
  6. Описание работы: Выберите между режимом INFO, режимом AUTOSTART и режимом START для управления производственными процессами. Используйте сервисные функции для доступа к дополнительным элементам управления и параметрам.
  7. Пастеризация: Используйте функции пастеризации, чтобы обеспечить соответствие промышленных процессов стандартам безопасности.
  8. Схемы губернатора: Используйте диаграммы регулятора для точного мониторинга и управления производственными процессами.
  9. Выбор настройки регулятора PID: Выберите ПИД-регулятор настройки регулятора, который лучше всего подходит для контролируемого промышленного процесса.
  10. Настройка контроллера: Настройте контроллер в соответствии с контролируемым производственным процессом. Используйте параметры настройки для настройки таких параметров, как температура и давление.
  11. Реле: Используйте реле для управления внешними устройствами, такими как клапаны и насосы.
  12. Exampфайл приложения: Обратитесь к бывшемуampФайл приложения, представленный в руководстве пользователя, для руководства по использованию контроллера для управления конкретными промышленными процессами.

Следуя этим инструкциям, вы сможете эффективно использовать контроллер INDU-50 для точного и легкого контроля и регулирования промышленных процессов.

Введение

Elements

УНДУ-50 состоит из следующих элементов:

  1. Промышленный микропроцессорный контроллер INDU-50 – 1 шт.,
  2. Clampэлементы – 4 шт.,
  3. Элементы маски – 6 шт,
  4. Clampвинт – 10 шт.,
  5. компакт-диск с программным обеспечением Loggisoft LT,
  6. Руководство пользователя,
  7. Вилка AKZ950x14 – 1 шт.,
  8. Вилка AKZ950x12 – 1 шт.,
  9. Вилка AKZ950x2 – 1 шт.,

сборкаMIKSTER-INDU-50-Микропроцессорный контроллер-рис-4

ВНИМАНИЕ!

Силиконовую шайбу следует смазать техническим вазелином. Имейте в виду, что шайба должна точно прилегать к поверхности сборки. MIKSTER-INDU-50-Микропроцессорный контроллер-рис-5

ВНИМАНИЕ!

  1. Перед подключением проверьте объем питанияtage на этикетке устройства. В зависимости от версии: 230 В переменного тока, 110-230 В переменного тока, 24 В переменного тока, 24 В переменного/постоянного тока

Стартап

  • После подключения датчиков температуры (стандарт: PT-100) и электропитания контроллер включается автоматически. После отображения приветственного текста текущие часы, минуты, измерения канала 1 и канала 2 отображаются последовательно.
  • Когда на дисплее отображается «—», контроллер указывает на отсутствие или повреждение измерительного элемента.
  • Диоды, расположенные на клавишах, показывают текущее состояние устройства (например, режим редактирования или автозапуска). Горизонтальные линии слева от отображаемого измеренного значения показывают состояние регулятора: горящий диод сигнализирует о том, что выход запрограммирован. Ключевые светодиоды показывают текущий режим работы. Могут быть указаны следующие режимы: AUTOSTART, START, INFO и EDIT.
  • В режиме STOP после завершения режима START на дисплее вместо часов и минут отображаются часы.MIKSTER-INDU-50-Микропроцессорный контроллер-рис-6

ВНИМАНИЕ!

При отключении питания контроллер сохраняет в памяти свой текущий режим работы и при восстановлении питания возвращается в тот же режим (если не прошло время, заданное в ячейке 48 — Setup).

Панель оператора

  1. Часы RTC/время процесса
  2. Клавиша режима АВТОЗАПУСК
  3. Температура котла – Канал 1
  4. Клавиша режима ИНФО
  5. Температура бара
  6. Клавиша режима ПУСК
  7. Температура мясного батончика Канал 2/ подсчитанное число пастеризацииMIKSTER-INDU-50-Микропроцессорный контроллер-рис-7

Описание работы

Режим EDIT – изменение уставки

Последовательность уставок:

  • Продолжительность режима СТАРТ (часы:минуты)
  • уставка температуры контроллера на основе канала 1
  • уставка температуры контроллера на основе канала 2

ВНИМАНИЕ!

  • Заданное значение температуры канала 3 можно ввести в меню НАСТРОЙКА (позиция SF38).

ИНФО-режим

  • Нажмите кнопкуMIKSTER-INDU-50-Микропроцессорный контроллер-рис-13 для вызова информации в зависимости от текущего режима работы контроллера.

Для режима АВТОЗАПУСК

  • В соответствии с настройкой в ​​меню «Настройка», пункт SF47:
  • Для HMD — час, минута и суточная задержка перехода в режим СТАРТ.
  • Для HM — часы и минуты до режима СТАРТ

Прочая информация идентична для каждого режима:

  • измерение по 3 каналу (Ad-3), измерение по 2 каналу; расчетная уставка температуры рубашки**
  • уставки температуры канала 1 и канала 2
  • текущая дата
  • Текущее время
  • Чтобы получить следующую (предыдущую) информацию, нажмитеMIKSTER-INDU-50-Микропроцессорный контроллер-рис-10

Режим АВТОСТАРТ

  • НажмитеMIKSTER-INDU-50-Микропроцессорный контроллер-рис-14 для редактирования параметров этого режима.
  • Режим АВТОСТАРТ можно активировать двумя способами:
  1. В указанное время (часы и минуты) и ежедневную задержку, если она есть (F47 SETUP – HMD).
  2. После обратного отсчета заданного времени (часов и минут) (F47 SETUP – HM)
  • Нажатие кнопки СТАРТ в режиме редактирования вызывает переход в режим ожидания СТАРТ (АВТОСТАРТ). Чтобы выйти из режима АВТОСТАРТ,MIKSTER-INDU-50-Микропроцессорный контроллер-рис-14нажмите клавишу еще раз. Вы можете немедленно переключиться из режима AUTOSTART в режим START, нажав кнопку START.

СТАРТ режим

Сервисные функции, доступные пользователю

Сотовый нет Описание
 

UF0

Нажмите кнопку настройки часов реального времениMIKSTER-INDU-50-Микропроцессорный контроллер-рис-16  для следующего параметра
 

UF1

Изменение кода доступа к функции пользователя Диапазон 0..999

Значение 0 – код доступа отключен

UF2 Информация о версии ПО
UF3 Щелчок клавиатуры ВКЛ/ВЫКЛ

Сигнализация
Контроллер INDU 50 распознает 11 тревожных событий:

Ошибка 1 Измерительный элемент отсутствует или поврежден в канале 1
Ошибка 2 Измерительный элемент отсутствует или поврежден в канале 2
Ошибка 3 Измерительный элемент отсутствует или поврежден в канале 3
Ошибка 4 Превышена максимальная температура в канале 1
Ошибка 5 Превышена максимальная температура в канале 2
Ошибка 6 Превышена максимальная температура в канале 3
Ошибка 7 Температура ниже MIN в канале 1
Ошибка 8 Температура ниже MIN в канале 2
Ошибка 9 Температура ниже MIN в канале 3
Ошибка 10 Аварийный сигнал управляющего входа 1 (зависит от настроек SF69)
Ошибка 11 Аварийный сигнал управляющего входа 2 (зависит от настроек SF70)

Чтобы активировать тревоги, необходимо сначала установить время активации тревог [секунды] в SETUP (элементы 71..73), а затем активировать выбранные тревоги в SETUP (элементы SF60..SF70). Любая тревога должна быть подтверждена нажатием. MIKSTER-INDU-50-Микропроцессорный контроллер-рис-16Если причина аварийного сигнала не устранена, то контроллер активирует аварийный сигнал еще раз по истечении времени задержки активации.

пастеризация

  • В связи с частым применением контроллера INDU50 в качестве блока, управляющего процессом термической обработки пищевых продуктов, его возможности были расширены за счет возможности подсчета числа пастеризации по арифметическому варианту общего метода.
  • Были применены следующие коэффициенты стерилизации: (z = 4.8К; z = 7.78К; z = 10К; z = 15К; z = 25К; z = 33,34К — задано в Настройках; ячейка SF80) для температуры процесса.
  • Tr также устанавливается в Setup SF77. Существует возможность выполнения процесса либо на основе заданного значения числа пастеризации только (Настройка SF76), либо на основе заданного значения числа пастеризации и времени обработки. Во втором случае параметризация максимального времени процесса может представлять собой дополнительную защиту правильности производственного процесса. В контроллере INDU79 также учитывалась установка адекватного времени интегрирования, которое означает время между последовательными моментами подсчета количества пастеризации (установочная ячейка SF50). Также добавлена ​​возможность определения температуры, с которой контроллер должен начинать отсчет числа пастеризации (Setup SF81). Чтобы использовать контроллер INDU50 для подсчета количества пастеризации, ячейка настройки SF45 – условие окончания режима СТАРТ – должна быть установлена ​​на 19 или 20. Количество пастеризации определяется в настройке SF76.

Диаграммы регулятора

Родственник губернатора Тип 4

  • Регулятор, предназначенный для контроля температуры рубашки в паровых котлах. Регулирование температуры рубашки осуществляется по соотношению заданной и считываемой температуры воды.

ВНИМАНИЕ!

  • Этот тип регулятора доступен только на канале 3 (настройка ячейки SF31); параметры конфигурации контроллера: SF87,103, SF104, SF105.

Выбор настройки регулятора PID

Регулирование осуществляется на основе:

  • к — sampдлительный период
  • Pr – усиление пропорционального элемента
  • Ti – постоянная интегрирования (время удвоения)
  • Td – константа дифференцирования (время опережения)
  • Ts — установить температуру

Настройка контроллера

Нет. Значение по умолчанию Диапазон Описание Настройки пользователя
SF0 1 0 128 .. Сетевой адрес MODBUS  
SF1 0 0 4 .. Скорость передачи

0-9600, 1-19200, 2-38400, 3-57600, 4-115200

 
SF2 1 0 12 .. Тип измерительного входа канала 1 Стандартная версия:

· 0 – ПТ-500

· 1 – ПТ-100

· 2 – ПТ1000

Версия FULL CALIBRATION (специальный заказ)

· 3 – 0..20мА

· 4 – 4..20мА

· 5 – термопара с

· 6 – термопара б

· 7 – термопара р

· 8 – термопара т

· 9 – термопара j

· 10 – термопара д

· 11 – термопара к

· 12 – термопара п

 
SF3 1 0 12 .. Тип измерительного входа для канала 2  
SF4 1 0 12 .. Тип измерительного входа для канала 3  
SF5 0 ° C -99,0..999°С Значение, соответствующее 0 мА для канала 1 Вход 0…20 мА  
SF6 200 ° C -99,0..999°С Значение, соответствующее 20 мА для канала 1 Вход 0…20 мА  
SF7 0 ° C -99,0..999°С Значение, соответствующее 0 мА для канала 2 Вход 0…20 мА  
SF8 200 ° C -99,0..999°С Значение, соответствующее 20 мА для канала 2 Вход 0…20 мА  
SF9 0 ° C -99,0..999°С Значение, соответствующее 0 мА для входа канала 3_0..20 мА  
SF10 200 ° C -99,0..999°С Значение, соответствующее 20 мА для входа канала 3_0..20 мА  
SF11 0 ° C -99,0..999°С Значение, соответствующее 4 мА для канала 1 Вход 4…20 мА  
SF12 200 ° C -99,0..999°С Значение, соответствующее 20 мА для канала 1 Вход 4…20 мА  
SF13 0 ° C -99,0..999°С Значение, соответствующее 4 мА для канала 2 Вход 4…20 мА  
SF14 200 ° C -99,0..999°С Значение, соответствующее 20 мА для канала 2 Вход 4…20 мА  
SF15 0 ° C -99,0..999°С Значение, соответствующее 4 мА для канала 3 Вход 4…20 мА  
Нет. Значение по умолчанию Диапазон Описание Настройки пользователя
SF16 200 ° C -99,0..999°С Значение, соответствующее 20 мА для канала 3 Вход 4…20 мА  
SF17 0,0 ° C -20,0..20°С Регулировка показаний температуры для канала 1  
SF18 0,0 ° C -20,0..20,0°С Регулировка показаний температуры для канала 2  
SF19 0,0 ° C -20,0..20,0°С Регулировка показаний температуры для канала 3  
SF20 On Вкл выкл Работа регулятора в канале 1  
Выкл. – всегда Горит – только в режиме ПУСК
SF21 On Вкл выкл как указано выше для канала 2  
SF22 On Вкл выкл как указано выше для канала 3  
SF23 -99 ° C -99..400°С Минимально допустимая уставка для канала 1  
SF24 150 ° C -99..400°С Максимально допустимая уставка для канала 1  
SF25 -99 ° C -99..400°С Минимально допустимая уставка для канала 2  
SF26 150 ° C 400 ° C Максимально допустимая уставка для канала 2  
SF27  
SF28  
SF29 0 0 3 .. Тип регулятора для канала 1

· 0 – нормальный гистерезис

· 1 – обратный гистерезис

· 2 – нормальный гистерезис, уставка rampалгоритм

· 3 – ПИД-регулятор

· 4* – относительный регулятор (доступно только для канала 3)

 
SF30 0 0 3 .. Тип регулятора для канала 2  
SF31 0 0..4* Тип регулятора для канала 3  
SF32 1,0 ° C 0,0..5,0°С Низкий гистерезис для канала 1  
SF33 1,0 ° C 0,0..5,0°С Низкий гистерезис для канала 2  
SF34 1,0 ° C 0,0..5,0°С Низкий гистерезис для канала 3  
SF35 1,0 ° C 0,0..5,0°С Высокий гистерезис для канала 1  
SF36 1,0 ° C 0,0..5,0°С Высокий гистерезис для канала 2  
SF37 1,0 ° C 0,0..5,0°С Высокий гистерезис для канала 3  
SF38 120 ° C -99..999°С Уставка температуры канала 3  
Нет. Значение по умолчанию Диапазон Описание Настройки пользователя
SF39 20 ° C 0..200°С Температура срабатывания регулятора (Tza) для канала 1 Для «уставки rampалгоритм  
SF40 20 ° C 0..200°С Температура срабатывания регулятора (Tza) для канала 2 Для «уставки rampалгоритм  
SF41 20 ° C 0..200°С Температура срабатывания регулятора (Tza) для канала 3 Для «уставки rampалгоритм  
SF42 1 0..100 сек Задержка активации регулятора [секунд] для канала 1  
SF43 1 0..100 сек Задержка активации регулятора [секунд] для канала 2  
SF44 1 0..100 сек Задержка активации регулятора [секунд] для канала 3  
SF45 5 0 21 .. Условия окончания режима СТАРТ см. «УСЛОВИЯ ЗАВЕРШЕНИЯ ЦИКЛА»  
SF46 1 0 1 .. запись

· 0 – непрерывная запись

· 1 – запись только в режиме СТАРТ

 
SF47 HMd HMd/HM Формат параметра режима АВТОЗАПУСК

· HMD – часовая, минутная и суточная задержка СТАРТа

· HM – наши и минуты до СТАРТА

 
SF48 5 0..10 годз. Максимальный период времени, по истечении которого контроллер возвращается в режим ПУСК (после сбоя питания)  
SF49 1 1..360 мин Частота записи измерения (единица измерения определяется в SF89: мин, сек)  
SF50 1 1..360 мин Частота записи по тревоге  
SF51 C С/Ж Единица измерения температуры  
SF52 1 мин] 0..99 [мин] Длительность звукового сигнала

Примечание! Если выбран 0, то сигнал отменяется клавишей OK!

 
SF53 1 0 .. 1 Режим работы тревожного выхода

· 0 – прерванный сигнал

· 1 – непрерывный сигнал

 
SF54 150 ° C -99..999°С Максимально допустимая (аварийная) температура для канала 1  
SF55 150 ° C -99..999°С Максимально допустимая (аварийная) температура для канала 2  
SF56 150 ° C -99..999°С Максимально допустимая (аварийная) температура для канала 3  
SF57 -99 ° C -99..999°С Минимально допустимая (аварийная) температура для канала 1  
SF58 -99 ° C -99..999°С Минимально допустимая (аварийная) температура для канала 2  
SF59 -99 ° C -99..999°С Минимально допустимая (аварийная) температура для канала 3  
SF60 от Вкл выкл Активация аварийного сигнала неисправности датчика для канала 1  
SF61 от Вкл выкл Активация аварийного сигнала неисправности датчика для канала 2  
SF62 от Вкл выкл Активация аварийного сигнала неисправности датчика для канала 3  
Нет. Значение по умолчанию Диапазон Описание Настройки пользователя
SF63 от Вкл выкл Активация аварийного сигнала превышения максимальной температуры для канала 1  
SF64 от Вкл выкл Активация аварийного сигнала превышения максимальной температуры для канала 2  
SF65 от Вкл выкл Активация аварийного сигнала превышения максимальной температуры для канала 3  
SF66 от Вкл выкл Максимально допустимая (аварийная) температура для канала 1  
SF67 от Вкл выкл Максимально допустимая (аварийная) температура для канала 2  
SF68 от Вкл выкл Максимально допустимая (аварийная) температура для канала 3  
SF69 0 0 4 .. Активация тревоги на управляющем входе 1

· 0 – тревога отключена

· 1 – тревога при замыкании входов 6-8

· 2 – тревога при размыкании входов 6-8

· 3 – блокировка клавиатуры при замыкании входов 6-8

· 4 – блокировка клавиатуры при незамкнутых входах 6-8

 
SF70 0 0 4 .. Активация тревоги на управляющем входе 2

· 0 – тревога отключена

· 1 – тревога при замыкании входов 7-8

· 2 – тревога при размыкании входов 7-8

· 3 – блокировка клавиатуры при замыкании входов 7-8

· 4 – блокировка клавиатуры при незамкнутых входах 7-8

 
SF71 60 0..999 сек Задержка индикации аварийного сигнала неисправности датчика  
SF72 60 0..999 сек Задержка индикации тревоги превышения температуры.  
SF73 60 0..999 сек Задержка индикации тревоги входа управления  
SF74 0 0 999 .. Изменение кода доступа к НАСТРОЙКЕ  
Значение 0 – проверка кода ВЫКЛ.
SF75 0 0 1 .. База времени для режима СТАРТ

· 0 – час:мин

· 1 – мин:сек

 
SF76 66,4 0,1..999,

1

Установить номер пастеризации  
SF77 72 ° C 0..100°С Температура пастеризации (температура процесса Tr)  
SF78 0 0 2 .. Канал, по которому измеряется температура внутри коробки.

· 0 – канал 1

· 1 – канал 2

· 2 – канал 3

 
SF79 15 0..600 сек Установка скорости считывания числа пастеризации (секунды)  
SF80 0 0 5 .. Таблица подбора коэффициентов стерилизации для:

· 0 – коэффициент z=4,8 К

· 1 – коэффициент z=7,78 К

· 2 – коэффициент z=10 К

· 3 – коэффициент z=15 К

· 4 – коэффициент z=25 К

· 5 – коэффициент z=33,34 К

 
SF81 52 ° C 0..100°С Температура, с которой регулятор начинает отсчет числа пастеризации  
SF82 SF83 SF84 0

1

2

0 2 ..

0 ..2

0 2 ..

Номер измерительного канала, по которому осуществляется регулирование на регуляторе 1

Номер измерительного канала, по которому осуществляется регулирование на регуляторе 2

Номер измерительного канала, по которому осуществляется регулирование на регуляторе 3

· 0 – измерительный канал 1

· 1 – измерительный канал 2

· 2 – измерительный канал 3

 
SF85 SF86 SF87 0

0

0

-50..100°С

-50..100°С

-50..100°С

Сдвиг заданной температуры регулятора 1 Сдвиг заданной температуры регулятора 2 Сдвиг заданной температуры регулятора 3  
SF88 0 0 4 .. Способ запуска процесса

· 0 – кнопка СТАРТ

· 1 – Вход 1

· 2 – Вход 2

· 3 – Вход 1 или 2

· 4 – Вход 1 или 2

 
SF89 0 0 1 .. Единица измерения частоты записи измерений (применимо к SF49):

· 0 – мин.

· 1 сек

 
SF90 0 0 1 .. Способ отображения времени

· 0 – обратный отсчет

· 1 – обратный отсчет вперед

 
SF91 SF92 SF93 10 с

10 с

10 с

10..1000 с

10..1000 с

10..1000 с

Время цикла цифрового выхода – Регулятор PID1 Время цикла цифрового выхода – Регулятор PID2 Время цикла цифрового выхода – Регулятор PID3  
SF94 SF95 SF96 0 с

0 с

0 с

0..120 с

0..120 с

0..120 с

Минимальное время нагрева – Регулятор PID1 Минимальное время нагрева – Регулятор PID2 Минимальное время нагрева – Регулятор PID3  
SF97 SF98 SF99 0 с

0 с

0 с

0..120 с

0..120 с

0..120 с

Минимальное время интервала периода – Регулятор PID1 Минимальное время интервала периода – Регулятор PID2 Минимальное время интервала периода – Регулятор PID3  
SF100 SF101 SF102 0 с

0 с

0 с

0..120 с

0..120 с

0..120 с

Время продувки – регулятор PID1 Время продувки – регулятор PID2 Время продувки – регулятор PID3  
SF103 5,2 0 99,9 .. Относительное усиление губернатора  
SF104 30 с 0..120 с Минимальное время запуска горелки для соответствующего регулятора  
SF105 30 с 0..120 с Минимальное время отключения горелки для соответствующего регулятора  

Реле

РЕЛ 1 Релейный выход регулятора 1
РЕЛ 2 Релейный выход регулятора 2
РЕЛ 3 Релейный выход регулятора 3
РЕЛ 4 Включен в режиме СТАРТ
РЕЛ 5 Сигнализация

Example приложенияMIKSTER-INDU-50-Микропроцессорный контроллер-рис-24

Рис. 1. этот бывшийampФайл дан только в информационных целях и не должен рассматриваться частично или полностью как дизайн системы.

Условия окончания цикла

Nr Условия окончания цикла (настройка ячейки 45)
СФ45=0 Тайм-аут (время истекло)
СФ45=1 Цикл завершается при превышении уставки температуры в канале 1 (котел)
СФ45=2 Цикл завершается при превышении уставки температуры в канале 2 (бар)
СФ45=3 Цикл завершается при превышении уставки температуры в канале 3 (корпус)
СФ45=4 Цикл завершается по истечении заданного времени или превышении заданной температуры (котел)
СФ45=5 Цикл завершается по истечении заданного времени или превышении заданного значения температуры (бар)
СФ45=6 Цикл завершается по истечении заданного времени или превышении заданного значения температуры (оболочка)
СФ45=7 Цикл завершается по истечении заданного времени и превышении уставки температуры (котел)
СФ45=8 Цикл завершается по истечении заданного времени и превышении заданного значения температуры (бар)
СФ45=9 Цикл завершается по истечении заданного времени и превышении заданного значения температуры (оболочка)
СФ45=10 Цикл завершается, когда температура котла падает ниже заданного значения.
СФ45=11 Цикл завершается, когда температура стержня падает ниже заданного значения.
СФ45=12 Цикл завершается, когда температура корпуса падает ниже заданного значения.
СФ45=13 Цикл завершается по истечении заданного времени или когда температура котла падает ниже заданного значения.
СФ45=14 Цикл завершается по истечении заданного времени или по истечении заданного значения температуры стержня.
СФ45=15 Цикл завершается по истечении заданного времени или по истечении заданного значения температуры корпуса.
СФ45=16 Цикл завершается по истечении заданного времени, когда температура котла падает ниже заданного значения.
СФ45=17 Цикл завершается по истечении заданного времени, когда температура стержня падает ниже заданного значения.
СФ45=18 Цикл завершается по истечении заданного времени, когда температура оболочки падает ниже заданного значения.
СФ45=19 Конец цикла, когда достигнут номер пастеризации.
СФ45=20 Конец цикла, когда достигается число пастеризации или установленное время.
СФ45=21 Конец цикла, когда после достижения температуры стержня отсчитывается установленное время.

Наиболее часто задаваемые вопросы (FAQ)

1.     Что делать, если говернор не включается?
 

· Проверьте питание регулятора.

2.     Губернатор не записывает данные после окончания процесса.
 

· Проверьте настройку ячейки SF46. Если требуется непрерывная запись,

· что означает запись вне зависимости от режима работы, напишите 0.

3.     Можно ли не указывать код доступа к сервисным функциям, доступным для пользователя?
 

· Напишите 0 (ноль) в качестве кода доступа регулятора.

4.      Передача в сети RS485 не работает.
 

· Проверьте адреса в сети RS485. Внимание! Каждое устройство должно иметь индивидуальный адрес.

· Проблема также может заключаться в: – неправильно установленной скорости передачи в говерноре, перепутанных сигналах A и B, поврежденной линии передачи и многом другом.

5.     Датчик температуры ПТ-100, ПТ-500 или ПТ-1000 не работает.
 

· Проверьте правильность настройки датчика температуры, например, для первого датчика PT-100 в ячейке SF1 должно быть установлено значение 2.

Технические данныеMIKSTER-INDU-50-Микропроцессорный контроллер-рис-25

Источник питания: 24 В переменного/постоянного тока Iмакс. 140 мА

110/230 В переменного тока Iмакс. 30 мА

Дисплей: 3x LED 0,5″ Красный
Клавиатура: кнопки микропереключателя
Разъемы: вставные клеммные колодки
Диапазон измерения температуры: – 99°С ÷ 600°С
Разрешение измерения температуры: 0,1°С от – 9,9°С до 99,9°С

1°C в других диапазонах

Погрешность измерения температуры: ≤ ±0,5°C (относится к измерительной цепи контроллера)
Входы: 3 конфигурируемых аналоговых измерения (PT100/PT500/PT1000)

· PT100/PT500/PT1000 – стандартная версия

· 0..20мА, 4..20мА, термопара: s, b, r, t, j, e, k, n – версия ПОЛНАЯ КАЛИБРОВКА (специальный заказ)

2 потенциально свободных цифровых (управление)

Выходы: 4 релейных переключателя, цифровые (макс. нагрузка 250 В перем. тока/2 А на канал) 1 релейный замыкатель, цифровой (макс. нагрузка 250 В перем. тока/2 А)
Общение: 1xRS485
Регистрация: 100 000 записей
Программного обеспечения: LoggisoftLT (ПК), MPC4 (ПК)
Габаритные размеры: внешний 134x134x65 мм (Ш x В x Г) монтажный 90×90 мм (Ш x В)
Крепление: привинчены 4 монтажных отверстия (спереди) или 4 монтажных зажима (сзади)
Вес: 500 г (нетто)
Рейтинг IP: 65 (спереди)

20 (сзади)

Условия эксплуатации: Температура: 0°C ÷ 55°C Влажность: 5%RH ÷ 85%RH
Соответствие требованиям ЕС: 2014/30/ЕС ROHS 2011/65/ЕС 2014/35/ЕС

ПН-ЕН МЭК 61000-6-2:2019

PN-EN 61000-4-4:2013-05

ПН-ЕН 61000-4-2:2011

ПН-ЕН 61000-4-11:2007

ПН-ЕН 61131-2:2008

ОсобенностиMIKSTER-INDU-50-Микропроцессорный контроллер-рис-26

  • спереди IP 65 спереди – устойчивость к сильным чистящим средствам, используемым в пищевой промышленности

Параметры передачи

Характеристики трансмиссии

  • Интерфейс: RS-485
  • Протокол передачи: MODBUS RTU
  • Параметры передачи: 1 стартовый бит, 8 бит данных, 2 стоповых бита, без контроля четности
  • Скорость передачи: 9600 бит / сек

Считывание результатов измерения

Адрес Функция под-

функция

Длина Н Длина L Данные CRC L CRC Н
8 биты 8 биты 8 биты 8 биты 8 биты 8 биты 8 биты 8 биты

обозначения

  • ADRESS – адрес ПОДЧИНЕННОГО устройства
  • ФУНКЦИЯ – номер функции
  • SUB-FUNCTION – номер подфункции
  • LENGTH (H, L) – общая длина рамы
  • ДАННЫЕ – N-байт данных
  • CRC (H, L) – младший байт и старший байт CRC 16
  • Подфункции для функции считывания измерений: 46 HEX (70 DEC) Считывание результатов измерений
Подфункции

номер

Обратная связь Интерпретация Длина Номер байта в

рама (*)

0 ШЕСТИГРАННИК

(0 декабря)

считывание результатов измерений Канал 1 *10 (ввод дополнительного кода до 2) 2 байт 5

6

Канал 2 *10 (ввод дополнительного кода до 2) 2 байт 7

8

Канал 3 *10 (ввод дополнительного кода до 2) 2 байт 9

10

Внимание!

  • Значение 0xF448 на любом из каналов означает отсутствие измерения (неисправен датчик или нет датчика). БывшийampФайл запроса (значения в HEX): 01 46 00 00 07 4D 4A.MIKSTER-INDU-50-Микропроцессорный контроллер-рис-27

КЛИЕНТЫ, ДОВЕРЯЮЩИЕ НАШЕМУ КАЧЕСТВУ, ПО ВСЕМУ МИРУ

  • ЕВРОПА
  • Венгрия
  • Узбекистан
  • Багамские острова
  • Германия
  • Греции-
  • Азербайджан
  • ЦЕНТРАЛЬНАЯ АМЕРИКА
  • Франция
  • Хорватия
  • Kazachstan
  • Белиз
  • Соединенное Королевство
  • Румыния
  • Туркменистан
  • ЮЖНАЯ АМЕРИКА
  • Швеция
  • Португалия
  • Вьетнам
  • Боливия
  • Швейцария
  • Болгария
  • Индия
  • АВСТРАЛИЯ
  • Austria
  • Словения
  • Израиль
  • Честер Хилл
  • Дания
  • Словакия
  • Пакистан
  • Гилдфорд
  • Бельгия
  • Турция
  • Малайзия
  • Бандаберг, Квинсленд
  • Нидерланды
  • Латвия
  • Таиланд
  • Keysborough
  • Норвегия
  • Чешская Республика
  • Грузия
  • Moonah
  • Польша
  • Беларусь
  • АФРИКА
  • Мосман
  • Эстония
  • Ukraine
  • Маврикий
  • Пальма пальмирская
  • Ирландия
  • ASIA
  • Южно-Африканская Республика
  • Румыния
  • Русский
  • СЕВЕРНАЯ АМЕРИКА
  • Молдова
  • Китай
  • Канада
  • Литва
  • Объединенные Арабские Эмираты
  • США
  • Испания
  • Япония
  • Виргинские острова
  • МИСТЕР СП. Z 0.0.
  • Войковицка 21,
  • 41-250 Челядз, Польша
  • Идентификатор НДС: PL9542113188
  • РЕГИОН: 273545050
  • +48 32 763 77 77
  • 18 +48 32 763 75 94
  • info@mikster.pl
  • www.mikster.eu

Документы / Ресурсы

Рекомендации

Detail Specifications:

2370/2370903-indu50.pdf file (12 Jan 2023)

Accompanying Data:

Mikster INDU-50 Controller PDF Operation & User’s Manual (Updated: Thursday 12th of January 2023 08:04:18 AM)

Rating: 4.7 (rated by 53 users)

Compatible devices: XS26-2, DCMX9828, Alpha 8 Octopus, 1520 series, Platinum 60A V4, MVR-SC, INDU WRC-2010H, ISC1510.

Recommended Documentation:

Text Version of Operation & User’s Manual

(Ocr-Read Summary of Contents, UPD: 12 January 2023)

  • 14, | 14 Pasteryzacja PL Indu-50 | Version 1.91(85) Pasteryzacja Ze względu na częste zastosowanie sterownika INDU50 jako jednostki kontrolującej proces termicznej obróbki żywności, poszerzono możliwości w/w sterownika o naliczenie liczby pasteryzacyjnej wg wariantu arytmetycznego metody ogólnej. Zastosowano współczynniki letalne (z = 4,8K; z = 7,78K; z = 1 OK; z = 15K; z …

  • 58, | 58 Technical data Indu-50 | Version 1.91(85) EN Technical data 3 analog inputs: PT-100 (PT-500, PT-1000) AUTOSTART: according to RTC; it is possible to program the controller run in 10 day advance. Regulator type: 2 types of dual- setpoint regulators and PID. Conditional process termination programmed in the SETUP menu. Recording up to approx. 100000 setpoi…

  • 23, Setup sterownika 23 | PL Indu-50 | Version 1.91(85) Nr Wartość domyślna Zakres Opis SF88 0 0..4 Sposób wyzwalania procesu 0 — klawisz Start 1 — Wejście 1 2 — Wejście 2 3 — Wejście 1 lub 2 4 — Wejście 1 i 2 SF89 0..1 Jednostka rejestracji 0 — minuty 1 — sekundy SF90 0..1 Sposób wyświetlania czasu 0 — odliczanie do tyłu 1 — odliczanie do przodu SF91 S…

  • 40, | 40 Operation description Indu-50 | Version 1.91(85) EN Operation description EDIT MODE INFO MODE For the AUTOSTART mode NOTE: Channel 3 temperature setpoint can be entered in the SETUP menu (item 38). To get into the setpoint edit mode press the EDIT key. When the edit mode is activated, the EDIT key ashes You can change parameters on the display by using…

  • 24, | 24 Przekaźniki PL Indu-50 | Version 1.91(85) Przekaźniki REL 1 Wyjście przekaźnikowe regulatora 1 REL 2 Wyjście przekaźnikowe regulatora 2 REL 3 Wyjście przekaźnikowe regulatora 3 REL 4 Włączany w trybie START REL 5 Alarm Rysunek 1. na następnej stronie zilustrowano przykład aplikacji, który należy traktować poglądowo i nie może być w całości lu…

  • 38, | 38 Start up Indu-50 | Version 1.91(85) EN Start up After connecting the temperature sensors (standard: PT-100) and power supply, the controller is switched on automatically. After displaying a „welcome” text the current hour, minute, channel 1 and channel 2 measurements are displayed consecutively. When the display shows „—” , the controller indic…

  • 43, Mikster INDU-50 Indu-50 | Version 1.91(85) Operation description 43 | EN ALARMS The INDU SO Controller recognises 11 alarm events: To activate alarms it is necessary rst to set alarm activation time [seconds] in SETUP (items 71 . .73), and then enable the selected alarms in SETUP (items SF60..SF70). Any alarm shall be acknowledged by pressing If the cause of alarm has not been cleared, then the contro…

  • 1, INDU-50 INDUSTRIAL MICROPROCESSOR CONTROLLER INDU-50 mikster.eu MIKROPROCESOROVÁ ŘÍDICÍ JEDNOTKA INDU-50 ПРОМЫШЛЕННЫЙ МИКРОПРОЦЕССОРНЫЙ КОНТРОЛЛЕР INDU-50 DES MIKROPROZESSORSTEUERGERÄTES INDU-50 Instrukcja obsługi v1.91(85) User’s Manual v. 1.8 Uživatelský manuál v. 1.8 Руководство пользова…

  • 34, Mikster INDU-50 PL Contents Introduction 35 Components 36 Assembly 37 Start up 38 Operator panel 39 Operation description 40 Pasterisation 44 Governor diagrams 45 Temperature approaching 46 Selection of governor setup ID 47 Controller setup 48 Relays 53 Example of application 54 Cycle end conditions 55 The most frequently asked questions (FAQ) 56 Declaration of Conformity …

  • 52, Mikster INDU-50 | 52 Controller setup Indu-50 | Version 1.91(85) EN No. Default value Range Description SF76 66,4 0,1..999,1 min Set pasterisation number SF77 72°C 0..100°C Pasterisation temperature (Process temperature Tr) SF78 0 0..2 The channel on which the temperature inside the box is measured 0 — channel 1 1 — channel 2 2 — channel 3 SF79 15 0..600 sec Setting the re…

Recommended Instructions:

STRM 2008.2 RELEASE NOTES, BC260A, 32X, SPACESAVER DX, FRS26WQH, EL 4WD

  • SB3000i (SOLAR BOOST™ 3000i MPPT) 12 VOLT 30/22 AMP MAXIMUM POWER POINT TRACKING PHOTOVOLTAIC CHARGE CONTROLLER INSTALLATION AND OPERATION MANUAL THIS MANUAL INCLUDES IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR MODEL SB3000i SAVE THESE INSTRUCTIONS. COVERED UNDER ONE OR MORE OF THE FOLLOWING US PATENTS 6,111,391 • 6,204,645 © Blue Sky Energy, Inc. 2017 …

    SB3000i 16

  • MA Lighting International GmbHAn der Talle 24 – 2833102 Paderborn · GermanyPhone: +49 52 51 68 88 65 [email protected]© MA Lighting International2019_v05Die in diesem Booklet enthaltenen Angaben waren zum Zeitpunkt der Drucklegung korrekt. Durch die fortlaufenden Bemühungen unseres Unternehmens, unsere Produkte ständig zu optimieren, kann es vorkommen, da …

    grandMA3 98

  • Installation and Maintenance ManualE2K-402-0817 Rev. 3September 2018Bettis 2000 Series E796 M2CPFor complete list of sales and manufacturing sites, please visit www.emerson.com/actuationtechnologieslocations or contact us at [email protected] Area Confi guration Centers (WACC) offer sales support, service, inventory and commissioni …

    Bettis 2000 Series E796 M2CP 27

Additional Information:

Popular Right Now:
Operating Impressions, Questions and Answers:

Mikster INDU WRC-2010H User Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Mikster Manuals
  4. Controller
  5. INDU WRC-2010H
  6. User manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

ver. 1.07

INDU WRC-2010H Controller

User’s Manual

Sp. z o.o.

41-250 Czeladź, ul. Wojkowicka 21

Tel. 0 32 763–77–77

Fax: 0 32 763–75–94

www.mikster.pl

e-mail: info@mikster.pl

v1.07

29.05.2008

loading

Related Manuals for Mikster INDU WRC-2010H

Summary of Contents for Mikster INDU WRC-2010H

  • Page 1
    1.07 INDU WRC-2010H Controller User’s Manual Sp. z o.o. 41-250 Czeladź, ul. Wojkowicka 21 Tel. 0 32 763–77–77 Fax: 0 32 763–75–94 www.mikster.pl e-mail: info@mikster.pl v1.07 29.05.2008…
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS page 1. STRUCTURE, APPLICATIONS, POTENTIAL …………………4 2. “INDU WRC-2010H” — CONTROL PANEL………………….4 3. “INDU WRC-2010H” — START OF OPERATION ………………..6 4. PROCESS PROGRAMS ……………………….6 4.1. Manufacturing process programming………………….6 4.2. Execution of program stored in memory …………………..8 4.3. Program execution interruption ……………………9 4.4.

  • Page 3
    INDU WRC-2010H Controller – User’s Manual ver. 1.07 V. INDU WRC RO-01 MODULE ……………………..42 1. MODULE ASSEMBLING ……………………….42 2. MODULE FUNCTIONS ……………………….42 3.FIGURE…………………………..42 4. TECHNICAL DATA………………………..43 5. C :……………………43 ARDS ADDRESSING IN THE SYSTEM VI. INDU WRC TO-01 MODULE ……………………..44 1.
  • Page 4: Structure, Applications, Potential

    INDU WRC-2010H Controller – User’s Manual ver. 1.07 1. STRUCTURE, APPLICATIONS, POTENTIAL The INDU WRC-2010H Controller is a unit designed to control those industrial processes, in which temperature is the most important element, such as: smoke-chambers, brewing boilers, defrosting chambers, etc. Smoke- chamber control is the main purpose, for which this controller has been built, and this is reflected in the type of data being shown, controller operation procedure, etc.

  • Page 5
    INDU WRC-2010H Controller – User’s Manual ver. 1.07 1. Numeric display keypad 2. Graphic display 4. Signaling diodes 3. Numeric keys with function keys Fig. 1 The INDU WRC-2010H Controller “control panel” — 5- 29.05.2008…
  • Page 6: Indu Wrc-2010H» — Start Of Operation

    INDU WRC-2010H Controller – User’s Manual ver. 1.07 3. “INDU WRC-2010H” — START OF OPERATION As soon as power is turned on, all numeric displays and diodes will light, and graphic display will show “WRC 2000 Init”. After some time displays and diodes will be switched off, which proves correct work of the system. The controller will switch to stand-by mode.

  • Page 7
    INDU WRC-2010H Controller – User’s Manual ver. 1.07 selected program blinks press “Enter” key to edit the program first enter program name (enter letter in position by pressing key with selected letter as many times as required, move to next position by pressing right arrow press “Enter”…
  • Page 8: Execution Of Program Stored In Memory

    INDU WRC-2010H Controller – User’s Manual ver. 1.07 enter preset bar temperature and press “Enter” enter preset humidity and press “Enter” shift between data you are entering with arrows this ends editing of a single process; if you wish to edit another cycle, enter its number and then proceed as before, whereas if all cycles in a given program have been edited, then press “Stop”…

  • Page 9: Program Execution Interruption

    Manual). 4.4. Automatic process activation The INDU WRC-2010H Controller allows to activate a program at any previously set hour. Follow the procedure below to allow for automatic activation of the controller: press “Clock”…

  • Page 10
    INDU WRC-2010H Controller – User’s Manual ver. 1.07 enter process start date (current date is prompted by default) press “Start” graphic display will show program name, date and program activation time, as well as current date and time, the lamp at “Clock” key will go on At specified hour the controller will automatically start execution of appropriate program from the first step.
  • Page 11: Editing Of Parameters Set During Controller Operation

    INDU WRC-2010H Controller – User’s Manual ver. 1.07 4.5. Editing of parameters set during controller operation It is possible to correct previously set parameters while the controller executes a program. Follow the procedure below (during program execution) to do that: press “Configuration”…

  • Page 12: Controller Configuration

    INDU WRC-2010H Controller – User’s Manual ver. 1.07 5. CONTROLLER CONFIGURATION The controller possesses very highly developed configuration functions, which allow to adjust its parameters and way of working to user’s individual needs. Suitable settings entered through the configuration menu are stored in the controller memory and used during its work.

  • Page 13: User’s Functions

    INDU WRC-2010H Controller – User’s Manual ver. 1.07 5.1. User’s functions These functions allow to set the following: time and date menu language so far other functions are inactive 5.1.1. Time and date setting Follow the procedure below to set time and date: — select function “Set clock”…

  • Page 14
    INDU WRC-2010H Controller – User’s Manual ver. 1.07 press “Enter” select one of 4 languages using arrow keys “left” — “right” press “Enter” 4 languages are available: Polish English two languages defined by user and transferred to the controller via PC computer – instruction how to do this is enclosed to the program for PC.
  • Page 15: Service Functions 1

    INDU WRC-2010H Controller – User’s Manual ver. 1.07 5.2. Service functions 1 In these functions it is possible to set the following: controller parameters step parameters alarms STOP and PAUSE mode parameters, and parameters of key functions F1..F4 I/O output parameters washing parameters 5.2.1.

  • Page 16
    INDU WRC-2010H Controller – User’s Manual ver. 1.07 Repeat the procedure shown before until required values are set in each cell. The table below shows the meaning of individual cells: CELL CELL NAME FACTORY-SET RANGE DESCRIPTION VALUE F 01 ADDRESS FOR PC 1..32…
  • Page 17
    INDU WRC-2010H Controller – User’s Manual ver. 1.07 F 10 DELTA STATUS 0..2 0 — «delta» OFF, 1 — delta bar-chamber, 2 — «delta» temperature rise in time REC. FREQ. 0..99 Recording frequency F 11 TIME FOR RESTART 0..200 F 12 MAX.
  • Page 18
    INDU WRC-2010H Controller – User’s Manual ver. 1.07 F 32 TYPE OF DIGIT.INPUT 0..1 Type of voltage delivered to control inputs: 0 – constant voltage 1 – variable voltage STAT. REL.FOR END 0..1 Type of input signal for cycle termination…
  • Page 19
    INDU WRC-2010H Controller – User’s Manual ver. 1.07 ADDITIONAL SET 0..1 Additional set1 and additional set2 during program editing NOT USED NOT USED NOT USED MAX CARD ERROR 0..9 Maximum card error WEITHT TAR. 0..3 0-tare off 1-tare on F4 pressed…
  • Page 20: Setting Of Step Parameters

    INDU WRC-2010H Controller – User’s Manual ver. 1.07 5.2.2. Setting of step parameters Each process controlled by INDU WRC-2010H consists of steps executed in a sequence. The controller may store settings for 16 steps. Define the following elements for each step: name…

  • Page 21
    INDU WRC-2010H Controller – User’s Manual ver. 1.07 — then, using arrow “up” , switch on relay , or, using arrow “down” , switch off relay — after having set statuses of all relays press “Stop” key select function “Step end”…
  • Page 22: Alarm Setting

    INDU WRC-2010H Controller – User’s Manual ver. 1.07 TIR>TIS OR TCR<TCS cycle end after reaching preset time value, or after drop of temperature in bar below preset value TIR>TIS OR HUR<HUS cycle end after reaching preset time value, or after drop of humidity below preset value TIR>TIS AND…

  • Page 23
    INDU WRC-2010H Controller – User’s Manual ver. 1.07 logics of outputs alarm status Follow the procedure below to set alarm parameters: select function “Alarm settings” press “Enter” the list of all alarms will be displayed select an alarm to set its parameters and press “Enter”…
  • Page 24
    INDU WRC-2010H Controller – User’s Manual ver. 1.07 and press “Enter” enter time, after which the controller should react to alarm occurrence time is given in seconds press “Enter” — “Alarm output logics” and press “Enter” — this function specifies how to link status preset in function “Outputs when alarm” with relays;…
  • Page 25
    INDU WRC-2010H Controller – User’s Manual ver. 1.07 “Alarm off” – symbol — the controller will ignore particular alarm “Process interruption” – symbol — if the controller is in process execution phase and an alarm will occur, the process will be interrupted “Process continuation”…
  • Page 26: Parameter Setting For Pause Mode, Stop Mode And Key Functions F1

    INDU WRC-2010H Controller – User’s Manual ver. 1.07 5.2.4. Parameter setting for pause mode, stop mode and key functions F1..F4 The controller has two special modes: stop and pause; you may set the following for each of them: which outputs are to be active…

  • Page 27: I/O Output Parameter Setting

    INDU WRC-2010H Controller – User’s Manual ver. 1.07 press “Stop” — “End time …” and press “Enter” enter time, after which function or mode operation will be terminated – in seconds press “Enter” — “Output logics …” and press “Enter”…

  • Page 28
    INDU WRC-2010H Controller – User’s Manual ver. 1.07 Follow the procedure below to set these parameters: select function “Parameters of outputs 0/1” press “Enter” the list of all relays will be displayed select the relay to se tits parameters, and press “Enter”…
  • Page 29
    INDU WRC-2010H Controller – User’s Manual ver. 1.07 Time Ta — delayed deactivation Time Ta — pulse generator Wyłączony Time Ta Time Tb Time Ta Time Tb then set times Ta and Tb – time value is given in seconds…
  • Page 30
    INDU WRC-2010H Controller – User’s Manual ver. 1.07 O ffse t ¼ O k n o Window O k n o Z A D ½ O k n o Window O k n o Window Z A Ł W Y Ł…
  • Page 31: Washing Parameter Setting

    INDU WRC-2010H Controller – User’s Manual ver. 1.07 5.2.6. Washing parameter setting The “Washing” program (described later in this manual) is executed on the basis of special process steps, for which parameters are set independently of process steps used in regular programs.

  • Page 32: Key Test

    INDU WRC-2010H Controller – User’s Manual ver. 1.07 5.3.2. Key test Follow the procedure below to test correct operation of keys: select function “T2” press “Enter” The display of “chamber temperature set value” shows the number attributed to the key pressed last; if any other key is pressed, displayed number will be changed.

  • Page 33: Washing

    “Washing” is a special program hidden in the controller memory, independent of any other programs, and based on dedicated process steps, which is activated in a special way. According to its name, it is designed for automatic washing of units controlled by INDU WRC-2010H. 5.4.1. Washing programming Follow the procedure below to set the “Washing”…

  • Page 34: Additional Information

    The values can be checked at „Stop” as well as during the program operation. 7. HOW TO CONNECT THE CONTROLLER TO PC COMPUTER KRAKOWSKA SUSZENIE 1/ 3 2/ 3 023 75 6 Fig. No. 2 INDU WRC-2010H Controller connection to PC computer — 34- 29.05.2008…

  • Page 35: Technical Data

    INDU WRC-2010H Controller – User’s Manual ver. 1.07 8. TECHNICAL DATA OVERALL DIMENSIONS: Width 182 mm Height 324 mm 12-24 V DC POWER SUPPLY: CASING: Single-element, “FRONT PANEL”-type from front IP 65 PROTECTION DEGREE: 0..75 % (relative humidity) HUMIDITY: -20..+70 °C…

  • Page 36: Indu Wrc Cpu-01 Module

    INDU WRC-2010H Controller – User’s Manual ver. 1.07 II INDU WRC CPU-01 MODULE 1. MODULE ASSEMBLING Module should be assembled on a rail and then connected with other modules by a belt (module of the power supply PS01 is necessary for the module operation).Description of outputs for RS485 is on the casing. The upper connection RS A B is connected to the converter in the Rennon Slicer panel.Communication with the…

  • Page 37: Technical Data

    INDU WRC-2010H Controller – User’s Manual ver. 1.07 4. TECHNICAL DATA POWER SUPPLY: 5 V DC, 12 V DC Dimensions: 45x75x105 mm CASING: for assembling on a rail TS 35 EG45 from the Phoenix Contact Company PROTECTION DEGREE: IP 30 -40..+80 °C…

  • Page 38: Indu Wrc Ai-01/6 Module

    INDU WRC-2010H Controller – User’s Manual ver. 1.07 III. INDU WRC AI-01/6 MODULE 1. MODULE ASSEMBLING Module should be assembled on a rail and then connected with other modules by a belt. PT 100 PT 100 TEMP. TEMP. “SUCHY” “PŁYTY”…

  • Page 39: Technical Data

    INDU WRC-2010H Controller – User’s Manual ver. 1.07 4. TECHNICAL DATA POWER SUPPLY: 5 V DC, 12 V DC CASING: Dimensions: 45x75x105 mm for assembling on a rail TS 35 EG45 from the Phoenix Contact Company PROTECTION DEGREE: IP 30 -40..+80 °C…

  • Page 40: Indu Wrc Di-01Module

    INDU WRC-2010H Controller – User’s Manual ver. 1.07 IV. INDU WRC DI-01MODULE 1. MODULE ASSEMBLING Module should be assembled on a rail and then connected with other modules by a belt. 2. MODULE FUNCTIONS DI-01 module is a bistable input module, which serves for controlling input signals (e.g. failure control).

  • Page 41: Technical Data

    INDU WRC-2010H Controller – User’s Manual ver. 1.07 4. TECHNICAL DATA 5 V DC, 12 V DC POWER SUPPLY: CASING: Dimensions: 45x75x105 mm for assembling on a rail TS 35 EG45 from the Phoenix Contact Company PROTECTION DEGREE: IP 30 -40..+80 °C…

  • Page 42: Indu Wrc Ro-01 Module

    INDU WRC-2010H Controller – User’s Manual ver. 1.07 V. INDU WRC RO-01 MODULE 1. MODULE ASSEMBLING Module should be assembled on a rail and then connected with other modules by a belt. 2. MODULE FUNCTIONS Module serves for controlling by means of relay outputs. fan-out of a single output: 4A.

  • Page 43: Technical Data

    INDU WRC-2010H Controller – User’s Manual ver. 1.07 4. TECHNICAL DATA POWER SUPPLY: 5 V DC, 12 V DC CASING: Dimensions: 45x75x105 mm for assembling on a rail TS 35 EG45 from the Phoenix Contact Company IP 30 PROTECTION DEGREE: -40..+80 °C…

  • Page 44: Indu Wrc To-01 Module

    INDU WRC-2010H Controller – User’s Manual ver. 1.07 VI. INDU WRC TO-01 MODULE 1. MODULE ASSEMBLING Module should be assembled on a rail and then connected with other modules by a belt. 2. MODULE FUNCTION Module serves for controlling by means of transistor outputs. Fun-out of a single output 0.8A, total current of all outputs <…

  • Page 45: Technical Data

    INDU WRC-2010H Controller – User’s Manual ver. 1.07 4. TECHNICAL DATA POWER SUPPLY: 5 V DC, 12 V DC CASING: Dimensions: 45x75x105 mm for assembling on a rail TS 35 EG45 from the Phoenix Contact Company IP 30 PROTECTION DEGREE: -40..+80 °C…

  • Page 46: Indu Wrc Com-01 Module

    INDU WRC-2010H Controller – User’s Manual ver. 1.07 VII. INDU WRC COM-01 MODULE 1. MODULE ASSEMBLING Module should be assembled on a rail and then connected with other modules by a belt. 2. MODULE FUNCTION The module is used for communication between the INDU WRC set and the PC. Apart from storing the recordings the module enables readout of the set technological process parameters and values measured by controller’s…

  • Page 47: Technical Data

    INDU WRC-2010H Controller – User’s Manual ver. 1.07 4. TECHNICAL DATA POWER SUPPLY: 5 V DC, 12 V DC CASING: Dimensions: 45x75x105 mm for assembling on a rail TS 35 EG45 from the Phoenix Contact Company IP 30 PROTECTION DEGREE: -40..+80 °C…

  • Page 48: Indu Wrc Ps-01 Module

    INDU WRC-2010H Controller – User’s Manual ver. 1.07 VIII. INDU WRC PS-01 MODULE 1. MODULE ASSEMBLING Module should be assembled on a rail and then connected with other modules by a belt. 2. MODULE FUNCTION The module is used for supplying the INDU WRC controller. It is supplied by 24V AC.

  • Page 49: Technical Data

    INDU WRC-2010H Controller – User’s Manual ver. 1.07 4. TECHNICAL DATA POWER SUPPLY: 24V AC CASING: Dimensions: 45x75x105 mm for assembling on a rail TS 35 EG45 from the Phoenix Contact Company IP 30 PROTECTION DEGREE: -40..+80 °C TEMPERATURE: Storage: Operation: -20..+65 °C…

  • Page 50
    INDU WRC-2010H Controller – User’s Manual ver. 1.07 Fig. Modules connection — 50- 29.05.2008…
  • Page 51
    INDU WRC-2010H Controller – User’s Manual ver. 1.07 — 51- 29.05.2008…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Посудомоечная машина hotpoint ariston ll40eu инструкция
  • Реле времени тэ 15 инструкция по настройке iek
  • Капли пантогам для детей инструкция по применению цена
  • Как учителю отказаться от классного руководства в школе
  • Ecco universal waterproofing spray инструкция по применению