Представленные на нашем сайте руководства по эксплуатации мультиварок компании Tefal помогут Вам разобраться со всеми тонкостями настройки устройств.
Бумажное руководство, даже если имеется, не всегда удобно в использовании, поэтому мы собрали некоторое количество инструкций на нашем сайте. Вы можете абсолютно бесплатно скачать любую из инструкций в формате pdf или воспользоваться просмотром в браузере.
Сфера плова
Оглавление
- Характеристики
- Комплектация
- На первый взгляд
- Инструкция
- Управление
- Эксплуатация
- Тестирование
- Выводы
Компания Tefal как производитель мультиварок на российском рынке занимает небольшую долю. В крупных сетевых магазинах в наличии есть несколько моделей, на сайте официального интернет-магазина — всего одна. Меж тем, у фирмы Tefal, хорошо известной нам по утюгам, чайникам и сковородкам, довольно обширная линейка кухонных приборов. Мультиварка Tefal RK812132 располагается в среднеценовом сегменте. Это довольно внушительное с виду устройство, оснащенное большим количеством режимов: автоматических, полуавтоматических и ручным режимом. Рис, плов и ризотто прибор готовит без возможности вмешаться в настройки; температура и время зависят от объема ингредиентов и скорости выпаривания воды.
Характеристики
Производитель | Tefal |
Наименование модели | RK812132 |
Тип | мультиварка |
Заявленная мощность | 750 Вт |
Материал корпуса | пластик |
Цвет корпуса | белый |
Материал чаши | алюминий |
Объем чаши | 5 л (полезный 3,7 л) |
Управление | электронное, мембранные кнопки |
Дисплей | LED |
Таймер | есть, включая таймер отсрочки |
Особенности | функции «Do It Yourself» и «Fuzzy Logic» |
Аксессуары | чаша для приготовления на пару, черпак, лопатка, мерный стаканчик |
Размер | 32×31×42 см |
Вес | 6,4 кг |
Гарантия | 1 год |
Средняя цена | T-12466696 |
Розничные предложения | L-12466696-10 |
Комплектация
Открыв коробку, внутри мы обнаружили:
- мультиварку;
- шнур питания;
- чашу;
- кастрюлю-пароварку;
- черпак;
- лопатку;
- мерный стаканчик;
- инструкцию;
- книгу рецептов.
На первый взгляд
Мультиварка Tefal RK812132 сделана в «типично мультиварочном» дизайне: белый пластиковый корпус, форма усеченной трапеции, скругленные углы. Прибор довольно габаритный, место под него в кухонном пространстве стоит подготовить заранее.
Дисплей у модели расположен на передней панели, под замком крышки. Кнопки управления — мембранные, табло двухцветное: зеленая подсветка для выбора режимов и красная — для значений времени и температуры.
На крышке расположено круглое смотровое окно для наблюдения за происходящим в чаше. Ход открывающейся части прибора плавный и медленный.
Внутренняя кастрюля — необычной сферической формы, это «фишка» производителя. Модель входит в линейку приборов серии «spherical bowl». Ручки у чаши отсутствуют. Еще одна «фишка» — устройство внутренней кастрюли, она состоит из 6 слоев:
- 1 слой алюминия;
- 2 слоя анодированного покрытия;
- 2 слоя антипригарного покрытия Tefal;
- 1 слой с нанокомпонентами для долговечности покрытия.
Толщина стенок чаши — 2,5 мм.
Шнур питания довольно короткий, поэтому источник питания должен быть поблизости от устройства. Прибор оснащен удобной ручкой для переноски — впрочем, вряд ли кто-то собирается часто переносить вещь весом 6,4 кг с места на место.
В комплекте с прибором прилагается стандартный набор аксессуаров: кастрюля для варки на пару, мерный стакан, черпак и лопатка. Пароварка, что примечательно, черного цвета, в тон основной чаше. А вот конденсатоприемника у Tefal RK812132 почему-то нет.
Инструкция
Мануал издан в виде небольшой одноцветной брошюры на скрепке. Текст внутри — на четырех языках, включая русский. Инструкция довольно подробная, она содержит детальное описание работы с каждым из режимов, всеми кнопками и функциями. Кроме того, в брошюре есть таблица с описаниями характеристик каждого режима: возможные настройки, возможный выбор параметров времени и температуры, шаг регулировки параметров, положение крышки. Это очень удобно и позволяет, однократно прочитав подробное описание работы каждой программы, в дальнейшем пользоваться только таблицей.
Книга рецептов — яркая и красочная, внутри — 80 рецептов, разбитых на категории, на первых страницах — содержание. Мы обратили внимание на то, что список блюд составлен логически чуть иначе, чем в других подобных изданиях. Здесь советы по приготовлению начинаются с завтраков, затем первые блюда, вторые блюда, гарниры, выпечка и десерты, детская еда и, в конце, бонусом — азиатская еда. Последний упомянутый раздел включает в себя в том числе рецепты суши и роллов. Как это, спрашивает нас воображаемый пользователь, — суши в мультиварке? А так, — отвечает книга рецептов: в мультиварке можно сварить рис.
Почти все описанные в инструкции рецепты содержат пусть небольшие, но изыски. Каша с яблоками и корицей или творожным и твердым сыром. Вторые блюда, требующие для своего приготовления мини-ананасов, мини-кукурузы, свежей окры (она же бамия). Выпечка с маракуйей. В общем, это интересное и познавательное чтение, если вы покупаете мультиварку для расширения своих кулинарных возможностей, а не для облегчения бытовых хлопот.
Управление
На передней панели прибора расположен цифровой дисплей, отображающий настройки, режимы и время приготовления. Управляется мультиварка с помощью нескольких мембранных кнопок: «Старт», «Подогрев/Отмена», «Отложенный старт», «Меню», «Ручной режим», «Температура/Время» и кнопки «<» и «>» для выбора настроек на дисплее.
Прибор в режиме ожидания запускается с помощью кнопки «Меню». Это клавиша перехода между режимами, названия которых отображены на табло. После выбора нужной программы, пользователь с помощью кнопок «<» и «>» выбирает тип продукта. Их четыре: овощи, рыба, птица и мясо. С помощью этой настройки прибор самостоятельно подбирает время приготовления и температуру на некоторых режимах: «Запекание», «Суп», «Приготовление на пару», «Тушение», «Жарка/Образование корочки». Это установки по умолчанию, но пользователь может менять параметры температуры и времени в заданных диапазонах. Таблица программ приготовления пищи в инструкции очень облегчает задачу по подбору нужных параметров.
Программы «Детское питание», «Каша», «Творог», «Паста», «Тесто», «Поддержание тепла» позволяют выбирать время приготовления, но имеют одно заданное значение температуры. Режим «Десерт» предполагает выбор обеих характеристик в заданных диапазонах. В таблице указаны минимальные и предельные значения, а также шаг для обоих параметров.
Режимы «Рис/Крупы» и «Плов/Ризотто» полностью автоматические, они не позволяют пользователю вмешиваться в ход работы прибора. Именно к работе этих функций относится словосочетание «Искусственный интеллект» на крышке: управляющий электронный модуль мультиварки сам определяет количество воды, вес продукта и этап приготовления. За время работы программа проходит 7 шагов: разогрев — впитывание воды — быстрый подъем температуры — продолжение кипячения — выпаривание воды — варка риса — поддержание тепла.
«Ручной режим» предполагает самостоятельный выбор значений времени (от 5 минут до 9 часов) и температуры (от 40 до 160 °C). В этой модели функция ручного регулирования настроек называется «DIY» и имеет некоторые особенности. Аббревиатура «DIY» означает «Do It Yourself », то есть — «Сделайте сами». Функция может использовать полуавтоматические программы как основу для своих настроек. Выбранные параметры автоматически запоминаются прибором, в следующий раз он предложит эти же значения, а пользователь волен согласиться или изменить настройки. Кроме того, в этой программе есть своеобразная «защита от дураков»: в диапазоне от 105 до 160 °C максимальное время приготовления составляет не 9, а 2 часа.
Изменение настроек можно производить в любое время работы программы. Эта опция не относится только к автоматическим режимам.
После выбора характеристик нужно нажать кнопку «Старт» для запуска работы программы. Для сброса настроек предназначена кнопка «Подогрев/Отмена». После окончания приготовления мультиварка подаст звуковой сигнал и уйдет в режим подогрева (за исключением нескольких программ). Прибор может сохранять температуру готового блюда в течение 24 часов. Автоматический уход в поддержание тепла после окончания приготовления можно отключить с помощью 5-секундного удержания кнопки «Подогрев/Отмена».
Эксплуатация
Прибор нужно установить на ровную рабочую поверхность, невдалеке от источника питания (мы уже упоминали короткий шнур). Лучше не ставить устройство под полками и шкафами, чтобы выходящий из клапана и открытой крышки пар не повредил поверхности мебели.
Прибор требует уходовых действий после каждого цикла приготовлений. Чашу, внутреннюю крышку и аксессуары можно ставить в посудомоечную машину. Впрочем, мыть все эти детали вручную тоже не составляет особого труда, но требует от пользователя больше личного участия в процессе.
Корпус изнутри и снаружи проще всего протирать влажными салфетками. У прибора нет конденсатоприемника, поэтому вся влага остается на окне, крышке и в желобках корпуса. Конденсат можно ликвидировать с помощью тряпки или бумажного полотенца.
Паровой клапан тоже стоит промывать после каждого цикла работы мультиварки. Клапан для этого нужно снять, открыть, промыть, высушить, закрыть и установить обратно.
Как и с другими мультиварками, рутинный уход за моделью не требует большого количества времени и сил, быстро встраивается в общую картину бытовых действий и после этого обычно происходит на «автопилоте».
Тестирование
Послушавшись книги рецептов, мы начали опыты с каши. Это самый распространенный сценарий для использования мультиварок, несмотря на то что зачастую гораздо быстрее сварить кашу на плите. Полный же список тестов был таков:
- Рисовая каша с корицей и яблоками
- Зразы из говядины с сыром
- Плов
- Шоколадный пудинг
Рисовая каша с корицей и яблоками
Рецепт молочной каши из круглого риса мы взяли из прилагающейся книги. Ингредиенты на 4 порции:
- 100 г круглозерного риса;
- 2 стакана молока;
- 1 зеленое яблоко;
- 50 г сливочного масла;
- 10 г молотой корицы;
- соль и сахар по вкусу.
Способ приготовления: рис и молоко сложить в чашу, выставить режим «Молочная каша» на 20 минут. За 5 минут до готовности добавить порезанное яблоко. Кашу переложить в тарелки, немного остудить, добавить корицу.
В рецепте явно забыли указать, когда добавлять масло. Впрочем, этот вопрос вряд ли для кого-то окажется трудноразрешимым. Как известно, кашу маслом не испортишь в любой момент.
Мы положили основные ингредиенты в чашу, добавили соль, сахар заменили медом. Выставили режим «Каша» на 20 минут. Когда через 15 минут мы заглянули внутрь прибора, рис и молоко все еще представляли собой две отдельные фракции в первой стадии слияния. Перемешав будущую кашу, мы выставили еще 10 минут. Проверив через этот промежуток времени состояние продуктов в кастрюле, мы снова тщательно перемешали кашу и добавили еще 10 минут ко времени готовки. Таким образом, 20-минутная каша приготовилась за 45 минут.
Если бы мы варили это блюдо на газовой плите, постоянно помешивая, мы потратили бы 20 минут (команда тестировщиков провела сравнительный эксперимент). Овсяная каша из хлопьев быстро и самостоятельно расползается в жидкости, создавая с ней гомогенную сущность, но рисовой каше, очевидно, нужно постоянное вмешательство повара.
Вердикт дегустаторов: хорошо.
Рисовая каша с яблоками и корицей — это не только вкусно, но и очень сытно. Разделив получившийся объем продукта на 4 порции, мы поначалу были удивлены мизерным количеством еды в каждой тарелке. Но опыт помещения порции каши в организм показал, что такого объема для завтрака вполне достаточно. Впрочем, если завтрак — ваш самый обильный или единственный за день прием пищи, вы можете приготовить блюдо в двойном объеме.
Зразы из говядины с сыром
Ингредиенты:
- 400 г мясного фарша;
- 2 яйца;
- 50 г твердого сыра;
- 1 луковица;
- 30 г панировочных сухарей;
- растительное масло, свежая зелень, специи.
Способ приготовления: фарш смешать с одним яйцом, шинкованным луком и специями. Сыр натереть и смешать с зеленью. Сформировать из фарша 4 зразы, внутрь каждой положив немного сыра с зеленью. Зразы обмакнуть в яйцо и панировочные сухари, выложить в чашу, поставить режим «Запекание/Мясо» на 20 минут. В середине процесса открыть крышку мультиварки и перевернуть зразы.
Мы смешали фарш, разделили на 4 части и обнаружили, что зразы получаются совсем не маленькие. Чаша же мультиварки, благодаря своей сферической форме, имеет небольшую плоскость дна. За один прием мы смогли приготовить всего 2 котлеты. Сам процесс работы прибора прошел без нареканий: заглянув через 10 минут внутрь, чтобы перевернуть зразы, мы обнаружили, что панировка уже схватилась, а снизу стала хрустящей и румяной. Через 20 минут, когда мы извлекли зразы из чаши и разрезали, они оказались полностью готовыми. Мясо внутри было нежным, сыр успел расплавиться, но не вытек во время приготовления.
Вердикт дегустаторов: отлично.
Это блюдо находится в разделе «Диетическая/детская еда». Но даже если вы не ребенок и не сторонник полезной низкокалорийной пищи, зразы из говядины, фаршированные пармезаном и кинзой, покрытые хрустящей корочкой панировки, могут вам понравиться. Если соберетесь повторять наш опыт, сделайте зразы поменьше: так удобнее и готовить, и есть.
Плов
Эта мультиварка готовит плов и другие блюда на основе риса с помощью датчиков, не позволяя хозяину вмешиваться в процесс. На крышке прибора даже написано, что мультиварка обладает искусственным интеллектом. Мы не могли не протестировать эту часть работы устройства.
Ингредиенты:
- 500 г говядины;
- 400 г риса для плова;
- 2 морковки;
- 2 луковицы;
- 800 мл воды;
- 50 г ягод годжи;
- 70 г светлого изюма;
- 2 головки чеснока;
- 1 банка консервированного нута;
- растительное масло, специи.
Мы решили отойти от рецепта и в смысле ингредиентов, и в отношении плана действий. Консервированного нута мы не нашли, ягодами годжи и светлым изюмом пренебрегли, заменив их привычным нам барбарисом. Растительное масло заменили курдючным жиром. В зирвак добавили острый зеленый перец. В общем, готовили обычный плов без изысков и фантазии.
Нам было интересно, как ведет себя программа «Жарка». Второе название режима — «Образование корочки», именно она нас и интересовала. Мы включили жарку на 20 минут, как сказано в рецепте. Мультиварка должна была предупредить звуком о том, что чаша нагрелась до нужной температуры и можно закладывать продукты, но звуковой сигнал почему-то не сработал. Мы узнали о том, что программа начала основную часть работы по таймеру, который начал отсчитывать время.
Курдюк в чаше растопился удивительно быстро, за 7 минут. Еще больше удивили нас невероятные приключения кусков мяса — они действительно жарились и приобретали корочку. Скажем честно, на протяжении всего опыта тестирования мультиварок мы видим это чуть ли не впервые. Возможно, дело в сферической чаше.
Обжарка происходила небыстро (по сравнению с газовой плитой). Обычно в мультиварке мясо начинает зажариваться, потом температура тэна падает, и мясо тушится в собственном соку. Здесь жидкость, выделяющаяся из мяса, быстро вскипала и испарялась. По окончании изначально выставленных 20 минут мы добавили морковь и лук, выставили жарку еще на 10 минут, положили в зирвак специи (барбарис, шафран, кориандр, зиру, соль). Затем положили 3 головки чеснока (большее количество в чашу помещается с трудом), добавили заранее подготовленный рис и воду, включили программу «Плов». В этом режиме дисплей не показывает ни время, ни температуру, изменить параметры тоже нельзя. Сигнал об окончании приготовления прозвучал через 50 минут. Открыв крышку, мы убедились, что вода выпарилась и рис доведен до готовности.
Вердикт дегустаторов: довольно вкусно.
Конечно, плов, приготовленный на открытом огне в чугунном казане, обладает другим, более волшебным вкусом. На огне и в правильной посуде многие продукты становятся лучше, чем о них думаешь. Но для мультиварки это довольно неплохо. Рис получился рассыпчатым, мясо нежным, но не разваренным. Объем готового блюда оказался велик, его хватило примерно на 10 порций, тогда как книга рецептов обещает 4-5 порций.
Шоколадный пудинг
Этот рецепт мы взяли не из комплектной книги, а из брошюры, прилагающейся к другой мультиварке. В нашей подопытной есть режим «Десерт», его мы и решили протестировать таким образом.
Ингредиенты:
- 100 г манной крупы;
- 100 г сахара;
- 1 л молока;
- 75 г шоколада;
- 50 г сливочного масла.
Способ приготовления: вскипятить молоко, добавить кусочки шоколада и масло. Когда шоколад растопится, добавить манку и сахар, тщательно размешать. Разлить десерт по формочкам, охлаждать в течение 2 часов.
Мы сразу выставили режим «Десерт» на 20 минут, и молоко кипятили на нем. Температуру оставили по умолчанию — 160 °C. Молоко грелось довольно долго из-за особенностей работы тэна: чтобы не перегреть продукт, он регулярно отключается, и молоко, надумавшее закипеть, откладывает эти планы. Этот этап приготовления занял 10 минут, остальные — ровно столько же. С манкой стоит обращаться как при готовке манной каши: медленно всыпать в жидкость и интенсивно размешивать.
Лучше после приготовления в мультиварке полученную массу взбить блендером, чтобы десерт не напоминал по текстуре манную кашу с шоколадом — хотя по сути он ею и является. Еще один совет для родителей: взбитый в блендере десерт можно ненадолго поставить в морозилку, тогда блюдо можно подать в качестве мороженого.
Вердикт дегустаторов: неплохо, быстро, удобно.
В кастрюле на плите, впрочем, можно сделать все то же самое, не потеряв ни во времени, ни в объеме работы. Получается хороший, сытный и сладкий завтрак для ребенка.
Выводы
Сначала о хорошем. Мультиваркой Tefal RK812123 легко управлять, за ней просто ухаживать, она выполняет заявленные функции в целом добросовестно. Этот прибор, как и многие его аналоги, страдает изобилием функций, но уравновешивает этот недостаток удобством навигации и возможностью изменять настройки режимов.
Отметим отдельно впечатлившую нас работу режимов «Жарка» и «Плов». Мультиварка, которая умеет обжаривать мясо до появления корочки — редкий гость в нашей лаборатории. Качественный анализ характеристик для автоматического приготовления плова тоже демонстрировали не все модели с подобной функцией.
Сферическая чаша оправдала для нас свою идею — судя по нашим кулинарным опытам, мультиварка быстро распределяет тепло и хорошо его держит. Стоит сказать и про плавный ход крышки — внезапно обжечься паром можно, только специально поместив лицо или другую часть тела под только что открытую мультиварку.
Чтобы снизить градус пафоса, заметим, что обжаривать мясо и другие продукты все же гораздо удобнее в плоской сковороде, чем в сферической чаше. А плов в мультиварке — блюдо не для адептов магии Настоящего Плова, как бы хорошо ни работала программа. Впрочем, таких людей среди пользователей мультиварок не большинство.
Теперь о недостатках. Модель довольно громоздкая, не отличается особым изяществом внешнего вида. Стоимость прибора не зашкаливает, но в кризис многие задумаются, нужна ли в быту такая многофункциональная модель или можно обойтись устройством попроще.
У внутренней чаши нет ручек и не сильно загнуты бортики, поэтому доставать ее из корпуса очень неудобно. Контейнера для сбора конденсата нет, влага стекает внутрь корпуса. Смотровое окно во время работы прибора запотевает почти сразу и теряет смысл.
Плюсы
- Простота управления
- Заявленные функции работают хорошо
- Сферическая чаша, быстро распределяющая тепло
- Возможность изменять настройки полуавтоматических режимов
- Наличие ручного режима
- Один из лучших мультиварочных пловов в истории наших тестирований
Минусы
- Отсутствие ручек у чаши
- Отсутствие конденсатоприемника
- Бесполезное смотровое окно
Данная инструкция на русском языке предназначена для мультиварки
Tefal RK815832, описывает принцип работы и основные моменты эксплуатации устройства.
Производитель настойчиво рекомендует перед включением мультиварки
внимательно изучить настоящую инструкцию.
Инструкция для мультиварки
представлена в формате PDF. Все современные браузеры уже поддерживают данный формат и сложностей с открытием файла возникнуть не должно.
Но если открыть инструкцию все же не удается, то необходимо установить на компьютер программу для чтения PDF файлов, например, Acrobat Reader. Если у вас возникли сложности с открытием инструкции на смартфоне под управлением Android, нужно установить, например, Adobe Acrobat Reader.
RU
UK
KK
EN
43 1
Комментарии (0)
Комментарии про другие Мультиварки
Другие Мультиварки Tefal
EN
RU
UK
KK
MULTICOOK & STIR IH
www.tefal.com
1
2
2a
3
7
8
12
11
9
10
6
13, 14
a
c
d
or
b
4 5
1
2
2a
3
7
8
12
11
9
10
6
13, 14
a
c
d
or
b
4 5
×5
10 cups
MAX.
Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4
Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8
Fig.14 Fig.15 Fig.16
Fig.17
Fig.18
Fig.9 Fig.11Fig.10 Fig.12
Fig.13
4
a
13
e
b
g
c
f
d
k
h i j
14
a
b
m
n1
m1
n2
m2
n3
m3
n4
m4
n5
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
CONTROL PANEL
5
EN
DESCRIPTION
1 Steam basket
2 Removable inner pot
2a Water level graduation for
rice cooking
3 Measuring cup
4 Rice Spoon
5 Soup spoon
6 Lid
7 Removable inner lid
8 Lid opening button
9 Stirring accessory
a bottom connector
b support ring
c stirring paddle
d cleaning tool
10 Power cord connector
11 Power cord
12 Product body
13 Control Panel
a MENU selection key
b “Stirring” ON/OFF Key (when
possible)
c DIY mode selection key
d Auto Clean function
e “ — “ time & temperature
adjustment key
f “ + “ time & temperature
adjustment key
g Cancel / Keep Warm
h Temperature selection key
i Timer selection key
j Delayed Start key
k START / setting selection key
14 Program description
a Jam
b Rice/Cereal
c Porridge
d Pilaf/Risotto
e Yogurt
f Pasta
g Bread Rising
h Sous-Vide
i Dessert
j Reheat
k Cottage Cheese
l Defrost
m TYPE OF FOOD
m1 Vegetables
m2 Fish
m3 Poultry
m4 Meat
n1 BAKING
n2 SOUP
n3 STEAM
n4 STEW
n5 CRUST/FRY
6
SAFETY INSTRUCTION
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow the instructions for use. Keep
them safe.
• This appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or a separate remote—
control system.
• This appliance can be used by children aged
from 8 years and above if they have been
given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children.
Keep the appliance and its cord out of reach of
children aged less than 8 years.
• Appliances can be used by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning
7
EN
use of the appliance by a person responsible for
their safety.
• As this appliance is for household use only, it is
not intended for use in the following applications
and the guarantee will not apply for:
− Sta kitchen areas in shops, oces and other
working environments
− Farm houses
− By clients in hotels, motels and other residential
type environments
− Bed and breakfast type environments
• If your appliance is tted with a removable
power cord: if the power cord is damaged,
it must be replaced by a special cord or unit
available from a authorised service centre.
• If your appliance is tted with xed power
cord: if the power supply cord is damage, it
must be replaced by the manufacturer, the
manufacturer’s after-sales service department or
similarly qualied person in order to avoid any
danger.
• The appliance must not be immersed in water or
any other liquid.
• Use a damp cloth or sponge with diswashing
liquid to clean the accessories and parts in
contact with foodstu. Rince with a damp cloth
or sponge. Drying accessories and parts in
contact with food with a dry cloth.
• If the symbol is marked on the appliance, this
symbol means “ Caution: surfaces may become
8
hot during use ”.
• Caution: the surface of heating element is subject
to residual heat after use.
• Caution: risk of injury due to improper use of the
appliance.
• Caution: if your appliance has a removable power
cord, do not spill liquid on the connector.
• Always unplug the appliance:
− immediately after use
− when moving it
− prior to any cleaning or maintenance
− if it fails to function correctly
• Burns can occur by touching the hot surface of
the appliance, the hot water, steam or the food.
• During cooking, the appliance gives out heat
and steam. Keep face and hands away.
• Cooking appliances should be positioned in
a stable situation with the handles (if any)
positioned to avoid spillage of the hot liquids.
• Do not get face and hands close to the steam
outlet. Do not obstruct the steam outlet.
• For any problems or queries please contact our
Customer Relations Team or consult our web site.
• The appliance can be used up to an altitude of
2000 m.
• For your safety, this appliance complies with the safety regulations and
directives in eect at the time of manufacture (Low-voltage Directive,
Electromagnetic Compatibility, Food Contact Materials Regulations,
Environment…).
• Check that the power supply voltage corresponds to that shown on the
appliance (alternating current).
9
EN
• Given the diverse standards in eect, if the appliance is used in a
country other than that in which it is purchased, have it checked by an
approved service centre.
Connecting to the power supply
• Do not use the appliance if:
− the appliance or the cord is damaged
− the appliance has fallen or shows visible damage or does not work
properly
− In the event of the above, the appliance must be sent to an approved
Service Centre. Do not take the appliance apart yourself.
• Do not leave the cord hanging
• Always plug the appliance into an earthed socket.
• Do not use an extension lead. If you accept liability for doing so, only
use an extension lead which is in good condition, has an earthed plug
and is suited to the power of the appliance.
• Do not unplug the appliance by pulling on the cord.
• Allways disconnect the appliance from the supply if it is left unattended
and before assembling, disassembling or cleaning.
Using
• Use a at, stable, heat-resistant work surface away from any water
splashes.
• Do not allow the base of the appliance to come into contact with water
• Never try to operate the appliance when the bowl is empty or without
the bowl.
• The cooking function/knob must be allowed to operate freely. Do not
prevent or obstruct the function from automatically changing to the
keep warm function.
• Do not remove the bowl while the appliance is working.
• Do not put the appliance directly onto a hot surface, or any other source
of heat or ame, as it will cause a failure or danger.
• The bowl and the heating plate should be in direct contact. Any object
or food inserted between these two parts would with the correct
operation.
• Do not place the appliance near a heat source or in a hot oven, as
serious damage could result.
• Do not put any food or water into the appliance until the bowl is in
place.
• Respect the levels indicated in the recipes.
10
• Should any part of your appliance catch re, do not attempt to put it
out with water. To smother the ames use a damp tea towel.
• Any intervention should only be made by a service centre with original
spare parts.
Protect the environment
• Your appliance has been designed to run for many years. However,
when you decide to replace it, remember to think about how you can
contribute to protecting the environment.
• Before discarding your appliance you should remove the battery
from the timer and dispose of it at a local civic waste collection centre
(according to model).
Environment protection rst!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or
recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
11
EN
BEFORE THE FIRST USE
Unpack the appliance
• Remove the appliance from the packaging and unpack all the
accessories and printed documents.
• Open the lid by pushing the opening button on the housing – g.1.
Read the Instructions and carefully follow the operation method.
Clean the appliance
• Remove the bowl – g.2, the inner lid – g.3.
• Clean the bowl, and the inner lid with a sponge and washing up liquid.
• Wipe the outside of the appliance and the lid with a damp cloth.
• Dry o carefully.
• Put all the elements back in their original position. Install the inner lid in
the right positions on the top lid of machine. Install the detachable cord
into the socket on the cooker base.
FOR THE APPLIANCE AND ALL FUNCTIONS
• Carefully wipe the outside of the bowl (especially the bottom). Make
sure that there are no foreign residues or liquid underneath the bowl
and on the heating element – g.4.
• Place the bowl into the appliance, making sure that it is correctly
positioned – g.5.
• If you wish to use the stirring function, assemble the paddle with the
bottom connector, the support ring, and the stir paddle — g.6 and
place it into the bowl — g.7.
• Make sure that the inner lid is correctly in position.
• Close the lid in place so you hear a “click”.
• Install the power cord (item 11) into the socket of multicooker base
(item 10) and then plug into the power outlet. The appliance will ring a
long sound «Beep», all the indicators on the control box will light up for
an instant. Then the screen display will show «—-», and all the indicators
will switch o. The appliance enters into standby mode, you can select
the menu functions as you wish.
• Do not touch the heating element when the product is plugged in or
after cooking. Do not carry the product in use or just after cooking.
12
• This appliance is only intended for indoor use.
Never place your hand on the steam vent during cooking, as there is
a danger of burns – g.11.
After start the cooking, if you wish to change the selected cooking
menu because of an error, press «KEEP WARM/CANCEL» key and re-
choose the menu you want.
Only use the inner pot provided with the appliance.
Do not pour water or put ingredients in the appliance without the
bowl inside.
The maximum quantity of water + ingredient should not exceed the
highest mark inside the bowl — g.10.
13
EN
Programs Food Type
Cooking Time
Stirring paddle
Delayed Start Temperature Lid Position
Keep
warm
Default time Range Adjustable Range Adjustable Default (°C) Range (°C) Closed Open
Jam — 1h 5min-2h 5min Normally on up to 24h 5min 100 °C 90/100/110 °C
• •
Porridge — 25min 5min-2h 5min Normally on up to 24h 5min 100 °C 90/95/100 °C
• •
Yogurt — 8h 1h-12h 15min Possible — No 40 °C —
•
Bread rising — 1h 10min-2h 5min No — No 40 °C —
•
Dessert (baked) — 45min 30min-1h30min 5min Possible up to 24h 5min 160 °C 130/140/150/160 °C
• •
Cottage Cheese — 45min 30min-4h 5min No — No 80 °C —
•
Rice/Cereals — Automatic Automatic — Possible up to 24h 5min Automatic —
• •
Pilaf/Risotto — Automatic Automatic — Possible up to 24h 5min Automatic —
• •
Pasta — 10min 3min-3h 1min Possible up to 24h 5min 100 °C —
• •
Sous vide — 30min 15min-20h 1min No up to 24h 5min 58°C 1°C step from 58°C to 90°C
• •
Reheat — 25min 5min-1h 5min Possible up to 24h 5min 100 °C 80/100°C
• •
Defrost — 1h30min 10min-4h 5min No No 70°C —
•
Baking
Vegetable 35min
5min-4h 5min Possible up to 24h 5min 160 °C 140/150/160 °C
• •
Fish 20min
Poultry 40min
Meat 50min
Soup
Vegetable 40min
10min-4h 5min Possible up to 24h 5min 100 °C —
• •
Fish 45min
Poultry 50min
Meat 60min
Steam
Vegetable 35min
5min-3h 5min No up to 24h 5min 100 °C —
• •
Fish 25min
Poultry 45min
Meat 55min
Stew (Slow Cook)
Vegetable 30min
20min-9h 5min Normally on up to 24h 5min 100 °C 80/100/120°C
• •
Fish 40min
Poultry 50min
Meat 1h20min
Crust/Fry
Vegetable 12min
5min-1h30m 1min Normally on — No 160 °C
100/110/120/130/
140 /150/160 °C
• • •
Fish 10min
Poultry 15min
Meat 20min
DIY — 30min 5min-9h 5min Possible up to 24h 5min 100 °C 40/50……150/160 °C
• •
Auto-rinse — 10min 1min-20min 1min Normally on — No 100 °C —
•
Delayed Start —
COOKING PROGRAM TABLE
14
MENU KEY
• When starting your multicooker, press the “MENU” selection key to go
through the dierent programs.
• The menus will be scrolled following this order:
Jam Porridge Yogurt Bread rising Dessert Cottage
cheese Rice /Cereals Pilaf/Risotto Pasta Sous-vide
Reheat Defrost Baking Soup Steam Stew/Slow
cook Crust/Fry
• When you enter into menus [Baking], [Soup], [Steam], [Stew], [Crust/
Fry], you can choose an ingredient.
• The screen displays the default cooking time of each function (except
Rice/Cereals, Pilaf/Risotto). If available for the chosen program, “Keep
warm” and “Stir” indicators ashes. “Start” button light ashes and the
linked function lights up.
JAM FUNCTION
• Press «Menu» key to select function «Jam». The screen displays the default
cooking time, the light of «Start» will ash.
• Press «Timer» key to activate the time setting function and then press «<»
and «>» to change the cooking time. Press «Temperature» to change the
temperature by pressing «<» and «>».
• The light of “Stir” is ON by default. It means the “Stir” function is activated
by default. Press the «Stir» key to turn OFF the “Stir” function. Press again to
activate. If no action is done before starting the cooking, the stirring function
will be on. Do not forget to place the stirring paddle inside the cooking pot
(g. 6 & g.7) if you activate the “Stir” function. You may prefer to place the
paddle in the pot before placing all the ingredients, in order to facilitate the
installation.
• Press «Start» key. The multicooker will start the “Jam” cooking program and
the “Start” light will remain ON. The screen will display the remaining cooking
time.
• At the end of cooking, the multicooker will “beep” three times.
Note: No keep warm function for this function
15
EN
PORRIDGE FUNCTION
• Press «Menu» key to select function «Porridge». The screen displays the
default cooking time, the light of «Start» will ash.
• Press «Timer» key to activate the time setting function and then press
«<» and «>» to change the cooking time.
• Press «Temperature» key to activate the temperature setting function
and then press «<» and «>» to change the cooking temperature.
• The light of “Stir” is ON by default. It means the “Stir” function is activated
by default. Press the “Stir” key to turn OFF the “Stir” function. If the “Stir”
icon does not light up it means the function will be OFF. Do not forget
to place the stirring paddle inside the cooking pot (g.6 & g.7) if you
activate the “Stir” function.
• Press «Start» key. The multicooker will start the “Porridge” cooking
program and the “Start” light will come on. The screen will display the
remaining cooking time.
• At the end of cooking, the multicooker will “beep” three times and
begin the keep warm program, the “Keep Warm” indicator will come on
and the screen will display the time for which the keep warm function
has been active.
YOGURT FUNCTION
• Press «Menu» key to select function «Yogurt». The screen displays the
default cooking time «08:00», the light of «Start» will ash.
• Press «Timer» key to activate the time setting function and then press
«<» and «>» to change the cooking time.
• Press «Stir» key and the light of “Stir” lights up. Press again and
the “Stir” function will be o. If no action is done before starting the
cooking, the stirring function will be o. For this function, if the paddle
is activated, it will only stir during the last 15 min of the cooking time in
order to do mixed yogurt.
• Press «Start» key. The multicooker will start the “Yogurt” cooking
program and the “Start” light will remain ON. The screen will display the
remaining cooking time.
• At the end of cooking, the multicooker will “beep” three times.
Note: No keep warm function for this function
16
CHOICE OF INGREDIENTS FOR YOGURT
Milk
What milk should you use?
All our recipes (unless otherwise stipulated) are prepared using cow’s
milk. You can use plant milk such as soya milk for example as well as
sheep or goat’s milk but, in this case, the rmness of the yogurt may vary
depending on the milk used. Raw milk or long-life milks and all the milks
described below are suitable for your appliance:
• Long-life sterilised milk: UHT whole milk results in rmer yogurt.
Using semi-skimmed milk will result in less rm yogurt. However, you
can use semi-skimmed milk and add one or two pots of powdered milk.
• Pasteurised milk: this milk gives a more creamy yogurt with a little bit
of skin on the top.
• Raw milk (farm milk): this must be boiled. It is also recommended to let
it boil for a long time. It would be dangerous to use this milk without
boiling it. You must then leave it to cool before using it in your appliance.
Culturing using yogurt prepared with raw milk is not recommended.
• Powdered milk: using powdered milk will result in very creamy yogurt.
Follow the instructions on the manufacturer’s box.
Choose a whole milk, preferably long-life UHT.
Raw (fresh) or pasteurised milk must be boiled then cooled and
needs the skin removing.
The ferment
For yogurt
This is made either from:
• One shop-bought natural yogurt with the longest expiry date
possible; your yogurt will therefore contain more active ferment for a
rmer yogurt.
• From a freeze-dried ferment. In this case, follow the activation time
specied on the ferment instructions. You can nd these ferments in
supermarkets, pharmacies and in certain health product stores.
• From one of your recently prepared yogurt – this must be natural and
recently prepared. This is called culturing. After ve culturing processes,
the used yogurt loses active ferments and therefore risks giving a less
rm consistency. You then need to start again using a shopbought
yogurt or freeze-dried ferment.
If you have boiled the milk, wait until it has reached room temperature
before adding the ferment.
17
EN
Too high a heat may destroy the properties of your ferment.
Fermentation time
• Your yogurt will need between 6 and 12 hours of fermentation,
depending on the basic ingredients and the result you are after.
Fluid
6h 7h 8h 9h 10h 11h 12h
Firm
Sweet Acidic
• Once the yogurt cooking process is nished, the yogurt should be
placed in a refrigerator for at least 4 hours and it can be kept max 7 days
in refrigerator.
BREAD RISING FUNCTION
This function is to rise bread dough at 30 °C or 40°C after manual kneading
and before baking.
• Press «Menu» key to select function «Bread rising». The screen displays
the default cooking time “01:00” , the light of «Start» will ash.
• Press «Timer» key to activate the time setting function and then press
«<» and «>» to change the cooking time.
• Press «Start» key. The multicooker will start the “Bread Rising” cooking
program and the “Start” light will come on. The screen will display the
remaining cooking time.
• At the end of cooking, the multicooker will “beep” three times.
Note: No keep warm function for this function
Recommendations Dough proong (Bread rising):
• To prepare the dough separately and put it in the inner bowl, close the
lid and select «Bread rising» function.
• Once your dough is ready, you can use “Baking” function at 160°C
to bake for 20-23 minutes. Then turn it on other side for another 23
minutes approximate (depending on quantity of ingredients).
18
This function is to make Cottage Cheese. Ker is used as the basis for
cottage cheese. The ratio of ker: cottage cheese is approximately 4: 1.
• Press «Menu» key to select function «Cottage cheese». The screen
displays the default cooking time «45.00» mins, the light of «Start» will
ash.
• Press «Timer» key to activate the time setting function and then press
«<» and «>» to change the cooking time.
• Press «Start» key. The multicooker will start the “Cottage cheese”
cooking program and the “Start” light will come on. The screen will
display the remaining cooking time.
• At the end of cooking, the multicooker will “beep” three times.
Note: No keep warm function for this function
COTTAGE CHEESE FUNCTION
RICE/CEREALS FUNCTION
• Pour the required quantity of rice into the bowl using the measuring
cup provided (item 3).
• Fill with cold water up to the corresponding “CUP” mark printed in the
bowl – g.9.
• Close the lid.
Note: Always add the rice rst otherwise you will have too much
water.
Press «Menu» key to select function «Rice/Cereals». The screen displays
« », the light of «Start» will ash, then press «Start» key. The muticooker
will start the “Rice/Cereals” cooking programand the “Start” light will
come on, the screen ickers « ». The cooking time and temperature are
determined automatically by the appliance, depending on the number of
ingredients.
• At the end of cooking, the multicooker will “beep” three times and
begin the keep warm program, the “Keep Warm” indicator will come on
and the screen will display the time for which the keep warm function
has been active.
19
EN
PILAF/RISOTTO FUNCTION
• Press «Menu» key to select function «Pilaf/Risotto». The screen displays
« », the light of «Start» will ash.
• The light of “Stir” ashes. It means you have the possibility to activate
this function. Press the “Stir” key. The light will stop ashing but remain
ON. It means you have selected the “Stir” function for this menu. If you
press the key until the icon light turns OFF, it means the “Stir” function
will be deactivated for this menu. Do not forget to place the stirring
paddle inside the cooking pot (g.6 & g.7) if you activate the “Stir”
function.
• Press «Start» key. The muticooker will start the “Pilaf/Risotto” cooking
program and the “Start” light will come on, the screen ickers « ».
The cooking time and temperature are determined automatically by
the appliance, depending on the number of ingredients.
• At the end of cooking, the multicooker will “beep” three times and
begin the keep warm program, the “Keep Warm” indicator will come on
and the screen will display the time for which the keep warm function
has been active.
RECOMMENDATIONS FOR BEST RICE COOKING (Rice/ Cereals and
Pilaf/Risotto functions)
• Before cooking, measuring the rice with measuring cup and rinse it
except risotto rice.
1 cup =
~150g raw rice
• Put the rinsed rice well distributed around the whole surface of the bowl.
Fill it with water to the corresponding water level (The graduations in
cups).
• For example, if you are cooking 5 cups of rice, put your washed rice
evenly inside the cooking pot, then add water up to level 5 – g.9.
• When the rice is ready, when the “Keep Warm” indicator light is on, stir
the rice and then leave it in the multicooker for a few minutes longer in
order to get perfect rice with separated grains.
This table below gives a guide to cook rice:
20
COOKING GUIDE FOR WHITE RICE – 10 cups
Quantity of raw
rice
( in number of
cups)
Quantity of raw
rice
(equivalent in
gr.)
Water level in
the bowl (+ rice)
Serves
2 300 g 2 cup mark 3per. – 4per.
4 600 g 4 cup mark 5per. – 6per.
6 900 g 6 cup mark 8per. – 10per.
8 1200 g 8 cup mark 13per. – 14per.
10 1500 g 10 cup mark 16per. – 18per.
The time and temperature are automatic for rice cooking.
Please note that there are 7 steps:
Preheat => Water absorb => Temperature quick rise => Keep boiling =>
Water evaporation => Braise rice => Keep warm.
The cooking time depends on the quantity and type of rice.
PASTA FUNCTION
It is important to wait until the water reaches good temperature before
adding pasta.
• Press «Menu» key to select function «Pasta». The screen displays the
default cooking time, the light of «Start» will ash.
• Press «Timer» key to activate the time setting function and then press
«<» and «>» to change the pasta cooking time.
• Press “Stir” key and the “Stir” light will come on. Press again and the stir
function will be o. If no action is done before starting the cooking, the
stirring function will be o.
• Press «Start» key. The muticooker will start the “Pasta” cooking program
and the “Start” light will come on. The screen displays « ».
• The Multicooker ring when the water is at good temperature. Put pasta
into the water and press again start to start timer. Until user do not
press start, cooking time do not start and multicooker keep water at
good temperature. During the pasta cooking, the lid must be open.
• At the end of cooking, the multicooker will “beep” three times.
Note: No keep warm function for this function