Мультиварка мулинекс минут кук инструкция по применению

Проще некуда

Минимализм. Именно это слово приходит на ум, когда заходит речь о мультиварке Moulinex Minut’Cook CE400032. Судите сами: блок управления из 3 кнопок и 6 программ — вот и все, что нам предлагают для приготовления самых разных блюд. Достаточно ли этого, чтобы составить конкуренцию моделям с полутора десятками различных режимов? Давайте разберемся.

мультиварка Moulinex Minut’Cook CE400032

Технические характеристики модели

Общие характеристики
Производитель Moulinex
Наименование модели Moulinex Minut’Cook CE400032
Тип мультиварка-скороварка
Потребляемая мощность 1000 Вт
Материал корпуса пластик, нержавеющая сталь
Цвет корпуса металлик
Объем чаши 6 л
Материал чаши металл
Покрытие чаши тефлоновое
Гарантия производителя 2 года
Управление
Тип управления электронное
Тип кнопок механические
Дисплей LED
Поддержание температуры 12 ч
Отложенный старт нет
Дополнительные функции
Съемный разборный клапан для выпуска пара
Контейнер для конденсата
Масса и габариты
Размеры (Ш×В×Г) 32,7×36,5×32,7 см
Вес 7,5 кг

Комплектация

мультиварка Moulinex Minut’Cook CE400032

Коробка с мультиваркой выполнена в красно-белой цветовой гамме. Слоган, написанный на боковой стороне — «Настройся на легкость», как бы намекает нам, что готовить с помощью этой мультиварки легко и просто. Забегая вперед, скажем, что это, в общем-то, верно, но с некоторыми оговорками. Минималистичный дизайн и управление с помощью всего трех кнопок позволяют разобраться с тем, как работает мультиварка, даже не читая инструкции.

мультиварка Moulinex Minut’Cook CE400032

Внутри коробки находятся:

  • мультиварка с чашей
  • контейнер-пароварка
  • инструкция и листок-шпаргалка
  • книга на 100 рецептов
  • гарантийный талон
  • сетевой шнур

Что привлекает внимание в комплектации? Во-первых, отсутствие привычного для мультиварок мерного стакана: во всех рецептах используются традиционные граммы и миллилитры. Во-вторых — отсутствие специальной пластмассовой ложки, которая обычно прилагается к мультиварке. Это означает, что силиконовую ложку (а также, возможно, и лопатку) для перекладывания готового блюда и помешивания продуктов в процессе приготовления придется приобрести отдельно. Если бы это делало устройство дешевле — возможно, так даже лучше: прилагаемые в комплекте ложки и лопатки не всем нравятся. Однако, забегая вперед — за такую цену можно несколько ложек и лопаток на все вкусы в коробку положить.

Наконец, отдельного внимания заслуживает контейнер-пароварка, который устанавливается в чашу. Компания-производитель позаботилась о том, чтобы контейнером было удобно пользоваться, и оснастила его специальными ручками, благодаря которым контейнер можно извлечь вместе со всем содержимым, не боясь обжечься или случайно уронить его. К тому же благодаря этим ручкам можно быть уверенным, что готовое блюдо не будет повереждено при извлечении. Очень удобно.

Внешний осмотр

мультиварка Moulinex Minut’Cook CE400032

Внешне мультиварка выглядит весьма солидно. Корпус из нержавеющей стали в сочетании с черным пластиком смотрятся эффектно, да и качество сборки не может не радовать: все соединения выполнены качественно, ничего не болтается и не скрипит.

LED-дисплей с индикацией времени и выбранной программы светится ярко. Кнопки, отвечающие за выбор программы и установку таймера, нажимаются с небольшим усилием и позволяют тактильно почувствовать момент нажатия.

мультиварка Moulinex Minut’Cook CE400032

Крышка в данной модели мультиварки закрывается путем поворота, а в открытом виде с легкостью снимается. Это позволяет не только промыть крышку под краном, но также снять ее при использовании режимов, предполагающих приготовление с открытой крышкой. Стоит отметить, что такое решение гарантирует, что крепление крышки (как правило, петля) не сломается вследствии технического брака или случайного удара.

Переносить мультиварку за ручку на крышке запрещается, для переноски предусмотрены специальные ручки по бокам. Хотя, честно говоря, нам кажется, что этот запрет — элементарная перестраховка на тот случай, если крышка закрыта не до конца и в процессе переноски откроется. При нормальном, до конца, закрытии, крепости зацепов и ручки на крышке вполне хватит для переноски (конечно, если вы не собираетесь плавить в мультиварке свинец).

мультиварка Moulinex Minut’Cook CE400032

Чаша, используемая в Minut’Cook, достаточно велика: ее объем составляет 6 литров (конечно же, реально используемый будет несколько меньше). Изнутри чаша покрыта тефлоновым антипригарным покрытием, которое уязвимо для царапин в случае неаккуратного обращения. Это особенно актуально при том, что нам не удалось найти запасные чаши ни в продаже ни на сайте производителя. Остается надеяться, что они доступны хотя бы через сервис-центры по ремонту. Мерных делений внутри чаши не предусмотрено, зато ее можно мыть в посудомоечной машине. Не каждый конкурент может похвастаться такой возможностью.

Подготовка к эксплуатации

Перед началом использования мультиварки требуется подключить к ней сетевой шнур, а также установить клапан выпуска пара и контейнер для сбора конденсата. После этого устройство полностью готово к работе.

мультиварка Moulinex Minut’Cook CE400032

Шнур, кстати, оказался достаточно коротким. Сами мы бы не обратили на это внимание, но некоторые пользователи на форумах жалуются, что им пришлось воспользоваться удлиннителем. Впрочем, наверное, почти в каждом доме найдется шнур подходящей длины, оставшийся от от компьютера или вышедшего из строя бытового прибора, так что вряд ли это можно назвать недостатком.

Характерного пластмассового запаха у данной мультиварки замечено не было, но если вам все-таки покажется, что он есть, то его устранит половина лимона, прокипяченная в воде перед первым использованием устройства.

Программы приготовления блюд

мультиварка Moulinex Minut’Cook CE400032

Количество программ у данной мультиварки невелико:

  • Низкое давление (115 градусов, 40 кПа);
  • Высокое давление (109 градусов, 70 кПа);
  • Поджаривание (180 градусов);
  • Обжаривание овощей (140 градусов);
  • Тушение (85 градусов);
  • Сохранение блюда горячим.

Как видно, всего присутствует пять полноценных программ (за исключением режима подогрева), причем только две из них являются автоматическими (т.е. позволяют задать время приготовления) — это приготовление на низком либо высоком давлении. Тушение, поджаривание и обжаривание (отличающиеся лишь температурой) происходят исключительно в «ручном» режиме, под контролем повара. Что касается программ приготовления под давлением, таймер разрешается установить в диапазоне от 1 до 99 минут (с шагом в 1 минуту до отметки в 40, и с шагом в 5 минут после нее). Если учесть, что мультиварки вообще не слишком хорошо подходят для обжаривания из-за недостаточно быстрого испарения влаги внутри кастрюли, то в сухом остатке остается всего три программы — тушение (без таймера) и приготовление под высоким и низким давлением.

Функция автоподогрева у данной модели не отключается, что вкупе с вышесказанным на практике означает, что мультиварку нельзя использовать в автоматическом режиме. Вне зависимости от того, какое блюдо вы решите приготовить, вам придется либо вручную включать-отключать соответствующие режимы, либо дождаться окончания приготовления для того, чтобы сбросить давление и отключить подогрев блюда. Если этого не сделать, то продукты продолжат готовиться под постепенно убывающим давлением, что может привести к тому, что ингридиенты разварятся и превратятся в «кашу».

Кстати, за клапаном давления тоже придется следить самостоятельно. Если вы позабудете перевести его в режим «закрыто», то мультиварка никак не сообщит вам об этом и продолжит попытки набора давления до тех пор, пока вы не сообразите, что «что-то пошло не так». А если учесть, что таймер обратного отсчета включается далеко не сразу, а только после того, как давление достигнет заданной отметки, то прождать можно довольно долго.

Еще одна особенность приготовления под давлением заключается в том, что после открытия клапана мультиварка выбрасывает вверх струю горячего пара высотой около метра. Если устройство расположено под кухонным шкафчиком, то такая термическая обработка довольно быстро приведет к порче панелей из ДСП. Впрочем, пользователи нашли «изящное решение» этой проблемы: накрыть клапан кухонным полотенцем. Такой метод хоть и не полностью, но защитит мебель. А вот доверить «прибор-гейзер» ребенку или пожилому человеку, наверное, отважится не каждый.

Книга рецептов

Прилагаемая книга содержит 100 различных рецептов, разбитых на категории (десерт, суп, мясо и т.п.). Для каждого из блюд при этом указано время приготовления (менее 10 минут, около 15 минут и т.п.). Однако на практике верить этим числам нельзя. Например, для супа, который мы решили приготовить в качестве тестового блюда, в рецепте указано 40 минут, в то время как около 40 минут потребуется только на то, чтобы сварить фасоль. А ведь еще предстоит вымыть чашу, чтобы подготовить ее к обжарке мяса и овощей, затем снова дождаться набора давления и, наконец, потратить не менее 10 минут, в течение которых сварится картофель и морковь. Гораздо честнее и правильнее было бы указать 1,5 часа.

мультиварка Moulinex Minut’Cook CE400032

Также несколько смущают требования приобрести не совсем распространенные продукты. Конечно, до анекдота «для этого простого рецепта вам потребуется три глаза динозавра и перо совы» данная книга не дотягивает, однако озадачить необходимостью добыть пять сушеных лаймов вполне может. Просматривая рецепты, мы неоднократно ловили себя на мысли, что для приготовления многих блюд без посещения ближайшего рынка не обойтись. Конечно, иногда хочется приготовить «что-нибудь этакое», однако мы убеждены, что в рецептах для мультиварки в первую очередь должны быть описаны простые блюда, для приготовления которых не нужно вспоминать, где находится ближайший магазин, в ассортименте которого есть кулинарный шоколад. Да что там шоколад, даже простая строчка «возьмите литр мясного бульона» многих поставит в тупик: далеко не у всех дома на всякий случай хранится мясной бульон.

мультиварка Moulinex Minut’Cook CE400032

В качестве плюсов можно отметить наличие таблиц, в которых содержится рекомендуемое время приготовления для различных продуктов (от привычного картофеля до экзотического цикория), а также правила совместимости специй с мясом, рыбой, овощами и другими блюдами. Вся эта информация находится в разделе «Рецепты по алфавиту», что вызвало у нас некоторое недоумение: никакой алфавитной сортировки в приведенных таблицах мы не заметили.

Готовка

В качестве тестирования мы решили приготовить следующие блюда:

  • Фасолевый суп с помидорами;
  • Пивные яблоки в шоколадном соусе;
  • Мясо с перцем чили;
  • Рисовый пудинг.

Фасолевый суп с помидорами

Согласно рецепту, фасоль нужно 30 минут варить на «высоком давлении», после чего обжарить овощи (лук, чеснок и перец) и грудинку, затем добавить предварительно сваренную фасоль, кубики моркови и картофеля, помидоры без кожуры, после чего готовить еще 10 минут.

По факту это означает, что придется отдельно кипятить воду, чтобы ошпарить помидоры и снять с них шкурку. Мы решили сэкономить немного времени и обжарили грудинку с овощами на обычной сковороде (как раз хватило времени, пока готовилась фасоль). Суп в итоге получился вкусным и сытным, а рецепт признан отличным.

Пивные яблоки в шоколадном соусе

По рецепту яблоки сорта гренни смит нужно нарезать на четвертинки, залить 100 граммами темного пива, добавить коричневого сахара и оставить на 8 минут под высоким давлением. Затем яблоки предполагалось вынуть, а в пиво с выделившимся соком добавить растопленный шоколад для получения соуса.

Опять же, одной мультиваркой тут сложно обойтись: авторы рецепта рекомендуют растопить шоколад в микроволновой печи. Впрочем, до шоколада у нас дело так и не дошло. Открыв крышку мультиварки через 8 минут, мы обнаружили, что яблоки размякли до состояния яблочного пюре и превратились в практически однородную массу.

Конечно, они по-прежнему остались съедобны и подошли в качестве десерта к чаю, однако о визуальной привлекательности конечного продукта речи, конечно, уже не шло. Да и шоколадный соус делать было уже не из чего, поскольку жидкости в чаше мультиварки не осталось.

Мясо с перцем чили

Авторы рецепта предложили нам раздобыть 700 граммов рубленой говядины, обжарить ее в оливковом масле, после чего добавить измельченный лук и чеснок, а также консервированные фасоль и помидоры. Основными специями в этом блюде выступает тмин и острый красный перец.

Как мы уже писали выше, мультиварки не слишком хорошо подходят для обжаривания. Данная модель не является исключением: говядина выделила немало сока, который достаточно долго не хотел испаряться. Но после того, как стадия обжарки осталась позади, процесс заметно ускорился. Через 15-20 минут блюдо было готово, а рекомендации добавить несколько капель соуса Табаско оказались как нельзя кстати.

Мясо получилось хоть и достаточно острое, но очень вкусное. В мексиканском стиле.

Рисовый пудинг

В данном рецепте нас еще до начала приготовления смутило количество жидкости: 0,5 литра молока и всего 120 граммов риса. Неужели за 10 минут рис сварится, а вся лишняя жидкость испарится? Еще раз перечитав рецепт, и отмерив на кухонных весах сахар и сливочное масло с точностью до грамма, мы загрузили продукты в мультиварку, выбрали программу «низкое давление» и установили таймер на 10 минут.

Дождавшись звукового сигнала и открыв крышку, мы обнаружили именно то, что ожидали: слегка недоваренный рис, плавающий в молоке. Даже если бы мы хотели приготовить рисовую кашу, то и для нее молока было слишком много.

Результат был признан несъедобным.

Уход за мультиваркой

мультиварка Moulinex Minut’Cook CE400032

мультиварка Moulinex Minut’Cook CE400032

В уходе Moulinex Minute’Cook CE400032 очень проста. Съемная крышка разбирается на две части (внутренняя часть является съемной), благодаря чему ее можно с легкостью промыть прямо под струей воды. На мытье чаши уходит не более пары минут, но если вам по какой-то причине не хочется этого делать, то можно воспользоваться посудомоечной машиной. Корпус мультиварки протирается влажной тряпкой с небольшим количеством чистящего средства.

Выводы

Мультиварка произвела на нас противоречивое впечатление. С одной стороны: высокое качество сборки и красочная книга на 100 рецептов. С другой — два неудачных блюда из четырех и необходимость самостоятельно контролировать процесс приготовления многих блюд вплоть до установки будильника на телефоне, чтобы не пропустить нужное время. Если бы Moulinex Minut’Cook CE400032 являлась представителем нижнего ценового сегмента, на эти недостатки можно было бы закрыть глаза, но на момент нашего тестирования она к нему определенно не относилась.

Возникает резонный вопрос: а для чего нужна мультиварка, если включать ее нужно вручную и выключать — тоже? Неужели только для того, чтобы поддерживать температуру на заданном уровне? А ведь еще нужно не забыть проследить за правильным положением клапана выброса пара. Не проще ли в таком случае воспользоваться обычной кастрюлей? Или стоит обратить внимание на другие мультиварки-скороварки, не лишенные подобных ограничений? Благо, на рынке представлено огромное количество мультиварок, обладающих самыми разными наборами характеристик.

Нам почему-то кажется, что главный секрет модели CE400032, всех ее достоинств и недостатков, состоит в том, что изначально это… вообще не мультиварка. Стоит только предположить, что это обычная «старорежимная» скороварка, к которой с целью осовременивания наспех приделали автоподогрев (неотключаемый), таймер (частично) и функцию жарки (тоже неидеальную) — и сразу многие вопросы получают простые ответы.

Соответствующими будут наши выводы: по функциональности данное устройство ближе всего к обычной скороварке. С мультиварками ему конкурировать сложно, их потенциальные покупатели ждут существенно большей автоматизации процесса приготовления пищи. Впрочем, если вас не смущает перспектива отдать запрошенную сумму за качественно изготовленную и простую в использовании электрическую скороварку, Moulinex CE400032 — вполне достойный выбор.

Плюсы

  • Высокое качество изготовления;
  • Простота управления;
  • Чаша совместима с посудомойками.

Минусы

  • Мало автоматических программ;
  • Нет отсрочки начала приготовления;
  • Невозможно заранее отключить подогрев;
  • Непредсказуемая книга рецептов.

Цены

background image

RU

UK

KK

5

8. РЕжИМы ПРИгОтОВлЕНИя МУльтИВаРкИ MinuT’COOk.

см. таблицу ниже.

РЕЖИМ

ПРИГОТОВЛЕНИЯ

ХАРАКТЕРИСТИКИ

РЕЦЕПТЫ

КОММЕНТАРИИ

Режим «Hизкoe

давление» 3 кг

Приготовление в режиме

«Hизкoe давление» позволяет

сберечь больше витаминов, чем

приготовление в режиме

«Выcoкoe давление». Этот режим

идеально подходит для

приготовления рыбы и мягких

овощей на воде или на пару.

кроме того, в этом режиме

можно готовить мясо и птицу,

однако время приготовления при

этом немного увеличивается.

Морские мидии,

макаронные супы,

помидоры и горох,

курица в специях,

рис, варенный на

пару.

Всегда готовьте только

при закрытой крышке.

Режим «Выcoкoe

давление» 5,5 кг

Данный режим позволяет за

короткое время приготовить
мясо, птицу и замороженные
продукты. кроме того, в этом

режиме можно быстро

приготовить овощи плотной

консистенции, например,

картофель и свеклу.

Рагу, блюда в

глиняных горшочках,

свинина по-китайски,

таджин из мяса

ягненка с

засахаренными

лимонами, миндалем

и абрикосами.

Всегда готовьте только

при закрытой крышке.

Режим

«Пoджapивaниe»

Данный режим используется для

обжаривания продуктов перед

приготовлением или для

обжаривания/ жарки в

небольшом количестве жира.

Рагу, блюда в

глиняных горшочках,

свинина по-китайски,

курица в специях.

Всегда готовьте только при

открытой крышке. Перед

приготовлением под

давлением необходимо
обжарить ингредиенты.

Для приготовления в этом

режиме установлена

температура 180 °C.

Режим

«Oбжapивaниe

oвoщeй»

Этот режим используется для

придания более нежной

консистенции продуктам перед

приготовлением. Разрешается

использовать небольшое

количество жира или жидкости.

Морские мидии,

макаронные супы,

помидоры и горох,

таджин из мяса

ягненка с

засахаренными

лимонами, миндалем

и абрикосами.

Всегда готовьте только
при открытой крышке.

Перед приготовлением

под давлением

необходимо придать

ингредиентам более

нежную консистенцию.

Для приготовления в

этом режиме установлена

температура 140

℃.

Режим «Tушeние»

Данный режим позволяет

готовить при низкой

температуре. При этом продукты

томятся. Чаще всего данный

режим используется для

добавления ингредиентов в

конце приготовления или для

придания блюду особой

«изюминки».

Макаронный суп,

помидоры и горох,

свинина по-китайски,

курица в специях.

Всегда готовьте только

при открытой крышке.

Режим

«Coxpaнeниe

блюдa гopячим»

Этот режим включается

автоматически сразу же после

завершения приготовления

блюда. таким образом,

приготовленные продукты могут

оставаться теплыми вплоть до

12 часов подряд. По завершению

приготовления прибор подает

звуковой сигнал и загорается

световой индикатор режима

«Coxpaнeниe блюдa гopячим».

Все рецепты.

Не рекомендуется

использовать режим

«Coxpaнeниe блюдa

гopячим» на протяжении
более чем одного часа. В

особенности это

касается продуктов,

консистенция которых

может меняться

(например, рис и

продукты нежной

консистенции).

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page5

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

www.moulinex.com

NC00017064 • 07/2010

Ρyсский 

p. 2 — 9

Українська 

p. 10-17

Қазақша  

p. 18-25

JP

M

 &

 A

ss

o

ci

é

• 

m

a

rk

e

ti

n

g

-d

e

si

g

n

-c

o

m

m

u

n

ic

a

ti

o

n

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1  20/07/10  16:24  PageA

Страница:
(1 из 30)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 31
    MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 PageA p. 2 — 9 Українська p. 10-17 Қазақша p. 18-25 NC00017064 • 07/2010 www.moulinex.com JPM & Associés • marketing-design-communication Ρyсский
  • Страница 2 из 31
    MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 PageB RU UK JPM & Associés • marketing-design-communication KK
  • Страница 3 из 31
    MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 PageC 1a 1d 1b 1e 1c 1f U 2a 2b K 21 K MAX 3a 3b 20 4 5 10 11 13 15 6 12 14 16 17 9 18 19 7 8
  • Страница 4 из 31
    MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 PageD
  • Страница 5 из 31
    MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page2 1 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Внимательно изучите следующие инструкции. В целях вашей безопасности данный прибор соответствует существующим нормам и правилам (Нормативные акты, касающиеся низкого напряжения, электромагнитной
  • Страница 6 из 31
    MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page3 3 ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ • согласно действующим нормативным правилам, перед утилизацией необходимо подготовить прибор и привести его в неэксплуатационное состояние (отключить его от сети электропитания и отсоединить шнур питания.) RU UK
  • Страница 7 из 31
    MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page4 6 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1. как ОткРыть кРышкУ • Чтобы открыть крышку, придерживайте ее за ручку и поворачивайте по часовой стрелке, затем приподнимите – Рис. 2 и 3. 2. УстаНОВка ПОДДОНа Для сбОРа кОНДЕНсата • Установите поддон для
  • Страница 8 из 31
    MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page5 8. РЕжИМы ПРИгОтОВлЕНИя МУльтИВаРкИ MinuT’COOk. см. таблицу ниже. RU РЕЖИМ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ХАРАКТЕРИСТИКИ Режим «Hизкoe давление» 3 кг Приготовление в режиме «Hизкoe давление» позволяет сберечь больше витаминов, чем приготовление в режиме
  • Страница 9 из 31
    MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page6 7 ПРИГОТОВЛЕНИЕ БЛЮД 1. ПРИгОтОВлЕНИЕ с тайМЕРОМ • Разрешается пользоваться таймером только в режимах «Выcoкoe давление» и «Hизкoe давление» — Если время приготовления блюда не превышает 40 мин., задавайте необходимое время с интервалом 1
  • Страница 10 из 31
    MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 21/07/10 10:23 Page7 6. СНИжеНИе ДАВлеНИя И откРыВАНИе кРышкИ. • Предлагаем на ваш выбор два следующих способа: 1. Автоматическое снижение давления: Давление постепенно спадает (в течение 12-30 мин.) при работе прибора в режиме «Coxpaнeниe блюдa гopячим»
  • Страница 11 из 31
    MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page8 • Чтобы очистить индикатор давления, сполосните его водой; при этом аккуратно пошевелите индикатор, чтобы удалить остатки пищи, скопившейся возле клапана или уплотнительного кольца. • Для того чтобы очистить предохранитель рабочего
  • Страница 12 из 31
    MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page9 10 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ НЕИСПРАВНОСТЬ RU ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ РЕШЕНИЕ Прибор издает звуковой сигнал, на экране загорается символ . • Устройству не удается повысить давление. • Убедитесь, что крышка закрыта плотно и клапан установлен
  • Страница 13 из 31
    MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page10 1 ПОРАДИ З БЕЗПЕЧНОГО ВИКОРИСТАННЯ Будь ласка, уважно прочитайте усі наведені нижче інструкції. З метою вашої безпеки даний прилад відповідає чинним нормам і правилам (Нормативні акти, що стосуються низької напруги, електромагнітної
  • Страница 14 из 31
    MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page11 3 НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЕ • Відповідно до діючого законодавства для утилізації приладу його необхідно підготувати і зробити непридатним для використання (вимкнути прилад і відрізати шнур живлення). RU UK Захистимо довкілля разом! i У Вашому
  • Страница 15 из 31
    MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page12 6 ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ 1. ВІДкРИВаННя та ЗакРИВаННя скОРОВаРкИ • Щоб відкрити кришку скороварки, потягніть її за ручку та поверніть за годинниковою стрілкою, потім підніміть кришку – мал. 2 + 3. 2. ВстаНОВлЕННя ЗбІРНИка кОНДЕНсатУ •
  • Страница 16 из 31
    MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page13 8. РЕжИМИ ПРИгОтУВаННя стРаВ У скОРОВаРцІ MinuT’COOk Дивіться у наведеній нижче таблиці. RU РЕЖИМ ПРИГОТУВАННЯ ПАРАМЕТРИ РЕКОМЕНДОВАНІ РЕЦЕПТИ Режим « Hизкoe давление » (низький тиск) — 3 кг Приготування страв у режимі « Hизкoe давление »
  • Страница 17 из 31
    MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page14 7 ПРИГОТУВАННЯ СТРАВ 1. ПРИгОтУВаННя стРаВ ІЗ ВИкОРИстаННяМ тайМЕРа • таймер можна використовувати лише в режимах « Выcoкoe давление » (високий тиск) і « Hизкoe давление » (низький тиск). — якщо страва готується менше ніж 40 хвилин,
  • Страница 18 из 31
    MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 21/07/10 10:23 Page15 6. ЗНижеННя тиСку тА ВіДкРиВАННя кРишки. • Пропонуємо на ваш вибір два способи, а саме: 1. Автоматичне зниження тиску: тиск поступово спаде (впродовж 12-30 хв.) при роботі в режимі « Coxpaнeниe блюдa гopячим » (збереження страви гарячою).
  • Страница 19 из 31
    MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page16 • Щоб очистити індикатор тиску, сполосніть його водою; при цьому акуратно поворушіть індикатор, щоб видалити залишки їжі, що накопичилась біля клапана або ущільнювального кільця. • Для того, щоб очистити запобіжник робочого клапана,
  • Страница 20 из 31
    MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page17 10 УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ НЕСПРАВНІСТЬ МОЖЛИВІ ПРОБЛЕМИ РІШЕННЯ RU каструля-скороварка видає звуковий сигнал на екрані загоряється символ . • Пристрій не може підвищити тиск. • Переконайтесь, що кришка закрита щільно та клапан
  • Страница 21 из 31
    MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page18 1 қауіпсіздіК ереЖелері Келесі нұсқауды мұқият оқыңыз Бұл құрал Cіздің қауіпсіздігіңіз мақсатында қазіргі нормалар мен ережелерге сəйкес ойланып дайындалған (қуаты төмен құралдар мен электр-магниттік сыйысушылығы бар құралдар жəне
  • Страница 22 из 31
    MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page19 RU қоршаған ортаны қорғайық! i Сіздің құралыңыз көптеген бағалы екінші қайтара өңдеуге арналған материалдардан құралады. ‹ Нəтижелі өңдеу мақсатында құралды лайықты жинау пунктіне апарып беріңіздер. UK KK 4 сипаттама Басқару таблосы 10
  • Страница 23 из 31
    MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page20 6 қанау Бойынша нұсқау 1. ҚАҚПАҚТың Ашылуы • Қақпақты ашу үшін, сапты тартыңыз жəне оны көтеріңіз — 2,3 суреттер. сағаттың тілі жақпен бұраңыз, сосын 2. КОНДеНСАция регеНерАТОрыНың ОрНАТылуы • Конденсация регенераторын (20) — 17 суретте
  • Страница 24 из 31
    MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page21 8. MinuT’COOk ТезПІСІргІшІНДегІ ДАярлАу реЖиМДерІ Төменгі кестемен салыстырылыңыздар. даярлық режимі «Hизкoe давление» режимі 3 кг «Выcoкoe давление» режимі 5,5 кг «Hизкoe давление» режимі «Выcoкoe давление» режимінен гөрі аз витаминді
  • Страница 25 из 31
    MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page22 • Құрал қосылып тұрған кезде, əзірлеу режимін таңдау үшін батырмасын басыңыз — 12 сурет. • Содан кейін ас əзірлеудің керекті дайындау режимін таңдау үшін батырмасын басыңыз — 13 сурет. • Әзірлеуді бастау үшін батырмасын басыңыз — 14
  • Страница 26 из 31
    MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 21/07/10 10:23 Page23 6. Қысымның Түсуі жӘне ҚАҚпАҚТы Ашу • сіз екі тәсілді таңдай аласыз: 1. Қысымның түсуі: тезпісіргіш «Coxpaнeниe блюдa гopячим» режимінде тұрған кезде қысым аз-аздап 12-30 минутта төмендейді. Ас әзірленуі бұл уақытта жалағаса беретінің
  • Страница 27 из 31
    MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page24 • Қысым индикаторын тазалау үшін оны тазалап жуу керек, шұра жəне тығыздағыш сақинаны тазалау үшін оны ақырын жылжытыңыз. • Жұмыс шұрасының сақтағышын тазалау үшін оны орта бөлікке шығарып, жуып жəне орнына қойыңыз, — 21+22 сурет. • Жұмыс
  • Страница 28 из 31
    MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page25 10 Бұзықтарды Жою Бұзылған жағдайда себептер Жою Тезпісіргіш дыбыстық сигнал . бергенде экранда шығады. • Құрал жеткілікті қысым алады. • Қақпақтың дұрыс жабылғанына жəне шұмыр дұрыс орналасқанына көз жеткізіңіз — 11 сурет. егер даярлау
  • Страница 29 из 31
    MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page26
  • Страница 30 из 31
    MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page27
  • Страница 31 из 31

TEFAL876-MINUTCOOK-RU-UK-KK-NC00113419_Mise en page 1 12/10/12 11:14 PageA

Ρyсский p. 2 — 9

Қазақша

p. 18-25

NC00113419 • 10/2012

www.moulinex.com

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 PageB

RU

UK

KK

TEFAL876-MINUTCOOK-RU-UK-KK-NC00113419_Mise en page 1 12/10/12 11:15 PageC

U

K

K

1a

1b

1c

2a

2b

3a

3b

4

5

6

9

MAX

11

13

15

17

19

1d

1e

21

20

10

12

14

16

18

7 8

TEFAL876-MINUTCOOK-RU-UK-KK-NC00113419_Mise en page 1 12/10/12 11:15 PageD

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page2

1

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Внимательно изучите следующие инструкции.

В целях вашей безопасности данный прибор соответствует существующим нормам и правилам

(Нормативные акты, касающиеся низкого напряжения, электромагнитной совместимости, материалов, соприкасающихся с продуктами, охраны окружающей среды….).

• Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.

• Дети должны находится под контролем для недопущения игры с прибором.

• Запрещается ставить мультиварку Minut’Cook в разогретую духовку или на горячую плиту.

• Если поврежден шнур питания, он, во избежание любой опасности, должен быть заменен производителем, или авторизованным сервисным центром.

• Необходимо с осторожностью передвигать мультиварку Minut’Cook, если она находится под давлением. Запрещается дотрагиваться до горячих деталей прибора. Для переноса устройства используйте предназначенные для этого ручки, и одевайте перчатки, если необходимо.

• Никогда не приподнимайте прибор за ручку крышки.

• Используйте мультиварку Minut’Cook только по ее прямому назначению.

• Продукты обрабатываются в приборе под высоким давлением. Неправильное использование прибора может привести к ожогу паром.

Прежде чем поднять давление в приборе, убедитесь, что он плотно закрыт (см. Инструкцию по эксплуатации).

• Никогда не закупоривайте отверстия мультиварки Minut’Cook. Предварительно убедитесь, что внутри прибора снова установилось нормальное давление. Для этого проконсультируйтесь с инструкцией по эксплуатации.

• Запрещается использовать незаполненную жидкостью мультиварку Minut’Cook, поскольку это может привести к серьезным повреждениям прибора; исключение составляет этап предварительного подогрева в режимах «Пoджapивaниe» и «Oбжapивaниe oвoщeй».

• Используйте объем мультиварки Minut’Cook не более чем на половину емкости. Это очень важно в частности для продуктов, которые разбухают в процессе приготовления, например, рис или сушеные овощи.

• При приготовлении мяса с кожицей (например, телячьего языка), где может вздуться кожица после завершения приготовления, не протыкайте ее во избежание обваривания. Мы рекомендуем проткнуть шкурку мяса перед началом приготовления.

• При приготовлении продуктов плотной консистенции (турецкого гороха, ревеня, засахаренных фруктов и т.д.), прежде чем открыть мультиварку, слегка встряхните ее, чтобы продукты не выпадали и чтобы сок приготовленных продуктов не разбрызгивался через отверстия.

• Перед использованием прибора проверьте чистоту рабочих клапанов (см. раздел «Уход и чистка»).

• Не используйте мультиварку Minut’Cook для приготовления пищи во фритюре в режиме высокого давления.

• Разрешается прикасаться к предохранительным устройствам только в случае чистки и ухода за прибором, выполняемых в соответствии с данными инструкциями.

• Пользуйтесь только теми запасными деталями марки Moulinex, которые предназначены для Вашей модели бытового прибора. Данное замечание в особенности касается уплотнительного кольца, чаши мультиварки и крышки.

ХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ

2

ГАРАНТИЯ

• Этот прибор предназначен исключительно для домашнего использования. Он не предназначен для использования в следующих случаях, на которые гарантия не распространяется, а именно:

— На кухнях, отведенных для персонала в магазинах, бюро и иной профессиональной среде,

— На фермах,

— Постояльцами гостиниц, мотелей и иных заведений, предназначенных для временного проживания,

— В заведениях типа «комнаты для гостей».

• На случаи естественного износа чаши мультиварки гарантия не распространяется.

• Перед первым использованием прибора внимательно прочитайте инструкции по эксплуатации.

Фирма Moulinex не несет никакой ответственности и гарантия теряет силу в случае использования прибора не в соответствии с инструкциями по эксплуатации.

2

TEFAL876-MINUTCOOK-RU-UK-KK-NC00113419_Mise en page 1 12/10/12 11:16 Page3

3

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

• Согласно действующим нормативным правилам, перед утилизацией необходимо подготовить прибор и привести его в неэксплуатационное состояние (отключить его от сети электропитания и отсоединить шнур питания.)

RU

UK

Защитим окружающую среду!

i

Это устройство состоит из большого количества ценных материалов, которые могут подлежать повторному использованию.

Для переработки устройства отнесите его в пункт приема бытовых отходов.

4

ОПИСАНИЕ

1a

1b

Рабочий клапан

Индикатор давления

1c

Поднимающийся стержень (устройство

1d

1e

Ручка крышки

Крышка

2a

2b

Опора уплотнительного кольца

Чаша мультиварки емкостью 6 литров

3a

3b

Встроенная подставка для корзины

4

Верхнее кольцо

5

Ручки

6

Корпус мультиварки из нержавеющей стали

7

Нагревательная пластина с датчиком

Панель управления

10

Электронный таймер длительности

11

приготовления

Индикатор режима «Выcoкoe давление»

12

Индикатор режима «Hизкoe давление»

13

Индикатор режима «Пoджapивaниe»

14

Индикатор режима «Oбжapивaниe oвoщeй»

15

Индикатор режима «Tушeние»

16

Индикатор режима «Coxpaнeниe блюдa

17

Кнопка «Мeню» выбор меню для приготовления блюда

18

Кнопка»Bpeмя»

До 40 мин. с интервалом 1 мин.

От 40 до 99 мин. с интервалом 5 мин.

19

Кнопка «Cтapт/Oтменa»

8

9

Основа

Съемный шнур питания

Аксессуары

20

Поддон для сбора конденсата

21

Паровая корзина

5

РЕКОМЕНДАЦИИ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

1. РАСПАКОВКА УСТРОЙСТВА

• Выньте прибор из упаковки и перед первым использованием внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации

— Рис. 1.

• Поставьте мультиварку на ровную поверхность. Извлеките из прибора весь упаковочный материал, напр. полиэтиленовые пакеты, аксессуары (паровую корзину и поддон для сбора конденсата), а также шнур питания

— Рис. 1.

• Перед первым использованием прибора снимите самоклеющуюся фирменную пленку.

• Запрещается мыть крышку и предохранитель рабочего клапана в посудомоечной машине.

• Установите на место рабочий клапан (1а).

2. КАК ОТКРЫТЬ КРЫШКУ

• Чтобы открыть крышку, придерживайте ее за ручку и поворачивайте по часовой стрелке, затем

– Рис. 2 и 3.

3. ЧИСТКА

• Промойте водой чашу мультиварки, крышку, поддон для сбора конденсата, паровую корзину, а также уплотнительное кольцо и его основу.

4. ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

• Размотайте шнур питания и подсоедините его к мультиварке (1), при этом убедитесь, что штепсель подсоединен правильно. Затем подключите шнур к сетевой розетке (2)

— Рис. 5.

3

KK

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page4

6

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

1. как ОткРыть кРышкУ

• Чтобы открыть крышку, придерживайте ее за ручку и поворачивайте по часовой стрелке, затем приподнимите

– Рис. 2 и 3.

2. УстаНОВка ПОДДОНа Для сбОРа кОНДЕНсата

• Установите поддон для сбора конденсата (20) на задней части устройства, как показано на

– Рис. 17.

3. ИЗВлЕЧЕНИЕ ЧашИ И ДОбаВлЕНИЕ ИНгРЕДИЕНтОВ

• Выньте чашу из корпуса прибора

– Рис. 6.

• Заложите в нее ингредиенты – пищевые продукты, жидкость, указанные в Вашем рецепте.

При приготовлении под давлением:

будьте внимательны: заполняйте чашу ингредиентами или жидкими продуктами только до отметки, указанной на внутренней поверхности чаши. Некоторые продукты (рис, зерновые, сушеные овощи и т.д.) в процессе приготовления могут разбухать. В этом случае заполняйте емкость чаши не более, чем на половину ее объема. При приготовлении блюд под давлением чаша должна быть заполнена не менее, чем на 20% своего объема.

При приготовлении на пару:

Заполните чашу водой не менее чем на 20% ее объема (около 1,2 л).

Необходимое количество воды определяется в зависимости от рецепта и времени приготовления, однако в любом случае рекомендуется использовать не менее 50 сантилитров воды. Установите в чаше паровую корзину, поставив ее на встроенную подставку или на дно чаши

– Рис. 20.

• Вы можете готовить продукты одновременно в чаше и в паровой корзине.

• При приготовлении на пару следите за тем, чтобы продукты не касались крышки.

• Чтобы не повредить антипригарное покрытие чаши, пользуйтесь деревянным или пластмассовым кухонным прибором.

4. УстаНОВка ЧашИ В МУльтИВаРкЕ

• Протрите дно чаши и удалите возможные остатки пищи с нагревательной пластины

– Рис. 7.

Затем установите чашу внутри мултиварки

– Рис. 8.

• Запрещается использовать устройство без чаши.

5. ЗакРыВаНИЕ И ФИксацИя кРышкИ

• Убедитесь, что уплотнительное кольцо установлено на своей опоре. Для этого аккуратно проверните его сначала в одном направлении, а затем в противоположном.

• Установите крышку на мультиварку, как показано на

Рис. 9

(ручка в позиции «три часа пятьдесят минут») и поверните ее против часовой стрелки до полной фиксации

— Рис. 10.

6. УстаНОВка РабОЧЕгО клаПаНа

• Поставьте рабочий клапан и установите его так, чтобы он находился в позиции Для этого маркировка на индикаторе давления должна совпадать с маркировкой, указанной на корпусе клапана. Обратите внимание: клапан не блокируется, он довольно подвижен. Перед началом приготовления блюда проверьте, чтобы стержень индикатора давления был опущен (это означает, что крышка зафиксирована правильно)

– Рис. 11.

7. ПОДклюЧЕНИЕ шНУРа ПИтаНИя

• сначала шнур подсоединяется кприбору, а затем подключается к сетевой розеткерозетке

– Рис. 5

.

На дисплее с LED-отображается символ .

Проверьте правильность подключения шнура электропитания к прибору и к сети электропитания.

• Убедитесь, что прибор установлен на плоской, устойчивой, сухой и жаропрочной поверхности.

4

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page5

8. РЕжИМы ПРИгОтОВлЕНИя МУльтИВаРкИ MinuT’COOk.

см. таблицу ниже.

РЕЖИМ

ПРИГОТОВЛЕНИЯ

ХАРАКТЕРИСТИКИ РЕЦЕПТЫ КОММЕНТАРИИ

Режим «Hизкoe давление» 3 кг

Режим «Выcoкoe давление» 5,5 кг

Режим

«Пoджapивaниe»

Режим

«Oбжapивaниe oвoщeй»

Приготовление в режиме

«Hизкoe давление» позволяет сберечь больше витаминов, чем приготовление в режиме

«Выcoкoe давление». Этот режим идеально подходит для приготовления рыбы и мягких овощей на воде или на пару.

кроме того, в этом режиме можно готовить мясо и птицу, однако время приготовления при этом немного увеличивается.

Данный режим позволяет за короткое время приготовить мясо, птицу и замороженные продукты. кроме того, в этом режиме можно быстро приготовить овощи плотной консистенции, например, картофель и свеклу.

Данный режим используется для обжаривания продуктов перед приготовлением или для обжаривания/ жарки в небольшом количестве жира.

Этот режим используется для придания более нежной консистенции продуктам перед приготовлением. Разрешается использовать небольшое количество жира или жидкости.

Морские мидии, макаронные супы, помидоры и горох, курица в специях, рис, варенный на пару.

Всегда готовьте только при закрытой крышке.

Рагу, блюда в глиняных горшочках, свинина по-китайски, таджин из мяса ягненка с засахаренными лимонами, миндалем и абрикосами.

Всегда готовьте только при закрытой крышке.

Рагу, блюда в глиняных горшочках, свинина по-китайски, курица в специях.

Морские мидии, макаронные супы, помидоры и горох, таджин из мяса ягненка с засахаренными лимонами, миндалем и абрикосами.

Всегда готовьте только при открытой крышке. Перед приготовлением под давлением необходимо обжарить ингредиенты.

Для приготовления в этом режиме установлена температура 180 °C.

Всегда готовьте только при открытой крышке.

Перед приготовлением под давлением необходимо придать ингредиентам более нежную консистенцию.

Для приготовления в этом режиме установлена температура 140

.

Режим «Tушeние»

Режим

«Coxpaнeниe блюдa гopячим»

Данный режим позволяет готовить при низкой температуре. При этом продукты томятся. Чаще всего данный режим используется для добавления ингредиентов в конце приготовления или для придания блюду особой

«изюминки».

Этот режим включается автоматически сразу же после завершения приготовления блюда. таким образом, приготовленные продукты могут оставаться теплыми вплоть до

12 часов подряд. По завершению приготовления прибор подает звуковой сигнал и загорается световой индикатор режима

«Coxpaнeниe блюдa гopячим».

Макаронный суп, помидоры и горох, свинина по-китайски, курица в специях.

Все рецепты.

Всегда готовьте только при открытой крышке.

Не рекомендуется использовать режим

«Coxpaнeниe блюдa гopячим» на протяжении более чем одного часа. В особенности это касается продуктов, консистенция которых может меняться

(например, рис и продукты нежной консистенции).

5

RU

UK

KK

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page6

7

ПРИГОТОВЛЕНИЕ БЛЮД

1. ПРИгОтОВлЕНИЕ с тайМЕРОМ

• Разрешается пользоваться таймером только в режимах «Выcoкoe давление» и «Hизкoe давление»

— Если время приготовления блюда не превышает 40 мин., задавайте необходимое время с интервалом 1 минута.

— Если приготовление занимает более 40 минут, время задается с интервалом в 5 минут.

• Если прибор находится в режиме ожидания, для выбора режима приготовления нажмите кнопку

– Рис. 12.

• Затем нажмите кнопку

– Рис. 13

, чтобы задать желаемое время завершения приготовления блюда.

• Для начала приготовления нажмите кнопку

– Рис. 14.

световой индикатор меню перестает мигать. Перестает мигать точка в правом нижнем углу экрана с LED – подсветкой, при этом показывает, что требуемая температура достигнута. Включается таймер отсчета оставшегося времени.

• Время, оставшееся до окончания процедуры приготовления, отображается на экране с LED – подсветкой. символ показывает, что процедура приготовления завершится через 10 минут.

2. ПРИгОтОВлЕНИЕ блюД бЕЗ тайМЕРа

• При приготовлении в режимах «Пoджapивaниe», «Tушeние» или «Oбжapивaниe oвoщeй» крышка всегда должна быть открыта.

• В режиме ожидания на экране с LED-подсветкой горит символ Если перед приготовлением под давлением Вы хотите обжарить мясо или поджарить овощи в масле, либо протомить блюдо, для выбора необходимого режима нажмите кнопку Начинает мигать световой индикатор меню. Чтобы предварительно разогреть чашу кастрюли с жиром или без него, нажмите кнопку

– Рис. 14.

световой индикатор меню перестает мигать. Дождитесь, пока перестанет мигать точка в правом нижнем углу экрана с LED – подсветкой, при этом показывает, что требуемая температура достигнута. После этого Вы можете закладывать ингредиенты.

При первом использовании мультиварки Minut’Cook от чаши может исходить легкий запах.

Это является нормой.

3. кНОПка » OтМЕНa »

• Вы в любой момент можете сбросить заданную функцию или время, установленное на таймере, нажав в процессе приготовления на кнопку

– Рис. 14.

4. ПРИгОтОВлЕНИЕ ПОД ДаВлЕНИЕМ

• По достижении в мультиварке достаточно высокого давления поднимается стержень индикатора давления (плавающий клапан). При этом включается сдвоенный механизм защитной блокировки, встроенный в крышку. После этого крышку открыть невозможно вплоть до завершения процесса приготовления. Никогда не пытайтесь открыть крышку во время процесса приготовления под высоким давлением.

Приготовление продуктов на пару можно осуществлять только в режимах «Выcoкoe давление» и «Hизкoe давление».

• В первое время, при приготовлении с помощью мультиварки, возле индикатора уровня давления или уплотнительного кольца могут прорываться небольшие клубы пара. Это явление возникает исключительно при повышении давления и является нормой.

• кроме того, нормой является выпуск небольшого количества пара из рабочего клапана (1а) в процессе приготовления, поскольку речь идет о предохранительном клапане.

5. РЕжИМ » COxpaНEНИE блюДa гOpяЧИМ «

• После завершения процесса приготовления мультиварка автоматически переходит в режим

«Coxpaнeниe блюдa гopячим».

• Максимальная продолжительность работы прибора в этом режиме составляет 12 часов.

• При работе прибора в режиме «Coxpaнeниe блюдa гopячим» возле верхнего кольца может скапливаться конденсат. Это является нормой.

• По окончании интервала в 12 часов прибор переходит в режим ожидания и на экране с LED – подсветкой загорается символ .

• Чтобы не допустить появления и размножения бактерий, не используйте режим «Coxpaнeниe блюдa гopячим» для продуктов, которые нельзя хранить при комнатной температуре, таких как, мясо, рыба, молочные продукты или яйца.

6

TEFAL876-MINUTCOOK-RU-UK-KK-NC00113419_Mise en page 1 12/10/12 11:17 Page7

6. СНИЖЕНИЕ ДАВЛЕНИЯ И ОТКРЫВАНИЕ КРЫШКИ.

• Предлагаем на ваш выбор два следующих способа:

1. Автоматическое снижение давления: Давление постепенно спадает (в течение 12-30 мин.) при работе прибора в режиме «Coxpaнeниe блюдa гopячим» Учтите, что процесс приготовления в течение этого времени продолжается. В любой момент Вы можете воспользоваться быстрым способом снижения давления.

2. Быстрое снижение давления: Для снижения давления установите рабочий клапан в положении

– Рис. 15.

После этого мгновенно начинается выпуск пара.

RU

UK

KK

• Горячий пар всегда поднимается вверх. При снижении давления с помощью клапана избегайте попадания рук и лица под струю горячего пара.

• Рабочий клапан может быть очень горячим; поэтому при прикосновении к клапану, рекомендуем использовать кухонный инвентарь (прихватки или деревянную ложку) либо одеть перчатки.

• Отключите шнур питания от сети приподнимите

– Рис. 2 и 3.

– Рис. 16.

8

ЧИСТКА И УХОД

• После завершения приготовления блюда отключите прибор от сети электропитания для чистки

– Рис. 16.

Рекомендуется чистить прибор после каждого использования. Соблюдайте особую осторожность

при очистке уплотнительного кольца.

• Протрите корпус устройства влажной тряпкой. Никогда не погружайте мультиварку в воду и не наливайте воду внутрь корпуса.

установите его на место, в его первоначальную позицию

– Рис. 17 и 18.

• Протрите влажной тряпкой верхнее кольцо чаши мультиварки.

• Сполосните внутреннюю поверхность крышки, рабочий клапан, индикатор давления и его предохранитель, а также вентиляционное отверстие. Перед тем, как установить эти детали на место, тщательно просушите их.

• Вымойте в посудомоечной машине чашу, поддон для сбора конденсата и паровую корзину

– Рис. 4.

Запрещается использовать для чистки чаши абразивную губку или подушечки для мытья посуды, чтобы не повредить антипригарное покрытие чаши.

• Для того, чтобы очистить защитную опору уплотнительного кольца, снимите его с крышки. Для этого придерживайте крышку рукой и тяните уплотнительное кольцо вверх. После очистки уплотнительного кольца и его опоры установите их в первоначальную позицию

– Рис. 19 и 21.

старайтесь избегать сильных ударов кухонным инвентарем по бортикам чаши.

7

TEFAL876-MINUTCOOK-RU-UK-KK-NC00113419_Mise en page 1 12/10/12 11:17 Page8

• Чтобы очистить индикатор давления, сполосните его водой; при этом аккуратно пошевелите индикатор, чтобы удалить остатки пищи, скопившейся возле клапана или уплотнительного кольца.

• Для того чтобы очистить предохранитель рабочего клапана, извлеките его сердцевину, сполосните ее под водой и установите на место.

• Снимите рабочий клапан и сполосните его чистой водой. После того, как клапан высохнет, установите его на место.

• Регулярно проверяйте отверстие в трубке рабочего клапана. Оно не должно быть забито.

• Никогда не погружайте мультиварку в воду. Пользуйтесь только чашей, которая поставляется в комплекте с прибором. Запрещается наливать воду или закладывать продукты непосредственно в корпус устройства, без чаши.

• В случае непроизвольного погружения мультиварки в воду или попадания воды на нагревательную пластину (при отсутствии чаши), прибор следует сдать в ремонт в центр сервисного обслуживания.

• Очищайте мультиварку после каждого использования.

• Не храните прибор с закрытой крышкой. Крышка должна быть открыта.

• Не переносите мультиварку за ручку крышки. Используйте для этого две боковые ручки.

• Уплотнительное кольцо необходимо менять каждые два года.

9

ВАЖНО

• Внимательно прочитайте нижеследующие инструкции. Запрещается размещать мультиварку

Minut’Cook вблизи открытого пламени или воспламеняющихся предметов. Прибор должен устанавливаться на ровной, устойчивой, сухой и жаропрочной поверхности.

• Соблюдайте рекомендации, касающиеся объема продуктов и воды (Раздел 3 «Извлечение чаши и закладывание ингредиентов»).

• Следите за тем, чтобы не повредить уплотнительное кольцо. Не используйте для этой модели мультиварки уплотнительные кольца других марок и других производителей, кроме фирмы

Moulinex.

• Постоянно следите за тем, индикатор давления и его предохранитель были чистыми.

Не открывайте крышку до тех пор, пока стержень-индикатор давления не опустится.

• Не ставьте на рабочий клапан посторонние предметы или объекты. Запрещается осуществлять замену клапана.

• Не размещайте между крышкой и корпусом прибора тряпку, которая подпирает крышку, не давая ей закрыться.

• Следите за тем, чтобы чаша и нагревательная пластина всегда были чистыми.

• Запрещается разогревать чашу мультиварки с помощью любых других источников тепла кроме нагревательной пластины прибора. Никогда не пользуйтесь другими чашами.

• Чтобы не повредить антипригарное покрытие чаши мультиварки, пользуйтесь пластмассовой или деревянной ложкой. Никогда не разрезайте продукты непосредственно в чаше.

• При приготовлении блюд и сбросе давления из мультиварки выделяется тепло и пар. При этом во избежание ожогов необходимо держать руки и лицо на достаточном расстоянии от устройства. Не дотрагивайтесь до крышки во время приготовления блюда

– Рис. 22.

• Если по краям крышки собралось большое количество пара, немедленно отключите шнур от сети электропитания и отдайте устройство в центр сервисного обслуживания для ремонта.

• Если звуковой аварийный сигнал работает более 1 минуты, необходимо прекратить использование прибора и отдать ее в центр сервисного обслуживания для ремонта.

Не переносите мультиварку за ручку крышки. Используйте для этого две боковые ручки.

• Никогда не разбирайте мультиварку и не пытайтесь самостоятельно заменить детали устройства

(кроме уплотнительного кольца). Для этого обратитесь в аккредитованную ремонтную службу изготовителя.

• Запрещается заменять шнур питания, поставляемый в комплекте с устройством, на другой шнур питания.

• Храните устройство в недоступном для детей месте.

• Не используйте чашу прибора с другими нагревательными пластинами или приборами.

• Если, в процессе приготовления под давлением, давление в мультиварке постоянно снижается

(дольше 1 минуты), отдайте устройство в центр сервисного обслуживания для ремонта.

Не заполняйте мультиварку, не установив в нее чашу.

остается между опорой уплотнительного кольца и крышкой, а это может привести к ожогам.

8

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page9

10

УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

НЕИСПРАВНОСТЬ

Прибор издает звуковой сигнал, на экране загорается символ .

Мультиварка автоматически переключается в режим

«Coxpaнeниe блюдa гopячим» до завершения процесса приготовления.

ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ

• Устройству не удается повысить давление.

• Если в чаше недостаточно воды, мультиварка переключается в режим

«Coxpaнeниe блюдa гopячим».

РЕШЕНИЕ

• Убедитесь, что крышка закрыта плотно и клапан установлен правильно

– Рис. 11.

• Долейте в чашу воды и снова запустите процесс приготовления.

крышка не фиксируется.

После выпуска пара не открывается крышка.

• Неправильно установлено уплотнительное кольцо.

• стержень индикатора давления остается в поднятом положении.

• стержень индикатора давления остался в поднятом положении.

• Установите уплотнительное кольцо на место.

• Если проблема повторяется после приготовления, снимите индикатор давления. Затем закройте крышку и поставьте индикатор давления на место.

Если устройство не использовалось и не нагрето, просто нажмите на поднимающийся стержень рукой.

• Подождите 20 минут, пока пар полностью не выйдет из устройства, затем нажмите на индикатор давления с помощью длинного тонкого предмета.

На уровне ободка крышки вырывается воздух.

• Не установлено уплотнительное кольцо.

• В уплотнительное кольцо забились остатки пищевых продуктов.

• требуется замена уплотнительного кольца.

Неправильно закрыта крышка.

• Установите уплотнительное кольцо.

• Прочистите уплотнительное кольцо.

• Замените уплотнительное кольцо.

• Закройте крышку правильно.

Из индикатора давления выходит пар.

стержень индикатора давления не поднимается.

• В уплотнительное кольцо и индикатор давления забились остатки пищевых продуктов.

• Изношены уплотнительное кольцо и индикатор давления.

• Неправильно установлен рабочий клапан.

• В чаше недостаточно воды и пищевых продуктов.

• На уровне ободка крышки и рабочего клапана вырывается пар.

• Прочистите уплотнительное кольцо.

• Замените уплотнительное кольцо.

• Уплотнительное кольцо необходимо менять каждые два года.

• Убедитесь, что уплотнительное кольцо очищено.

• Установите клапан на отметке

.

• Добавьте в чашу воды и пищевых продуктов.

• Отдайте устройство в центр сервисного обслуживания для ремонта.

В случае возникновения проблем или вопросов просим Вас обращаться в наш центр работы с клиентами для получения помощи и консультаций специалистов.

RU

UK

KK

9

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page10

1

ПОРАДИ З БЕЗПЕЧНОГО ВИКОРИСТАННЯ

Будь ласка, уважно прочитайте усі наведені нижче інструкції.

З метою вашої безпеки даний прилад відповідає чинним нормам і правилам (Нормативні акти, що стосуються низької напруги, електромагнітної сумісності, матеріалів, що торкаються продуктів, охорони навколишнього середовища…).

• Даний електроприлад не повинен використовуватися особами (у тому числі дітьми) з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, а також людьми, що не мають відповідного досвіду або необхідних знань. Зазначені особи можуть використовувати даний пристрій лише під наглядом або після отримання інструкцій щодо його експлуатації від осіб, що відповідають за їхню безпеку.

• слідкуйте за тим, щоб діти не гралися з пристроєм.

• Забороняється ставити скороварку Minut’Cook в духовку або на гарячу поверхню.

• якщо пошкоджено шнур живлення, він, щоб уникнути будь-якої небезпеки, повинен бути замінений виробником або авторизованим сервісним центром.

• якщо скороварка Minut’Cook знаходиться під тиском, її слід переміщати обережно. Забороняється торкатися гарячих частин скороварки. Для переміщення скороварки слід використовувати спеціально для цього призначені ручки, а, в разі потреби, вдягніть рукавички. Не піднімайте скороварку, тримаючи її за ручку на кришці.

• Використовуйте скороварку Minut’Cook тільки за її призначенням.

• У скороварці Minut’Cook страви готуються під високим тиском. Неправильне використання цього приладу може спричинити опіки паром.

Перед тим, як встановити тиск у скороварці Minut’Cook, необхідно перевірити, що прилад правильно закритий (дивіться Інструкції з використання скороварки).

• Забороняється силою відкривати скороварку Minut’Cook. спочатку треба пересвідчитися, що тиск всередині скороварки нормалізувався. Для цього необхідно вивчити Інструкції з використання.

• Забороняється використовувати скороварку Minut’Cook за відсутності рідини всередині за винятком розігріву скороварки для режимів « Пoджapивaниe » (« підсмажування ») і « Oбжapивaниe oвoщeй » (« соте »). це може спричинити значне пошкодження приладу.

• Не наповнюйте скороварку Minut’Cook більше, ніж на 50% від її ємності. це, у першу чергу, стосується продуктів, які під час приготування, збільшуються у розмірі, наприклад, рис чи висушені овочі.

• Під час приготування страв з м’ясних продуктів з товстою шкірою (наприклад, яловичий язик), після закінчення приготування не проколюйте шкіру, якщо вона надулася, через ризик отримати опіки.

шкіру таких продуктів слід проколоти перед початком приготування.

• Під час приготування продуктів, що мають щільну текстуру (наприклад, турецький горох, ревінь, цукати, та ін.), перед тим, як відкрити скороварку, її необхідно злегка струсити, щоб попередити розбризкування соку продуктів.

• Перед використанням скороварки, слід завжди перевіряти чистоту клапанів роботи скороварки

(див. розділ Чищення і догляд).

• Забороняється використовувати скороварку Minut’Cook для смаження продуктів в олії під тиском.

• Забороняється торкатися запобіжних механізмів за винятком випадків, коли проводиться чищення або догляд за приладом у відповідності до наведених нижче інструкцій.

• Необхідно використовувати лише запасні частини виробництва компанії Moulinex, призначені спеціально для Вашої моделі скороварки. Особливо це стосується ущільнювального кільця, чаші для.

ЧІТКО ДОТРИМУЙТЕСЯ ЦИХ ІНСТРУКЦІЙ!

2

ГАРАНТІЯ

• цей прилад призначений виключно для домашнього використання.

Він не призначений для використання у наступні способи, на які не поширюється гарантія, а саме:

— на кухнях, що відведені для персоналу в магазинах, бюро та іншому професійному середовищі;

— на фермах;

— постояльцями готелів, мотелів та інших закладів, призначених для тимчасового проживання;

— у закладах типу « кімнати для гостей ».

• гарантія не поширюється на випадок спрацювання чаші для приготування страв.

• Перед першим використанням скороварки слід уважно прочитати інструкції. будь-яке використання приладу, що не відповідає інструкціям, призведе до скасування відповідальності і гарантії компанії Moulinex.

10

TEFAL876-MINUTCOOK-RU-UK-KK-NC00113419_Mise en page 1 12/10/12 11:18 Page11

3

НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЕ

• Відповідно до діючого законодавства для утилізації приладу його необхідно підготувати і зробити непридатним для використання (вимкнути прилад і відрізати шнур живлення).

RU

UK

Захистимо довкілля разом!

i

У Вашому електроприладі міститься багато цінних матеріалів, які можна повторно використати.

Про це необхідно повідомити у пункті збору відходів, щоб забезпечити належну утилізацію приладу.

4

КОМПЛЕКТАЦІЯ

1a Клапан роботи скороварки

1b Індикатор тиску

1c Натискний важіль (механізм безпечного відкривання скороварки)

1d Ручка кришки

1e Кришка

2a Ущільнювальне кільце (№ XA500037)

2b Опора ущільнювального кільця

3a Чаша для приготування страв ємністю 6 літрів

3b Вбудовані опори корзинки для обробки продуктів парою

4 Верхнє кільце

5 Ручки

6 Корпус з неіржавкої сталі

7 Плитка для нагрівання з температурним датчиком

8 Основа

9 Знімний шнур живлення

12 Світловий сигнал « Hизкoe давление » (низький тиск)

13 Світловий сигнал « Пoджapивaниe » (підсмажування)

14 Світловий сигнал « Oбжapивaниe oвoщeй » (соте)

15 Світловий сигнал « Tушeние » (тушкування)

16 Світловий сигнал « Coxpaнeниe блюдa гopячим »

(збереження страви гарячою)

17 Кнопка « Мeню » (меню): вибір страви для приготування з меню

18 Кнопка « Bpeмя » (час):

до 40 хвилин – з кроком в 1 хвилину

від 40 до 99 хвилин – з кроком у 5 хвилин

19 Кнопка « Cтapт/Oтменa » (старт/скасувати)

Допоміжні елементи

20 Збірник для конденсату

21 Корзинка для обробки продуктів парою

Панель керування

10 Електронний таймер відліку часу приготування страви

11 Світловий сигнал « Выcoкoe давление » (високий тиск)

5

ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ

1. РОЗПАКОВУВАННЯ ПРИЛАДУ

• Витягти прилад з упаковки і перед першим використанням скороварки уважно прочитати інструкції

– мал. 1

.

• Встановити прилад на пласку поверхню. Витягти усі елементи упаковки, які знаходяться всередині приладу: поліетиленові пакети, допоміжні елементи (корзинку для обробки продуктів парою і збірник для конденсату), шнур живлення

– мал. 1

.

• Перед першим використанням приладу відклейте рекламну етикетку.

• Кришку і захисний механізм робочого клапану скороварки забороняється мити у посудомийній машині

• Встановити робочий клапан скороварки (1а) на місце.

2. ВІДКРИВАННЯ КРИШКИ СКОРОВАРКИ

• Щоб відкрити кришку скороварки, потягніть її за ручку та поверніть за годинниковою стрілкою, потім підніміть кришку

– мал. 2 + 3

.

3. ЧИЩЕННЯ

• Промийте у воді чашу для приготування страв, кришку, збірник конденсату, корзинку для обробки продуктів парою, а також ущільнювальне кільце і його опору.

4. ПЕРШЕ ВИКОРИСТАННЯ СКОРОВАРКИ

• Розмотайте шнур живлення та підключіть його до скороварки (1), перевірте правильність

– мал. 5

.

11

KK

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page12

6

ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ

1. ВІДкРИВаННя та ЗакРИВаННя скОРОВаРкИ

• Щоб відкрити кришку скороварки, потягніть її за ручку та поверніть за годинниковою стрілкою, потім підніміть кришку

– мал. 2 + 3

.

2. ВстаНОВлЕННя ЗбІРНИка кОНДЕНсатУ

• Встановити збірник конденсату (20) на задній панелі приладу, як показано на

– мал. 17

.

3. ВИйМаННя ЧашІ Для ПРИгОтУВаННя стРаВ та ДОДаВаННя ІНгРЕДІєНтІВ

• Витягніть чашу для приготування страв з корпусу приладу

– мал. 6

.

• Покладіть в чашу інгредієнти, продукти або рідину за Вашим рецептом.

Для приготування страв під тиском:

Зверніть увагу: рівень інгредієнтів або рідини, в жодному разі, не повинен перевищувати позначку максимального рівня на чаші. Деякі продукти (наприклад: рис, сушені овочі тощо) можуть збільшуватися під час готування. У цьому випадку чашу слід наповнювати не більш ніж на 50% від максимальної ємності. Під час приготування страв під тиском чаша завжди має бути наповнена не менше ніж на 20% від її ємності.

Для приготування страв на парі:

Налити воду в чашу – не більше 20% від її ємності (приблизно 1,2 л).

Необхідна кількість води залежить від рецепту і тривалості приготування. Однак рекомендується завжди використовувати не менше 500 мл рідини. Встановити корзинку для обробки продуктів парою всередину чаші на вбудовані опори або безпосередньо на дно чаші

– мал. 20

.

• Можна одночасно готувати продукти у чаші та у корзинці для обробки продуктів парою.

• Під час приготування страв на парі слід переконатися, що продукти у корзинці не торкаються кришки скороварки.

• Щоб попередити пошкодження протипригарного покриття чаші, необхідно використовувати дерев’яне або пластикове кухонне приладдя.

4. РОЗМІЩЕННя ЧашІ ВсЕРЕДИНІ скОРОВаРкИ

• Витріть дно чаші для приготування страв та приберіть залишки продуктів із нагрівальної плитки

– мал. 7

. Потім встановіть чашу всередину скороварки

– мал. 8

.

• Забороняється використовувати прилад без чаші.

5. ЗакРИВаННя І ФІксацІя кРИшкИ

• Перевірте, щоб ущільнювальний клапан знаходився на своєму місці на опорі. Для цього покрутіть його в одному напрямку, потім – в іншому.

• Закрийте скороварку кришкою, як показано на

– мал. 9

(ручка знаходиться в положенні « без десяти чотири ») і поверніть ручку проти годинникової стрілки до її фіксації

– мал. 10

.

6. ВстаНОВлЕННя клаПаНУ РОбОтИ скОРОВаРкИ

• Встановіть робочий клапан скороварки та перевірте правильність його встановлення, сумістивши позначку на індикаторі наявності тиску з позначкою на корпусі чаші. Зверніть увагу, що клапан залишається незафіксованим на місці і рухається досить вільно. Перш ніж почати приготування страви перевірте, що індикатор тиску зміщений донизу (це свідчить про правильну фіксацію кришки скороварки)

– мал. 11

.

• Встановіть робочий клапан скороварки та перевірте правильність його встановлення, сумістивши позначку на індикаторі наявності тиску з позначкою на корпусі чаші. Зверніть увагу, що клапан залишається незафіксованим на місці і рухається досить вільно. Перш ніж почати приготування страви перевірте, що індикатор тиску зміщений донизу (це свідчить про правильну фіксацію кришки скороварки)

– мал. 11

.

7. ПІДклюЧЕННя шНУРа жИВлЕННя

• спочатку підключіть шнур до скороварки, потім – до штепсельної розетки

– мал. 5

. На світловому електронному дисплеї відображено індикатор .

Перевірте правильність підключення шнура живлення до скороварки й до штепсельної розетки.

• Переконайтеся, що прилад встановлено на пласку суху термостійку поверхню.

12

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page13

8. РЕжИМИ ПРИгОтУВаННя стРаВ У скОРОВаРцІ MinuT’COOk

Дивіться у наведеній нижче таблиці.

РЕЖИМ

ПРИГОТУВАННЯ

ПАРАМЕТРИ

РЕКОМЕНДОВАНІ

РЕЦЕПТИ

ЗАУВАЖЕННЯ

Режим « Hизкoe давление »

(низький тиск)

— 3 кг

Приготування страв у режимі

« Hизкoe давление » (низький тиск) дозволяє зберегти більше вітамінів, ніж в режимі « Выcoкoe давление »

(високий тиск).

цей режим ідеально підходить для приготування страв з риби та ніжних овочів на воді або на парі. крім того, цей режим можна використовувати для приготування м’яса і птиці. Однак у цьому випадку для приготування страви знадобиться трохи більше часу.

Морські мідії, суп з макаронами, помідори і сухий горох, курка зі спеціями, рис, приготований на парі…

Під час приготування страви кришка скороварки має бути завжди закритою.

Режим « Выcoкoe давление »

(високий тиск)

— 5,5 кг

Режим

« Пoджapивaниe »

(підсмажування)

Режим

« Oбжapивaниe oвoщeй » (соте) цей режим дозволяє швидко готувати м’ясо, птицю і заморожені продукти. цей режим також надає можливість швидко приготувати овочі з щільною текстурою, наприклад, картоплю і буряк.

Використовуйте цей режим для обсмажування продуктів перед їх приготуванням або для смаження/тушкування у невеликій кількості жиру.

Використовуйте цей режим для розм’якшення продуктів перед їх приготуванням. Можна використовувати невелику кількість жиру чи рідини.

Рагу, тушковане м’ясо з овочами, свинина покитайськи, ягня у горщиках з лимонним соком, мигдаль і абрикоси…

Під час приготування страви кришка скороварки має бути завжди закритою.

Рагу, тушковане м’ясо з овочами, свинина покитайськи, курка зі спеціями…

Мідії, суп з макаронами, помідори і сухий горох, ягня у горщиках з лимонним соком, мигдаль й абрикоси…

Під час приготування страви кришка скороварки має бути завжди відкритою. Перед приготуванням страви під тиском інгредієнти слід протушкувати. Для цього режиму встановлено температуру 180°с.

Під час приготування страви кришка скороварки має бути завжди відкритою. Перед приготуванням продуктів під тиском інгредієнти слід розм’якшити. Для цього режиму встановлено температуру

140°с.

RU

UK

KK

Режим

« Tушeние »

(тушкування) цей режим надає змогу готувати продукти при низькій температурі і злегка приварити їх. цей режим здебільшого використовується під час додавання інгредієнтів в кінці приготування страви і доведення страви до готовності.

суп з макаронами, помідори і сухий горох, свинина покитайськи, курка зі спеціями…

Під час приготування страви кришка скороварки має бути завжди відкритою.

Режим

« Coxpaнeниe блюдa гopячим »

(збереження страви гарячою) цей режим вмикається автоматично по закінченні процесу приготування страви. таким чином, страва може підтримуватися гарячою до 12 годин. коли приготування страви завершене, прилад випускає звуковий сигнал і на дисплеї з’являється надпис « Coxpaнeниe блюдa гopячим ».

13

Усі рецепти.

Не рекомендується використовувати режим

« Coxpaнeниe блюдa гopячим » (збереження страви гарячою) більше однієї години. Особливо це стосується рису й ніжних продуктів, консистенція яких може погіршитися.

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page14

7

ПРИГОТУВАННЯ СТРАВ

1. ПРИгОтУВаННя стРаВ ІЗ ВИкОРИстаННяМ тайМЕРа

• таймер можна використовувати лише в режимах « Выcoкoe давление » (високий тиск) і « Hизкoe давление » (низький тиск).

— якщо страва готується менше ніж 40 хвилин, обирається інтервал часу із кроком у 1 хвилину.

— якщо страва готується більше ніж 40 хвилин, обирається інтервал часу із кроком у 5 хвилин.

• Щоб обрати режим приготування страви, коли прилад знаходиться в режимі очікування, натисніть на кнопку

– мал. 12

.

• Потім, щоб обрати бажану тривалість приготування страви, натисніть на кнопку дисплеї внизу справа, також припиняє миготіти. Індикатор температура досягнута. Починається зворотній відлік часу.

– мал. 13

.

• Щоб розпочати приготування, натисніть на кнопку

– мал. 14

.

світловий сигнал меню припиняє блимати. точка, що знаходиться на світловому електронному свідчить про те, що необхідна

• На світловому електронному дисплеї відображується час, що залишається до закінчення приготування страви.

Індикатор свідчить про те, що приготування страви закінчиться через 10 хвилин.

2. ПРИгОтУВаННя стРаВИ бЕЗ тайМЕРа

• У разі використання режимів « Пoджapивaниe » (підсмажування), « Tушeние » (тушкування) або

« Oбжapивaниe oвoщeй » (соте) кришка скороварки має бути завжди відкритою.

• коли прилад знаходиться в режимі очікування, на дисплеї відображується індикатор . Для того, щоб обсмажити м’ясо або підсмажити овочі в олії перед їх приготуванням під тиском, або для того, щоб злегка приварити інгредієнти перед приготуванням страви під тиском, слід натиснути на кнопку і обрати необхідний режим приготування. світловий сигнал меню починає миготіти.

Натисніть на кнопку , щоб прогріти чашу скороварки за наявності жиру або без нього

– мал. 14

.

світловий сигнал меню припиняє миготіти. Зачекайте, поки точка на світловому електронному дисплеї праворуч внизу припинить блимати. Індикатор вказує на те, що необхідна температура досягнута. Потім додайте інгредієнти страви.

Під час першого використання скороварки Minut’Cook чаша може мати незначний запах. Це є абсолютно нормальним.

3. кНОПка « OтМЕНa » (скасУВатИ)

• У будь-яку хвилину ви можете скинути задану функцію або час, встановлені на таймері, натиснувши в процесі приготування кнопку

– мал. 14

.

4. ПРИгОтУВаННя ПІД НаПРУгОю

• Після того, як у каструлі-скороварці буде достатній тиск стрижень індикатора тиску (плаваючий клапан) піднімається. При цьому включається здвоєний механізм захисного блокування, убудований в кришку. Після цього кришку неможливо відкрити до закінчення процесу приготування. Ніколи не намагайтесь відкривати кришку під час готування під високим тиском.

• Готування продуктів на парі можливо здійснювати тільки в режимі « Выcoкoe давление »

(високий тиск) та « Hизкoe давление » (низький тиск).

• спершу, під час готування за допомогою каструлі-скороварки, біля індикатора рівня тиску або ущільнювального кільця можуть прориватися невеликі клуби пари.

• це явище виникає винятково при підвищенні тиску та є нормою.

• Окрім того, нормою є випуск невеликої кількості пари з робочого клапану (1а) під час готування, оскільки йдеться про запобіжний клапан.

5. РЕжИМ « COxpaНEНИE блюДa гOpяЧИМ »

(ЗбЕРЕжЕННя стРаВИ гаРяЧОю)

• Після завершення процесу приготування каструля-скороварка автоматично переходить до режиму « Coxpaнeниe блюдa гopячим » (збереження страви гарячою)

• Максимальна тривалість роботи приладу в цьому режимі складає 12 годин.

• Під час роботи приладу в режимі « Coxpaнeниe блюдa гopячим » (збереження страви гарячою) біля верхнього кільця може збиратися конденсат. це є нормою. Після закінчення інтервалу у 12 годин прилад переходить в режим очікування та на екрані з LED-підсвічуванням засвітиться символ .

• Щоб не допустити появи та розмноження бактерій, не використовуйте режим « Coxpaнeниe блюдa гopячим » (збереження страви гарячою) для продуктів, які неможливо зберігати у кімнатній температурі, наприклад, м’ясо, риба, молочні продукти або яйця.

14

TEFAL876-MINUTCOOK-RU-UK-KK-NC00113419_Mise en page 1 12/10/12 11:18 Page15

6. ЗНИЖЕННЯ ТИСКУ ТА ВІДКРИВАННЯ КРИШКИ.

• Пропонуємо на ваш вибір два способи, а саме:

1. Автоматичне зниження тиску: Тиск поступово спаде (впродовж 12-30 хв.) при роботі в режимі

« Coxpaнeниe блюдa гopячим » (збереження страви гарячою). Зважте, що процес приготування у цей час не припиняється. У будь-яку хвилину ви можете скористатися швидким способом зниження тиску.

2. Швидке зниження тиску:

Для зниження тиску установіть робочий клапан в положення випускається миттєво.

– мал. 15

. Після цього пара

• Гаряча пара завжди піднімається вгору. Коли знижується натиск за допомогою клапану уникайте попадання рук та обличчя під струмінь гарячої пари.

• Робочий клапан може бути дуже гарячим; тому коли торкаєтесь клапану, рекомендуємо використовувати кухонний інвентар (щипці, дерев’яна ложка) або надягти рукавички.

• Вимкніть шнур живлення від мережі

– мал. 16

.

• Щоб відкрити кришку, підтримуйте її за ручку та повертайте за годинниковою стрілкою, потім трохи підніміть

– мал. 2 та 3

.

RU

UK

KK

8

ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД

• Після того, як ви закінчили готувати відключіть скороварку від мережі електроживлення для чищення

– мал. 16

. Рекомендується чистити прилад після кожного його використання. Будьте дуже обережні під

час чищення ущільнювального кільця.

• Протріть корпус пристрою вологою ганчіркою. Ніколи не занурюйте каструлю-скороварку в воду та не наливайте воду всередину корпуса.

на місце

– мал. 17 + 18

.

• Протріть вологою ганчіркою верхнє кільце чаші каструлі-скороварки.

• Сполосніть внутрішню поверхню кришки, робочим клапаном, індикатором тиску та його запобіжником, а також вентиляційним отвором. Перш ніж установити ці деталі на місце, ретельно просушіть їх.

• Вимийте в посудомийній машині чашу, піддон для збору конденсату та парову корзину

– мал. 4

.

Забороняється використовувати для чищення чаші абразивну губку або подушечки для миття посуду, щоб не ушкодити протипригарне покриття чаші.

• Для того, щоб очистити захисну опору ущільнювального кільця, зніміть його з кришки. Для цього притримуйте кришку рукою та тягніть за ущільнювальне кільце вгору. Після чищення ущільнювального кільця та його опори установіть їх в первісній позиції

– мал. 19 та 21

.

• Акуратно поводьтесь з чашею з протипригарним покриттям, бортиках чаші.

15

TEFAL876-MINUTCOOK-RU-UK-KK-NC00113419_Mise en page 1 12/10/12 11:53 Page16

• Щоб очистити індикатор тиску, сполосніть його водою; при цьому акуратно поворушіть індикатор, щоб видалити залишки їжі, що накопичилась біля клапана або ущільнювального кільця.

• Для того, щоб очистити запобіжник робочого клапана, витягніть його середину, сполосніть його чистою водою та встановіть на місце.

• Регулярно перевіряйте, щоб труба з робочим клапаном не була засмічена.

• Ніколи не занурюйте скороварку в воду. Користуйтеся тільки чашею, яка є в комплекті з приладом.

Забороняється наливати воду або класти продукти безпосередньо в корпус пристрою, без чаші.

• У разі випадкового занурення скороварки в воду або попадання води на нагрівальну плитку (за відсутності чаші), скороварку слід здати в ремонт до центру сервісного обслуговування.

• Очищуйте каструлю-скороварку після кожного використання.

• Не зберігайте прилад із закритою кришкою. Кришка повинна бути відкрита.

• Ущільнювальне кільце необхідно міняти кожні два роки.

9

ВАЖЛИВО

• Уважно прочитайте інструкції нижче. Не залишайте каструлю-скороварку Minut’Cook поблизу відкритого вогню або легкозаймистих предметів. Прилад слід установлювати на рівній, стійкій, сухій та жаростійкій поверхні.

• Дотримуйтесь рекомендацій щодо об’єму продуктів та води (Розділ 3 « Вилучення чаші та закладання інгредієнтів »).

• Стежте за тим, щоб не ушкодити ущільнювальне кільце. Не використовуйте для цієї моделі каструліскороварки ущільнювальне кільце інших марок та інших виробників, окрім Moulinex.

• Постійно слідкуйте за тим, індикатор тиску та його запобіжник були чистими.

• Не відкривайте кришку поки стрижень індикатора тиску не опуститься.

• Не ставте на робочий клапан сторонні предмети чи об’єкти. Забороняється здійснювати заміну клапана.

• Не кладіть ганчірку між кришкою та корпусом приладу, щоб кришка залишалась напіввідкритою.

• Слідкуйте за тим, щоб чаша та нагрівальна плитка завжди були чистими. Забороняється розігрівати скороварку за допомогою будь-яких інших джерел тепла, окрім нагрівальної плитки прибору.

Ніколи не використовуйте інші чаші.

• Щоб не ушкодити протипригарне покриття чаші скороварки, використовуйте пластмасову або дерев’яну ложку. Ніколи не розрізайте продукти безпосередньо в чаші.

• Під час готування та скидання тиску з каструлі-скороварки виділяється пара та тепло. При цьому щоб запобігти появі опіків необхідно тримати руки та обличчя на достатній відстані від пристрою.

Не торкайтесь кришки під час готування

– мал. 22

.

• Якщо на вінцях кришки зібралась велика кількість пари, негайно від’єднайте шнур від мережі електроживлення та віддайте пристрій до центру сервісного обслуговування для ремонту.

• Якщо звуковий аварійний сигнал працює більше 1 хвилини, необхідно припинити використовувати каструлю-скороварку та віддати її до центру сервісного обслуговування для ремонту.

• Не слід переносити каструлю-скороварку за ручку кришки. Використовуйте для цього дві бокові ручки.

• Ніколи не розбирайте каструлю-скороварку та не намагайтесь самостійно замінити деталі пристрою (окрім ущільнювального кільця). Для цього зверніться до акредитованого ремонтного центру виробника.

• Не заміняйте шнур живлення, що поставляється в комплекті з пристроєм, на інший шнур живлення.

• Зберігайте пристрій подалі від дітей.

• Не використовуйте чашу каструлі-скороварки з іншими нагрівальними плитками або пристроями.

• Якщо під час готування під тиском, тиск в скороварці постійно знижується (1 хвилина), здайте пристрій до сервісного центру в ремонт.

• Не наповнюйте каструлю-скороварку, не встановивши в неї чашу.

• Відкриваючи кришку, завжди тримайте її за ручку. Це слід робити тому, що іноді окріп залишається між опорою ущільнювального кільця та кришкою, а це може призвести до опіків.

16

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page17

10

УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ

НЕСПРАВНІСТЬ

каструля-скороварка видає звуковий сигнал на екрані загоряється символ .

скороварка автоматично переключається в режим

« Coxpaнeниe блюдa гopячим »

(збереження страви гарячою) до завершення процесу готування.

МОЖЛИВІ ПРОБЛЕМИ

• Пристрій не може підвищити тиск.

• якщо в чаші недостатньо води, каструля-скороварка переходить до режиму

« Coxpaнeниe блюдa гopячим »

(збереження страви гарячою).

РІШЕННЯ

• Переконайтесь, що кришка закрита щільно та клапан встановлений вірно

– мал. 11

.

• Долийте в чашу води та знову запустіть процес готування.

кришка не фіксується.

• Неправильно встановлено ущільнювальне кільце.

• стрижень індикатора тиску залишається у піднятому положенні.

• Встановіть ущільнювальне кільце на місце.

• якщо проблема повторюється після приготування їжі, зніміть індикатор тиску. Потім закрийте кришку та поставте індикатор тиску на місце. якщо пристрій не використовувався та не нагрівся, просто натисніть рукою на стрижень, що піднімається.

RU

UK

KK

Після випуску пари не відкривається кришка.

• стрижень індикатора тиску залишився у піднятому положенні.

• Зачекайте 20 хвилин, доки пара повністю не вийде з пристрою, потім натисніть на індикатор тиску за допомогою довгого тонкого предмету.

На рівні обідка кришки виходить пара.

З індикатора тиску виходить пара.

• Не встановлено ущільнювальне кільце.

• В ущільнювальне кільце забились залишки харчових продуктів.

• Необхідна заміна ущільнювального кільця.

• Неправильно закрита кришка.

• Встановіть ущільнювальне кільце.

• Прочистіть ущільнювальне кільце.

• Замініть ущільнювальне кільце.

• Закрийте кришку правильно.

• В ущільнювальне кільце та індикатор тиску забились залишки харчових продуктів.

• спрацьоване ущільнювальне кільце і індикатор тиску.

• Прочистіть ущільнювальне кільце.

• Замініть ущільнювальне кільце.

• Ущільнювальне кільце необхідно замінювати раз на два роки.

• Переконайтесь, що ущільнювальне кільце очищене.

стрижень індикатора тиску не піднімається.

• Неправильно встановлений робочий клапан.

• В чаші недостатньо води та харчових продуктів.

• На рівні обідку кришки та робочого клапана виривається пара.

• Встановіть клапан на відмітці

.

• Додайте в чашу води та харчових продуктів.

• Здайте пристрій до сервісного центру для ремонту.

У випадку виникнення проблем або запитань просимо Вас звертатися до нашого центру підтримки клієнтів для отримання допомоги та консультацій фахівців.

17

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page18

1

қауіпсіздіК ереЖелері

Келесі нұсқауды мұқият оқыңыз

Бұл құрал Cіздің қауіпсіздігіңіз мақсатында қазіргі нормалар мен ережелерге сəйкес ойланып дайындалған (қуаты төмен құралдар мен электр-магниттік сыйысушылығы бар құралдар жəне қоршаған орта мен қоректену өнімдеріне қатысы бар материалдардың қолданылуы бойынша нұсқаулары).

• Бұл құрал физикалық пен зерделі мүмкіншіліктеріне шек қойылған жəне тəжірибесі мен жеткілікті білімі жоқ адамдарға жəне балаларға арналмаған; тек қана жеткілікті алдын ала нұсқау алғаннан кейін немесе сіздің қауіпсіздігіне жауап беретін адамның бақылауында қолдануға болады.

• Тезпісіргішті балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.

• Minut’Cook тезпісіргішін тандыр мен ыстық тақтаға ешқашан қоймаңыз.

• Minut’Cook тезпісіргішінің қысымы жоғары болса, оны ерекше сақтықпен жылжытыңыз.

Құралдың ыстық бөлшектерін ешқашан тимеңіз. Құралды жылжыту үшін бұл жағдайға арналған арнайы тұтқаны қолданыңыз немесе қолғапты киіңіз.

• Арнайы мақсатпен дайындалған Minut’Cook тезпісіргішін ешқашан басқа мақсатта қолданбаңыз.

• Minut’Cook тезпісіргіші өнімдерді жоғары қысымда дайындайды.Құралдың дөрекі қолдануы бумен күйік алуға апарып соға алады.

• Құралды қысым астында қолданудың алдында Minut’Cook тезпісіргішінің тығыз жабық екендігіне көз жеткізіңіз (Қанау ережелерін қараңыз).

• Minut’Cook тезпісіргішін күшпен ашпаңыз. Ішкі қысымның дұрыс тұрғанын алдын ала тексеріңіз. Ол үшін Қанау ережелерін қараңыз.

• «Пoджapивaниe» пен «Oбжapивaниe oвoщeй» режимдеріне арналған алдын ала жылудан басқа, Minut’Cook тезпісіргішінің ішінде сұйықтық болмаса, оны ешқашан қоспаңыз, себебі ол құралдың бұзылуына əкеп соқтыруы мүмкін.

• Minut’Cook тезпісіргішін оның сыйымдылығының жартысынан көп толтырмаңыз. Даярлық кезінде көлемде үлкейетін өнімдерге, əсіресе күріш пен кептірілген көкөністер үшін өте маңызды.

• Қалың терісі бар етті дайындаған кезде (мысалға сиыр тілі) даярлық біткеннен кейін, егер ол кепкен көрінсе, оны лезде шаншымаңыздар, себебі бұл күйіктерге əкеп cоқтыруы мүмкін.

• Тығыз текстурасы бар өнімдерді дайындаған кезде (бұршақ, рауғаш, қанттанған жемісжидектер), бүркіндерді тигізбес үшін тезпісіргішті ашудың алдында мұқият сілкіңіздер.

• Тезпісіргішті қолданудың алдында клапандардың таза болуын қадағалаңыздар (Тазарту мен күту бөлімін қараңыз).

• Minut’Cook тезпісіргішін өнімдерді майда қысымның астында пісіру үшін қолданбаңыз.

• Құралды, нұсқауға сəйкес тазарту мен бағудан басқа, сақтандырғыштарды қолмен тимеңіз.

• Сіздің үлгіге сəйкес тек Moulinex өзіндік қор бөлшектерін қолданыңыз. Қақпақтың сыйымдылықты герметикалық тірелуіне бұл өте маңызды.

Келесі нұсқауларды мұқият орындаңыз

2

КепілдіК

• Бұл құрал тек қана үйде қолдану үшін арналған. Осы нұсқаулардың сауда немесе дөрекі қолдану мен орындалмаудың кезінде, өндіруші ешқандай жауапкершілікке ие болмайды жəне кепілдік жойылады. Бұл құрал кепілдік берілмейтін келесі жерлерде қолдану үшін арналмаған:

— Қоғамдық қоректену кəсіпорындары, дүкендер, бюро жəне басқа жұмыс орындары

— Фермалар

— Клиенттерге арналған қонақ үйлер мен мотельдер

— Мейрамхана-қонақ үйлік кешендер

• Даярлыққа арналған сыйымдылықтың механикалық тозығына кепілдік берілмейді

• Тезпісіргіштің бірінші қолданудың алдында қанау бойынша нұсқауларды мұқият оқыңыз.

Нұсқауға сəйкес емес əр қолдану Moulinex жауапкершілігі мен кепілдігінің жоюына əкеп соғады.

3

қоршаған орта

• Қазіргі ережелерге сəйкес, лақтырудың алдында сіз құралды күй-жағдайға тұрғызуыңыз керек (сөндіріп жəне қуат алатын бауды кесу керек).

18

TEFAL876-MINUTCOOK-RU-UK-KK-NC00113419_Mise en page 1 12/10/12 11:19 Page19

RU

қоршаған ортаны қорғайық!

i

Сіздің құралыңыз көптеген бағалы екінші қайтара өңдеуге арналған материалдардан құралады.

Нəтижелі өңдеу мақсатында құралды лайықты жинау пунктіне апарып беріңіздер.

UK

KK

4

СИПАТТАМА

1a

Жұмыс шұрасы

1b

Қысым индикаторы

1c

Бу шығару клапаны (сақтандырғыш клапанының ашылуы)

1d

Қақпақ сабы

1e

Қақпақ

2a

Тығыздағыш сақина (№ХА500037 қараңыз)

2b

Тығыздағыш сақинаның жабу орны

3a

Даярлыққа арналған ыдыс (6 литр)

3b

Ішкі кəрзеңкелердің сүйеуі

4

үстіңгі сақина

5

Саптар

6

Болат корпусы

7

Температуралық көрсеткіші бар жылытқыш пластина

8

Негіз

9

Жинап алынатын қуат алатын бау

Басқару таблосы

10

Даярлық уақытының электрондық таймері

11

«Выcoкoe давление» режим индикаторы

12

«Hизкoe давление» режим индикаторы

13

«Пoджapивaниe» режим индикаторы

14

«Oбжapивaниe oвoщeй» режим индикаторы

15

«Tушeние» режим индикаторы

16

«Coxpaнeниe блюдa гopячим» режим индикаторы

17

«Мeню» батырмасы: даярлау менюсын таңдау

18

«Bpeмя» батырмасы: минутпен 40 минутқа дейін үлкею минутпен 40-тан 99-ға дейін үлкею

19

«Cтapт/Oтменa» батырмасы

Аксессуарлар

20

Конденсация регенераторы

21

Бу кəрзеңкесі

5

БІРІНШІ қОЛДАНУДЫң АЛДЫНДА

1. ҚұРАЛ ТүЙІНШЕГІН ШЕШУ

• Құралды орамадың шығарып, тезпісіргіштің бірінші қолданудың алдында қолдану жайындағы нұсқауды мұқият оқыңыз

— 1 сурет

.

• Құралды жалпақ бетке орналастырыңыз. Құралдың ішінде жатқанбар затты шығарыңыз: пластикалық пакеттер, аксессуарлар (бу кəрзеңкесі мен конденсация регенераторы) жəне қуат алатын бау —

1 сурет

.

• Бірінші қолданудың алдында жарнамалық жапсырмаларды жемімнен ажыратыңыздар.

• Қақпақ пен қауіпсіздік жұмыс шұрасын ыдыс-аяқ жуатын машинаға салмаңыз.

• Жұмыс шұрасын (1а) орналастырыңыз.

2. ҚАҚПАҚТЫң АШЫЛУЫ

• Қақпақты ашу үшін, сапты тартыңыз жəне оны сағаттың тілі жақпен бұраңыз, сосын көтеріңіз

— 2,3 суреттер

.

3. ТАЗАРТУ

• Даярлыққа арналған ыдысты, қақпақты, конденсация регенераторын, бу кəрзеңкесін жəне тығыздағыш сақина мен оның жабу орнын шайыңыздар.

4. БІРІНШІ ҚОЛДАНУ

• Қуат алу бауын тарқатып алып, тезпісіргішпен қосыңыз (1), қосылудың дұрыстығына көз жеткізіп, оны торға жалғаңыз (2)

— 5 сурет

.

19

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page20

6

қанау Бойынша нұсқау

1. ҚАҚПАҚТың Ашылуы

• Қақпақты ашу үшін, сапты тартыңыз жəне оны сағаттың тілі жақпен бұраңыз, сосын көтеріңіз

— 2,3 суреттер

.

2. КОНДеНСАция регеНерАТОрыНың ОрНАТылуы

• Конденсация регенераторын (20)

— 17 суретте

көрсетілгендей құралдың артында орналастырыңыз.

3. ДАярлыҚҚА АрНАлғАН ыДыСТың ОрНАТылуы

• Даярлыққа арналған ыдысты құралдың корпусынан шығарыңыз

— 6 сурет

.

• Сіздің рецепіңізде жазылған ингредиенттерді, өнімдер мен сұйықтықтарды соған салыңыз.

қысым астында дайындау үшін:

ингредиенттер мен сұйықтықтың деңгейі ыдыста көрсетілген максимумнан жоғары болмауды бақылаңыз. Кейбір өнімдер: күріш, жармалар, кептірілген көкөністер жəне тағы басқалары даярлау кезінде көлемде үлкеюі мүмкін. Бұл жағдайда ыдысты максималды сыйымдылықтың 50%-нен көп толтырмаңыз. Әрқашан даярлау кезінде ыдыс өз сыйымдылығының 20%-ке минимум толтырулы болу керек.

тағамды буда дайындау үшін:

минимум 20% ыдыстың сыйымдылығын сумен толтырыңыз (жобамен 1,2 литр). Қажетті су мөлшері рецепт пен даярлық уақытына байланысты түрлендіріледі, бірақ оған қарамастан, əрқашан минимум 50 мл суды қолданыңыздар. Бу кəрзеңкесін ішкі сүйеуде орнатып немесе жай түпке қойып, ыдысқа салыңыз

— 20 сурет.

• Сіздер өнімдерді ыдыста да, бу кəрзеңкесінде де бірдей даярлай аласыздар.

• Буда тағам дайындаған кезде, кəрзеңкеге салынған өнімдердің қақпаққа тимейтініне көз жеткізіңіз.

• ыдыстың күюге қарсы жамылғысына зақым келтірмес үшін ағаш немесе пластикалық құралды қолданыңыз.

4. ыДыСТың ТезПІСІргІшТегІ ОрНАлАСуы

• Даярлыққа арналған ыдыстың түбін сүртіп, пластина жылытқышынан азықтың бар қалдықтарын шығарыңыз

— 7 сурет

. Одан кейін ыдысты тезпісіргіште орналастырыңыз

— 8 сурет

.

• Даярлыққа арналған ыдыссыз құралды ешқашан қолданбаңыз

5. ҚАҚПАҚТың ЖАБылуы МеН БІТелуІ

• Тығыздағыш сақинасының тығыз тірелгенін тексеріңіз. Бұны істеу үшін, оны бір бағытта сəл бұраңыздар, одан кейін келесі бағытта қайталаңыздар.

• Қақпақты тезпісіргішке

— 9 суретте

көрсетілгендей салыңыз (сап «үш сағат елу минут» деп көрсетеді, оны бітілгенге дейін сағаттың тіліне қарсы бұрау керек

— 10 сурет

).

6. ЖұМыС шұрАСыНың ОрНАТылуы

• Жұмыс шұрасын орналастырып, оның орналасуын, қысым индикаторында жатқан нүктені шұра корпусында жатқан нүктемен салыстырып, тексеріп көріңіз. шұраның орналасқан жерінде тұрып қалмауы мен жеңіл жылжуына көз жеткізіңіз. Даярлықтың алдында қысым индикаторының түсірілгенін тексеріп алыңыз (бұл қақпақтың бітелгеніне дəлел болады)

— 11 сурет

.

7. ҚуАТ АлАТыН БАуДың ҚОСылуы

• Баудың тезпісіргішке қосылуынан бастаңыз. Одан кейін оны розеткеге қосыңыз

— 5 сурет

.

LED пердесі көрсетеді.

қуат алатын баудың дұрыс қосылғанына, яғни тезпісіргіш пен розеткеге қосылғанына көз жеткізіңіз.

• Құралдың жалпақ, тұрақты, құрғақ, қызуға төзімді жерде орналасқанын бақылаңыңыздар.

20

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page21

8. MinuT’COOk ТезПІСІргІшІНДегІ ДАярлАу реЖиМДерІ

Төменгі кестемен салыстырылыңыздар.

даярлық режимі сипаттамалар ұсынылатын рецепттер түсініктер

«Hизкoe давление» режимі

3 кг

«Выcoкoe давление» режимі

5,5 кг

«Hизкoe давление» режимі

«Выcoкoe давление» режимінен гөрі аз витаминді сақтайды. Ол балық пен жаңа көкөністердің су мен будағы даярлығы үшін өте қолайлы. Бұл режим ет пен үй құсын ұзақ уақыт аралығында дайындау үшін қолданылуы мүмкін.

режим ет, үй құсы мен тоңазытылған өнімдерді тез арада дайындауға мүмкіндік береді. Бұл режим картоп пен қызылша сияқты тығыздығы үлкен көкөністерді тез арада дайындауға мүмкіндік береді.

Мидиялар, клецки, томат пен бұршақ қосылған сорпа, дəмдеуіштер қосылған балапан, буда жасалған күріш…

рагу, картоп, көкөністер қосылған бұқтырылған ет, қытайша шошқа еті, өрік, бадам мен қанттанған лимондар қосылған қозы еті…

Тағамды əрқашан жабық қақпақпен істеу керек.

Тағамдар əрқашан жабық қақпақпен дайындалу керек.

«Пoджapив aниe» режимі

«Oбжapивa ниe oвoщeй» режимі режиміДаярлықтың алдында өнімдерге алтындай түс беру үшін немесе оларды майдың кішкентай мөлшерінде қуыру үшін осы режимді қолдаңыңыз.

Бұл режим əзірлеу алдында азықтарға балғын консистенцияны беру үшін қолданылады. Аз мөлшерде май мен сұйықтық қолдануыңызға болады.

рагу, көкөністер қосылған бұқтырылған ет, қытайша шошқа еті, дəмдеуіштер қосылған балапан.

Мидии тағамы, клецки, қызанақ жəне бұршақ қосылған көже, шекерленген лимон, миндаль жəне өрік қосылған қозының еті.

Тағамдар əрқашан ашық қақпақпен дайындалу керек. Даярлықтың алдында ингредиенттерді қысымның астына салыңыз. Бұл режимнің алдын ала ескерілген температурасы 180 °C.

Ас əзірлеу кезінде ыдыстың жапқышы əрдайым ашық тұруы тиіс. Ас əзірлеу алдында ингредиенттерді қысыммен жұмсартыңыз.

Бұл режимнің алдын ала ескерілген температурасы 140 °C.

«Tушeние» режимі

Бұл режим азықтарды бұқтыруға, тағамды төмен температурада əзірлеуге мүмкіндік береді. Негізінде бұл режим ингредиенттерді астың піскен кезінде қосуға немесе асты яғына шейін пісіру үшін қолданылады.

Клецки, қызанақ жəне бұршақ қосылған көже, қытайша əзірленген шошқа еті, дəмдеуіш қосылған балапан еті…

Ас əзірлеу кезінде ыдыстың жапқышы əрдайым ашық тұруы тиіс.

«Coxpaнeн иe блюдa гopячим» режимі

Бұл режим тағам əзір болғанда бір жола автоматша іске қосылады. Азықтар 12 сағат бойы ыстық болып тұрады.

Тағам піскен кезде құрал дыбыстық сигнал беріп,

«Coxpaнeниe блюдa гopячим» жарық индикаторы жанады.

Барлық рецепттер.

«Coxpaнeниe блюдa гopячим» режимін бір сағаттан көп қолданылуға ұсынылмайды, əсіресе текстурасы бүлініп қалатын тағамдар, мысалы күріш жəне ерекше өнімдер қосылған тағамдар.

7

Әзірлеу

1. ТАйМерМеН ӘзІрлеу

• Таймер тек қана «Выcoкoe давление» жəне «Hизкoe давление» қолданылады

— 40 минутке дейін 1 градациясы бар мəнді таңдаңыз

— Au-dela de 40 minutes, les paliers sont de 5 minutes.

21

RU

UK

KK

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page22

• Құрал қосылып тұрған кезде, əзірлеу режимін таңдау үшін

— 12 сурет

.

• Содан кейін ас əзірлеудің керекті дайындау режимін таңдау үшін

— 13 сурет

.

батырмасын басыңыз батырмасын басыңыз

• Әзірлеуді бастау үшін батырмасын басыңыз

— 14 сурет

.

Мəзірдің индикаторы жыпылықтауды тоқтатады:астыда экранның он жағында орналасқан индикаторы тиісті температураға жеткенді LED төшкесі жыпылықтауды тоқтатады; көрсетеді, кері реттегі есептеу басталады.

• LED экраны тағамның дайын болуына қалған уақытты көрсетеді. кейін дайын болатының білдіреді.

тағам 10 минуттан

2. ТАйМерСІз ӘІзІрлеу

• «Пoджapивaниe», «Tушeние» жəне «Oбжapивaниe oвoщeй» режимдерін қолданған кезде əрдайым жапқышты ашық қалдырыңыз.

• Құрал қосылғанда LED экраны көрсетеді. еттің қызыл қабықшасын немесе көкністерді қысыммен пісіру алдында қуыру үшін, немесе сіздің сүйікті тағамыңызды кысыммен пісіріп болағаннан кейін, бұқтыруға керекті режимді таңдау үшін батырмасын басыңыз.

Мəзірдің индикаторы жыпылықтай бастайды. Май немесе майсыз ыдысты алдын ала қыздыру үшін басыңыз

— 14 сурет

. Мəзірідің индикаторы жыпылықтауды тоқтатады.

Астыда экранның он жағында орналасқан LED төшкесі жыпылықтауды тоқтатканша күтіңіз, содан кейін ингредиенттерді қосыңыз.

Minut’Cook тезпісіргішін бірінші рет қолданғанда, ыдыс жеңіл иіс шығаруы мүмкін, оның зияны жоқ.

3. «OТМеНA» Б АТырМАСы

• Сіз ас əзірлеу кезінде аласыз

— 14 сурет

.

батырмасына бір уақытта бассаңыз, іс пен таймерді қайта орната

4. КыСыММеН ӘзІрлеу

• Тезпісіргіштің ішіндегі қысым керекі түрде көтерілген кезде кысым индикаторы (жүзетін қақпақ) көтеріледі. Қауiпсiздiктiң бiтеуiн екi есе шығын сақтағышы іске қосылады; осыдан кейін қақпақ ашылмайды, өйткені ас əлі дайын емес. ешуақытта қысыммен ас ізірлеу кезінде қақпақты ашуғы тырыспаңыз.

азықтарды буда даярлау тек «Выcoкoe давление» режимінде және «Hизкoe давление» режимінде мүмкін.

• Тезпісіргішті бірінші рет қысымның индикаторы деңгейінде жəне тығыздығыш сақиналарды қолданған кезде жеңіл бу шығуы мүмкін. Бұл феномен тек қана қысым көтерілгенде пайда болады,оның зияны жоқ.

• Ас əзірлеу кезінде жеңіл бу жұмыс шұрасынан да шығуы мүмкін, өйткені бұл жерде біз сақтағыш қақпақша туралы айтып жатырмыз, оның да зияны жоқ.

5. «COxpAНEНиE БлюДA гOpячиМ» реЖиМІ

• Тағам дайын болған кезде, тезпісіргіш автоматша «Coxpaнeниe блюдa гopячим» режимін қосады.

• Бұл режимнің максимал ұзақтығы 12 сағат.

• ыстық сақтау режимінде жоғарғы сақинаның деңгейінде будың тамшылары жиналуы мүмкін.Бұл зиян емес.

• 12 сағаттан кейін құрал қосылады жəне LED экраны көрсетеді.

• Бактериялардың көбейуіне жол бермеу үшін «Coxpaнeниe блюдa гopячим» режимінін қоршаған ортаның температурасына шыдай алмайтын азықтарға қолдаңбаңыз, мысалы етке,балыққа, сүт өнімдеріне, жəне етке.

22

TEFAL876-MINUTCOOK-RU-UK-KK-NC00113419_Mise en page 1 12/10/12 11:20 Page23

6. ҚЫСЫМНЫң ТүСУІ ЖӘНЕ ҚАҚПАҚТЫ АШУ

• Сіз екі тəсілді таңдай аласыз:

1. Қысымның түсуі: тезпісіргіш «Coxpaнeниe блюдa гopячим» режимінде тұрған кезде қысым аз-аздап 12-30 минутта төмендейді. Ас əзірленуі бұл уақытта жалағаса беретінің біліп қойыңыз. Кез келген уақытта сіз қысымды тез түміру тəсіліне ауыса аласыз.

2. Қысымды тез түсіру. Қысымды түсіру үшін

— 15 сурет

жұмыс шұрасын орналастырыңыз, сонда бу шыға бастайды.

жағдайда

RU

UK

• Ыстық бу əрдайым төбеге шығады. Қысымды тетіктің көмегімен түсіргенде бетіңіз бен қолыңызды ыстық парға жақындатапаңыз.

• Жұмыс шұрасы ыстық болуы мүмкін. Бұл кезде біз сізге асханалық аспаптарды (қысқаш немесе ағаш қасықты) немесе шұраға жақындау үшін.

• Қуат алатын бауды өшіру

— 16 сурет

.

• Қақпақты ашу үшін оның сабынын тартыңыз жəне сағат тілі бойынша бұраңыз, одан кейін оны көтеріңіз

— 2+3 сурет

.

KK

8

ТАЗАЛАУ ЖәНЕ КүТУ

• Ас əзірлеп болғаннан кейін, тезпісіргішті тазалау үшін өшіріңіз

— 16 сурет

. Құралды əрбір қолданудан кейін тазалаңыз.

Тығыздағыш сақиналарын тазалаған кезде барынша ықыласты болыңыз.

• Құралдың корпусын дымқыл шүберекпен тазалаңыз. Тезпісіргішті ешуақытта суға салмаңыз жəне ішіне су құймаңыз.

• Конденсацияның регенераторын шығарып, жақсылап таза сумен жуыңыз. Қайтадан орнына қойыңыз

— 17+18 суреттері

.

• Әзірлеу ыдысының үстіңгі сақинасын дымқыл шүберекпен тазалаңыз.

• Қақпақтың ішкі бөлігімен қоса тығыздағыш сақинаны, содан кейін кептіруге қалдырыңыз.

Барлық элементтерді орнына қою алдында жақсылап кептіріңіз.

• Даярлау ыдысын, конденсация регенераторын жəне бу кəрзеңкесін ыдыс жуатын машинада жуыңыз

— 4 сурет

.

Күюге қарсы жамылғыны құртып алмас үшін оны ешқашан түрпілі губка жəне тампонмен жууға болмайды.

• Тығыздағыш сақинаның жанасқан орнын тазалау үшін оны қақпақтан ажырату керек. Ол үшін қақпақтың ұстағышын ұстап, тығыздағыш сақинасынан төбеге тартыңыз. Тазалап болған соң, тығыздағыш сақинасын орнына қойыңыз, бастапқы жағдайына

— 19-21 суреттері

.

қырларына қатты тигізбеңіз.

23

TEFAL876-MINUTCOOK-RU-UK-KK-NC00113419_Mise en page 1 12/10/12 11:53 Page24

• Қысым индикаторын тазалау үшін оны тазалап жуу керек, шұра жəне тығыздағыш сақинаны тазалау үшін оны ақырын жылжытыңыз.

• Жұмыс шұрасының сақтағышын тазалау үшін оны орта бөлікке шығарып, жуып жəне орнына қойыңыз.

• Жұмыс шұрасын шығарып жəне оны таза суда жуыңыз. Ол кепкен соң орнына қойыңыз.

• Жұмыс шұрасын каналы ласталмағаның үнемі тексеріп тұрыңыз.

қолданыңыз.Ешқашан су мен азықты ыдыссыз құралдың корпусына салмаңыз.

• Егер құрал суға түсіп немесе жылжытқыш пластинаға (ыдыс болмаған кезде) су тиіп кеткен жағдайда құралды сервис орталығына алып барыңыз.

• Тезпісіргішті пайдаланғаннан кейін үнемі тазалап тұрыңыз.

• Құралды жабық қақпақпен сақтамаңыз, қақпақты ашып қойыңыз.

• Тезпісіргішті қапақтың ұстағышынан ұстамаңыз. Ол үшін екі бүйір жағынан ұстаңыз.

• Тығыздығыш сақинасын əр екі жыл сацын ауыстырыңыз.

9

МАңЫЗДЫ МәЛІМЕТ

• Төмендегі келтірілген нұсқауларды ықыласпен оқыңыз. Minut’Cook тезпісргішін ашық оттан жəне оңай тұтанғыш заттардан алыс ұстаңыз. Әрдайым құралды жалпақ, тұрақты жəне ыстыққа төзімді үстіде орнатыңыз.

• Су жəне азық туралы мінездемені сақтаңыз (3 тарап.Даярауға жəне ингредиенттерді қосуға арналған ыдысты құру)

• Тығыздық сақинаны құртып алмаңыз. Басқа түрдегі,яғни Moulinex айырықша,осы түрден ерекше тезпісіргіштің сақинасың қолдаңбаныз.

қадағалаңыз.

• Қысым индикаторы төмендегенше қақпақты ашпаңыз.

• Жұмыс шұрасының үстіне ешқандай заттар немесе жат денелерді қоймаңыз. Шұраны ауыстырмаңыз.

• Қақпақ пен корпус ашық болсын деп шүберекті ортасына салмаңыз.

• Ыдыстың түбі мен жылытқыш пластинасы əрдайым тазалықта ұстаңыз.

• Даярлау ыдысын жылытқыш пластинасынан басқа да бір негіз жылумен жылытпаңыз жəне басқа ыдыс қолданбаңыз.

• Күюге қарсы жамылғыны құртып алмас үшін пластиктен жасалған жəне ағаш қасықпен қолданыңыз.Ешқашан азықты тікелей ыдысқа турамаңыз.

• Даярлау кезінде жəне қысымды түсіру үшін тезпісіргіш жылу мен бу шығарады. Бұл кезде күйіп қалмас үшін бетіңіз бен қолыңызды жақындатпаңыз. Даярлау кезінде қақпақты ұстамаңыз

— 22 сурет

.

• Егер қақпақтың астынан көп мөлшерде бу шықса, тез арада қуат алатын сымды өшіріп сервис қызметіне жөндетуге алып барыңыз.

• Үрей сигналы бір минуттан ұзақ соғылса, тезпісіргішті қолдануды тоқтатып сервис қызметіне алып барыңыз.

• Тезпісіргішті қапақтың ұстағышынан ұстамаңыз. Ол үшін екі бүйір жағынан ұстаңыз.

Тезпісіргішті талдауға болмайды жəне оның бөлшектерін өз еркіндеріңіздермен ауыстырмаңыздар (тығыздағыш сақинасын қоспағанда). Ол үшін сервис орталығымен, ұсынылған өндірушімен байланысыңыз.

• Қуат алатын сымды басқа сымға ауыстырмаңыз.

• Құралды балалардан алыс ұстаңыз.

• Ыдысты басқа жылытқыш пластиналарымен қолданбаңыз.

• Егер қысыммен даярлау кезінде тезпісіргіш қысымды қайта-қайта төмендетсе (1 минуттан көп), құралды сервис орталығына алып барыңыз.

• Даярлауға арналған ыдысты орнатпай, тезпісіргішті толтырмаңыз.

• Әрдайым қақпақты ашар алдында ұстағышты ұстаңыз. Шын мəнінде тығыздағыш сақинасының тіреуі мен қақпақтың ортасында қайнаған су тұрып қалады, сонын кесірінен күйіп қалуыңыз мүмкін.

24

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page25

10

Бұзықтарды Жою

Бұзылған жағдайда

Тезпісіргіш дыбыстық сигнал бергенде экранда .

шығады.

себептер

• Құрал жеткілікті қысым алады.

Жою

• Қақпақтың дұрыс жабылғанына жəне шұмыр дұрыс орналасқанына көз жеткізіңіз

— 11 сурет

.

егер даярлау ыдыста су мөлшері жеткілікті болмаса, тезпісіргіш «Coxpaнeниe блюдa гopячим» режиміне ауысады.

• Тезпісіргіш даярлау кезенің бітірмей автоматша

«Coxpaнeниe блюдa гopячим» режиміне ауысады.

• Даярлау ыдысына су қосып даярлау кезенің қайта қосыңыз.

Қақпақ жабылмаса

Тығыздағыш сақинасы дұрыс орнатылмаған.

Бу шығарылғаннан кейін қақпақ ашылмаса.

егер қақпақшадан бу шықса.

• Қысым индикаторын көтеріңкіреп қойыңыз.

• Тығыздағыш сақинасын орына қойыңыз.

• Қысым индикаторын көтеріңіз.

• Тығыздағыш сақинасы орнатылмаған.

• Тығыздағыш тесігіне азық түсіп кеткен.

• Тығыздағыш сақинасын ауыстыру керек.

• Қақпақша дұрыс жабылмаған.

• егер бол бұзықтық даярлаудан кейін дереу пайда болса, қысым индикатор алып тастаңыз.

• Содан кейін қақпақты жауып жəне индикаторды қалпына келтіріңіз. егер құрал қолданылмаса жəне ыстық болмаса өзіңіз бу шығаратын клапанды басыңыз.

• Буды толығымен шығару үшін 20 минут күтіңіз, содан кейін қысым индикаторын қаламшамен басыңыз.

• Тығыздағыш сақинасын орнатыңыз.

• Тығыздағыш сақинасын тазалаңыз.

• Тығыздағыш сақинасын ауыстыру керек.

• Қақпақты жабыңыз.

Қысым индикаторынан бу шықса.

Қысым индикаторы көтерілмесе.

• Тығыздағыш сақинасына азық түсіп кеткен.

• Тығыздағыш сақинасының қысымы өте ескі.

• Жұмыс шұмыры дұрыс орнатылмаған.

• Даярлау ыдысында азық пен су жеткізіліксіз.

• Қақпақтың астынан жəне жұмыс шұмырынан бу шықса.

• Тығыздағыш сақинасын тазалаңыз.

• Тығыздағыш сақинасын ауыстырыңыз.

• Тығыздағыш сақинасын əр екі жылда ауыстырыңыз.

• Тығыздағыш сақинасын таза ұстаңыз.

• шұмырды орнатыңыз

• Даярлау ыдысына су мен азық қосыңыз.

• Сервис орталығына жөндетуге жіберіңіз.

егер мəселелер немесе сұрақтар болса біздің сервис орталығымен байланысып, көмек пен кеңес алыңыз.

RU

UK

KK

25

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page26

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page27

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Мультиварка

Инструкция к Мультиварке Moulinex MINUTCOOK CE400032

Ρyсский p. 2 — 9

Українська p. 10-17

Қазақша p. 18-25

NC00017064 • 07/2010

www.moulinex.com

JPM & Associés • marketing-design-communication

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 PageA

RU

UK

KK

JPM & Associés • marketing-design-communication

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 PageB

U

K

K

1a

1d

1b

1e

1c

1f

2a

2b

21

M

A

X

3a

3b

20

4

5

10

11

12

6

13

14

15

16

17

9

18

19

7

8

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 PageC

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 PageD

1

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

В

нимательно изучите следующие инструкции.

        

(

 ,   ,  ,

,   ,   ….).

      ( ) 

,         

 ,           

 ,    .

•          .

•    Minut’Cook       .

•    , ,    ,   

,    .

•     Minut’Cook,    

.      .   

    ,  ,  .

•       .

•   MinutCook     .

•      .  

     .

    , ,     (.  

).

•      Minut’Cook.  , 

     .   

  .

     Minut’Cook,  

    ;   

    «oapae»  «Oapae ooe».

•    Minut’Cook      .    

  ,    , ,  

 .

•      (,  ),     

 ,      .  

     .

•      ( , , 

 ..),    ,   ,   

         .

•        (.  «  »).

•    Minut’Cook        

.

•         

,      .

•       Moulinex,    

  .      ,

   .

ХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ

2

ГАРАНТИЯ

•       .   

    ,     ,  :

—  ,     ,     ,

—  ,

—  ,   ,   

,

—    «  ».

•         .

•         .

 Moulinex           

       .

2

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page2

3

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

   ,    

RU

       (     

  .)

UK

Защитим окружающую среду!

i      ,   

KK

.

     .

4

ОПИСАНИЕ

1a

 

Панель управления

1b

 

10

  

1c

  (



 )

11

  «cooe »

1d

 

12

  «Hoe »

1e



13

  «oapae»

1f

  

14

  «Oapae ooe»

2a

  (  500037)

15

  «Te»

2b

  

16

  «Coxpaee a

3a

   6 

op»

3b

   

17

 «e»   

4

 

 

5



18

»Bpe»

6

   

 40 .   1 .



 40  99 .   5 .

7

   

19

 «Cap/Oa»



8



Аксессуары

9

  

20

   

21

 

5

РЕКОМЕНДАЦИИ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

1. 

       

  

— Рис. 1.

    .     

, .  ,  (    

),    

— Рис. 1.

       .

         .

     (1).

2.  

  ,        , 



– Рис. 2 и 3.

3. 

   , ,    ,  ,

     .

4. 

        (1),   ,  

 .       (2)

— Рис. 5.

3

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page3

6

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

1.   

  ,        , 



– Рис. 2 и 3.

2. 

     (20)    ,   

– Рис. 17.

3.   

    

– Рис. 6.

    –  , ,    .

При приготовлении под давлением:  :    

    ,     . 

 (, ,    ..)     .  

     ,     .   

       ,   20%  .

При приготовлении на пару:        20%   ( 1,2 ).

          ,

        50  .  

  ,         

– Рис. 20.

          .

      ,     .

     ,    

 .

4. 

        

Рис. 7.

    

– Рис. 8.

    .

5.   

,       .   

     ,    .

  ,   

Рис. 9

(   «  



«)         

— Рис. 10.

6.  

     ,      

      ,   

.  :   ,   .  

  ,       ( ,

   )

– Рис. 11.

7. 

   ,      

– Рис. 5

.

  LED-  . Проверьте правильность подключения шнура

электропитания к прибору и к сети электропитания.

• ,     , ,    .

4

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page4

8.  MINUT’COOK.

.  .

RU

Р

ЕЖИМ

ХАРАКТЕРИСТИКИ РЕЦЕПТЫ КОММЕНТАРИИ

ПРИГОТОВЛЕНИЯ

  

UK

«Hoe » 

  , 

  

 ,

«cooe ».  

 ,

 «Hoe

  

  ,

  

KK

» 3 

   

  ,

  .

     .

,  

 ,   

.

    ,

   

  .

   

,  

  

 ,

,   

 -,

 «cooe

.  ,  

  

  

» 5,5 

  

 

  .

  



, ,

, 

  .

 .



. 

   

,  



  



 ,



  

«oapae»

 -,

.

/ 

  .



  .



 180 °C.

 

 ,

  .

   

 ,

 

  

  ,

 



  

  

 

«Oapae

. 

 

 

ooe»

 



 .

   .

, 

  

 .

  

 140 .

  

  

.   

 ,

.   

  ,

  

 «Te»

  

 -,

  .

  

  .

   

  

«».

 

  

 

   

«Coxpaee a

 

op»  

.  ,

   .



  

 

«Coxpaee

   

 .

 ,

a op»

12  .  

 

  

 

   

(, 

  

 

«Coxpaee a op».

).

5

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page5

7

ПРИГОТОВЛЕНИЕ БЛЮД

1.  

      «cooe «»Hoe »

—       40 .,   

 1 .

—     40 ,      5 .

     ,      

– Рис. 12.

  

Рис. 13

,       .

    

– Рис. 14.

    .        

 LED – ,   ,    . 

   .

,     ,    LED

.  ,      10 .

2.   

   «oapae», «Te»  «Oapae ooe» 

   .

    LED-     

        ,   ,

         

.          ,  

– Рис. 14.

    . ,    

    LED ,   ,  

 .      .

При первом использовании мультиварки Minut’Cook от чаши может исходить легкий запах.

Это является нормой.

3. «OA»

       ,   ,

     

– Рис. 14.

4.   

         

 ( ).       ,

  .         

.          

 .

Приготовление продуктов на пару можно осуществлять только в режимах «Выcoкoe

давление» и «Hизкoe давление».

  ,     ,    

       .   

      .

•  ,          (1)

 ,      .

5.  «COXPAEE A OP«

       

«Coxpaee a op».

        12 .

    «Coxpaee a op»    

 .   .

   12        LED

   .

     ,    «Coxpaee

a op»  ,      ,  ,

, ,    .

6

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page6

6. .

      :

RU

1.   :    (  12-30 .) 

   «Coxpaee a op» ,  

  .      

  .

UK

2.   :        

– Рис. 15.

     .

    .      

KK

       .

     ;     , 

   (   )   .

    

– Рис. 16.

  ,        , 



– Рис. 2 и 3.

8

ЧИСТКА И УХОД

•       

  

– Рис. 16.

  

  . Соблюдайте особую осторожность

при очистке уплотнительного кольца.

    .      

   .

         . 

   ,    

– Рис. 17 и 18.

      .

   ,    , 

,    ,   . 

,      ,   .

   ,      

– Рис. 4.

Запрещается использовать для чистки чаши абразивную губку или подушечки для

мытья посуды, чтобы не повредить антипригарное покрытие чаши.

 ,      ,  . 

       .  

         

– Рис. 19 и 23.

•     ,

     

 .

7

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 21/07/10 10:23 Page7

   ,   ;    

,    ,     

.

      ,   ,

       

Рис. 21 и 22.

      .  ,   ,

   .

      .     .

    .   , 

 .       

  ,  .

       

  (  ),     

 .

    .

     .    .

     .      .

      .

9

ВАЖНО

   .   

Minut’Cook      .  

  , ,    .

 ,      ( 3 «  

 »).

  ,     .     

      ,  

Moulinex.

   ,   ,    

 .

     ,  -   .

        .  

 .

       ,   ,  

 .

  ,        .

         

  .     .

      ,   

 .       .

           .   

           . 

      

– Рис. 24.

       ,     

         .

      1 ,  

          .

     .      .

        

(  ).      

.

   ,   ,   

.

      .

         .

,    ,    

( 1 ),       .

  ,     .

 ,     .    ,   

      ,      .

8

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page8

10

УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

RU

НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ РЕШЕНИЕ

  

• ,   

   

,   

   

.

UK

 .



– Рис. 11.

 

   

  

     

, 

«Coxpaee a op»

 

KK

  

  

.

«Coxpaee a op».

.

 

  .

  

 

 , 

 .

 . 

 

   

  .

   

   .

.

  

   ,

  

 

.

 20 ,  

   

 

   

,   

   

 .

  

.

  

.

 

 

 .

.

 

 

   

  

.

 .

.

 

 

.

 .

  .

  .

 

.

  

 

  

.

  

  .

 

 .

 

  

   .

 .

,  

 .

 

   

 .

.

   

    

  

 .

 .

 .

   

   

  

  

.

.

          

      .

9

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page9

1

ПОРАДИ З БЕЗПЕЧНОГО ВИКОРИСТАННЯ

Б

удь ласка, уважно прочитайте усі наведені нижче інструкції.

         ( , 

  ,  , ,   ,

  …).

•       (   )  

,    ,  , 

    .     

           , 

   .

•   ,      .

•    Minut’Cook      .

•    , ,   - ,  

     .

•   Minut’Cook   ,    . 

   .     

    , ,  ,  .  

,      .

•   Minut’Cook    .

•   MinutCook     .   

    .

 ,     Minut’Cook,  ,  

  (    ).

•     Minut’Cook.   ,  

  .       .

•    Minut’Cook    

     « oapae » («  »)  « Oapae

ooe » («  »).      .

•  Minut’Cook , 50%  . , , 

,    ,  , ,    .

•      ’     (,  ), 

    ,   ,    .

       .

•    ,     (,  , ,

,  .),  ,   ,    ,  

  .

•   ,       

(.    ).

•    MinutCook       .

•       ,   

         .

•        Moulinex, 

    .     ,  .

ЧІТКО ДОТРИМУЙТЕСЯ ЦИХ ІНСТРУКЦІЙ!

2

ГАРАНТІЯ

•       .

       ,     ,  :

—  ,      ,     ;

—  ;

—  ,    ,    ;

—    «    ».

•          .

•        . -

 ,    ,    

  Moulinex.

10

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page10

3

НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЕ

•            

RU

   (     ).

UK

Захистимо довкілля разом!

i  , .

KK

    ,   .

4

КОМПЛЕКТАЦІЯ

1a

11

« cooe » ( )

1b

12

« Hoe » ( )

1c

 (

13

« oapae » ()

)

14

« Oapae ooe » ()

1d



15

« Te » ()

1e

16

« Coxpaee aop »

1f

( )

2a

 ( XA500037)

17

« e» ():

2b





3a

 6 

18

« Bpe » ():

3b

 

40 1 

40 99 5

4

19

« Cap/Oa » (/)

5



6



Допоміжні елементи

7



20

8



21

 

9



Панель керування

10

 

5

ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ

1.  

•         



– мал. 1

.

•     .    ,   

:  ,   (    

  ),  

– мал. 1

.

•       .

•          

•     (1)  .

2.  

•    ,         ,

  

– мал. 2 + 3

.

3. 

•       , ,  ,   

 ,       .

4.  

•         (1),  

 ’,    ’   (2)

– мал. 5

.

11

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page11

6

ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ

1.   

   ,         ,

  

– мал. 2 + 3

.

2. 

•    (20)    ,   

– мал. 17

.

3.  



•        

– мал. 6

.

•    ,      .

Для приготування страв під тиском:  :    , 

,        .   (:

,   )     .    

     50%   .      

         20%   .

Для приготування страв на парі:     –   20%    ( 1,2 ).

       .  

    500  .     

          

– мал. 20

.

•             .

•        ,     

 .

•      ,  

’    .

4.   

•             

– мал. 7

.     

– мал. 8

.

•     .

5.   

• ,         .   

   ,  –  .

•   ,   

мал. 9

(   « 

  »)         

– мал. 10

.

6.  

•         ,

          .  , 

      .   

  ,      (   

  )

– мал. 11

.

•         , 

        .  ,  

      .    

 ,      (    

 )

– мал. 11

.

7. 

•     ,  –   

– мал. 5

.  

    .

Перевірте правильність підключення шнура живлення до скороварки й до штепсельної розетки.

• ,        .

12

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page12

8.   MINUT’COOK

    .

RU

Р

ЕЖИМ

Р

ЕКОМЕНДОВАНІ

ПАРАМЕТРИ

ЗАУВАЖЕННЯ

ПРИГОТУВАННЯ

РЕЦЕПТИ

   

UK

« Hoe  » ( )

   ,

 , 

   « cooe  »

 ,

 « Hoe

( ).

  

  

 »

    

 

KK

,  

( )

     

  

, ,

— 3 

     .  ,

 .

 

   

…

  ’  . 

    

    .

, 

   

’  ,

 « cooe

 ’,   

 -

  

 »

.    

,  

 

( )

  

 

  

— 5,5 

   ,

 ,

 .

,   .

 

…

 

   

, 

.



   

’  ,

 

« oapa

  

 -



()

/  

,  

.

 .

…



180°.

  

, 

 

,

 

   

  

 . 



’   

,  

 

« Oapae

. 

 

  

ooe » ()

  

 ,

 ’. 

  .

 

 

…

 

14.

    

    

  ,

  



  .  

  

 

« Te »

  

,  -

  

()

    

,  

 .

   

…

  .

 

   

 

   

« Coxpaee a



.  ,  

op » (

« Coxpaee

   12

 ) 

a op »

.   

 .

 . 

(

,  

   

 )

    

 ,

’  « Coxpaee

  

a op ».

.

13

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page13

7

ПРИГОТУВАННЯ СТРАВ

1.   

•      « cooe  » ( ) « Hoe

 » ( ).

—      40 ,       1 .

—      40 ,       5 .

•     ,      , 

 

– мал. 12

.

• ,      ,   

– мал. 13

.

•   ,   

– мал. 14

.

    . ,     

  ,   .    ,  

 .    .

,   .

   ,      10 .

2.  

•     « oapae » (), « Te » () 

« Oapae ooe » ()      .

•      ,     .  ,

  ’          ,   ,

        ,   

    .     .

   ,          

– мал. 14

.

    . ,     

    .    ,   

.    .

Під час першого використання скороварки Minut’Cook чаша може мати незначний запах. Це

є абсолютно нормальним.

3. OA 

•  -        ,   , 

   

– мал. 14

.

4.  

•  ,  -       (

) .       ,

 .        

.           .

• Готування продуктів на парі можливо здійснювати тільки в режимі « Выcoкoe давление »

(високий тиск) та « Hизкoe давление » (низький тиск).

• ,      -,     

      .

•          .

•  ,        (1)   ,

    .

5.  COXPAEE A OP

 

•     -  

 « Coxpaee a op » (  )

•         12 .

•       « Coxpaee a op » (  ) 

    .  .    12 

         LED-   .

•       ,    « Coxpaee a

op » (  )  ,    

, , ’, ,    .

14

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page14

6.  .

     ,  :

RU

1.   :    ( 12-30 .)    

« Coxpaee a op » (  ). ,   

   . -      

 .

UK

2.   :

       

мал. 15

.   

 .

KK

•     .       

       .

•      ;    , 

   (, ’ )   .

•     

– мал. 16

.

•   ,         ,  



– мал. 2 та 3

.

8

ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД

•  ,        

  

мал. 16

.  

    . Будьте дуже обережні під

час чищення ущільнювального кільця.

•     .    - 

     .

•           .  

 

– мал. 17 + 18

.

•       -.

•    ,    ,  ,

    ,    .    

  ,   .

•    ,       

мал. 4

.

Забороняється використовувати для чищення чаші абразивну губку або подушечки для

миття посуду, щоб не ушкодити протипригарне покриття чаші.

• ,      ,   .  

        .  

         

– мал. 19 та 23

.

•     ,

      

 .

15

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 21/07/10 10:23 Page15

   ,   ;     ,

   ,       .

,     ,   ,  

     

мал. 21 + 22

.

 ,        .

     .   ,      .

         ,  .

•             (

 ),         .

•  -   .

•      .    .

•   -   .      .

•       .

9

ВАЖЛИВО

•    .   - Minut’Cook 

    .     , ,

   .

•    ’    ( 3 «   

  »).

•   ,     .      -

       ,  Moulinex.

•    ,   ,       .

•         .

•         ’.   

.

•        ,    .

•   ,        .  

   -   ,    .

    .

•       ,   

’ .       .

•       -    .  

             .

     

– мал. 24

.

•        ,  ’   

         .

•       1 ,   

-         .

•    -   .    

.

•   -      

 (  ).      

 .

•    ,      ,    .

•     .

•    -      .

•      ,     (1 ), 

     .

•   -,     .

•  ,     .    ,    

     ,      .

16

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page16

10

УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ

RU

НЕСПРАВНІСТЬ МОЖЛИВІ ПРОБЛЕМИ РІШЕННЯ

- 

• ,  

   

   

   

.

UK

  .

 

– мал. 11

.

 

    ,

  

-

     

« Coxpaee a op »

  

KK

  .

(  ) 

« Coxpaee a op »

  .

(  ).

•  

  .

•   

•  

  , 

 .

 .  

  .

•   

  

  

  .  

.

   

,  

  , 

.

•  20 ,  

•   

    ,

   

  

   

 .

.

   

 .

•   

.

•  

•   

.

    

  

•  

.

.

.

•  

•   .

 .

•   .

•   .

•  

.

•    

•   .

  

   

•  

  .

.

   

•  

 .

   .

• , 

  .

•  

•    

 .

.

•     

   

•     

 .

.

 .

•     

•    

  

  .

.

           

      .

17

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page17

1

V#5«13″)&«,‘2‘(‘-2″

,?E?KSG]KW:M>PF]WBRLHWPYPA

:•`y•eU`tYt{yUhtdftYtXt{taUyfUgobYUyUteXtbceaU`UeaZbZeZ[Z`ZeXZf•^_Zfc^`Ubod

YU^obYU`wUb yhUgo g‚aZb y•eU`YUe aZb q`Z_geaUXb]ggt_ fo^ofhmo`owo VUe y•eU`YUe

[•bZ ycemUwUb cegU aZb yceZ_gZbh ‚btaYZetbZ yUgofo VUe aUgZe]U`YUeYo{ yc`YUbo`ho

Vc^obmUb•fyUh`Ueo

6:•` y•eU` i]]_U`oy dZb ZeYZ`t a}a_tbmt`t_gZetbZ mZ_ yc^o`wUb [•bZ g•[te]VZft aZb

[Zg_t`t_gtVt`tat[cyUYUaYUewU[•bZVU`U`UewUUebU`aUwUbgZ_yUbU[Zg_t`t_gtU`YobU`U

b•fyUh U`wUbbUb _Z^tb bZaZfZ ftYt{ yUhtdftYtXtbZ [UhUd VZeZgtb UYUabo{ VUyo`UhobYU

yc`YUbhwUVc`UYo

6KZdtfteXtmgtVU`U`UeYo{yc`o[ZgdZ^gtb[ZeYZfUygU{o

6)-327..*gZdtfteXtmtbgUbYoeaZbofgoygUygUwUZmyUmUbyc^aU{o

6)-327..* gZdtfteXtmtbt{ yofoao [cwUeo Vc`fU cbo ZeZ_mZ fUygoydZb [o`[ogo{o

x•eU`Yo{ ofgoy V‚`mZ_gZetb ZmyUmUb g]aZ{t x•eU`Yo [o`[ogh }mtb V•` [UwYU^wU

UebU`wUbUebU^og•gyUboyc`YUbo{obZaZfZyc`wUdgo_]t{t

69ebU^o aUyfUgdZb YU^obYU`wUb )-327..* gZdtfteXtmtb ZmyUmUb VUfyU aUyfUggU

yc`YUbVU{o

6)-327..*gZdtfteXtmt‚btaYZeYt[cwUeoyofoaYUYU^obYU^Yox•eU`Yo{Y‚eZ_tyc`YUbho

VhaZb_}^t_U`hwUUdUeodfcwUU`UYo

6x•eU`Yo yofoa UfgobYU yc`YUbhYo{ U`YobYU )-327..* gZdtfteXtmtbt{ gowo [UVoy

Z_ZbYtXtbZ_‚[Zg_tt{txUbUhZeZ[Z`ZetbyUeU{o

6)-327..* gZdtfteXtmtb _}mdZb UmdU{o 8m_t yofoabo{ Y•eof g•ewUbob U`Yob U`U

gZ_fZet{tG`}mtbxUbUhZeZ[Z`ZetbyUeU{o

6H.Y[%/]W%b]( dZb  V[%/]W%b]( .W.n(^ eZ[]aYZetbZ UebU`wUb U`Yob U`U [o`hYUb

VUfyU)-327..*gZdtfteXtmtbt{tmtbYZf•^oygoyVc`aUfUcboZmyUmUbycfdU{ofZVZVt

c`y•eU`Yo{V•o`hobU•_Zdfcygoehoa}a_tb

6)-327..* gZdtfteXtmtb cbo{ fo^oaYo`owobo{ [UegofobUb _‚d gc`goeaU{o =Use`oy

_ZtbYZ _‚`ZaYZ }`_Z^Zgtb ‚btaYZeXZ •fteZfZ _}etm dZb _Zdgtet`XZb _‚_‚btfgZe }mtb ‚gZ

aU{oYo

6xU`o{gZetftVUeZggtYU^obYUwUb_ZYZaofU`wUf]oegt`tYUse`oyVtg_ZbbZb_Z^tbZXZec`

_Zd_Zb_‚etbfZcbo`ZYZmUbmoaU{oYUefZVZVtV•`_}^t_gZeXZ•_Zd&cygoehoa}a_tb

6Kowo gZ_fgheUfo VUe ‚btaYZeYt YU^obYUwUb _ZYZ V•emUy eUhwUm yUbggUbwUb [Zatf

[]YZ_gZeV}e_tbYZeYtg]XtVZf}mtbgZdtfteXtmgtUmhYo{U`YobYUa•y]sgft`_t{tYZe

6KZdtfteXtmgtyc`YUbhYo{U`YobYU_`UdUbYUeYo{gUUVc`hobyUYUwU`U{oYUeKUUeghaZb

_}ghV‚`tatbyUeU{o

6)-327..*gZdtfteXtmtb‚btaYZeYtaU^YUyofoabo{UfgobYUdtfteh}mtbyc`YUbVU{o

6x•eU`Yob•fyUhwUf•^_ZfgUUeghaZbVUwhYUbVUfyUfUygUbYoewomgUeYoyc`aZbg]aZ{t

6JtYt{ }`XtXZ f•^_Zf gZ_ .3+)-(4 ‚tbYt_ yce V‚`mZ_gZetb yc`YUbo{o xUydUygo{

fo^oaYo`oygoXZeaZg]_U`oygteZ`htbZV•`‚gZaU{oYo

,’-‘3″/3V#5-#2&7.V*94027/&#X7)

2

,’1«-,

6:•` y•eU`gZ_ yUbU}^YZ yc`YUbh}mtb UebU`wUbGfo b•fyUh`UeYo{ fUhYUbZaZfZ Y‚eZ_t

yc`YUbh aZb ceobYU`aUhYo{ _ZtbYZ ‚bYtehmt ZmyUbYU^ [UhUd_Zemt`t__Z ]Z Vc`aU^Yo

[•bZ _Zdt`Yt_ [c^o`UYo :•` y•eU` _Zdt`Yt_ VZet`aZ^gtb _Z`Zft [Ze`ZeYZ yc`YUbh }mtb

UebU`aUwUb

xcwUaYoyyceZ_gZbh_•ftdceobYUeoY}_ZbYZeVrec[•bZVUfyU[•aofceobYUeo

MZeaU`Ue

C`]ZbggZeXZUebU`wUbycbUy}^`ZeaZbacgZ`pYZe

EZ^eUajUbUycbUy}^`t__ZmZbYZe

6=Use`oyyUUebU`wUbfo^oaYo`oygo{aZjUb]_U`oygcowobU_Zdt`Yt_VZet`aZ^Yt

6KZdtfteXtmgt{ Vtetbmt yc`YUbhYo{ U`YobYU yUbUh Vc^obmU b•fyUh`UeYo a•y]sg cyo{o

F•fyUhwU f•^_Zf ZaZf •e yc`YUbh .3+)-(4 [UhUd_Zemt`tXt aZb _Zdt`YtXtbt{ [crobU •_Zd

fcwUYo

3

V026#T#/024#

6xUteXt ZeZ[Z`ZeXZ f•^_Zf `UygoehYo{ U`YobYU ft y•eU`Yo _}^[UwYU^wU g•ewoho{o

_ZeZ_f‚bYtetd[•bZyhUgU`UgobVUhYo_Zfh_ZeZ_

18

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page18

RU

VHJO:U:GHJL:GPWHJU:CPW

i J

tYt{ y•eU`o{o _‚dgZXZb VUwU`o Z_tbmt yU^gUeU ‚{YZhXZ UebU`wUb aUgZe]U`YUeYUb

yeU`UYo

UK

F•g][Z`t‚{YZhaUyfUgobYUy•eU`Yo`U^oygo[]bUhdhb_gtbZUdUeodVZet{tYZe

KK

4

3*1#44#.#



?•aofm•eUfo

$:KW:JML:;EHKP



xofoa]bY]_Ugceo



=Use`oyhUyogobo{q`Z_gecbYoy



:hmowUeh_`UdUbofUygUbYoewom

gU^aZet

_`UdUbobo{Umo`ho

;o&._.(YUW`Zb]ZeZ[]a]bY]_Ugceo



xUydUyfUVo



]_.(YUW`Zb]ZeZ[]a]bY]_Ugceo



xUydUy



H.Y[%/]W%b](eZ[]a]bY]_Ugceo



?•aofyUhtdftYt_m•eUfo



V[%/]W%b](.W.n(^eZ[]a]bY]_Ugceo



KowoYUwomfUy]bUuN9



»hm(b]ZeZ[]a]bY]_Ugceo

yUeU{o



.4/%b(b](V`rY%X./sl]aeZ[]a



KowoYUwomfUy]bUbo{[UVhcebo

]bY]_Ugceo



=Use`oyyUUebU`wUboYof`]ge



E(brVUgoeaUfoYUse`UhaZbrfob



8m_t_•eZ{_Z`ZeYt{f}^Zht

gU{YUh

|fgt{XtfUy]bU



/(asVUgoeaUfo

JUdgUe

a]bhgdZba]bhgyUYZ^tb}`_Zr

:c`Ug_cedhfo

a]bhgdZbgUbwUYZ^tb}`_Zr

KZadZeUgheU`oy_‚efZg_tmtVUe



g%/g gaZb%VUgoeaUfo

[o`ogyomd`Ufg]bU

FZXt

#DK?KKM:JE:J

?]bUdU`obUgobyhUgU`UgobVUh



CcbYZbfUk]seZXZbZeUgceo



:h_•eZ{_Zft

5

2«/6″V0-&#/5&7X#-&7/&#

x~I9DK|B8FQ><8FQ>QL

6x•eU`Yo ceUaUYo{ mowUeod gZdtfteXtmgt{ Vtetbmt yc`YUbhYo{ U`YobYU yc`YUbh

[U^obYUwob•fyUhYoa•y]sgcyo{o

KMJ?L

6x•eU`Yo [U`dUy VZg_Z cebU`Ufgoeo{o x•eU`Yo{ tmtbYZ [UgyUbVUe Uggo mowUeo{o

d`Ufg]_U`oydU_ZggZeU_fZffhUe`UeVh_•eZ{_ZftaZb_cbYZbfUk]seZXZbZeUgceo[•bZ

yhUgU`UgobVUh

KMJ?L

6:tetbmtyc`YUbhYo{U`YobYU[UebUaU`oy[UdfoeaU`UeYo[ZatabZbU[oeUgo{oYUe

6xUydUydZbyUhtdftYt_[•aofm•eUfoboYofUsy[hUgobaUm]bUwUfU`aU{o

6?•aofm•eUfobUcebU`Ufgoeo{o

x9xH9xKRz9QRDLR

6xUydUygo Umh }mtb fUdgo gUego{o [•bZ cbo fUwUggo{ gt`t [UydZb V•eU{o fcfob

_‚gZet{t

KMJ?LL?J

K9@9IKL

6=Use`oyyUUebU`wUboYofgoyUydUygo_cbYZbfUk]seZXZbZeUgceobVh_•eZ{_Zftb[•bZ

gowoYUwomfUy]bUaZbcbo{[UVhcebobmU^o{oYUe

:8I8FQ8xGD=9FL

6xhUg U`h VUhob gUeyUgod U`od gZdtfteXtmdZb ycfo{o  ycfo`hYo{ Y•eofgowobU _‚

[Zg_ttdcbogcewU[U`wU{o

KMJ?L

19

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page19

6

V#/#5$0+7/6#/3V#5

x9xH9xKRz9QRDLR

6xUydUygo Umh }mtb fUdgo gUego{o [•bZ cbo fUwUggo{ gt`t [UydZb V•eU{o fcfob

_‚gZet{t

KMJ?LL?J

CGF=>FJ9OATI><>F>I9KGIRFRzGIF9KRDLR

6CcbYZbfUk]s eZXZbZeUgceob 

  KMJ?LL?

_‚efZgt`XZbYZ^ y•eU`Yo{ UegobYU

cebU`Ufgoeo{o

=9TIDRxx99IF9Dv9FR=RJKRzGIF9KRDLR

6=Use`oyyUUebU`wUboYofgoy•eU`Yo{_cedhfobUbmowUeo{o

KMJ?L

6JtYt{eZkZdt{tYZ[Uo`wUb]bXeZY]ZbggZeYt‚btaYZeaZbf•^oygoygUeYofcwUbfU`o{o

6VPKPF :KLPG>: >:CPG>:M [OSG ]bXeZY]ZbggZe aZb f•^oygoygo{ YZ{XZ^t oYofgU

_‚efZgt`XZbaU_f]ahabUb[cwUeoVc`aUhYoVUyo`U{oCZ^Vte‚btaYZe_}etm[UeaU`Ue

_Zdgtet`XZb_‚_‚btfgZe [•bZ gUwo VUfyU`UeoYUse`Uh_ZtbYZ _‚`ZaYZ}`_Zrt a}a_tb :•`

[UwYU^YU oYofgo aU_f]aU`Yo fo^oaYo`oygo{ bZb _‚d gc`goeaU{o €eyUmUb

YUse`Uh_ZtbYZoYof‚fo^oaYo`owobo{_Za]b]ahagc`goeh`oVc`h_ZeZ_

64:U:F>P ;M>: >:CPG>:M [OSG a]b]aha  oYofgo{ fo^oaYo`owob fhaZb

gc`goeo{o [cVUaZb  `]ge xU[Zggt fh a‚`mZet eZkZdg dZb YUse`oy hUyogobU

VU^`Ubofgo g}e`ZbYtet`ZYt VteUy cwUb yUeUaUfgUb •eyUmUb a]b]aha  a` fhYo

yc`YUbo{oYUe :h _•eZ{_Zftb tm_t f}^ZhYZ cebUgod bZaZfZ [U^ g}d_Z yc^od oYofyU

fU`o{o

KMJ?L

6JtYZe‚btaYZeYtoYofgUYUVh_•eZ{_ZftbYZYZVteYZ^YUse`U^U`UfoYUe

6:hYU gUwUa YU^obYUwUb _ZYZ _•eZ{_ZXZ fU`obwUb ‚btaYZeYt{ yUydUyyU g]aZ^gtbtbZ _‚

[Zg_tt{t

6RYofgo{ _}rXZ yUefo [Uao`wofobU Uyoa _Z`gteaZf }mtb UwUm bZaZfZ d`Ufg]_U`oy

y•eU`Yoyc`YUbo{o

R=RJKRzK>@H8J8I<8QK><8GIF9D9JLR

6=Use`oyyU UebU`wUb oYofgo{ g}Vtb f}egtd d`Ufg]bU [o`ogyomobUb Uoygo{ VUe

yU`YoygUeob mowUeo{o

  KMJ?L

 GYUb _Z^tb oYofgo gZdtfteXtmgZ cebU`Ufgoeo{o

KMJ?L

6=Use`oyyUUebU`wUboYoffoy•eU`YoZmyUmUbyc`YUbVU{o

x9xH9xKRz?9:RDLRE>F:8K>DL8

6KowoYUwomfUy]bUfobo{gowogteZ`XZbtbgZ_fZet{t:•botfgZh}mtbcboVteVUwoggUf•`

V•eU{oYUecYUb_Z^tb_Z`ZftVUwoggUyU^gU`U{oYUe

6xUydUygogZdtfteXtm_Z

KMJ?LL?

_‚efZgt`XZbYZ^fU`o{ofUd}mfUwUgZ`ha]bhgYZd

_‚efZgZYtcboVtgt`XZbXZYZ^tbfUwUggo{gt`tbZyUefoV•eUh_ZeZ_

KMJ?L



?~ERJQ~I9JRFRzGIF9KRDLR

6?•aof m•eUfob cebU`Ufgoeod cbo{ cebU`Ufhob yofoa ]bY]_UgceobYU [UgyUb

b}_gZbt m•eU _cedhfobYU [UgyUb b}_gZaZb fU`ofgoeod gZ_fZetd _‚et{t Q•eUbo{

cebU`UfyUb [ZetbYZ g•eod yU`aUho aZb [Z{t` [o`[hobU _‚ [Zg_tt{t =Use`oygo{

U`YobYU yofoa ]bY]_Ugceobo{ g}ftet`XZbtb gZ_fZetd U`o{o V•` yUydUygo{ VtgZ`XZbtbZ

Y•`Z`Vc`UYo

KMJ?L

xL9K9D9KRF:9L=RzxGJRDLR

6:UhYo{gZdtfteXtm_Zycfo`hobUbVUfgU{oGYUb_Z^tbcboecZg_ZXZycfo{o

KMJ?L

dZeYZft _‚efZgZYtVM:L:E:LPG;:M>PY>]JPKWHKPEU:GPG:RUGBL?AISKSJ=SO

I?GJHA?LD?=?WHKPEU:GPG:D`A@?LDSASYSA

6x•eU`Yo{[U`dUyg•eUygoy•ewUyyohwUg‚taYt[ZeYZcebU`UfyUbobVUyo`U{o{oYUe

20

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page20

#«7 K>@H8J8I<8Q8F=><8=9TID9LI>?AE=>I8

K‚aZbXt_ZfgZaZbfU`ofgoeo`o{oYUe

RU

&:RJEPW

KPGPE:LPG

3BI:LL:F:E:J

4[KSGSDL?J

J?@BFS

J?N?ILL?J

]_.(YUW`Zb]ZeZ[]at

;o&._.(YUW`Zb]ZeZ[]atbZb

UK

E]Y]s`Ue_`Zk_]

X‚etUW]gUa]bYtfUygU^YoG`

]_.(

gcaUgdZbV•emUy

VU`oydZb[U{U_‚_‚btfgZeYt{

KUwUaYo•eyUmUb

YUW`Zb]Z

ycfo`wUbfcedU

fhaZbVhYUwoYUse`owo}mtb

[UVoyyUydUydZbtfgZh

eZ[]at

Y•aYZhtmgZeycfo`wUb

‚gZyc`U^`o:•`eZ[]aZgdZb

_ZeZ_

_X

VU`UdUbVhYU[UfU`wUb

KK

}^y•fob•UyhUyog

_}etm

UeU`owobYUYU^obYUh}mtb

yc`YUbo`hoa}a_tb

IZ[]aZg}^y•foaZb

IUXh_Uegcd_‚_‚btfgZe

gc{Uogo`wUb‚btaYZeYtgZ

;o&._.(

ycfo`wUbV•ygoeo`wUb

UeUYUYU^obYUhwUa}a_tbYt_

KUwUaYUe•eyUmUb

YUW`Zb]Z

ZgyogU^mUmcmyUZgt

VZeZYt:•`eZ[]a_UegcddZb

[UVoyyUydUydZb

eZ[]at

‚et_VUYUaaZb

yoo`mUf]sygogowoYowo

YU^obYU`h_ZeZ_

_X

yUbggUbwUb`]acbYUe

}`_Zb_‚_‚btfgZeYtgZUeUYU

ycfo`wUbycoZgt

YU^obYUhwUa}a_tbYt_VZeZYt

KUwUaYUe•eyUmUbUmoy

yUydUydZbYU^obYU`h

eZ[]at=Use`oygo{U`YobYU

IUXh_‚_‚btfgZe

_ZeZ_=Use`oygo{

H.Y[%/]W

‚btaYZeXZU`gobYU^g}fVZeh

ycfo`wUbV•ygoeo`wUb

U`YobYU]bXeZY]ZbggZeYt

%b](

}mtbbZaZfZc`UeYoaU^Yo{

ZgyogU^mUmcmyUZgt

yofoabo{UfgobU

eZ[]at

_tm_ZbgU^a‚`mZetbYZyhoeh

Y•aYZhtmgZeycfo`wUb

fU`o{o:•`eZ[]abt{

}mtbcfoeZ[]aYtyc`YU{o{o

VU`UdUb

U`YobU`UZf_Zet`XZb

gZadZeUgheUfo5

9f•te`Zh_ZtbYZ

oYofgo{[Udyomo

:•`eZ[]a•te`ZhU`YobYU

E]Y]]gUwUao_`Zk_]

•eYU^oaUmoyg•eho

 V[%/]W%

UoygUewUVU`wob

yoUbUy[•bZV•emUy

g]tf9f•te`ZhU`YobYU

b](

_cbf]fgZbk]sboVZeh}mtb

ycfo`wUb_‚[Z

]bXeZY]ZbggZeYt

.W.n(^

yc`YUbo`UYo9a‚`mZeYZ

mZ_Ze`ZbXZb`]acb

yofoaaZb[•afUego{o

eZ[]at

aU^aZbf•^oygoy

a]bYU`p[•bZ‚et_

:•`eZ[]abt{U`YobU`U

yc`YUbho{owUVc`UYo

ycfo`wUbycobo{Zgt

Zf_Zet`XZb

gZadZeUgheUfo5

:•`eZ[]aUoygUeYo

V•ygoehwUgUwUaYog‚aZb

C`Zk_]yoUbUy[•bZ

gZadZeUgheUYU•te`ZhXZ

9f•te`Zh_ZtbYZ

V•emUyycfo`wUb_‚[Z

»hm(b]Z

a}a_tbYt_VZeZYtFZXttbYZV•`

oYofgo{[Udyomo

yogU^mU•te`ZbXZb

eZ[]at

eZ[]a]bXeZY]ZbggZeYtUfgo{

•eYU^oaUmoyg•eho

mcmyUZgtY•aYZhtm

dtf_Zb_ZtbYZycfhwUbZaZfZ

g]tf

ycfo`wUbVU`UdUbZgt

UfgoswobUmZ^tbdtfteh}mtb

yc`YUbo`UYo

.4/%b(b](V`rY%

:•`eZ[]agUwUa•teVc`wUbYU

X./sl]aeZ[]atbVte

Vte[c`UUWgcaUgmUtf_Z

fUwUggUb_‚d

.4/%b(b

ycfo`UYo9oygUefUwUg

yc`YUbo`hwU

](V`rY%

Vc^oofgoyVc`odg•eUYo

•fobo`aU^Yo•fteZfZ

:Ue`oyeZkZdggZe

X./sl]a

KUwUadtf_Zb_ZYZy•eU`

gZ_fgheUfoV}`tbtd

eZ[]at

YoVofgoyf]XbU`VZetd

yU`UgobgUwUaYUe

.4/%b(b](V`rY%X./sl]a

aofU`o_}etm[•bZ

[Ueoy]bY]_Ugceo[UbUYo

ZeZ_mZ‚btaYZe

ycfo`wUbgUwUaYUe

7

^)«2‘5

K9BE>IE>F€@8ID>L

6KU^aZegZ_yUbU;o&._.(YUW`Zb]Z [•bZ]_.(YUW`Zb]Z yc`YUbo`UYo

a]bhg_ZYZ^tbXeUYUk]sfoVUea•bYtgU{YU{o

3'(+%‘(,)-32(1+(1/%+)(011.-2'(,)-32(1

21

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page21

6x•eU` ycfo`od g•ewUb _ZYZ •te`Zh eZ[]atb gU{YUh }mtb VUgoeaUfob VUfo{o

KMJ?L

6JcYUb_Z^tbUf•te`ZhYt{_ZeZ_gtYU^obYUheZ[]atbgU{YUh}mtb VUgoeaUfobVUfo{o

KMJ?L

6€te`ZhYtVUfgUh}mtb VUgoeaUfobVUfo{o

KMJ?L

E•teYt{]bY]_Ugceo[odo`oygUhYogcygUgUYoUfgoYUq_eUbbo{ cb [UwobYUcebU`UfyUb

 g‚m_Zft [odo`oygUhYo gcygUgUYo ]bY]_Ugceo g]tfgt gZadZeUgheUwU [Zg_ZbYt

_‚efZgZYt_ZeteZggZXtZfZdgZhVUfgU`UYo

6q_eUbo gUwUabo{ YU^ob Vc`hobUyU`wUbhUyoggo_‚efZgZYt gUwUa a]bhggUb

_Z^tbYU^obVc`Ugobo{Vt`YteZYt

K9BE>IJ8@€8@8ID>L

6H.Y[%/]W%b]( »hm(b]Z [•bZ V[%/]W%b]( .W.n(^ eZ[]aYZetb yc`YUbwUb _ZYZ

•eYU^oa[UdyomgoUmoyyU`Yoeo{o

6x•eU`ycfo`wUbYUq_eUbo _‚efZgZYt>ggt{yoo`yUVoymUfobbZaZfZ_‚_btfgZeYt

yofoaaZbdtftehU`YobYUyhoeh}mtbbZaZfZftYt{f}^t_gtgUwUao{oYo_ofoaaZbdtftetd

Vc`UwUbbUb _Z^tb V•ygoehwU _ZeZ_gt eZ[]aYt gU{YUh }mtb VUgoeaUfob VUfo{o

E•teYt{ ]bY]_Ugceo [odo`oygU^ VUfgU^Yo EU^ bZaZfZ aU^fo oYofgo U`Yob U`U

yoYoeh }mtb VUfo{o

  KMJ?L

 E•tetYt{ ]bY]_Ugceo [odo`oygUhYo gcygUgUYo

9fgoYUq_eUbbo{cb[UwobYUcebU`UfyUbg‚m_Zft[odo`oygUhYogcygUg_UbmU_}gt{t

fcYUb_Z^tb]bXeZY]ZbggZeYtycfo{o

6 ! L?AISKSJ=SOSG ;SJSGOS J?L WHE>:GU:G>: P>PK @?YSE BSK OPU:JMP F[FDSG

HGPYABRGP@HW

 KE>F:9KRIE9JR

6JtUf•te`Zh_ZtbYZ VUgoeaUfobUVtehUyoggUVUffU{otfdZbgU^aZeYtyU^gUcebUgU

U`Ufo

KMJ?L

CRJREE>F€@8ID>L

6KZdtfteXtmgt{ tmtbYZXt yofoa _ZeZ_t g}eYZ _‚gZet`XZb _ZYZ _ofoa ]bY]_Ugceo [}Zgtb

yUydUy _‚gZet`ZYt xUh)df)Y)_g){ V)gZh)b Z_) ZfZ mowob fUygUwomotf_Z ycfo`UYo cfoYUb

_Z^tb yUydUy Umo`aU^Yo ‚^g_Zbt Uf •`t YU^ob ZaZf >mhUyoggU yofoaaZb Uf tte`Zh

_ZtbYZyUydUygoUmhwogoeofdU{o

6#APWL:J>P;M>:>:RJE:ML?D%PD>:<E?GB? J?@BFSG>?@_G?BAD>:<E?GB?

J?@BFSG>?F[FDSG

6KZdtfteXtmgtVtetbmteZgyofoabo{]bY]_UgceoYZ{XZ^tbYZ[•bZgowoYowomfUy]bU`UeYo

yc`YUbwUb_ZYZ[Z{t`Vhmowhoa}a_tb:•`iZbcaZbgZ_yUbUyofoa_‚gZet`XZbYZdU^YU

Vc`UYocbo{]sbo[cy

69f •te`Zh _ZtbYZ [Z{t` Vh [•aof m•eUfobUb YU mowho a}a_tb ‚^g_Zbt V•` [ZeYZ Vt

fUygUwomyUydUymUgheU`oU^god[Ugoeaocbo{YU]sbo[cy

 $!FFA:DS=< !TPAEI>?AE8

6KUwUa YU^ob Vc`wUb _ZYZ gZdtfteXtm UWgcaUgmU .4/%b(b]( V`rY% X./sl]a eZ[]atb

ycfUYo

6:•`eZ[]abt{aU_f]aU`•UygowofUwUg

6Rfgoy fUygUh eZ[]atbYZ [cwUewo fUy]bUbo{ YZ{XZ^tbYZ VhYo{ gUamo`Ueo []bU`ho

a}a_tb:•`]sbZaZf

6fUwUggUb_Z^tby•eU`ycfo`UYo[•bZq_eUbo _‚efZgZYt

6:U_gZe]s`UeYo{ _‚VZ^htbZ [c` VZeaZh }mtb .4/%b(b]( V`rY% X./sl]a eZ[]atbtb

ycemUwUb cegUbo{ gZadZeUgheUfobU moYU^ U`aU^gob UoygUewU yc`YU{VU{o aofU`o

Zg_ZVU`oyyUf}g‚btaYZetbZ[•bZZg_Z

22

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page22

A###C E!HAAA #»!

?*(-?5I4?.’?5$D’$,$.$4;*

A;4;/0;D5F46?5(*2?4?3&?:00+%.=’&>9+/ 3()+/?0′(5G3@$0-(*'(B;4;/

RU

$*$*‘$2  /+0655$ 5J/(0′(,’? 4I*?3.(06?%G. 6$B;55$ )$.$@$4$ %(3(5?0?D %?.?2

B1,;D;*(*-(.&(06$B;55$4?*B;4;/’;5(*5F/?365I4?.?0($6;4$$.$4;*

A;4;/’; 5(* 5F4?36 A;4;/’; 5F4?36 F:?0

  &(%’

)G/;4 :G3$4;0 )$@’$,’$

UK

130$.$45;3;D;*410’$%6:;@$%$45$,’;

#45;B %6 I3’$,;/ 5J%(&( :;@$’; A;4;/’; 5(5?-5?D -J/(&?/(0 5F4?3&(0′( %(5?D?* %(0

B1.;D;*‘;;45;B2$3@$)$B;0’$5$2$D;*

KK

G/;4 :G3$4; ;45;B %1.6; /F/-?0 G. -(*'( %?* 4?*&( $47$0$.;B $42$25$3′; B;4B$:

0(/(4($@$:B$4;B5;0(/(4(:G3$@$)$B;0’$6F:?0

A6$5$.$5;0%$6‘;J:?36

&(%’

A$B2$B5;$:6F:?0 10;D4$%;0;05$35;D;*)I0(4$@$55?.?%1,;0:$%G3$D;*1’$0-(,?0

10;-J5(3?D?*

&(%’

8

30

4 I*?3.(2 %1.@$00$0 -(,?0 5(*2?4?3&?:5? 5$*$.$6 F:?0 J:?3?D?*

  &(%’

 AG3$.’; I3%?3 B1.’$06′$0 -(,?0 5$*$.$D;*

*-*-*) &.« %*« ‘ -»  %*«)

*.* &’*# */*

AG3$.’;D-13264;0’;/B;.:F%(3(-2(05$*$.$D;* (*2?4?3&?:5?(:6$B;55$46@$4$./$D;*

)I0(?:?0(46BG,/$D;*

10′(04$8+>0;D3(&(0(3$513;0:;@$3;2)$B4;.$25$*$46/(0)6;D;*A$,5$’$0130;0$

B1,;D;*

&(%»%,

H*?3.(6;’;4;0;DF45?D&?4$B+0$4;0‘;/B;.:F%(3(-2(05$*$.$D;*

A$B2$B5;D ?:-? %J.?&?/(0 B14$ 5;@;*’$@;: 4$B+0$0; )G/;4 :G3$4; B;4;/ +0’+-$513;

)I0( 10;D 4$B5$@;:;0 46/(0 :$,;D;* 41’$0 -(,?0 (25?36&( B$.’;3;D;* $3.;B

<.(/(055(3‘?130;0$B1=$.’;0’$)$B4;.$2-(25?3?D?*

$>3.$6;’;4;010′(04$8+>3(&(0(3$513;0)I0(%6-I3*(D-(4?0;’;4)6$5;0/$:+0$’$

)6;D;*

&(%’

1+.%&*!* -*»*.2%’*$ !&1),»#»*).)»‘1%$, ,

(4″‘!$#»!»((-# !*

 ;@;*’$@;: 4$B+0$0;D )$0$4B$0 130;0 5$*$.$6 F:?0 10; B$B2$B5$0 $);3$56 -(3(- .

F:?0 B$B2$B5;D G45$@;:;0 G45$2 5;@;*’$@;: 4$B+0$4;0$0 5J%(&( 5$35;D;* $*$.$2

%1.@$0 41D 5;@;*’$@;: 4$B+0$4;0 130;0$ B1,;D;* %$45$2B; )$@’$,;0$

&(%»%,

F=&( B$34; ;‘;45; $B;3;0’$2 $47$0$ BG3$.‘$3;/(0

B;3.$3;0$B$55;5+&?*%(D?*

23

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 21/07/10 10:23 Page23

6xofoa]bY]_UgceobgUU`Uh}mtbcbogUU`Ud[hh_ZeZ_m•eU[•bZgowoYUwomfUy]bUbo

gUU`Uh}mtbcboUyoeob[o`[ogo{o

6?•aof m•eUfobo{ fUygUwomob gUU`Uh }mtb cbo cegU V‚`t__Z mowUeod [hod [•bZ

cebobUyc^o{o

KMJ?L

6?•aofm•eUfobmowUeod[•bZcbogUUfhYU[ho{oG`_Zd_Zbfc{cebobUyc^o{o

6?•aofm•eUfob_UbU`o`UfgU`aUwUbo{}bZatgZ_fZetdg•eo{o

6KZdtfteXtmgt ZmyUmUb fhwU fU`aU{o €eYU^oa YUse`UhwU YU^ob oYofgo

yc`YUbo{o>myUmUbfhaZbUoygooYoffoy•eU`Yo{_cedhfobUfU`aU{o

6>XZey•eU`fhwUg}ftdbZaZfZ[o`[ogyomd`Ufg]bUwUoYofVc`aUwUb_ZYZfhg]td_Zg_Zb

[UwYU^YUy•eU`YofZeW]fcegU`owobUU`odVUeo{o

6KZdtfteXtmgtdU^YU`UbwUbbUb_Z^tb}bZatgUU`Udg•eo{o

6x•eU`Yo[UVoyyUydUydZbfUygUaU{oyUydUygoUmodyc^o{o

6KZdtfteXtmgtyUdUygo{•fgUwomobUb•fgUaU{oG`}mtbZ_tV}^te[UwobUb•fgU{o

6KowoYowomfUy]bUfob•eZ_t[o`fUkobUhofgoeo{o

9

.#X7)&7.^-«.’4

6K‚aZbYZXt_Z`gtet`XZbb•fyUh`UeYooyo`UfdZbcyo{o)-327..*gZdtfeXtmtbUmoycggUb

[•bZ c{U^ g•gUbwom UggUeYUb U`of •fgU{o €eYU^oa y•eU`Yo [U`dUy g•eUygo [•bZ

ofgoyyUg‚taYt}fgtYZcebUgo{o

6Jh[•bZUoygheU`oatbZYZaZbtfUygU{ogUeUd=UseUhwU[•bZ]bXeZY]ZbggZeYtycfhwU

UebU`wUboYofgoy•eh

6KowoYoy fUy]bUbo y•egod U`aU{o :UfyU g}eYZXtswb] .3+)-(4 U^oeoymUcfo g}eYZb

ZeZ_mZgZdtfteXtmgt{fUy]bUfo{yc`YU{VUbo

6€eYU^oa[•aofn•eUfobo{yofoa]bY]_Ugceobo{[•bZcbo{fUygUwomobo{gUU`owob

gZ_fZetdg•eo{o

6xofoa]bY]_Ugceog‚aZbYZXZbmZyUydUygoUmdU{o

6?•aof m•eUfobo{ }fgtbZ ZmyUbYU^ UggUe bZaZfZ [Ug YZbZ`ZeYt yc^aU{o Q•eUbo

UhofgoeaU{o

6xUydUydZb_cedhfUmoyVc`fobYZdm}VZeZ_gtcegUfobUfU`aU{o

6RYofgo{g}VtaZb[o`ogyomd`Ufg]bUfo•eYU^oagUU`oygU•fgU{o

6=Use`UhoYofob[o`ogyomd`Ufg]bUfobUbVUfyUYUVtebZXt[o`haZb[o`ogdU{o[•bZ

VUfyUoYofyc`YUbVU{o

6C}rXZ yUefo [Uao`wobo y•egod U`aUf }mtb d`Ufg]_gZb [UfU`wUb [•bZ UwUm yUfoydZb

yc`YUbo{o>myUmUbUoygogt_Z`Z^oYofyUgheUaU{o

6=Use`Uh_ZtbYZ[•bZyofoaYog}fteh}mtbgZdtfteXtm[o`haZbVhmowUeUYo:•`_ZYZ

_}^td yU`aUf }mtb VZgt{t VZb yc`o{oYo [UyobYUgdU{o =Use`Uh _ZtbYZ yUydUygo

•fgUaU{o

KMJ?L

6>XZe yUydUygo{ UfgobUb _‚d a‚`mZeYZ Vh moyfU gZ UeUYU yhUg U`Ugob foaYo ‚mtetd

fZeW]fyoaZgtbZ[‚bYZghXZU`odVUeo{o

6|eZ^f]XbU`oVtea]bhggUb•Uyfcwo`fUgZdtfteXtmgtyc`YUbhYogcygUgodfZeW]fyoaZgtbZ

U`odVUeo{o

6KZdtfteXtmgtyUdUygo{•fgUwomobUb•fgUaU{oG`}mtbZ_tV}^te[UwobUb•fgU{o

6KZdtfteXtmgt gU`YUhwU Vc`aU^Yo [•bZ cbo{ V‚`mZ_gZetb Ze_tbYZet{tYZeaZb

UhofgoeaU{oYUe gowoYUwom fUy]bUfob ycfdUwUbYU G` }mtb fZeW]f cegU`owoaZb

•fobo`wUb‚bYtehmtaZbVU^`Ubofo{o

6xhUgU`UgobfoaYoVUfyUfoawUUhofgoeaU{o

6x•eU`YoVU`U`UeYUbU`of•fgU{o

6RYofgoVUfyU[o`ogyomd`Ufg]bU`UeoaZbyc`YUbVU{o

6>XZeyofoaaZbYUse`Uh_ZtbYZgZdtfteXtmyofoaYoyU^gUyU^gUg‚aZbYZgfZa]bhggUb

_‚dy•eU`YofZeW]fcegU`owobUU`odVUeo{o

6=Use`UhwUUebU`wUboYofgocebUgdU^gZdtfteXtmgtgc`goeaU{o

6€eYU^oa yUydUygo UmUe U`YobYU •fgUwomgo •fgU{o Qob a•btbYZ gowoYUwom

fUy]bUfobo{gteZhtaZbyUydUygo{ cegUfobYUyU^bUwUbfh g•eod yU`UYofcbob_ZftetbZb

_}^tdyU`ho{oa}a_tb

24

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page24

10

$)7V4#2&7(08

RU

$]APEU:G@:U>:C>: 3?;?IL?J (HQ

6

xUydUygo{Y•eof

K

ZdtfteXtmYoVofgoyf]XbU`

6x•eU`[Zg_t`t_gtyofoa

[UVo`wUbobU[•bZm•aoe

V

ZeXZbYZq_eUbYU

UK

U`UYo

Y•eofcebU`UfyUbobU_‚

m

owUYo

[

Zg_tt{t

KMJ?L

KK

>XZeYUse`UhoYofgUfh

6KZdtfteXtmYUse`Uh_ZZbt{

6=Use`UhoYofobUfhycfod

a‚`mZet[Zg_t`t_gtVc`aUfU

VtgteaZ^UWgcaUgmU

YUse`Uh_ZZbt{yU^gU

gZdtfteXtm.4/%b(b](V`rY%

.4/%b(b](V`rY%X./sl]a

ycfo{o

X./sl]a eZ[]atbZUhofUYo

eZ[]atbZUhofUYo

6>XZeVc`V•oygoy

YUse`UhYUb_Z^tbYZeZh

dU^YUVc`fUyofoa

6xofoa]bY]_Ugceob

]bY]_UgceU`odgUfgU{o

xUydUy[UVo`aUfU

_‚gZet{_teZdyc^o{o

6JcYUb_Z^tbyUydUygo[Uhod

KowoYUwomfUy]bUfoY•eof

6KowoYUwomfUy]bUfob

[•bZ]bY]_UgceYoyU`dobU

cebUgo`aUwUb

ceobUyc^o{o

_Z`gtet{t>XZey•eU`

yc`YUbo`aUfU[•bZofgoy

Vc`aUfU‚t{tVhmowUeUgob

_`UdUbYoVUfo{o

6:hYogc`owoaZbmowUeh

:hmowUeo`wUbbUb_Z^tb

6xofoa]bY]_Ugceob

}mtba]bhg_}gt{tfcYUb

yUydUyUmo`aUfU

_‚gZet{t

_Z^tbyofoa]bY]_Ugceob

yU`UamUaZbVUfo{o

6KowoYUwomfUy]bUfo

6KowoYUwomfUy]bUfob

cebUgo`aUwUb

cebUgo{o

6KowoYUwomgZftXtbZUoy

6KowoYUwomfUy]bUfob

g}ftd_Zg_Zb

gUU`U{o

>XZeyUydUymUYUbVhmoyfU

6KowoYUwomfUy]bUfob

6KowoYUwomfUy]bUfob

Uhofgoeh_ZeZ_

Uhofgoeh_ZeZ_

6xUydUymUY•eof

6xUydUygo[UVo{o

[UVo`aUwUb

6KowoYUwomfUy]bUfob

gUU`U{o

6KowoYUwomfUy]bUfobU

6KowoYUwomfUy]bUfob

xofoa]bY]_UgceobUbVh

Uoyg}ftd_Zg_Zb

Uhofgoeo{o

moyfU

6KowoYUwomfUy]bUfobo{

6KowoYUwomfUy]bUfob•e

yofoao‚gZZf_t

Z_t[o`YUUhofgoeo{o

6KowoYUwomfUy]bUfobgUU

•fgU{o

6?•aofm•aoeoY•eof

6Q•aoeYo cebUgo{o

cebUgo`aUwUb

6=Use`UhoYofobUfhaZb

6=Use`UhoYofobYUUoydZb

xofoa]bY]_Ugceo

Uoyycfo{o

fh[Zg_tt`t_ft

_‚gZet`aZfZ

6JZeW]fcegU`owobU

6xUydUygo{UfgobUb[•bZ

[‚bYZghXZ[tVZet{t

[•aofm•aoeobUbVh

moyfU

>XZea•fZ`Z`ZebZaZfZf•eUygUeVc`fUVtYt{fZeW]fcegU`owoaZbVU^`Ubofod_‚aZ_dZb

_Z{ZfU`o{o

25

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page25

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page26

MOULF182_MINUT-COOK_EST_Mise en page 1 20/07/10 16:24 Page27

Аннотация для Мультиварки Moulinex MINUTCOOK CE400032 в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Бойлер косвенного нагрева protherm b100z инструкция
  • A6mf2 мануал по ремонту гидроблока
  • Омнитус капли инструкция по применению взрослым от сухого кашля
  • Индометацин свечи при цистите у женщин инструкция по применению
  • Сканер canoscan lide 300 инструкция по применению