Мультиварка maxwell mw 3814 bk инструкция

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

MAXWELL MW-3814 BK инструкция по эксплуатации
(36 страниц)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    1.19 MB
  • Описание:
    Мультиварка

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для MAXWELL MW-3814 BK. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации MAXWELL MW-3814 BK. Инструкции по использованию помогут правильно настроить MAXWELL MW-3814 BK, исправить ошибки и выявить неполадки.

Для ознакомления с инструкцией необходимо нажать на ссылку «ЗАГРУЗИТЬ», чтобы скачать pdf файл. Если есть кнопка «ПРОСМОТР», то можно просто посмотреть документ онлайн.

Для удобства, Вы можете сохранить данную страницу с файлом руководства по эксплуатации в свой список «избранное» прямо на сайте (доступно для зарегистрированных пользователей).

Смотрите инструкцию для похожих моделей:

    Мы ВКонтакте

    Вы можете задать вопрос посетителям сайта по модели MAXWELL MW-3814 BK. Если Вы являетесь её пользователем, то пожалуйста оставьте, по возможности развёрнутый отзыв:

    • Maxwell

    • Каталог

    • Приготовление пищи

    • Мультиварки

    • Мультиварка MAXWELL MW-3814 BK

    Мультиварка MAXWELL MW-3814 BK

    Мультиварка MAXWELL MW-3814 BK

    характеристики

    Выпечка +
    Доп.функции Мультирежим. Возможность выбора типа продукта в рамках одного режима
    Жарка +
    Каша +
    Книга рецептов +
    Максимальное время установки таймера 24 ч
    Материал корпуса сталь
    Объем 5 л
    Отложенный старт 24
    Паста +
    Поддержание тепла 24
    Покрытие чаши антипригарное
    Потребляемая мощность 900 вт
    Приготовление на пару +
    Регулировка времени приготовления +
    Регулировка температуры +
    Тип мультиварка
    Тип управления электронный
    Тушение +
    Число автоматических программ 12

    Обзор

    Режимы готовки

    Программ готовки в этой мультиварке достаточно: рис, суп, каша, выпечка, паста, жарка, томление, холодец, тушение, варка на пару, разогрев и мультирежим. В последнем из перечисленных режимов возможно регулировать температуру готовки в пределах от +30°С до +160°С, а время приготовления можно установить до 10 часов.

    Чаша

    Объём чаши Maxwell MW-3814 составляет 5 литров, вполне стандартный показатель. Такой объём подойдет для готовки даже на большую семью. Внутренняя чаша выполнена из алюминия небольшой толщины (всё-таки мы имеем дело с бюджетным прибором) с нанесенным антипригарным покрытием из тефлона; её можно мыть в посудомоечной машине.

    Дополнительные функции

    В этой модели есть таймер отложенного старта, с помощью которого можно отложить старт готовки на время до 12 часов. Также имеется функция поддержания температуры уже приготовленной еды.

    Нагрев

    Нагревательный элемент стандартный, обычный тэн. Нагрев с разных сторон (3D) отсутствует. Мощности в 900 Вт явно хватит для этой мультиварки.

    Управление

    Управление очень простое, программы готовки вынесены на панель управления в виде отдельных кнопок. Для некоторых из них также есть возможность выбора типа продуктов.

    Корпус

    Корпус изготавливается с применение нержавеющей стали, это присуще многим мультиваркам бренда Maxwell. Дизайн классический, выделить в нем нечего. На крышке предусмотренная ручка для переноски, ножки мультиварки не скользят.

    Комплектация

    Кроме самой мультиварки и инструкции к ней, в комплект поставки входят: контейнер для готовки на пару, половник и лопатка из пластика, мерный стакан (мультистакан).

    Марина Русакова

    Автор в разделах кухонной техники. Специализируется на технике для готовки, встраиваемой технике.

    e-mail для вопросов: rusakovamarina@likechef.ru

    Основные характеристики

    Тип: мультиварка

    Программы: молочная каша, жарка, приготовление на пару, выпечка, тушение, паста, крупа

    Дополнительные функции: регулировка времени приготовления

    Отложенный старт: есть

    Поддержание тепла: есть

    Мощность: 900 Вт

    Объем: 5 л

    Материал корпуса: металл

    Съемная верхняя крышка: нет

    Управление: электронное

    Максимальное время установки таймера: 24 ч

    Регулировка температуры: есть

    Maxwell MW-3814 BK User Manual

    Мультиварка MW-3814 BK

    русский

    МУЛЬТИВАРКА

    Основное предназначение мультиварки – быстрое и качественное приготовление продуктов.

    Описание

    1.Корпус

    2.Панель управления

    3.Дисплей

    4.Крышка

    5.Кнопка открытия крышки

    6.Ручка для переноски

    7.Паровой клапан

    8.Ёмкость для сбора конденсата

    9.Гнездо для подключения сетевого шнура

    10.Нагревательный элемент

    11.Датчик температуры

    12.Чаша

    13.Лоток для готовки на пару

    14.Половник

    15.Лопатка

    16.Мерный стаканчик

    Дисплей и панель управления

    17.Кнопка «ПОДДЕРЖАНИЕ t°/СТОП»

    18.Индикаторы настройки программы «ВАРКА НА ПАРУ»

    19.Индикаторы настройки программы «ТУШЕНИЕ»

    20.Кнопка «ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ»

    21.Кнопки установки времени приготовления/отложенного старта «-/+»

    22.Кнопки выбора программ приготовления

    ВНИМАНИЕ!

    Для дополнительной защиты в цепи питания целесообразно установить устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным током срабатывания, не превышающим 30 мА, для установки УЗО обратитесь к специалисту.

    МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

    Перед началом эксплуатации электроприбора внимательно прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните её для использования в качестве справочного материала.

    Используйте устройство только по его прямому назначению, как изложено в данной инструкции. Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу.

    Перед использованием устройства внимательно осмотрите сетевой шнур и разъём

    для подключения сетевого шнура, расположенный на корпусе устройства, убедитесь в том, что они не имеют повреждений. Не используйте устройство при наличии повреждений сетевого шнура или разъёма сетевого шнура.

    Перед включением устройства убедитесь в том, что напряжение электрической сети соответствует рабочему напряжению устройства.

    Сетевой шнур снабжён «евровилкой»; включайте её в электрическую розетку, имеющую надёжный контакт заземления.

    При подключении устройства к электрической сети не используйте переходники.

    Следите за тем, чтобы разъём сетевого шнура был плотно вставлен в гнездо на корпусе устройства, а вилка сетевого шнура — в электрическую розетку.

    Используйте только тот сетевой шнур, который входит в комплект поставки, и не используйте сетевой шнур от других устройств.

    Используйте только те съёмные детали, которые входят в комплект поставки.

    Размещайте устройство на ровной теплостойкой поверхности, вдали от источников влаги, тепла и открытого огня.

    Устанавливайте устройство так, чтобы доступ к электрической розетке был свободным.

    Используйте устройство в местах с хорошей вентиляцией.

    Запрещается использовать устройство вне помещений.

    Не подвергайте устройство воздействию прямых солнечных лучей.

    Не размещайте устройство в непосредственной близости от стены и мебели. Свободное пространство над мультиваркой должно составлятьть не менее 3040 см.

    Не допускайте соприкосновения сетевого шнура с горячими поверхностями и острыми кромками мебели. Не допускайте повреждения изоляции сетевого шнура.

    Отключая устройство от электросети, никогда не дёргайте за сетевой шнур, возьмитесь за сетевую вилку и аккуратно извлеките её из электрической розетки.

    Запрещается прикасаться к сетевому шнуру и к вилке сетевого шнура мокрыми руками.

    3

    русский

    Не погружайте устройство, сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду или в любые другие жидкости.

    Если устройство упало в воду, немедленно извлеките сетевую вилку из электрической розетки, и только после этого можно достать устройство из воды. По вопросу дальнейшего использования устройства обратитесь в авторизованный (уполномоченный) сервисный центр.

    Не вставляйте посторонние предметы в отверстие парового клапана и следите за тем, чтобы посторонние предметы не попали между крышкой и корпусом мультиварки.

    Не оставляйте устройство без присмотра, всегда выключайте устройство и отключайте его от электрической сети, если вы им не пользуетесь.

    Во избежание ожогов не наклоняйтесь над паровым клапаном. Соблюдайте крайнюю осторожность, открывая крышку мультиварки во время и непосредственно после приготовления продуктов. Риск ожога паром!

    Во избежание ожогов при работе устройства в программе «Жарка» не наклоняйтесь над чашей мультиварки.

    Содержите в чистоте паровой клапан, в случае загрязнения очищайте его.

    Категорически запрещается эксплуатация устройства без установленной чаши и без парового клапана.

    Запрещается использовать мультиварку, если силиконовая прокладка на внутренней стороне крышки повреждена.

    Соблюдайте рекомендации по количеству сухих продуктов и объёму жидкости в чаше мультиварки.

    Не вынимайте чашу во время работы устройства.

    Не накрывайте мультиварку во время работы.

    Внимание! При готовке продуктов на пару следите за уровнем жидкости в чаше, доливайте воду в чашу по мере необходимости. Не оставляйте устройство без присмотра!

    Запрещается переносить устройство во время работы. Используйте ручку для переноски, предварительно отключив устройство от электрической сети, вынув чашу с продуктами и дав устройству остыть.

    Во время работы нагреваются крышка, чаша, а также детали корпуса, не прикасай-

    тесь к ним. Если необходимо вынуть горячую чашу, используйте кухонные рукавицы.

    Регулярно проводите чистку устройства.

    Не разрешайте детям использовать устройство в качестве игрушки.

    Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки, без присмотра.

    Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!

    Данное устройство не предназначено для использования детьми младше 8 лет.

    Данное устройство не предназначено для использования людьми (включая детей старше 8 лет) с физическими, нервными, психическими нарушениями или без достаточного опыта и знаний. Использование устройства такими лицами допускается лишь в том случае, если они находятся под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, при условии, что им были даны соответствующие и понятные инструкции о безопасном пользовании устройством и тех опасностях, которые могут возникать при его неправильном использовании.

    Запрещается использовать устройство при наличии повреждений сетевой вилки или сетевого шнура, если устройство работает с перебоями или после падения устройства. Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. По всем вопросам ремонта обращайтесь в авторизованный (уполномоченный) сервисный центр.

    Во избежание повреждений перевозите устройство только в заводской упаковке.

    Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном для детей.

    УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

    ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ЧАШЕЙ (12)

    Устройство и его детали используйте строго по назначению. Запрещается использовать чашу для приготовления продуктов (12), устанавливая её на нагревательные приборы или варочные поверхности.

    Не заменяйте чашу (12) другой ёмкостью.

    Следите за тем, чтобы поверхность нагревательного элемента (10) и дно чаши (12) всегда были чистыми и сухими.

    4

    русский

    Не используйте чашу (12) в качестве ёмкости для смешивания продуктов. Во избежание повреждений антипригарного покрытия. никогда не измельчайте продукты непосредственно в чаше (12).

    Никогда не оставляйте и не храните в чаше

    (12)какие-либо посторонние предметы.

    Во время приготовления продуктов в чаше

    (12)перемешивайте их только пластиковым половником (14) или лопаткой (15).

    Не используйте металлические предметы, которые могут повредить антипригарное покрытия чаши (12).

    При приготовлении блюд с использованием приправ и специй сразу после приготовления рекомендуется вымыть чашу (12)во избежание повреждения антипригарного покрытия После окончания приготовления продуктов не помещайте чашу (12) сразу под холодную воду, дайте ей сначала остыть.

    Чаша (12) не предназначена для мытья в посудомоечной машине.

    ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

    После транспортировки или хранения устройства в зимних (холодных) условиях необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее двух часов.

    Извлеките устройство из упаковки, удалите все упаковочные материалы и любые наклейки, мешающие нормальной работе мультиварки.

    Установите мультиварку на ровной теплостойкой поверхности, вдали от всех кухонных источников тепла (таких как газовая плита, электроплита или варочная панель).

    Установите устройство так, чтобы от стены до корпуса мультиварки оставалось расстояние не менее 20 см, при этом свободное пространство над мультиваркой дожно составлять не менее 30-40 см.

    Не размещайте устройство в непосредственной близости к предметам, которые могут быть повреждены высокой температурой выходящего пара.

    Внимание!

    Не размещайте устройство вблизи ванн, раковин или других ёмкостей, наполненных водой.

    Откройте крышку (4), нажав на кнопку (5) и потянув за ручку (6).

    Снимите паровой клапан (7), для этого надавите на него с обратной стороны

    крышки (4), затем разберите его, повернув нижнюю часть в положение «ОТКР.».

    Вымойте все съёмные детали: паровой клапан (7), чашу (12), лоток для готовки продуктов на пару (13), половник (14), лопатку

    (15)и мерный стаканчик (16) мягкой губкой с нейтральным моющим средством, ополосните проточной водой и просушите.

    Корпус устройства протрите влажной тканью, после чего вытрите насухо.

    Соберите паровой клапан (7), повернув нижнюю часть клапана до фиксации в положении «ЗАКР.».

    Установите паровой клапан (7) в крышку

    (4)и совместите выступ на клапане (7) с углублением в месте установки клапана на крышке (4).

    КНОПКИ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ (2)

    Каждое нажатие на кнопку панели управления сопровождается звуковым сигналом.

    Кнопки выбора программ приготовления (22)

    Для выбора программы приготовления нажмите на соответствующую кнопку, при этом загорится индикатор выбранной программы приготовления.

    В программе «ТУШЕНИЕ» можно выбрать тип продуктов: овощи или мясо.

    В программе «ВАРКА НА ПАРУ» можно выбрать тип продуктов: овощи, мясо или рыбу.

    Для выбора типа продукта повторно нажимайте накнопки «ТУШЕНИЕ» / «ВАРКА НА ПАРУ», выбор типа продукта подтверждается индикаторами (18 или 19).

    В программе «МУЛЬТИРЕЖИМ» вы можете установите желаемую температуру приготовления продуктов в диапазоне от +30°C до +160°С, для этого нажмите на кнопку «МУЛЬТИРЕЖИМ», на дисплее отобразится температура приготовления продуктов, установленная по умолчанию «100°С», с помощью кнопок (21) «-/+» установите необходимую температуру приготовления продуктов, повторно нажмите на кнопку «МУЛЬТИРЕЖИМ», на дисплее отобразится время работы, установленное по умолчанию «00:30», с помощью кнопок (21) «-/+» установите необходимую продолжительность приготовления продуктов в диапазоне от 5 минут до 10 часов.

    5

    русский

    Программы приготовления продуктов:

    Продолжительность

    Продолжительность

    Отложенный

    Поддержание

    Программы

    программы,

    программы

    установленная по

    старт

    температуры

    умолчанию

    Рис

    +

    +

    Суп

    1 час

    1

    – 4 часа

    +

    +

    15 минут – 1 час 10

    Каша

    20 минут

    минут

    +

    +

    Выпечка

    45 минут

    25 минут – 2 часа

    +

    Паста

    20 минут

    15 – 40 минут

    +

    +

    Жарка

    30 минут

    10 минут – 1 час

    Томление

    1 час

    1

    – 6 часов

    +

    +

    Холодец

    4 часа

    2

    — 8 часов

    Разогрев

    30 минут

    15 минут – 1 час

    +

    +

    Мультирежим

    (если

    Температура:

    пользователь

    от +30°С до +160°С.

    установил

    По умолчанию:

    температуру от

    +100°С

    30 минут

    5

    минут — 10 часов

    +

    +70ºС)

    Овощи

    15 минут

    5

    минут – 2 часа

    +

    +

    Варка на пару

    Мясо

    30 минут

    5

    минут – 2 часа

    +

    +

    Рыба

    25 минут

    5

    минут – 2 часа

    +

    +

    Тушение

    Овощи

    15 минут

    5

    минут – 4 часа

    +

    +

    Мясо

    40 минут

    5

    минут – 4 часа

    +

    +

    Примечания:

    При работе мультиварки в программе «ВЫПЕЧКА» не открывайте крышку (4) до окончания работы программы приготовления.

    Во избежание подгорания продуктов после окончания программы «ВЫПЕЧКА» необходимо отключить режим поддержания температуры, нажав на кнопку (17) «ПОДДЕРЖАНИЕ t°/СТОП».

    Программа «ЖАРКА» работает по аналогии с кухонной плитой, пользователю необходимо следить за готовностью продуктов самостоятельно и отключать мультиварку, когда продукты будут приготовлены.

    Рецепты блюд содержатся в Книге рецептов (входит в комплект поставки). Все рецепты носят рекомендательный характер, так как требуемые для рецептов объёмы и соотношения ингредиентов могут варьироваться в зависимости

    от региональной специфики продуктов и высоты местности над уровнем моря.

    Кнопки (21) «-/+»

    Нажимая или нажимая и удерживая кнопки 21«-/+», устанавливайте время приготовления или температуру приготовления продуктов (только для программы «МУЛЬТИРЕЖИМ»), а также время отложенного старта.

    Кнопка (17) «ПОДДЕРЖАНИЕ t°/СТОП»

    После окончания программы приготовления продуктов мультиварка автоматически переходит в режим поддержания температуры (кроме программ «ЖАРКА», «ХОЛОДЕЦ» и «МУЛЬТИРЕЖИМ», если пользователь установил температуру ниже +70°С).

    Используйте кнопку (17) для включения/выключения режима поддержания температуры.

    Примечание: Функцию поддержания температуры не используйте для разогрева холодных продуктов.

    6

    русский

    Выключение/отмена неправильно введённых настроек программы

    Используйте кнопку (17) «ПОДДЕРЖАНИЕ t°/ СТОП» для сброса настроек программы приготовления продуктов или для выключения программы приготовления продуктов.

    Кнопка (20) «ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ»

    Функция отложенного старта позволяет установить время (от 1 часа до 24 часов), после которого приготовление продуктов будет завершено. Не используйте функцию отложенного старта для приготовления скоропортящихся продуктов.

    Пример:

    Если продолжительность выбранной программы приготовления продуктов составляет 30 минут, а блюдо должно быть готово через 2 часа, устройство будет находиться в режиме ожидания 1,5 часа, затем включится режим приготовления продуктов по выбранной программе.

    Кнопками (22) выберите необходимую программу приготовления продуктов, нажмите на кнопку (20) «ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ», затем кнопками (21) «-/+» установите время, после которого работа выбранной программы приготовления продуктов будет окончена, при этом на дисплее (3) будет отображаться обратный отсчёт времени до окончания работы программы приготовления продуктов, при включении выбранной программы приготовления прозвучит звуковой сигнал.

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МУЛЬТИВАРКИ

    Вставьте разъём сетевого шнура в гнездо (9).

    Откройте крышку (4), нажав на кнопку (5).

    Извлеките чашу (12)

    Положите продукты в чашу (12), следуя

    рекомендациям в рецепте блюда (см. Книгу рецептов).

    Примечание:

    Следите за тем, чтобы объём ингредиентов и жидкостей не превышал уровня максимальной отметки «1.8L» и не был меньше отметки минимального уровня «0.6L». Отметка максимального уровня для каш (кроме риса) – «1.4L»

    Приготовление риса

    Отмерьте стаканчиком (16) необходимое количество риса (в одном стаканчике (16)

    может поместиться приблизительно 160 граммов риса), промойте рис и положите его в чашу (12).

    Долейте воду до соответствующей метки

    по шкале «CUP», расположенной на внутренней поверхности чаши (12).

    Пример:

    Насыпав четыре мерных стаканчика (16) риса, налейте воду до метки «4 CUP», расположенной на внутренней поверхности чаши (12).

    Примечания:

    Для приготовления жидких молочных каш рекомендуемая пропорция риса и воды — 1:3.

    Установите чашу (12) в рабочую камеру устройства. Убедитесь в том, что внешняя поверхность чаши (12) чистая и сухая, а сама чаша (12) установлена без перекосов и плотно соприкасается с поверхностью нагревательного элемента (10).

    Закройте крышку (4) до щелчка фиксатора.

    Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети, при этом прозвучит звуковой сигнал, на дисплее (3) отобразятся символы «8888», при этом индикатор программы приготовления «РИС» будет мигать.

    Нажмите на кнопку программы приготовления «РИС», программа включится через 10 секунд, на дисплее (3) отобразится символ «», а индикатор кнопки «РИС» будет

    светиться постоянно.

    Примечания:

    В программе приготовления «РИС», время работы программы установлено по умолчанию, изменение времени приготовления невозможно (см. таблицу «Программы приготовления продуктов»).

    Не используйте чашу (12) для мытья круп и не режьте в ней продукты, вы может повредить антипригарное покрытие.

    Перед установкой чаши (12) убедитесь в том, что в рабочей камере и на дне чаши (12) нет посторонних предметов, загрязнений или влаги;

    В середине нагревательного элемента (10) находится датчик температуры (11); следите за тем, чтобы свободному перемещению датчика ничто не мешало.

    Если вы готовите продукты на пару, налейте воду в чашу (12) так, чтобы кипящая вода не касалась дна лотка (13). Установите лоток (13) с продуктами в чашу (12).

    7

    русский

    Для выбора необходимой программы приготовления продуктов нажмите одну из кнопок (22), при этом загорится соот-

    ветствующий индикатор программы приготовления, на дисплее (3) отобразится время работы программы, установленное по умолчанию.

    Примечание:

    Программа «МУЛЬТИРЕЖИМ» предназначена для опытных пользователей, обладающих достаточными знаниями в области кулинарии. Благодаря данной программе можно установить температуру приготовления продуктов в диапазоне от +30° до +160°C и время приготовления (от 5 минут

    до 10 часов) в зависимости от своих предпочтений и знаний в области кулинарии.

    Для изменения времени работы программы приготовления используйте кнопки (21) «-/+», цифровые данные времени приготовления будут отображаться на дисплее

    (3)(см. таблицу «Программы приготовления продуктов»).

    При необходимости настройте функцию отложенного старта (см. пункт Кнопка (20) «ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ»). Пропустите данный шаг, если хотите начать приготовление немедленно.

    Если вы не внесли никаких изменений в работу программы приготовления, то спустя 10 секунд прозвучит звуковой сигнал, выбранная программа приготовления продуктов включится, при этом на дисплее

    (3)будет отображаться время, оставшееся до окончания программы, разделительные точки будут мигать.

    Для сброса настроек программы или отмены программы приготовления продуктов нажмите на кнопку (17) «ПОДДЕРЖАНИЕ t°/ СТОП», при этом на дисплее (3) отобразятся символы «8888».

    По окончании работы программы приготовления прозвучат звуковые сигналы, устройство автоматически перейдёт в режим поддержания температуры (кроме программ «Жарка», «Холодец»), на дисплее (3) будет отображаться время работы мультиварки в режиме подогрева.

    При необходимости можно включить режим поддержания температуры, нажав на кнопку (17) «ПОДДЕРЖАНИЕ t°/СТОП».

    Примечания:

    Несмотря на то, что устройство поддерживает температуру готового блюда до 24 часов, не рекомендуется оставлять приготовленные продукты надолго в чаше, так как это может стать причиной порчи продуктов.

    Не используйте режим поддержания температуры для разогрева продуктов.

    Внимание!

    Никогда не оставляйте работающее устройство без присмотра.

    Во избежание получения ожогов соблюдайте осторожность, открывая крышку (4), не наклоняйтесь над паровым клапаном (7) в процессе работы мультиварки, не располагайте открытые участки тела над чашей (12)!

    При первом использовании мультиварки возможно появление постороннего запаха от нагревательного элемента, это допустимо.

    Следите за готовностью продуктов в процессе приготовления, при необходимости помешивайте продукты пластиковым половником (14) или лопаткой (15). Не используйте металлические предметы, которые могут повредить антипригарное покрытие чаши (12).

    Для хранения половника (14) или лопатки (15) можно использовать держатель на корпусе мультиварки.

    Функция памяти

    При аварийном отключении электроэнергии в процессе работы мультиварки активируется функция памяти продолжительностью до 10 минут.

    При восстановлении электропитания в течение 10 минут мультиварка продолжит выполнение заданной программы с момента, на котором она была приостановлена.

    В случае отсутствия электропитания более 10 минут необходимо заново произвести программирование устройства.

    Для отмены режима поддержания тем- РЕКОМЕНДАЦИИ пературы нажмите на кнопку (17) Вы можете использовать программу «МУЛЬ-

    «ПОДДЕРЖАНИЕ t°/СТОП ».

    ТИРЕЖИМ» для расстойки теста.

    8

    русский

    Расстойка теста — это этап приготовления теста непосредственно перед выпечкой. Во время расстойки происходит интенсивное брожение, восстанавливается структура теста, при этом тесто значительно увеличивается в объёме. Одним из основных условий успешного процесса расстойки теста является отсутствие сквозняков и поддержание постоянной температуры около +40°С, которую можно установить в программе «МУЛЬТИРЕЖИМ».

    Рецепт теста:

    400 г муки

    350 мл молока (можно смешать с водой) Соль Сахар

    1,5 чайной ложки сухих дрожжей

    1,5 столовой ложки сливочного масла

    Все сухие ингредиенты смешать, затем добавить молоко. Тщательно вымесить и выложить в чашу (12).

    Нажмите на кнопку «Мультирежим», установите температуру от +40°С до +45°C.

    Повторно нажмите на кнопку «Мультирежим» и установите продолжительность работы 1 час.

    Примечание: — Для получения наилучшего результата не открывайте крышку (4) мультиварки до окончания работы программы.

    Чистка и уход

    Извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки и дайте устройству остыть.

    По мере заполнения ёмкости для сбора конденсата (8) снимайте ёмкость (8) и выливайте из неё накопившуюся жидкость.

    Протрите корпус (1) и крышку (4) слегка влажной тканью, после чего вытрите насухо.

    Все съёмные детали вымойте мягкой губкой с нейтральным моющим средством, ополосните проточной водой.

    Снимите паровой клапан (7), для этого надавите на него с обратной стороны крышки (4), затем разберите его, повернув нижнюю часть в положение «ОТКР.».

    Промойте паровой клапан (7) и соберите его, повернув нижнюю часть клапана до фиксации в положении «ЗАКР.». Установите паровой клапан (7) на место.

    Запрещается помещать чашу (12) в посудомоечную машину.

    Протрите поверхность нагревательного элемента (только в остывшем состоянии), ни в коем случае не допускайте попадания воды внутрь корпуса устройства.

    Не погружайте корпус устройства, сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду или в любые другие жидкости.

    Не используйте для чистки устройства и аксессуаров абразивные и агрессивные моющие вещества.

    Хранение

    Отключите устройство и произведите его чистку.

    Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном для детей.

    Комплектация

    Мультиварка – 1 шт. Чаша – 1 шт.

    Лоток для готовки на пару – 1 шт. Половник – 1 шт.

    Лопатка – 1 шт.

    Мерный стаканчик – 1 шт. Инструкция – 1 шт.

    Технические характеристики

    Электропитание: 220-240 В ~ 50/60 Гц Максимальная потребляемая мощность: 900 Вт Объём чаши: 5 л

    Производитель оставляет за собой право изменять характеристики устройства без предварительного уведомления

    Срок службы устройства – 3 года

    Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены.

    Изготовитель: Стар Плюс Лимитед, Гонконг Адрес: оф. 1902-03, Ист Таун Билдинг, 41 Локхарт Роуд, Ванчай, Гонконг Сделано в КНР

    9

    ENGLISH

    MULTICOOKER

    The main purpose of the multicooker is quick and quality food cooking.

    Description

    1.Body

    2.Control panel

    3.Display

    4.Lid

    5.Lid opening button

    6.Carrying handle

    7.Steam valve

    8.Drip container

    9.Power cord connector

    10.Heating element

    11.Temperature sensor

    12.Bowl

    13.Steam cooking basket

    14.Soup ladle

    15.Spatula

    16.Measuring cup

    Display and control panel

    17.«KEEP WARM/STOP» button

    18.«STEAM COOKING» program setting indicators

    19.«STEWING» program setting indicators

    20.«DELAYED START» button

    21.Cooking time / delayed start setting buttons «-/+»

    22.Cooking program selection buttons

    ATTENTION!

    For additional protection it is reasonable to install a residual current device (RCD) with nominal operation current not exceeding 30 mA. To install RCD, contact a specialist.

    SAFETY MEASURES

    Before using the unit, read this instruction manual carefully; keep this manual for future reference.

    Use the unit according to its intended purpose only, as it is stated in this user manual. Mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his/her property.

    Before using the unit, examine the power cord and the power cord connector located on the unit body closely and make sure that they are not damaged. Do not use the unit if the power cord or power cord connector is damaged.

    Before switching the unit on, make sure that your home mains voltage corresponds to the unit operating voltage.

    The power cord is equipped with a «euro plug»; plug it into the socket with a reliable grounding contact.

    Do not use adapters for plugging the unit in.

    Make sure that the power cord jack is properly inserted into the connector on the unit body, and the power cord plug — into the socket.

    Use only the supplied power cord, do not use power cords of other units.

    Use only the removable parts supplied with the unit.

    Place the unit on a flat heat-resistant surface away from moisture and heat sources and open flame.

    Place the unit with free access to the mains socket.

    Use the unit in places with proper ventilation.

    Do not use the unit outdoors.

    Do not expose the unit to direct sunlight.

    Do not place the unit close to walls and furniture. Free space above the multicooker should be at least 30-40 cm.

    Provide that the power cord does not contact with hot surfaces and sharp furniture edges. Avoid damaging the isolation of the power cord.

    Never pull the power cord when disconnecting the unit from the mains, take the power plug and carefully remove it from the mains socket.

    Do not touch the power cord or power plug with wet hands.

    Do not immerse the unit, the power cord and power plug into water or other liquids.

    If the unit is dropped into water, unplug it immediately and only then take it out of the water. Apply to the authorized service center for the further use of the unit.

    Do not insert foreign objects into steam valve opening, and make sure that foreign objects do not get between the lid and body of the multicooker.

    Do not leave the unit unattended, always switch it off and unplug the unit when you are not using it.

    To avoid scalding do not bend over the steam valve. Be very careful when opening the multicooker lid during and immediately after the cooking. Danger of scalding by hot steam!

    To avoid scalding when the unit is operating in «Roasting» program, do not bend over the multicooker bowl.

    Keep the steam valve clean, clean it when it gets dirty.

    10

    ENGLISH

    Never use the unit without the installed bowl and the steam valve.

    Do not use the multicooker if the silicone gasket on the inner surface of the lid is damaged.

    Follow the recommendations for amount of dry products and liquids in the multicooker bowl.

    Do not remove the bowl during operation.

    Do not cover the multicooker during operation.

    Attention! When steam cooking food, watch the level of liquid in the bowl, add water to the bowl as needed. Do not leave the unit unattended!

    Do not carry the unit during operation. Use the carrying handle, having unplugged the unit, removed the bowl with food and let the unit cool down preliminarily.

    The lid, the bowl and body parts heat up during operation, do not touch them. If you need to take out hot bowl, use potholders.

    Clean the unit regularly.

    Do not allow children to use the unit as a toy.

    For children safety reasons do not leave polyethylene bags used as packaging unattended.

    Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film. Danger of suffocation!

    This unit is not intended for usage by children under 8 years of age.

    This unit is not intended for usage by people (including children over 8) with physical, neural and mental disorders or with insufficient experience or knowledge. Such persons may use this unit only if they are under supervision of a person who is responsible for their safety and if they are given all the necessary and understandable instructions concerning the safe usage of the unit and information about danger that can be caused by its improper usage.

    Never use the unit if the power cord or the plug is damaged, if the unit works improperly or after it was dropped. Do not try to repair the unit by yourself. Contact an authorized service center for all repair issues.

    To avoid damages, transport the unit in original package only.

    Keep the unit away from children in a dry cool place.

    THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY

    USING OF THE COOKING BOWL (12)

    Use the unit and its parts for the intended purposes only. Do not use the cooking bowl

    (12)by placing it on heating units or cooking surfaces.

    Do not replace the bowl (12) with another container.

    Always make sure that the heating element

    (10)surface and the bottom of the bowl (12) are clean and dry.

    Do not use the bowl (12) for mixing products. Never chop products in the bowl (12) to avoid the damage of the non-stick coating.

    Never leave or keep any foreign objects in the bowl (12).

    When cooking stir the products in the bowl

    (12)only with the plastic soup ladle (14) or spatula (15).

    Do not use metal objects that can scratch the non-stick coating of the bowl (12).

    After cooking dishes with spices and seasonings it is recommended to wash the bowl (12) immediately.

    To avoid damage of the non-stick coating do not put the bowl (12) into cold water immediately after cooking; let it cool down preliminarily.

    The bowl (12) is not intended for washing in the dishwashing machine.

    BEFORE THE FIRST USE

    After unit transportation or storage under winter (cold) conditions, it is necessary to keep it for at least two hours at room temperature before switching on.

    Unpack the unit, remove any stickers and package materials that can prevent multicooker operation.

    Place the multicooker on a flat heat-resistant surface away from all kitchen heat sources (such as a gas cooker, electric cooker or cooking unit).

    Place the multicooker keeping at least 20 cm gap between the multicooker body and the wall and 30-40 cm gap above the unit.

    Do not place the multicooker close to the objects that can be damaged by the released steam of high temperature.

    Attention!

    Do not place the unit near bath tubs, kitchen sinks or other containers filled with water.

    Open the lid (4) by pressing the button (5) and pulling the handle (6).

    Remove the steam valve (7), to do this press it from the other side of the lid (4), then disas-

    11

    Loading…

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Блок ак 6пв 367 294 инструкция
  • Сульфацил натрия капли глазные цена инструкция по применению для детей
  • Цитизин таблетки цена инструкция по применению взрослым
  • Xprinter xp 420b инструкция на русском
  • Xprinter xp 420b инструкция на русском