Nivona caferomatica 605 инструкция по эксплуатации

background image

CafeRomatica

Полностью автоматический кофе-центр

Руководство по эксплуатации и
полезные советы

Страсть к кофе

Сделано в Португалии

605

Условия для ответа на запрос:

1. «Конкурент» отправляет в Ваш регион.

2. Товар должен быть на складе в наличии и быть готовым к отгрузке/отправке.

Мы можем отказать в продаже товара по сниженной цене если:

1. Запрошенная цена ниже себестоимости товара

2. Товар продается с уценкой (дисконт)

3. Последний товар на складе

4. Товар продается со скидкой (акция)

5. Товар уже зарезервирован за другим Клиентом

Заранее благодарны за Ваше обращение.

Nivona CafeRomatica 605 Operating Instructions And Useful Tips

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

CafeRomatica

605

Fully automatic coffee centre

Operating Instructions and Useful Tips

A passion for coffee.

loading

Related Manuals for Nivona CafeRomatica 605

Summary of Contents for Nivona CafeRomatica 605

  • Page 1
    CafeRomatica Fully automatic coffee centre Operating Instructions and Useful Tips A passion for coffee.
  • Page 3
    Equipment Bean container with lid Symbol display screen Removable water tank Water quantity control knob On / Off button Coffee strength button 1-cup button 2-cup button Height-adjustable coffee spout Drip grill Fill level indicator for drip tray Drip tray Pre-ground coffee chamber Cup holding plate Steam warm-up / rinse button Steam / hot water valve control knob…
  • Page 4
    Equipment…
  • Page 5
    Symbols Symbol Number Brief description Coffee strength MILD Coffee strength NORMAL Coffee strength STRONG Not enough coffee beans – fill container Flashing Fill water tank Pre-ground coffee Hot water / steam, open / closed Empty used coffee tray / drip tray Descale machine Clean machine…
  • Page 6
    Operating Instructions and Useful Tips Dear Customer, Congratulations and many thanks for choosing a high-quality NIVONA product. To get the most out of your NIVONA machine, please read this manual carefully before use. Please start by reading the safety notes.
  • Page 7: Table Of Contents

    Contents 1. Safety instructions ……37 2. Set up ……..39 2.1 Preparing the machine .

  • Page 8: Safety Instructions

    1. Safety instructions • The machine is for domestic use • Always unplug the machine only and is not suitable for during extended periods of commercial applications. Other- absence. wise, claims under the guarantee • Do not leave the machine will not be accepted.

  • Page 9
    Afterwards send the machine to CE – This machine conforms to the dealer from whom it was pur- EC guidelines. chased – or to NIVONA national customer services. Specifications Caution! Electrical appliances Mains voltage: 230 V…
  • Page 10: Set Up

    2. Set up 2.1 Preparing the machine Please make sure the steam / hot water valve control knob (fig. 1/P ➔ Carefully remove the machine and 5) is turned to ‘0’! and all parts from the packaging. Note: If you need to return your 2.2 Getting started machine for servicing, it can be ➔…

  • Page 11: Grinder Settings

    … 2. Set up ➔ Slide the regulator on the rear Note: As a protective measure, the pipes are not filled with water when side (fig. 1/Q) into the desired the machine is first operat ed. The position while the grinder is runn — machine indicates this as follows: ing.

  • Page 12: Making Coffee

    3. Making coffee Note: The machine is preset for 3.2 Select water quantity immediate use. However, we re — You can freely select the quantity commend that first you adjust the of water used by turning the water most important settings to suit your quantity control knob (fig.

  • Page 13: Making Two Cups

    … 3. Making coffee enough beans’ (Symbol ) may and coffee strength settings for therefore start to flash after the one cup (fig. 1/D and 1/F). ➔ Press the 2-cup button (fig. 1/H). first grinding and no coffee is pro- ➔…

  • Page 14: Drawing Hot Water

    … 3. Making coffee the 1-cup button (fig. 1/G). A cup before touching, or only touch of coffee is now brewed without the plastic parts. grinding. 3.7 Drawing steam / frothing milk Note: If the pre-ground coffee ➔ Press the steam warm-up button chamber is left open by accident or no button is pressed after (fig.

  • Page 15: Programming Functions

    … 3. Making coffee automatically switch the operation · To froth milk, the metal pipe of off. You can prolong the operation the steam jet must be in the by turning the control knob back lowest position. and forth (fig. 1/P and 5). ·…

  • Page 16: Operating Without A Filter

    … 4. Programming functions ➔ Wait until no more water comes ture level, automatic switch off, out of the jet and turn the valve ECO-mode. control knob (fig. 1/P and 5) back to the left to close. 4.2 Water hardness ➔…

  • Page 17: Temperature

    … 4. Programming functions Note: If none of the dots turn red High = Coffee strength button and on the test strip, please set to 1-cup button are lit up level 1. Maximum = coffee strength button and 1-cup button and 2-cup button ➔…

  • Page 18: Eco Mode

    … 4. Programming functions ➔ 30 minutes = coffee strength saving ECO Mode with minimal button + 1-cup button are lit up. heat output 3 minutes after its ➔ 70 minutes = coffee strength last use – therefore using less button + 1-cup button + 2-cup electricity.

  • Page 19: Maintenance And Care

    5. Maintenance and care 5.1 Changing filter 5.2 Cleaning program The filter loses its efficiency and When the machine must be cleaned, must be replaced after at most Symbol ap pears in the display. two months. Note: You can continue to brew ➔…

  • Page 20: Manual Cleaning

    … 5. Maintenance and care ➔ Add the cleaning tablet to the 5.3 Descaling pre-ground coffee chamber and If the machine needs to be des — shut the lid. caled, Symbol ap pears in the ➔ Symbol flashes and the 1- display.

  • Page 21: Manual Descaling

    … 5. Maintenance and care ➔ Remove the drip tray and used ➔ Symbol and the 1-cup but- coffee tray (fig. 1/L and 1/U) and ton both flash. ➔ Remove and clean the water clean thoroughly. ➔ Replace the drip tray and used reservoir and fill it up with fresh coffee tray.

  • Page 22: General Cleaning

    … 5. Maintenance and care 5.4 General cleaning unscrewed, dismantled into pieces and given a thorough clean under Caution: Never submerge the flowing water. machine in water! Do not use abrasive materials to clean the Cleaning the brewing unit machine. Do not put the re — If required, the brewing unit can be movable components of the removed and cleaned under runn -…

  • Page 23: System Messages

    6. System messages ➔ Meaning ➔ What to do Message ➔ Fill or rinse out water ➔ Turn hot water control Symbol 17 flashes pipes knob (fig. 1/P and 5) to the right to open valve ➔ Water reservoir (fig. 2) ➔…

  • Page 24: Troubleshooting

    7. Trouble-shooting ➔ Reason ➔ What to do Fault ➔ Jet is blocked / stuck ➔ Take jet (fig. 1/R) apart No hot water or steam and clean thoroughly comes out of the jet ➔ Unsuitable milk ➔ Use cold milk Too little ➔…

  • Page 25: Further Instructions

    — Customer service pliances” provided by your local council. You can obtain further in — NIVONA products are designed to formation from your local council, meet the highest quality standards. the waste collection services or the…

  • Page 26
    NIVONA machine less often. MilkCooler NICT 500: Standard accessory for the NICR770, optional for all NIVONA fully automatic coffee Cleaning tablets centres with milk NIRT 700 frothing devices: The Your fully auto matic coffee centre…

Видео Nivona Caferomantica nicr 630 type 667 приготовление латте и кофе. Видео работы кофемашины нивона (автор: coffedoma.com.ua - продажа автоматических кофеварок, кофемашин и кофе)01:56

Nivona Caferomantica nicr 630 type 667 приготовление латте и кофе. Видео работы кофемашины нивона

Видео Nivona CafeRomatica 520. Лучшая бюджетная кофемашина для дома и офиса. (автор: Кофейный дом Perfetto // Кофе // Кофемашины)09:45

Nivona CafeRomatica 520. Лучшая бюджетная кофемашина для дома и офиса.

Видео Nivona CafeRomatica Reparaturanleitung Drainageventil ausbauen-ersetzen-tauschen-einbauen (автор: komtra.de)06:19

Nivona CafeRomatica Reparaturanleitung Drainageventil ausbauen-ersetzen-tauschen-einbauen

Видео Как смазать заварочный блок у Nivona, Miele, Melitta без разбора? (автор: Кофейный дом Perfetto // Кофе // Кофемашины)04:13

Как смазать заварочный блок у Nivona, Miele, Melitta без разбора?

Видео Nivona Caferomatica 605 review en unboxing (NL/BE) (автор: Coolblue)05:28

Nivona Caferomatica 605 review en unboxing (NL/BE)

Видео Nivona Caferomatica 605 review en unboxing (NL/BE) (автор: Coolblue)05:28

Nivona Caferomatica 605 review en unboxing (NL/BE)

Видео Nivona CafeRomantica автоматическая кофемашина с капучинатором (автор: coffedoma.com.ua - продажа автоматических кофеварок, кофемашин и кофе)01:54

Nivona CafeRomantica автоматическая кофемашина с капучинатором

CafeRomatica

Полностью автоматический кофе-центр

Руководство по эксплуатации и
полезные советы

Страсть к кофе

Сделано в Португалии

605

CafeRomatica Полностью автоматический кофе...

A B C D E F G H M N O P Q R S T U I J K L A Bohnenbehälter …

Страница 2

  • Изображение
  • Текст

Ausstattung

605

1

A

B

C

D

E

F

G

H

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

I

J

K

L

A

Bohnenbehälter mit Deckel

B

Symbol-Display

C

Entnehmbarer Wassertank

D

Wassermengen-Drehkopf

E

Ein-/Aus-Taste

F

Kaffeestärke-Wahltaste

G

Wahltaste „1 Tasse“

H

Wahltaste „2 Tassen“

I

Höhenverstellbarer Kaffeeauslauf

J

Tropfgitter

K

Füllstandanzeiger für Tropfschale

L

Tropfschale

M

Schacht für Kaffeepulver

N

Tassen-Abstellfläche

O

Dampfvorheiz- und Spültaste

P

Dampf-Heißwasser-Drehknopf

Q

Mahlgrad-Einstellung (Rückseite)

R

Dampf-/Heißwasserdüse

S

Typschild (Mit Leistungs-/Modell angabe)

T

Kabelstaufach (Rückseite)

U

Tresterbehälter (innenliegend)

 A B C D E F G H M N O P Q R S T U I J K L A Bohnenbehälter ...

Оборудование

112

A

Контейнер для зерен с крышкой

B

Символьный дисплей

C

Съемный резервуар для воды

D

Ручка контроля количества воды

E

Кнопка Вкл./Выкл.

F

Кнопка выбора уровня крепости кофе

G

Кнопка “1 чашка”

H

Кнопка “2 чашки”

I

Регулируемый по высоте дозатор кофе

J

Решетка для капель

K

Индикатор-поплавок наполняемости поддона

L

Поддон

M

Отделение для молотого кофе

N

Подогрев для чашек / подставка

O

Сервисная кнопка очистки «S» / Подогрев пара

P

Ручка управления клапаном пара / горячей воды

Q

Регулятор степени помола (сзади)

R

Носик для струи пара, горячей воды

S

Заводская табличка с названием модели (сзади)

T

Отделение для хранения кабеля питания

U

Лоток для использованного кофе (внутри)

Оборудование

Оборудование

2

3

4

5

8

6

7

Резервуар

для воды

Ручка

контроля

количества

воды

Ручка

управления

клапаном

пара /

горячей

воды

Вставка

фильтра

для очистки

воды

Отделение

для

молотого

кофе

Извлечение

варочного

блока

Съемный

варочный

блок

113

Оборудование

Символы

Символ

Описание

Уровень крепости кофе – СЛАБЫЙ

Уровень крепости кофе – СРЕДНИЙ

Уровень крепости кофе – КРЕПКИЙ

Недостаточно кофейных зерен – наполните контейнер
(Flashing = мигание символа)

Недостаточно воды – наполните резервуар

Молотый кофе

Горячая вода / пар – открыть / закрыть

Очистите лоток и поддон от кофейной гущи

Проведите удаление накипи

Вставьте чистящую таблетку и проведите очистку

Flashing

114

Символы

Руководство по эксплуатации и полезные советы

Уважаемый покупатель

Мы благодарим Вас за выбор высококачественной продукции
NIVONA. Для того чтобы использовать все возможности
машины NIVONA, пожалуйста, внимательно прочтите данное
руководство по эксплуатации. В первую очередь следует
ознакомиться с инструкцией по безопасности.

Храните руководство по эксплуатации в безопасном месте.
Инструкция может понадобиться вам для справки или передачи
последующим пользователям вашей машины.

Покупка сделана

Место, дата

115

Руководство по эксплуатации и полезные советы

. Инструкция по безопасности …………………………….

Страница 7

  • Изображение
  • Текст

Содержание

1. Инструкция по безопасности ………………………………………………………. 117

2. Установка …………………………………………………………………………………….. 119

2.1. Подготовка машины ………………………………………………………………. 119
2.2. Запуск машины ………………………………………………………………………. 119
2.3. Настройки кофемолки …………………………………………………………… 120

3. Приготовление кофе …………………………………………………………………… 121

3.1. Выбор уровня крепости кофе ………………………………………………… 121
3.2. Выбор количества воды ………………………………………………………… 121
3.3. Приготовление одной чашки ………………………………………………….. 121
3.4. Приготовление двух чашек / двойная порция …………………………. 122
3.5. Использование предварительно смолотого кофе …………………… 122
3.6. Подача горячей воды …………………………………………………………….. 122
3.7. Выпуск пара …………………………………………………………………………… 123

4. Функции программирования ………………………………………………………. 124

4.1. Фильтр – вставка фильтра, работа без фильтра ……………………. 124
4.2. Жесткость воды …………………………………………………………………….. 124
4.3. Температура ………………………………………………………………………….. 125
4.4. Автоматическое выключение ………………………………………………… 126
4.5. Энергосбережение (режим ECO) ……………………………………………. 126

5. Техническое обслуживание и уход ……………………………………………. 127

5.1. Замена фильтра …………………………………………………………………….. 127
5.2. Программа очистки / очистка по требованию …………………………. 127
5.3. Программа удаления накипи / удаление накипи по требованию 128
5.4. Общая очистка / очистка варочного блока …………………………….. 129

6. Системные сообщения ……………………………………………………………….. 131

7. Устранение неисправностей ………………………………………………………. 132

8. Дополнительная информация ……………………………………………………..133

9. Сервисное обслуживание …………………………………………………………….135

116

. Инструкция по безопасности ..................................

1. Инструкция по безопасности

• Данная машина может использо —

ваться исключительно в целях, для
которых она предназначена (домаш-
нее использование), но не в целях
коммерческого применения. В про-
тивном случае гарантийные обяза-
тельства считаются недействитель-
ными.

• Рабочее напряжение должно соот-

ветствовать напряжению в сети.
См. табличку / наклейку с названием
модели на машине (рис. 1/S).

• Запрещается использовать машину

в случае повреждения кабеля
питания или корпуса машины.

• Держите кабель питания вдали от

горячих деталей.

• Не тяните за кабель, чтобы

отключить машину от сети.

• Выполняйте приведенные ниже

инструкции по очистке и удалению
накипи. В противном случае
гарантийные обязательства
считаются недействительными.

• Перед техническим обслуживанием

или очисткой машины необходимо
убедиться, что она выключена и
отключена от сети электропитания.

• Устанавливайте машину только на

ровную горизонтальную поверхность
и используйте ее только внутри
помещений.

• Не устанавливайте машину на

горячую поверхность или вблизи
открытого огня.

• Держите машину в месте, недоступ-

ном для детей, так чтобы они не
могли играть с оборудованием.

• Всегда отключайте машину от сети

на время длительного отсутствия.

• Не оставляйте машину включенной

без необходимости.

• Запрещается погружать машину в воду.

• Запрещается помещать машину или

ее отдельные части в посудомоечную
машину. В противном случае
гарантийные обязательства
считаются недействительными.

• В случае возникновения дефекта

немедленно отключите машину (не
тяните за кабель или машину для ее
отключения).

• Компания не несет ответственность

за повреждения машины, полученные
в результате ее неправильного
использования или непрофессио-
нального обслуживания. В этих
случаях гарантийное обслуживание
машины не производится.

• Используйте встроенную кофемолку

только для перемалывания
обжаренных кофейных зерен.
Запрещается использовать ее для
других продуктов. Каждый раз
убеждайтесь, что в контейнере для
кофейных зерен нет ничего, кроме
кофе, иначе гарантия будет счи-
таться недействительной.

• Данная машина не предназначена

для использования лицами (включая
детей) с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными спо-
собностями, включая лиц, не имеющих
достаточных знаний или опыта, за
исключением тех случаев, когда им
было показано, как использовать
машину, либо они находятся под
присмотром лиц, отвечающих за их
безопасность.

117

Инструкция по безопасности

При необходимости ремонта, в том
числе замены кабеля питания,
отправьте машину в авторизованный
сервисный центр.

Предупреждение:

Ремонт

электрического оборудования должен
производиться только
квалифицированным персоналом.
Непрофессиональный ремонт может
подвергнуть пользователей
значительной опасности. В случае,
если машина подвергалась
неправильному использованию,
обслуживанию или ремонту,
гарантийные обязательства считаются
недействительными.

Предупреждение:

Использование

кнопки Вкл./Выкл. (рис. 1/E) в
процессе варки может повредить
машину. Производите выключение
только тогда, когда устройство
находится в бездействующем
состоянии.

Предупреждение:

Опасность ожогов!

• При выпуске пара или горячей воды

остерегайтесь брызг из носика (рис.
1/R): опасность ожогов!

• Во время работы носик для струи

пара / горячей воды (рис. 1/R) стано-
вится ОЧЕНЬ ГОРЯЧИМ. Прежде
чем прикасаться к нему, дайте ему
остыть в течение нескольких минут.
Дотрагивайтесь только до пластико-
вых частей капучинатора (рис. 1/R)
и не направляйте его на людей.

Примечание:

Ваш полностью автома-

тический кофе-центр оснащен отделе-
нием для хранения кабеля питания.
Если кабель питания слишком длин-
ный, его излишек можно расположить
в отделении для хранения сзади
машины (рис. 1/T).

CE – Данная машина удовлетворяет
нормам ЕС.
Напряжение сети: 230 В
Входная мощность: 1400 Вт
Давление помпы: 15 бар
Контейнер для кофейных зерен: 250 г
Съемная емкость для воды: 1,8 л
Размеры (ШxВxГ), см: 26x34x46
Вес: 8,2 кг

… 1. Инструкция по безопасности

118

Инструкция по безопасности

2. Установка

2.1. Подготовка машины

Осторожно освободите машину и все
ее части от упаковки.

Снимите резервуар для воды (рис.

1/C и 2) и промойте его в прохладной
воде.

После этого наполните резервуар

до отметки «max» (1,8 л) и установите
его назад в машину. Убедитесь, что он
встал на место со щелчком.

Примечание:

Наполняйте резервуар

только пресной холодной водой. Не
используйте газированную воду или
другие жидкости.

Откройте крышку контейнера для

кофе (рис. 1/A) и добавьте в него
кофейных зерен.

Примечание:

Не используйте зерна,

содержащие добавки (например,
сахар). Добавки могут повредить
механизм кофемолки и в результате
увеличить стоимость ремонта,
поскольку данный случай не
покрывается гарантией.

Убедитесь, что ручка управления

клапаном пара / горячей воды (рис.
1/P и 4) повернута в положение «0»!

2.2. Запуск машины

Подключите машину к сети.

Нажмите на кнопку Вкл./Выкл.

(рис. 1/E). На дисплее один за другим
высветятся символы

иi

(если этого не
произошло, см. Примечание ниже).

После того как машина нагреется,

замигает сервисная кнопка очистки
«S» (рис. 1/O).

Поместите любую емкость под

дозатор для кофе (рис. 1/I) и нажмите
сервисную кнопку очистки «S» (рис.
1/О). После заполнения и промывки
системы вода в небольшом количе-
стве выйдет через дозатор для кофе
(рис. 1/I).

В дальнейшем всегда выполняйте

эту быструю процедуру очистки от
остатков кофе и воды после
предыдущего запуска машины. Помните,
от этого зависит свежесть и аромат
вновь приготовленного напитка.

Все четыре кнопки под символьным

дисплеем (рис. 1/F, G, H, O)
активируются, а выбранный уровень
крепости отобразится на дисплее
количеством кофейных зерен (1 зерно
– слабый, 2 зерна – средний, 3 зерна –
крепкий).

Теперь машина готова к эксплуатации.

*

Примечание:

наполнение системы

подачи воды. При первом
использовании могут возникнуть
трудности с поступлением воды.
Машина укажет на это следующим
образом.

После того, как машина включена с

помощью кнопки Вкл./Выкл. (рис. 1/E),
на дисплее замигает символ
(горячая вода / пар – открыть).

Поместите любую емкость под

носик для струи пара / горячей воды
(рис.1/R) и откройте клапан пара /
горячей воды (рис. 1/P и 4), повернув
ручку вправо. Система заполнится
водой, а некоторое количество воды
может вылиться из носика (рис. 1/ R).

Как только процедура заполнения

завершится и на дисплее снова
отобразится символ

(горячая вода

/ пар – закрыть),

119

Установка

Комментарии

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

CafeRomatica

Полностью автоматический кофе-центр 

Руководство по эксплуатации и
полезные советы

Страсть к кофе

Сделано в Португалии

605

Страница:
(1 из 28)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 29
    CafeRomatica Полностью автоматический кофе-центр Руководство по эксплуатации и полезные советы Страсть к кофе Сделано в Португалии 605
  • Страница 2 из 29
    605 Ausstattung A Bohnenbehälter mit Deckel 1 B Symbol-Display C Entnehmbarer Wassertank A B C D E M N O P Q D Wassermengen-Drehkopf E Ein-/Aus-Taste F Kaffeestärke-Wahltaste G Wahltaste „1 Tasse“ H Wahltaste „2 Tassen“ I Höhenverstellbarer Kaffeeauslauf J Tropfgitter K Füllstandanzeiger für
  • Страница 3 из 29
    Оборудование A Контейнер для зерен с крышкой B Символьный дисплей C Съемный резервуар для воды D Ручка контроля количества воды E Кнопка Вкл./Выкл. F Кнопка выбора уровня крепости кофе G Кнопка “1 чашка” H Кнопка “2 чашки” I Регулируемый по высоте дозатор кофе J Решетка для капель K
  • Страница 4 из 29
    Оборудование 2 Резервуар для воды 4 Ручка управления клапаном пара / горячей воды 6 Отделение для молотого кофе 3 Ручка контроля количества воды 5 Вставка фильтра для очистки воды 7 Извлечение варочного блока 8 Съемный варочный блок 113
  • Страница 5 из 29
    Символы Символ Описание Уровень крепости кофе – СЛАБЫЙ Уровень крепости кофе – СРЕДНИЙ Уровень крепости кофе – КРЕПКИЙ Flashing Недостаточно кофейных зерен – наполните контейнер (Flashing = мигание символа) Недостаточно воды – наполните резервуар Молотый кофе Горячая вода / пар – открыть / закрыть
  • Страница 6 из 29
    Руководство по эксплуатации и полезные советы Уважаемый покупатель Мы благодарим Вас за выбор высококачественной продукции NIVONA. Для того чтобы использовать все возможности машины NIVONA, пожалуйста, внимательно прочтите данное руководство по эксплуатации. В первую очередь следует ознакомиться с
  • Страница 7 из 29
    Содержание 1. Инструкция по безопасности ………………………………………………………. 117 2. Установка …………………………………………………………………………………….. 119 2.1. Подготовка машины
  • Страница 8 из 29
    1. Инструкция по безопасности • Данная машина может использоваться исключительно в целях, для которых она предназначена (домашнее использование), но не в целях коммерческого применения. В противном случае гарантийные обязательства считаются недействительными. • Рабочее напряжение должно
  • Страница 9 из 29
    … 1. Инструкция по безопасности При необходимости ремонта, в том числе замены кабеля питания, отправьте машину в авторизованный сервисный центр. Предупреждение: Ремонт электрического оборудования должен производиться только квалифицированным персоналом. Непрофессиональный ремонт может подвергнуть
  • Страница 10 из 29
    2. Установка 2.1. Подготовка машины Осторожно освободите машину и все ее части от упаковки. ➔ Снимите резервуар для воды (рис. 1/C и 2) и промойте его в прохладной воде. ➔ После этого наполните резервуар до отметки «max» (1,8 л) и установите его назад в машину. Убедитесь, что он встал на место со
  • Страница 11 из 29
    … 2. Установка перестав мигать, можно повернуть ручку управления клапаном пара / горячей воды (рис. 1/P и 4) влево для закрытия клапана. ➔ После того, как машина нагреется, замигает сервисная кнопка очистки «S» (рис. 1/O). ➔ Начните очистку, как это описано выше в пункте 2.2. ➔ Теперь машина готова
  • Страница 12 из 29
    3. Приготовление кофе Примечание: Машина изначально настроена на немедленное использование. Однако рекомендуется сначала отрегулировать наиболее важные настройки машины в соответствии с вашими личными предпочтениями. Следуйте инструкциям в главе 4 («Функции программирования») для изменения настроек
  • Страница 13 из 29
    … 3. Приготовление кофе 3.4. Приготовление двух чашек / двойная порция При выборе двойной порции кофе нажатием кнопки приготовления 2 чашек (рис.1/H) машина сначала произведет помол и варку одной порции, а затем второй. ➔ Поместите одну или две чашки под дозатор для кофе (рис. 1/I). ➔ Выберите
  • Страница 14 из 29
    … 3. Приготовление кофе использования носик становится очень горячим. Прежде чем прикасаться к нему, дайте ему остыть в течение нескольких минут, либо прикасайтесь только к пластиковым частям. 3.7. Выпуск пара ➔ Нажмите на кнопку подогрева пара (рис. 1/О). Во время нагрева пара кнопка будет мигать.
  • Страница 15 из 29
    4. Функции программирования Кнопки под символьным дисплеем используются для функций программирования: Выбор уровня крепости кофе – (рис. 1/F) Кнопка «1 чашка» – (рис. 1/G) Кнопка «2 чашки» – (рис. 1/H) Подогрев пара – (рис. 1/O) Важно: Обратите внимание, что функции программирования могут
  • Страница 16 из 29
    … 4. Функции программирования ➔ Примерно через минуту можно получить результат, подсчитав количество красных точек на тестовой полоске. ➔ Установка настроек, соответствующая различным уровням жесткости, производится следующим образом: Тестовая полоска Жесткость Кнопки для настройки Уровень 1
  • Страница 17 из 29
    … 4. Функции программирования ➔ Уровень температуры устанавливается количеством активных кнопок, как указано выше. ➔ Отпустите и вновь нажмите кнопку «1 чашка» (рис. 1/G) – теперь все кнопки активны. Отпустите кнопку. ➔ Нажатием кнопки «1 чашка» активируйте кнопки, обозначающие нужный уровень
  • Страница 18 из 29
    … 4. Функции программирования ➔ РЕЖИМ ЕСО ВКЛЮЧЕН – кнопки «1 чашка» и «2 чашки». ➔ РЕЖИМ ЕСО ВЫКЛЮЧЕН – кнопка «1 чашка». По умолчанию установлен режим ЕСО ВКЛЮЧЕН. Чтобы изменить установку режима ЕСО, выполните следующее. ➔ Нажмите и удерживайте около 5 секунд кнопку выбора уровня крепости (рис.
  • Страница 19 из 29
    … 4. Функции программирования как можно скорее. В противном случае гарантийные обязательства считаются недействительными. ➔ Когда символ и все четыре кнопки перестанут мигать, машина снова готова к использованию. Предупреждение: Запрещается прерывать программу очистки после запуска. Символ мигает в
  • Страница 20 из 29
    … 5. Техническое обслуживание и уход уровня крепости кофе и кнопку «2 чашки». ➔ На дисплее появится символ при этом символ продолжит мигание. ➔ Опорожните поддон и лоток (рис. 1/L и 1/U) и установите их обратно в машину. ➔ Кнопка «1 чашка» и символ начнут мигать. ➔ Сначала наполните резервуар для
  • Страница 21 из 29
    … 5. Техническое обслуживание и уход ➔ Резервуар для воды (рис. 1/С и 2) необходимо ежедневно промывать и снова наполнять пресной холодной водой. Очистка варочного блока При необходимости варочный блок можно снять и промыть под проточной водой. Для его очистки можно использовать только воду;
  • Страница 22 из 29
    6. Системные сообщения ➔ Значение ➔ Необходимые действия Мигание символа ➔ Заполнение или промывка ➔ Поверните ручку контроля Мигание символа ➔ Резервуар для воды (рис. 2) ➔ Залейте пресную воду Сообщение труб для воды (внутри) пуст ➔ Резервуар для воды (рис. 2) ➔ Установите резервуар для
  • Страница 23 из 29
    7. Устранение неисправностей Сообщение ➔ Значение Не выдается горячая вода / пар ➔ Носик (рис. 1/R) заблокирован ➔ Тщательно прочистите носик Кофе выходит только по капле ➔ Помол кофемолки слишком ➔ Выберите в настройках кофемелок ➔ Необходимые действия молки более грубый помол ➔ Помол
  • Страница 24 из 29
    8. Дополнительная информация Транспортировка и хранение Запасные детали / аксессуары Перед транспортировкой или хранением в холодном помещении необходимо удалить пар из машины. Вы можете приобрести новые фильтры для воды, чистящие таблетки и средства для удаления накипи в любом достаточно крупном
  • Страница 25 из 29
    … 8. Дополнительная информация Профессиональный уход и техническое обслуживание Фильтрующий элемент CLARIS NIRF 700 заполнен только органическим материалом без химических примесей. При регулярной замене фильтра вам реже придется удалять накипь из вашей машины NIVONA. Чистящие таблетки NIRT 700 Ваш
  • Страница 26 из 29
    9. Сервисное обслуживание Условия гарантии и сервисного обслуживания Уважаемые господа, сообщаем Вам, что наша продукция сертифицирована на соответствие российским требованиям безопасности согласно Закону РФ “ О защите прав потребителей”. Информацию по сертификации наших приборов, а также данные о
  • Страница 27 из 29
    … 9. Сервисное обслуживание дату и место покупки). С целью облегчения дальнейшего сервисного обслуживания Вашего прибора, обращайтесь к мастерам сервиса с просьбой о занесении сведений обо всех произведенных ремонтных работах в соответствующий раздел Гарантийного талона. • Соблюдение рекомендаций и
  • Страница 28 из 29
    Гарантийный талон Серийный номер изделия: _______________________________ Дата продажи: «________» ___________ 20____г. Печать продавца: _______________________________ С условиями гарантии покупатель ознакомлен надлежащим образом, к внешнему виду и комплектации претензий нет, все возникшие у
  • Страница 29 из 29
  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

NIVONA CAFEROMATICA 605 инструкция по эксплуатации
(28 страниц)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    1.41 MB
  • Описание:
    Кофе-машина

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для NIVONA CAFEROMATICA 605. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации NIVONA CAFEROMATICA 605. Инструкции по использованию помогут правильно настроить NIVONA CAFEROMATICA 605, исправить ошибки и выявить неполадки.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Система капельного полива жук инструкция по сборке
  • Daw 550 мойка высокого давления инструкция по применению
  • Иконка руководство по эксплуатации
  • Фитоэлита чистая кожа для собак инструкция по применению отзывы
  • Tricept complex инструкция по применению на русском