Нокиа 210 руководство

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Nokia Manuals
  4. Cell Phone
  5. 210 Dual SIM
  6. User manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Nokia 210 Dual SIM

User Guide

Issue 2019-04-18 en-INT

loading

Related Manuals for Nokia 210 Dual SIM

Summary of Contents for Nokia 210 Dual SIM

  • Page 1
    Nokia 210 Dual SIM User Guide Issue 2019-04-18 en-INT…
  • Page 2
    Important: For important information on the safe use of your device and battery, read “For your safety” and “Product Safety” info in the printed user guide, or at www.nokia.com/support before you take the device into use. To find out how to get started with your new device, read the printed user guide.
  • Page 3: Table Of Contents

    Nokia 210 Dual SIM User Guide Table of Contents 1 About this user guide 2 Get started Keys and parts ……… .

  • Page 4
    Nokia 210 Dual SIM User Guide 8 Clock, calendar, and calculator Set the time and date manually ……. .
  • Page 5: Get Started

    Nokia 210 Dual SIM User Guide 2 Get started KEYS AND PARTS Your phone This user guide applies to the following model: TA-1139 The keys and parts of your phone are: 1. Left selection key 6. Right selection key 7. Microphone 2.

  • Page 6: Set Up And Switch On Your Phone

    Nokia 210 Dual SIM User Guide Avoid touching the antenna area while the antenna is in use. Contact with antennas affects the communication quality and may reduce battery life due to higher power level during operation. Do not connect to products that create an output signal, as this may damage the device. Do not connect any voltage source to the audio connector.

  • Page 7: Charge Your Phone

    Nokia 210 Dual SIM User Guide Set up your phone 1. Put your fingernail in the small slot at the used, but while one SIM card is active, for bottom of the phone, lift and remove the example, making a call, the other may be cover.

  • Page 8: Keypad

    Nokia 210 Dual SIM User Guide Charge the battery 1. Plug the charger into a wall outlet. 2. Connect the charger to the phone. When done, unplug the charger from the phone, then from the wall outlet. If the battery is completely discharged, it may take several minutes before the charging indicator is displayed.

  • Page 9: Calls, Contacts, And Messages

    Nokia 210 Dual SIM User Guide 3 Calls, contacts, and messages CALLS Make a call Learn how to make a call with your new phone. 1. Type in the phone number. To type in the + character, used for international calls, press * twice.

  • Page 10: Send Messages

    Nokia 210 Dual SIM User Guide Call a contact You can call a contact directly from the contacts list. Select Menu > �, scroll to the contact you want to call, and press the call key. SEND MESSAGES Write and send messages 1.

  • Page 11: Personalize Your Phone

    Nokia 210 Dual SIM User Guide 4 Personalize your phone CHANGE TONES Set new tones 1. Select Menu > � > Tones . 2. Select which tone you want to change and select for which SIM card you want to change it, if asked.

  • Page 12: Add Shortcuts

    Nokia 210 Dual SIM User Guide Personalize profiles There are several profiles that you can use in different situations. There is, for example, a silent profile for when you cannot have sounds on, and an outdoor profile with loud tones.

  • Page 13
    Nokia 210 Dual SIM User Guide Select which SIM card to use Select Menu > � > Connectivity > Dual SIM . • To choose which SIM to use for calls, select Default SIM for calls , and select Always ask , or SIM1 , or SIM2 .
  • Page 14: Camera

    Nokia 210 Dual SIM User Guide 5 Camera PHOTOS AND VIDEOS You don’t need a separate camera when your phone has all you need for capturing memories. Take a photo 1. Select Menu > ˚. 2. To zoom in or out, scroll up or down.

  • Page 15: Internet And Connections

    Nokia 210 Dual SIM User Guide 6 Internet and connections BROWSE THE WEB Connect to the internet 1. Select Menu > �. 2. Write a web address, and select Go . 3. Use the scroll key to move in the browser.

  • Page 16: Music

    Nokia 210 Dual SIM User Guide 7 Music MUSIC PLAYER You can listen to your MP3 music files with the music player. Listen to music 1. Select Menu > �. 2. Select whether you want to view your songs, artists, albums, or playlists.

  • Page 17: Clock, Calendar, And Calculator

    Nokia 210 Dual SIM User Guide 8 Clock, calendar, and calculator SET THE TIME AND DATE MANUALLY You can set your phone clock manually. Change the time and date 1. Select Menu > � > Date and time . 2. Switch Auto-update time to Off .

  • Page 18: Calculator

    Nokia 210 Dual SIM User Guide CALCULATOR Learn how to add, subtract, multiply and divide with your phone calculator. How to calculate 1. Select Menu > �. 2. Enter the first factor of your calculation, use the scroll key to select the operation, and enter the second factor.

  • Page 19: Copy And Remove Content

    Nokia 210 Dual SIM User Guide 9 Copy and remove content REMOVE PRIVATE CONTENT FROM YOUR PHONE If you buy a new phone, or otherwise want to dispose of or recycle your phone, here’s how you can remove your personal info and content. Note that it is your responsibility to remove all private content.

  • Page 20: Product And Safety Information

    Nokia 210 Dual SIM User Guide 10 Product and safety information FOR YOUR SAFETY Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous or against local laws and regulations. For further info, read the complete user guide. SWITCH OFF IN RESTRICTED AREAS…

  • Page 21
    Nokia 210 Dual SIM User Guide AUTHORIZED SERVICE Only authorized personnel may install or repair this product. BATTERIES, CHARGERS, AND OTHER ACCESSORIES Use only batteries, chargers, and other accessories approved by HMD Global Oy for use with this device. Do not connect incompatible products.
  • Page 22: Emergency Calls

    Nokia 210 Dual SIM User Guide To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. Exercise caution when holding your device near your ear while the loudspeaker is in use. This device meets RF exposure guidelines when used either in the normal use position against the ear or when positioned at least 0.2 inches (5 mm) away from the body.

  • Page 23: Take Care Of Your Device

    Nokia 210 Dual SIM User Guide • Put a SIM card in the phone. • If your phone asks for a PIN code, type in the official emergency number for your present location, and press the call key. • Switch the call restrictions off in your phone, such as call barring, fixed dialling, or closed user group.

  • Page 24: Crossed-Out Wheelie Bin Symbol

    Nokia 210 Dual SIM User Guide Always return your used electronic products, batteries, and packaging materials to dedicated collection points. This way you help prevent uncontrolled waste disposal and promote the recycling of materials. Electrical and electronic products contain a lot of valuable materials, including metals (such as copper, aluminum, steel, and magnesium) and precious metals (such as gold, silver, and palladium).

  • Page 25: Small Children

    Nokia 210 Dual SIM User Guide objects into the battery, or immerse or expose it to water or other liquids. Batteries may explode if damaged. Use the battery and charger for their intended purposes only. Improper use, or use of unapproved or incompatible batteries or chargers may present a risk of fire, explosion, or other hazard, and may invalidate any approval or warranty.

  • Page 26: Protect Your Device From Harmful Content

    Nokia 210 Dual SIM User Guide PROTECT YOUR DEVICE FROM HARMFUL CONTENT Your device may be exposed to viruses and other harmful content. Take the following precautions: • Be cautious when opening messages. • Install antivirus and other security They may contain malicious software or…

  • Page 27: About Digital Rights Management

    Nokia 210 Dual SIM User Guide Your mobile device is a radio transmitter and receiver. It is designed not to exceed the limits for exposure to radio waves (radio frequency electromagnetic fields), recommended by international guidelines from the independent scientific organization ICNIRP. These guidelines incorporate substantial safety margins that are intended to assure the protection of all persons regardless of age and health.

  • Page 28: Copyrights And Other Notices

    HMD Global Privacy Policy, available at http://www.nokia.com/phones/privacy, applies to your use of the device. HMD Global Oy is the exclusive licensee of the Nokia brand for phones & tablets. Nokia is a registered trademark of Nokia Corporation. The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HMD Global is under license.

Manuals Directory
Manualsdir.ru — Онлайн поиск инструкций и руководств

Руководство по эксплуатации

background image

Правила техники безопасности

Ознакомьтесь с этими простыми инструкциями. 

Их нарушение может быть опасным или противоречить 

местным постановлениям и законодательству. 

Дополнительная информация приведена в полном 

руководстве по эксплуатации.

Клавиши и компоненты

1

Левая клавиша выбора

2

Клавиша прокрутки. Нажмите для доступа 

к приложениям и выбора элементов.

3

Динамик/Громкоговоритель

4

Разъем USB

5

Разъем для гарнитуры

6

Правая клавиша выбора

7

Микрофон

8

Камера

9

Вспышка

10 Область антенны

11 Разъем для открытия задней крышки

Чтобы заблокировать клавиатуру, выберите Перейти > 

Блокир. клав..
Чтобы разблокировать клавиатуру, быстро нажмите   

и выберите Разблокировать.
Если антенна используется, не прикасайтесь к ней без 

необходимости. Прикосновение к антеннам ухудшает 

качество связи и может привести к уменьшению 

времени работы мобильного устройства от батареи 

из-за повышения мощности излучаемого сигнала.
Не подключайте мобильное устройство 

к оборудованию, которое создает выходной сигнал, так 

как это может повредить устройство. Не подключайте 

источники напряжения к аудиоразъему. Если вы 

подключаете внешнее устройство или гарнитуру, 

отличные от рекомендованных для данного 

мобильного устройства, уделите особое внимание 

уровню громкости.
Детали мобильного устройства обладают магнитными 

свойствами. Мобильное устройство может 

притягивать металлические предметы. Не храните 

рядом с устройством кредитные карточки и другие 

карточки с магнитной полосой в течение длительного 

времени — это может привести к их повреждению.
Некоторые аксессуары, указанные в данном 

руководстве, такие как зарядное устройство, мини-

гарнитура или кабель для передачи данных, могут 

продаваться отдельно.

 Примечание. Можно установить в телефоне запрос 

защитного кода. Предустановленный код 12345 

можно изменить, чтобы защитить 

конфиденциальность и личные данные. Обратите 

внимание, что при изменении кода необходимо 

запомнить новый код, поскольку компания HMD Global 

не имеет возможности открыть или обойти его.

Установка SIM-карты, карты 

памяти и батареи

Используйте только оригинальные мини-SIM-карты. 

Использование несовместимых SIM-карт может привести 

к повреждению самой карты или устройства, а также 

повреждению информации, хранящейся на карте.

Используйте только совместимые карты памяти, 

рекомендованные для этого мобильного устройства. 

Использование несовместимых карт памяти может 

привести к повреждению самой карты и устройства, 

а также к повреждению информации, хранящейся 

на карте.

 Примечание. Прежде чем снимать любые крышки, 

выключите мобильное устройство и отсоедините его 

ото всех других устройств, включая зарядное. 

При замене панелей не дотрагивайтесь до 

электронных компонентов. Не храните и не 

используйте устройство со снятыми панелями.
1.Вставьте ноготь в небольшой разъем в нижней 

части телефона, поднимите и снимите крышку.

ВЫКЛЮЧАЙТЕ УСТРОЙСТВО ТАМ, ГДЕ ЕГО 

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗАПРЕЩЕНО

Выключайте устройство в местах, где его использование 

запрещено, может вызвать помехи или быть опасным, 

например в самолете, в больницах или рядом 

с медицинским оборудованием, в местах хранения 

топлива, химических веществ или взрывоопасных 

материалов. Следуйте всем инструкциям в зонах 

ограниченного использования.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ — ПРЕЖДЕ 

ВСЕГО

Строго соблюдайте местное законодательство. 

Не держите в руке мобильное устройство за рулем 

движущегося автомобиля. Помните о том, что 

безопасность дорожного движения имеет 

первостепенное значение!
РАДИОПОМЕХИ

Все беспроводные устройства подвержены воздействию 

радиопомех, которые могут влиять на их работу.
АВТОРИЗОВАННОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Работы по настройке и ремонту изделия должны 

проводиться только авторизованными специалистами.
БАТАРЕИ, ЗАРЯДНЫЕ УСТРОЙСТВА И ДРУГИЕ 

АКСЕССУАРЫ

Используйте только те батареи, зарядные устройства 

и другие аксессуары, которые одобрены компанией 

HMD Global для подключения к данному устройству. 

Не подключайте несовместимые изделия.
ЗАЩИТА УСТРОЙСТВА ОТ ВЛАГИ

Данное устройство не является водонепроницаемым. 

Оберегайте его от попадания влаги.

ЗАЩИТА СЛУХА

Длительное прослушивание при максимальной 

громкости может привести к повреждению слуха. 

Старайтесь не подносить мобильное устройство к уху 

при включенном динамике.
SAR

Данное мобильное устройство удовлетворяет требованиям 

к уровню радиочастотного облучения при использовании 

в нормальном рабочем положении (рядом с ухом) либо на 

расстоянии не менее 5 мм от тела человека. Максимальные 

значения SAR для мобильного устройства приведены 

в разделе «Информация о сертификации (SAR)» данного 

руководства. Дополнительную информацию см. по адресу 

www.sar-tick.com. 

Чехлы, крепящиеся к ремню футляры и другие держатели 

для ношения устройства на теле не должны содержать 

металлических деталей. При этом устройство должно 

находиться на указанном выше расстоянии от тела. 

Обратите внимание на то, что мобильные устройства 

могут излучать энергию, даже если вы не разговариваете 

по телефону.

2.Если батарея находится в телефоне, извлеките ее.
3.Вставьте SIM-карту в разъем SIM1. Если у вас есть 

вторая SIM-карта, вставьте ее в разъем SIM2. 

При наличии карты памяти вставьте ее в разъем для 

карты памяти.

В режиме ожидания обе SIM-карты, установленные 

в устройство, доступны одновременно, однако, пока 

одна из SIM-карт активна (например, во время звонка), 

вторая карта может быть недоступна.
4.Установите батарею на место.
5.Установите крышку на место.
Внимание! Не извлекайте карту памяти, когда ее 

использует приложение. Это может привести 

к повреждению карты памяти и устройства, а также 

к повреждению информации, хранящейся на 

карте памяти.

Включение и выключение телефона

Нажмите и удерживайте нажатой клавишу включения.

Зарядка батареи

1.Подключите зарядное устройство к розетке.
2.Подключите зарядное устройство к телефону. 

По завершении отключите зарядное устройство от 

телефона, а затем от сетевой розетки.

Если аккумулятор полностью разряжен, индикатор 

зарядки может появиться только через несколько минут.

Выбор используемой SIM-карты

1.Выберите Меню >   > Подкл.устройств > Две SIM.
2.Чтобы выбрать SIM-карту для вызовов, нажмите SIM 

для выз. по умолч. > Всегда спрашивать.

Совершение вызова

1.Введите номер телефона.
Чтобы ввести символ «+», используемый для 

международных вызовов, дважды нажмите клавишу «*».
2.Нажмите . 

По запросу выберите необходимую 

SIM-карту.

3.Для завершения вызова нажмите  .

Ответ на вызов

Нажмите  .

Передача и прием сообщений

1.Выберите Меню > 

 > Новое сообщен..

2.Введите текст сообщения.
3.Выберите Отправить.
Можно отправлять текстовые сообщения, количество 

символов в которых превышает предел, 

установленный для одного сообщения. Более длинные 

сообщения передаются в двух и более сообщениях. 

Поставщик услуг может начислять соответствующую 

оплату. Символы с надстрочными знаками и другими 

метками, а также символы некоторых языков занимают 

больше места, уменьшая количество символов, 

которое можно отправить в одном сообщении.

Камера

Фотосъемка.
1.Чтобы включить камеру, выберите Меню > 

.

2.Для увеличения или уменьшения масштаба 

выполните прокрутку вверх или вниз.

3.Для выполнения фотосъемки выберите 

.

При работе со вспышкой соблюдайте безопасную 

дистанцию. Запрещается использовать вспышку для 

съемки людей и животных с близкого расстояния. 

Не закрывайте вспышку во время съемки.

Прослушивание радио

Для прослушивания радио необходимо подключить 

к устройству совместимую гарнитуру. Она выступает 

в роли антенны.
Поиск радиостанций и прослушивание радио
1.Выберите Меню > 

.

2.Для поиска всех доступных радиостанций 

выберите ОК.

3.Для сохранения радиостанции выберите Функции > 

Сохранить станцию.
 Совет: чтобы переключиться на сохраненную 

радиостанцию, нажмите соответствующую клавишу 

с цифрой.

 Совет: Чтобы переименовать радиостанцию, 

выберите ее, а затем выберите Функции > 

Переименовать.
Прослушивание любимых радиостанций на телефоне
1.Выберите Меню > 

.

2.Для изменения уровня громкости выполните 

прокрутку вверх или вниз.

3.Чтобы закрыть радио, выберите Функции > 

Отключить.

Включение фонарика

Для включения фонарика дважды нажмите клавишу 

прокрутки вверх. Чтобы выключить его, выполните 

прокрутку вверх один раз.
Не направляйте свет в глаза.

Послепродажная поддержка

Если после приобретения телефона вам требуется 

помощь или у вас возникают вопросы касательно 

гарантии, распространяющейся на телефон, можно 

обратиться к дистрибьютору или в магазин, где вы 

приобрели телефон. Сохраните чек как 

свидетельство о покупке. Он понадобится при 

гарантийном обслуживании.

Поиск номера модели и серийного 

номера (IMEI)

Если возникает необходимость обращения в центр 

обслуживания или к поставщику услуг, вам может 

потребоваться такая информация, как номер модели 

и серийный номер (IMEI). Чтобы узнать номер модели, 

наберите *#0000#. Для просмотра серийного номера 

наберите *#06#.
Необходим только номер IMEI1. Эти сведения можно 

также найти на этикетке, расположенной под батареей.
Номер IMEI также отображается на коробке 

с комплектом поставки.

Информация о продукции и технике 

безопасности

Сведения о политике конфиденциальности HMD Global можно 

найти на странице www.nokia.com/en_int/phones/privacy. Чтобы 

просмотреть электронное руководство пользователя, получить 

более подробную информацию или сведения по устранению 

неполадок, перейдите на страницу www.nokia.com/mobile-support.

Услуги сети и их стоимость

Вы можете использовать свое устройство в сетях GSM 900 и 1800. 

Необходима подписка на обслуживание, предоставляемое 

поставщиком услуг.

Максимальная мощность передачи сигнала 

Для использования некоторых функций и служб, а также для 

загрузки содержимого (в том числе бесплатного) необходимо 

подключение к сети. При этом по сети могут передаваться 

большие объемы данных, передача которых тарифицируется. 

Вам может понадобиться подписка на некоторые функции.

Экстренные вызовы

 Внимание! Гарантировать связь при любых обстоятельствах 

невозможно. В случае особо важных соединений (например, при 

вызове скорой медицинской помощи) не стоит рассчитывать 

только на беспроводной телефон.

Перед выполнением вызова:

• Включите телефон.

• При необходимости снимите блокировку клавиатуры.

• Перейдите в зону с достаточным уровнем радиосигнала.

1. Нажимайте повторно клавишу завершения вызова до тех пор, 

пока не появится главный экран. 

2. Введите номер службы экстренной помощи, установленный 

для вашего региона. В разных сетях для вызова службы 

экстренной помощи используются различные номера.

3. Нажмите клавишу вызова.
4. Сообщите всю необходимую информацию с максимально 

возможной точностью. Не прерывайте связь, не дождавшись 

разрешения.

Возможно, потребуется также выполнить перечисленные ниже 

действия.

• Установите SIM-карту в телефон.

• При запросе PIN-кода введите номер службы экстренной 

помощи, установленный для вашего региона, и нажмите 

клавишу вызова.

• Отключите в телефоне ограничения на вызовы, например 

запреты вызовов, разрешенные номера и закрытые 

абонентские группы.

Уход за устройством

Данное устройство, аккумулятор, зарядное устройство 

и аксессуары требуют бережного обращения.

Соблюдение приведенных ниже рекомендаций поможет 

сохранить мобильное устройство в рабочем состоянии.

• Оберегайте мобильное устройство от влаги. Атмосферные 

осадки, влага, любые жидкости могут содержать минеральные 

частицы, вызывающие коррозию электронных схем. При 

попадании влаги в устройство извлеките батарею и полностью 

высушите устройство.

• Не используйте и не храните устройство в запыленных или 

загрязненных помещениях.

• Не храните устройство при повышенной температуре. Высокая 

температура может привести к повреждению мобильного 

устройства или батареи.

• Не храните мобильное устройство при низкой температуре. 

При повышении температуры мобильного устройства 

(до нормальной температуры) возможна конденсация влаги 

SIM2

SIM1

GSM 900

35 дБм

GSM 1800

32 дБм

Bluetooth 3.0

6 дБм

RU

TA-1139

Краткое

руководство

Nokia 2

10 Dual SI

M

PKOTR55022A V1.0

XXXXXXXXXX

RU_PKOTR55022A_Nokia210DS_QG_Issue1_0.fm  Page 1  Friday, December 28, 2018  2:23 PM

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Nokia Manuals
  4. Cell Phone
  5. 210 Dual SIM
  6. User manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Nokia 210 Dual SIM

User Guide

Issue 2019-09-12 hr-HR

loading

Related Manuals for Nokia 210 Dual SIM

Summary of Contents for Nokia 210 Dual SIM

  • Page 1
    Nokia 210 Dual SIM User Guide Issue 2019-09-12 hr-HR…
  • Page 2
    Important: For important information on the safe use of your device and battery, read “For your safety” and “Product Safety” info in the printed user guide, or at www.nokia.com/support before you take the device into use. To find out how to get started with your new device, read the printed user guide.
  • Page 3: Table Of Contents

    Nokia 210 Dual SIM User Guide Table of Contents 1 About this user guide 2 Početak rada Keys and parts ……… .

  • Page 4
    Nokia 210 Dual SIM User Guide 8 Sat, kalendar i kalkulator Set the time and date manually ……. .
  • Page 5: Početak Rada

    Nokia 210 Dual SIM User Guide 2 Početak rada KEYS AND PARTS Your phone This user guide applies to the following model: TA-1139 The keys and parts of your phone are: 1. Left selection key 6. Right selection key 7. Microphone 2.

  • Page 6: Set Up And Switch On Your Phone

    Nokia 210 Dual SIM User Guide Avoid touching the antenna area while the antenna is in use. Contact with antennas affects the communication quality and may reduce battery life due to higher power level during operation. Do not connect to products that create an output signal, as this may damage the device. Do not connect any voltage source to the audio connector.

  • Page 7: Charge Your Phone

    Nokia 210 Dual SIM User Guide Set up your phone 1. Put your fingernail in the small slot at the used, but while one SIM card is active, for bottom of the phone, lift and remove the example, making a call, the other may be cover.

  • Page 8: Keypad

    Nokia 210 Dual SIM User Guide Charge the battery 1. Plug the charger into a wall outlet. 2. Connect the charger to the phone. When done, unplug the charger from the phone, then from the wall outlet. If the battery is completely discharged, it may take several minutes before the charging indicator is displayed.

  • Page 9: Pozivi, Kontakti I Poruke

    Nokia 210 Dual SIM User Guide 3 Pozivi, kontakti i poruke CALLS Upućivanje poziva Naučite kako uputiti poziv na svom novom telefonu. 1. Unesite broj telefona. Kako biste upisali znak +, potreban za upućivanje međunarodnih poziva, dvaput pritisnite *. 2. Pritisnite �. Ako je potrebno, odaberite SIM karticu za upotrebu.

  • Page 10: Send Messages

    Nokia 210 Dual SIM User Guide Call a contact You can call a contact directly from the contacts list. Select Menu > �, scroll to the contact you want to call, and press the call key. SEND MESSAGES Write and send messages 1.

  • Page 11: Prilagođavanje Telefona

    Nokia 210 Dual SIM User Guide 4 Prilagođavanje telefona CHANGE TONES Set new tones 1. Select Menu > � > Tones . 2. Select which tone you want to change and select for which SIM card you want to change it, if asked.

  • Page 12: Add Shortcuts

    Nokia 210 Dual SIM User Guide Personalize profiles There are several profiles that you can use in different situations. There is, for example, a silent profile for when you cannot have sounds on, and an outdoor profile with loud tones.

  • Page 13
    Nokia 210 Dual SIM User Guide Select which SIM card to use Select Menu > � > Connectivity > Dual SIM . • To choose which SIM to use for calls, select Default SIM for calls , and select Always ask , or SIM1 , or SIM2 .
  • Page 14: Kamera

    Nokia 210 Dual SIM User Guide 5 Kamera PHOTOS AND VIDEOS You don’t need a separate camera when your phone has all you need for capturing memories. Take a photo 1. Select Menu > ˚. 2. To zoom in or out, scroll up or down.

  • Page 15: Internet I Veze

    Nokia 210 Dual SIM User Guide 6 Internet i veze BROWSE THE WEB Connect to the internet 1. Select Menu > �. 2. Write a web address, and select Go . 3. Use the scroll key to move in the browser.

  • Page 16: Music

    Nokia 210 Dual SIM User Guide 7 Music MUSIC PLAYER You can listen to your MP3 music files with the music player. Listen to music 1. Select Menu > �. 2. Select whether you want to view your songs, artists, albums, or playlists.

  • Page 17: Sat, Kalendar I Kalkulator

    Nokia 210 Dual SIM User Guide 8 Sat, kalendar i kalkulator SET THE TIME AND DATE MANUALLY You can set your phone clock manually. Change the time and date 1. Select Menu > � > Date and time . 2. Switch Auto-update time to Off .

  • Page 18: Calculator

    Nokia 210 Dual SIM User Guide CALCULATOR Learn how to add, subtract, multiply and divide with your phone calculator. How to calculate 1. Select Menu > �. 2. Enter the first factor of your calculation, use the scroll key to select the operation, and enter the second factor.

  • Page 19: Copy And Remove Content

    Nokia 210 Dual SIM User Guide 9 Copy and remove content REMOVE PRIVATE CONTENT FROM YOUR PHONE If you buy a new phone, or otherwise want to dispose of or recycle your phone, here’s how you can remove your personal info and content. Note that it is your responsibility to remove all private content.

  • Page 20: Informacije O Proizvodu I Sigurnosti

    Nokia 210 Dual SIM User Guide 10 Informacije o proizvodu i sigurnosti FOR YOUR SAFETY Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous or against local laws and regulations. For further info, read the complete user guide. ISKLJUČITE U OGRANIČENIM PODRUČJIMA Isključite uređaj ako upotreba mobilnog telefona nije dopuštena ili može uzrokovati smetnje…

  • Page 21
    Nokia 210 Dual SIM User Guide KVALIFICIRANA USLUGA Instalaciju ili popravak ovog proizvoda smije obavljati samo kvalificirano osoblje. BATERIJE, PUNJAČI I OSTALA OPREMA Koristite samo baterije, punjače i drugu opremu koju je odobrila tvrtka HMD Global Oy za uporabu s ovim uređajem. Ne povezujte nekompatibilne proizvode.
  • Page 22: Emergency Calls

    Nokia 210 Dual SIM User Guide Da biste spriječili moguće oštećenje sluha, nemojte dugo slušati na visokoj razini glasnoće. Budite oprezni kada držite uređaj u blizini uha dok se koristi zvučnik. Ovaj uređaj udovoljava smjernicama o izloženosti RF zračenju kada se koristi u uobičajenom položaju uz uho ili kada je smješten od tijela najmanje 0,2 inča (5 mm).

  • Page 23: Brinite O Svom Uređaju

    Nokia 210 Dual SIM User Guide • Put a SIM card in the phone. • If your phone asks for a PIN code, type in the official emergency number for your present location, and press the call key. • Switch the call restrictions off in your phone, such as call barring, fixed dialling, or closed user group.

  • Page 24: Prekriženi Simbol Košarice

    Nokia 210 Dual SIM User Guide Svoje iskorištene elektroničke uređaje, baterije i ambalažu uvijek odlažite na za to predviđenim odlagalištima. Na taj način potpomažete sprječavanje nekontroliranog odlaganja otpada i promovirate recikliranje materijala. Električni i elektronički proizvodi sadrže mnogo vrijednih materijala, uključujući metale (poput bakra, aluminija, čelika i magnezija) i plemenitih metala (kao što su zlato, srebro i paladij).

  • Page 25: Mala Djeca

    Nokia 210 Dual SIM User Guide prerađivati, pokušavati umetati strane predmete niti je uranjati ili izlagati vodi ili drugim tekućinama. Baterije mogu eksplodirati ako se oštete. Upotrebljavajte bateriju i punjač samo za ono za što su namijenjeni. Nepravilna upotreba ili upotreba neodobrenih ili nekompatibilnih baterija ili punjača može predstavljati opasnost od…

  • Page 26: Zaštitite Svoj Uređaj Od Štetnog Sadržaja

    Nokia 210 Dual SIM User Guide ZAŠTITITE SVOJ UREĐAJ OD ŠTETNOG SADRŽAJA Vaš uređaj može biti izložen virusima i ostalim štetnim sadržajima. Poduzmite sljedeće mjere predostrožnosti: • Budite oprezni prilikom otvaranja poruka. • Instalirajte protuvirusni i drugi sigurnosni Mogu sadržavati zlonamjerni softver ili na softver na svoj uređaj i sva povezana…

  • Page 27: O Digitalnom Upravljanju Pravima

    Nokia 210 Dual SIM User Guide Vaš je mobilni uređaj radioodašiljač i radioprijemnik. Namijenjen je ne prekoračiti granice izloženosti radio valovima (radiofrekventna elektromagnetska polja), preporučene međunarodnim smjernicama nezavisne znanstvene organizacije ICNIRP. Ove smjernice sadrže značajne sigurnosne granice kojima je cilj osigurati zaštitu svih osoba bez obzira na dob i zdravlje.

  • Page 28
    HMD Global Privacy Policy, available at http://www.nokia.com/phones/privacy, applies to your use of the device. HMD Global Oy is the exclusive licensee of the Nokia brand for phones & tablets. Nokia is a registered trademark of Nokia Corporation. The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HMD Global is under license.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Маска кицунэ своими руками из бумаги объемное по шаговой инструкции
  • Йодинол для крс инструкция по применению в ветеринарии для коров
  • Аркоксиа лечит или только снимает боль инструкция по применению
  • Аркоксиа лечит или только снимает боль инструкция по применению
  • Скачать руководство по эксплуатации mitsubishi rvr скачать