Nokia 2720 руководство пользователя

Nokia 2720

PDF инструкция  · 41 страниц(ы) русский

инструкцияNokia 2720

Nokia2720

Руководство по эксплуатации

Выпуск 2019-11-20 ru-RU

Посмотреть инструкция для Nokia 2720 бесплатно. Руководство относится к категории смартфоны, 21 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.9. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о Nokia 2720 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

  • О настоящем руководстве пользователя
  • Содержание
  • Начало работы
  • Основные сведения
  • Общение с друзьями и членами семьи
  • Настройка телефона
  • Камера
  • Интернет и подключения
  • Музыка и видео
  • Планирование повседневных задач
  • Копирование содержимого и проверка памяти
  • Безопасность и конфиденциальность
  • Информация о продукции и технике безопасности
Главная
Nokia
2720 | 002M5B6
смартфон
6438158070998
русский
Руководство пользователя (PDF)
Экран
Разрешение экрана 128 x 160 пикселей
Количество цветов экрана 65536 цветов
Тип дисплея TFT
Диагональ экрана 1.8 «
Разрешение внешнего дисплея 128 x 160 пикселей
Количество цветов внешнего дисплея Монохромный
Внешняя диагональ дисплея 1.36 «
Сенсорный экран Нет
Память
Оперативная память 32 MB
Поддержка карт памяти Нет
Камера
Задняя камера Да
Разрешение задней камеры (числовое) 1.3 MP
Цифровой зум 4 x
Тип сенсора CMOS
Порты и интерфейсы
Порт подключения наушников 2,5 мм
Прочие свойства
Тип сети EGSM/GSM
Рабочая частота 850/900/1800/1900 MHz
Функция видео Да
Нет
Видео
Разрешение видеозахвата 128 x 96 пикселей
Форматы сжатия видео 3GP, MP4
Максимальная частота кадров 15 fps
Аудио
FM радио Да
Тип сигнала вызова Полифонический
Технические характеристики
Вес и размеры
Вес 90.3 g
Ширина 46 mm
Глубина 17.85 mm
Высота 93 mm
Энергопитание
Время разговора (2G) 5 h
Время ожидания (2G) 390 h
Емкость батареи 860 mAh
Тип батареек BL-4CT
Технология батареи Литий-ионная (Li-Ion)
Характеристики телефона
Технология Java Да
Виброзвонок Да
Вместимость телефонной книги 500 записей
Формат Раскладной
Управление персональной информацией Alarm clock, Calculator, Calendar, Countdown timer, Stopwatch, To-do list
Передача данных
ИК-порт Нет
Bluetooth Да
Версия Bluetooth 2.0+EDR
Управление вызовами
Таймер звонка Да
Функция отложенного звонка (вызова) Да
Удержание вызова Да
Сеть
Сеть передачи данных EDGE, GPRS

показать больше

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Nokia 2720.

Как перезагрузить Nokia 2720?

Моя SIM-карта слишком мала и не подходит к моему телефону Nokia. Что мне теперь делать?

Каковы размеры экрана смартфон?

Может ли аккумулятор моего смартфон взорваться?

Какой размер экрана Nokia 2720?

Какое разрешение экрана дисплея Nokia 2720?

Какая толщина Nokia 2720?

Инструкция Nokia 2720 доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Посмотреть все Nokia руководства Посмотреть все Nokia смартфон руководства

Nokia 2720 Руководство пользователя
Nokia 2720

Об этом руководстве пользователя

Значок заметки Важнo: Важную информацию о безопасном использовании устройства и аккумулятора см. В разделах «Для вашей безопасности» и «Информация о безопасности продукта» в печатном руководстве пользователя или на www.nokia.com/support перед использованием устройства. Чтобы узнать, как начать работу с новым устройством, прочитайте печатное руководство пользователя.

Начать

КЛЮЧИ И ЧАСТИ

Изучите клавиши и детали вашего нового телефона.

Ваш телефон
Ваш телефон

Это руководство пользователя применимо к следующим моделям: TA-1175, TA-1173, TA-1170, TA-1168. Клавиши и части вашего телефона:

  1. Клавиша вызова
  2. Клавиша обмена сообщениями
  3. Левая клавиша выбора
  4. Клавиша прокрутки
  5. Наушник
  6. камера
  7. Flash
  8. Микрофон
  9. Разъем для гарнитуры
  10. Вызов SOS / Google Ассистент / ключ поиска Google. Если вы включили режим доступности, эта клавиша отправляет экстренный вызов. В противном случае клавиша включает Google Ассистента. Google Assistant доступен на некоторых рынках и на некоторых языках. Там, где он недоступен, Google Assistant заменяется поиском Google.
  11. Слот для открытия задней крышки
  12. Разъем USB
  13. Громкоговоритель
  14. Кнопки громкости
  15. Правая клавиша выбора
  16. Клавиша возврата
  17. Кнопка питания / завершения
  18. Микрофон

Чтобы разблокировать ключи, откройте складку.
Не прикасайтесь к области антенны во время использования антенны. Контакт с антеннами влияет на качество связи и может сократить срок службы батареи из-за более высокого уровня мощности во время работы.
Не подключайтесь к продуктам, которые создают выходной сигнал, так как это может повредить устройство. Не подключайте Voltage к аудиоразъему. Если вы подключаете к аудиоразъему внешнее устройство или гарнитуру, кроме разрешенных для использования с этим устройством, обратите особое внимание на уровни громкости. Детали устройства магнитные. Металлические материалы могут притягиваться к устройству. Не размещайте кредитные карты или другие магнитные носители рядом с устройством, поскольку хранимая на них информация может быть удалена.
Некоторые аксессуары, упомянутые в этом руководстве, например зарядное устройство, гарнитура или кабель для передачи данных, могут продаваться отдельно.

НАСТРОЙКА И ВКЛЮЧИТЕ ТЕЛЕФОН

Узнайте, как вставить SIM-карту, карту памяти и аккумулятор, а также как включить телефон.

Нано сим-карта
Значок Сима

важно: Это устройство предназначено для использования только с картой nano-SIM (см. Рисунок). Использование несовместимых SIM-карт может привести к повреждению карты или устройства, а также к повреждению данных, хранящихся на карте.

Карты памяти MicroSD
Micro SD карты

Используйте только совместимые карты памяти, одобренные для использования с этим устройством. Несовместимые карты могут повредить карту и устройство, а также повредить данные, хранящиеся на карте.
Значок заметки Примечание: Прежде чем снимать какие-либо крышки, выключите устройство и отсоедините зарядное устройство и другие устройства. Не прикасайтесь к электронным компонентам при замене крышек. Всегда храните и используйте устройство с прикрепленными крышками.

Настройте свой телефон
Настройте свой телефон

  1. Снимаем заднюю крышку.
  2. Если аккумулятор вставлен, выньте его.
  3. Сдвиньте держатель SIM-карты влево и откройте его. Поместите карту nano-SIM в слот лицевой стороной вниз, закройте держатель и сдвиньте его вправо, чтобы зафиксировать на месте.
  4. Если у вас телефон с двумя SIM-картами, сдвиньте держатель SIM2 влево и откройте его. Поместите нано-SIM в слот для SIM2 лицевой стороной вниз, закройте держатель и сдвиньте его вправо, чтобы зафиксировать на месте. Обе SIM-карты доступны одновременно, когда устройство не используется, но пока активна одна SIM-карта, напримерampле, совершая звонок, другой может быть недоступен.
  5. Вставьте аккумулятор обратно.
  6. Закройте крышку.

Вставьте карту памяти
Вставьте карту памяти

  1. Снимаем заднюю крышку.
  2. Если аккумулятор вставлен, выньте его.
  3. Вставьте карту памяти в слот для карты памяти.
  4. Вставьте аккумулятор обратно.
  5. Закройте крышку.

Включи свой телефон

Нажмите и удерживайте кнопку питания, пока телефон не завибрирует.

Выберите, какую SIM-карту использовать

  1. Нажмите клавишу прокрутки и выберите Настройки> Сеть и подключение> Менеджер SIM-карты .
  2. Чтобы выбрать SIM-карту для звонков, выберите Исходящие звонки И выберите SIM1 или SIM2 .
  3. Чтобы выбрать SIM-карту для сообщений, выберите Исходящие сообщения И выберите SIM1 или SIM2.
  4. Чтобы выбрать SIM-карту для мобильных данных, выберите Данные И выберите SIM1 или SIM2 .

Наконечник: Чтобы можно было различать свои SIM-карты, дайте им описательное имя. в Менеджер SIM настроек, выберите каждую SIM-карту, введите имя и выберите Сохранить .

ЗАРЯДИТЕ СВОЙ ТЕЛЕФОН

Аккумулятор частично заряжен на заводе, но перед использованием телефона может потребоваться его перезарядка.

Зарядить аккумулятор

  1. Подключите зарядное устройство к розетке.
  2. Подключите зарядное устройство к телефону. Когда закончите, отключите зарядное устройство от телефона, а затем от розетки.

Если аккумулятор полностью разряжен, может пройти несколько минут, прежде чем появится индикатор зарядки.

Значок Советы Наконечник: Вы можете использовать зарядку через USB, когда розетка недоступна. Данные могут быть переданы во время зарядки устройства. Эффективность зарядки через USB-порт значительно различается, и для начала зарядки и начала работы устройства может потребоваться много времени. Убедитесь, что ваш компьютер включен.

Экономия энергии

Для экономии энергии:

  1. Заряжайте с умом: всегда заряжайте аккумулятор полностью.
  2. Выбирайте только те звуки, которые вам нужны: отключите ненужные звуки, например звуки клавиатуры.
  3. Используйте проводную гарнитуру, а не громкоговоритель.
  4. Измените настройки экрана телефона: настройте отключение экрана телефона через короткое время.
  5. Уменьшите яркость экрана.
  6. Если возможно, используйте сетевые подключения, такие как Bluetooth, выборочно: включайте подключения только тогда, когда вы их используете.
  7. Отключите точку доступа Wi-Fi, если общий доступ к Интернету не нужен.

Основы

ИССЛЕДУЙТЕ СВОЙ ТЕЛЕФОН
Откройте список приложений

Нажмите клавишу прокрутки.

Откройте приложение или выберите функцию
Выделите приложение или функцию и выберите ВЫБОР .

Вернуться к предыдущему view
Нажмите клавишу возврата.

Вернуться на главный экран
Нажмите клавишу завершения.

ИЗМЕНИТЬ ГРОМКОСТЬ

Увеличьте или уменьшите громкость

Проблемы со звуком телефона в шумной обстановке или слишком громкие звонки? Вы можете изменить громкость по своему вкусу.
Чтобы изменить громкость во время разговора, нажимайте клавиши громкости.
Чтобы изменить громкость ваших мультимедийных приложений, мелодий, предупреждений и сигналов будильника, нажмите кнопку клавиша прокрутки и Настройки . Прокрутите вправо до Персонализация, и Звук> Громкость .
Чтобы изменить громкость при прослушивании радио или музыки, выберите Параметры> Громкость .

НАПИСАТЬ ТЕКСТ

Писать с клавиатуры легко и весело.

Пишите с клавиатуры

  • Нажимайте кнопку несколько раз, пока не отобразится буква.
  • Чтобы ввести пробел, нажмите 0 .
  • Чтобы ввести специальный символ или знак препинания, нажмите * .
  • Для переключения между регистрами символов нажмите # неоднократно.
  • Чтобы ввести число, нажмите и удерживайте цифровую клавишу.
  • Метод записи может отличаться в зависимости от приложения.

ИЗМЕНИТЬ РАЗМЕР ТЕКСТА

Увеличить текст

Вы хотите, чтобы текст на дисплее был увеличен?

  1. Нажмите клавишу прокрутки и выберите Настройки .
  2. Прокрутите вправо до Устройство И выберите Специальные возможности> Крупный текст> Вкл. .

РЕЖИМ ДОСТУПНОСТИ

В режиме специальных возможностей текст на дисплее телефона больше, предупреждения громче, а клавиша Google Assistant превращается в СОС клавиша вызова. Если вы не включали режим специальных возможностей при настройке телефона, нажмите клавишу прокрутки, чтобы открыть список приложений, и выберите Настройки> Устройство> Режим специальных возможностей> Вкл.

Добавьте свои данные ICE

Чтобы иметь возможность совершать экстренные вызовы, вам необходимо добавить свои данные ICE (в случае чрезвычайной ситуации). Чтобы добавить свои личные данные, нажмите клавишу прокрутки и выберите Настройки> Устройство> Информация ICE .
Чтобы определить контакты, которым выполняется экстренный вызов, нажмите клавишу прокрутки и выберите Настройки> Устройство> Информация ICE> Параметры> Создать контакт ICEт. Обратите внимание, что вы не можете использовать официальные номера службы экстренной помощи в качестве контактов ICE.

Сделайте экстренный звонок

После включения режима доступности и добавления контакта ICE вы можете совершать экстренные вызовы. Чтобы позвонить, нажмите и удерживайте кнопку вызова SOS в течение трех секунд или дважды быстро нажмите кнопку вызова SOS. Телефон звонит вашему первому контакту в ICE. Если контакт не отвечает в течение 25 секунд, телефон звонит следующему контакту и продолжает звонить вашим контактам 10 раз, пока один из них не ответит на звонок, или вы не нажмете клавишу завершения.
Внимание: После ответа на экстренный вызов телефон переходит в режим громкой связи. Не держите
телефон близко к уху, так как громкость может быть очень высокой.

Отправить экстренное сообщение 

Вы можете выбрать отправку экстренного сообщения, если на ваш экстренный вызов никто не отвечает. Нажмите клавишу прокрутки и выберите Настройки> Устройство> Режим доступности> Экстренный вызов> Экстренное сообщение> Вкл. . Чтобы отредактировать предварительно определенное сообщение, выберите Экстренное сообщение> Изменить .
Значок Советы Функции: Если вы хотите оставить режим специальных возможностей включенным, но не хотите совершать экстренные вызовы, нажмите клавишу прокрутки и выберите Настройки> Устройство> Режим доступности> Экстренный вызов> Выкл. .

GOOGLE АССИСТЕНТ

Google Assistant доступен только на некоторых рынках и на некоторых языках. Там, где он недоступен, Google Assistant заменен поиском Google. Проверить наличие на
https://support.google.com/assistant. Google Assistant может помочь вам искать информацию в Интернете, переводить слова и предложения, делать заметки и назначать встречи в календаре, напримерampим.

Используйте клавишу Goole Assistant

Если вы не включили режим специальных возможностей, клавиша вызова SOS работает как клавиша Google Ассистента.
Чтобы использовать Google Assistant, нажмите и удерживайте кнопку Google Assistant в течение трех секунд и следуйте инструкциям на экране.

Общайтесь с друзьями и семьей

ВЫЗОВЫ

Позвонить

Узнайте, как позвонить с нового телефона.

  1. Введите номер телефона. Чтобы ввести символ +, используемый для международных вызовов, дважды нажмите *.
  2. Нажмите ВЫЗОВЫ. Если будет предложено, выберите, какую SIM-карту использовать.

Завершить звонок
Чтобы завершить вызов, нажмите клавишу завершения или закройте панель.

Ответить на звонок
Нажмите ВЫЗОВЫ .

КОНТАКТЫ
Добавить контакт

Сохраняйте и систематизируйте телефонные номера своих друзей.

  1. Нажмите клавишу прокрутки и выберите Контакты .
  2. Выберите Новинки и сохранить ли контакт в памяти телефона или на SIM-карте.
  3. Напишите имя и номер телефона контакта.
  4. Выберите СПАСТИ .

Перенос контактов со старого телефона

Чтобы добавить контакты из учетной записи Gmail или Outlook или с карты памяти в новый телефон, выберите Контакты> Параметры> Настройки> Импортироватьнайдите соответствующий вариант.
Чтобы добавить контакты со старого телефона с помощью Bluetooth®:

  1. На новом телефоне выберите Настройки> Сеть и подключение> Bluetooth> Вкл.
  2. Включите Bluetooth на своем старом телефоне и отправьте необходимые контакты на новый телефон с помощью Bluetooth.
  3. На новом телефоне примите запрос на перевод.
  4. На главном экране выберите Уведомления> Files получено> Импорт .

Позвоните в контакт

Вы можете позвонить контакту прямо из списка контактов.

  1. Нажмите клавишу прокрутки и выберите Контакты.
  2. Выделите контакт и нажмите ВЫЗОВЫ.

ОТПРАВИТЬ СООБЩЕНИЯ
Пишите и отправляйте сообщения

  1. Нажмите клавишу прокрутки и выберите Сообщения> Новое .
  2. В поле Кому дважды нажмите #, чтобы иметь возможность вводить числа, а затем введите номер телефона или выберите Добавить , чтобы добавить контакт из вашего списка контактов.
  3. Напишите ваше сообщение. Если вам нужно удалить символ, нажмите клавишу возврата.
  4. Выберите Отправить . Если будет предложено, выберите, какую SIM-карту использовать.

ОТПРАВИТЬ ПИСЬМО

Вы можете использовать свой телефон, чтобы читать почту и отвечать на нее, когда вы в пути.

Добавить почтовый аккаунт

Когда вы впервые используете приложение «Электронная почта», вам будет предложено настроить учетную запись электронной почты.

  1. Нажмите клавишу прокрутки и выберите Электронная почта.
  2. Выберите «Далее» и введите свое имя и адрес электронной почты.
  3. Выберите Далее и введите свой пароль.

Написать письмо

  1. Нажмите клавишу прокрутки и выберите Электронная почта.
  2. Выберите «Написать».
  3. В поле Кому введите адрес электронной почты.
  4. Введите тему сообщения и письмо.
  5. Выберите Отправить.

Персонализируйте свой телефон

ИЗМЕНИТЬ ТОНЫ
Вы можете выбрать новую мелодию звонка.

Измени свой рингтон

  1. Нажмите клавишу прокрутки и выберите Настройки.
  2. Прокрутите вправо до «Персонализация» и выберите «Звук»> «Мелодии»> «Мелодии звонка».
  3. Выделите мелодию и нажмите клавишу прокрутки.

ИЗМЕНИТЕ ВИД НАЧАЛЬНОГО ЭКРАНА

Вы можете изменить внешний вид своего телефона с помощью обоев.

Выберите новые обои

  1. Нажмите клавишу прокрутки и выберите Настройки.
  2. Прокрутите вправо до «Персонализация» и выберите «Экран»> «Обои».
  3. Выберите «Камера», чтобы сделать новую фотографию в качестве обоев, или «Галерея», чтобы выбрать обои из фотографий на телефоне.

камера

ФОТО
Вам не нужна отдельная камера, если в вашем телефоне есть все, что вам нужно для съемки воспоминаний.

Сфотографировать
Запечатлейте лучшие моменты на камеру вашего телефона.

  1. Чтобы включить камеру, нажмите клавишу прокрутки и выберите камера .
  2. Чтобы сделать снимок, нажмите клавишу прокрутки.

Делайте фото с таймером
Хотите тоже успеть попасть в кадр? Попробуйте таймер.

  1. Нажмите клавишу прокрутки и выберите камера .
  2. Выберите Опции прокрутите вправо до Таймер , и выберите время.
  3. Нажмите клавишу прокрутки, чтобы сделать снимок.

View фото, которое вы сделали

к view фото сразу после съемки, выберите Заранееview . К view фото позже, на главном экране нажмите клавишу прокрутки и выберите Галерея .

ВИДЕО

Вам не нужна отдельная видеокамера — записывайте воспоминания на свой телефон.

Записать видео
Помимо фотосъемки, вы также можете записывать видео на свой телефон.

  1. Нажмите клавишу прокрутки и выберите камера .
  2. Чтобы начать запись, прокрутите вправо и нажмите клавишу прокрутки.
  3. Чтобы остановить запись, нажмите клавишу прокрутки.

Посмотреть записанное видео
к view видео сразу после записи, выберите Заранееview . Чтобы посмотреть видео позже, на главном экране нажмите клавишу прокрутки и выберите Видео .

Интернет и подключения

ПРОСМОТРЕТЬ WEB
Подключиться к Интернету

Следите за новостями и посетите свой любимый webсайты на ходу.

  1. Нажмите клавишу прокрутки и выберите Браузер .
  2. Выберите Найти .
  3. Написать web адрес и выберите Go .
  4. Используйте клавишу прокрутки для перемещения курсора мыши в браузере.

Очистить историю просмотров

  1. Нажмите клавишу прокрутки и выберите Настройки .
  2. Прокрутите вправо до Приватность и Защита и Конфиденциальность при просмотре .
  3. Выберите Cузнать историю просмотров .

БЛЮТУЗ®

Подключите свой телефон с помощью Bluetooth к другим устройствам.

Включите Bluetooth

  1. Нажмите клавишу прокрутки и выберите Настройки> Сеть и подключение> Bluetooth .
  2. Переключите Bluetooth на On .
  3. Выберите Близлежащие Устройства найти новое устройство или Сопряженные устройства чтобы найти устройство, с которым вы ранее сопрягали свой телефон.

Wi-Fi
Включите Wi-Fi

  1. Нажмите клавишу прокрутки и выберите Настройки> Сеть и подключение> Wi-Fi .
  2. Коммутатор Wi-Fi в On .
  3. Выберите Доступно Сети и желаемую сеть, при необходимости введите пароль и выберите Поисковик .

Используйте свой телефон как точку доступа Wi-Fi
Требуется подключение к сети на вашем ноутбуке? Вы можете использовать свой телефон как точку доступа Wi-Fi.

  1. Нажмите клавишу прокрутки и выберите Настройки> Сеть и подключение> Общий Интернет .
  2. Если у вас телефон с двумя SIM-картами, выберите SIM-карту для обмена.
  3. башня Wi-Fi Hotspot о.

Теперь вы можете, напримерample, включите Wi-Fi на своем ноутбуке и подключите его к точке доступа Wi-Fi телефона.

Музыка и видео

МУЗЫКАЛЬНЫЙ ИГРОК
Вы можете слушать музыку в формате MP3 files с музыкальным плеером.

Слушать музыку

  1. Нажмите клавишу прокрутки и выберите Музыка .
  2. Выберите, хотите ли вы view ваши плейлисты, исполнители, альбомы или песни.
  3. Выделите песню и выберите Play .

Значок Советы Функции: Чтобы установить песню в качестве мелодии звонка, прокрутите вправо до песни , выделите нужную песню и выберите Параметры> Сохранить как мелодию звонка .

СЛУШАТЬ РАДИО
Поиск радиостанций

Для прослушивания радио необходимо подключить совместимую гарнитуру. Гарнитура действует как антенна. Совет по устранению неполадок: если радио не работает, убедитесь, что гарнитура правильно подключена.

Нажмите клавишу прокрутки и выберите FM-радио> ВКЛЮЧИТЬ .

  • Для поиска доступных радиостанций выберите Станции> Параметры> Сканировать станции .
  • Чтобы сохранить радиостанцию, выберите Станции> Параметры> Добавить в избранное .
  • Чтобы переключиться на сохраненную станцию, выберите Радиостанции> Избранное и радиостанция.
  • Чтобы отрегулировать громкость, выберите Параметры> Громкость .
  • Чтобы выключить радио, выберите ВЫКЛЮЧАТЬ .

Значок Советы Функции: Чтобы слушать радиостанцию ​​через динамики телефона, выберите Параметры> Переключить на динамик . Держите гарнитуру подключенной.

ВИДЕО ПРОИГРЫВАТЕЛЬ
Смотрите свои любимые видео, где бы вы ни находились.

Воспроизвести видео

  1. Нажмите клавишу прокрутки и выберите Видео .
  2. Прокрутите до видео, которое хотите посмотреть, и нажмите клавишу прокрутки.
  3. Нажмите клавишу прокрутки, чтобы приостановить и возобновить воспроизведение во время просмотра видео.
  • Чтобы посмотреть видео в полноэкранном режиме, выберите Полноэкранный .
  • Чтобы отрегулировать громкость, выберите Параметры> Громкость .
  • Чтобы поделиться видео с другом, выберите Параметры> Поделиться и выберите отправку по электронной почте, обмену сообщениями или Bluetooth.

Значок Советы Функции: Поддерживаются не все видеоформаты.

РЕГИСТРАТОР
Запишите звуковой клип

  1. Нажмите клавишу прокрутки и выберите блокфлейта .
  2. Для записи выберите Новинки и нажмите клавишу прокрутки.
  3. Чтобы остановить запись, выберите Готово .

Организуйте свой день

ЧАСЫ
Узнайте, как использовать часы и таймеры, чтобы приходить вовремя.

Установить будильник

Нет часов? Используйте свой телефон как будильник.

  1. Нажмите клавишу прокрутки и выберите Часы .
  2. Выберите Новый будильник> Время , с помощью клавиши прокрутки установите время и выберите СПАСТИ .
  3. При необходимости установите будильник на повтор или дайте ему имя.
  4. Выберите Сохраните .

Если вам часто нужен будильник в одно и то же время, но вы не хотите настраивать его на повтор, просто выделите будильник и выберите ВКЛЮЧИТЬ . Будильник сработает в указанное вами время.

Таймер обратного отсчета

Если вам нужен будильник, но вы не хотите создавать его в будильнике, используйте таймер обратного отсчета.
Вы можете, напримерampЛе, время что-нибудь, что готовится на кухне.

  1. Нажмите клавишу прокрутки и выберите Часы .
  2. Прокрутите вправо до Таймер .
  3. Выберите УСТАНОВКА , и с помощью клавиши прокрутки установите необходимое время.
  4. Выберите НАЧАТЬ МАЙНИНГ .

Секундомер

  1. Нажмите клавишу прокрутки и выберите Часы .
  2. Прокрутите вправо до Секундомер и выберите НАЧАТЬ МАЙНИНГ .
  3. Выберите Колени когда круг завершен.
    Чтобы остановить секундомер, выберите Пауза> Сброс .

КАЛЕНДАРЬ
Нужно вспомнить событие? Добавьте это в свой календарь.

Добавить напоминание в календаре

  1. Нажмите клавишу прокрутки и выберите Календарь> КАЛЕНДАРЬ .
  2. Прокрутите до нужной даты и выберите Добавить .
  3. Введите сведения о мероприятии.
  4. Выберите, нужно ли добавлять напоминание к событию.
  5. Выберите Сохраните .

КАЛЬКУЛЯТОР

Узнайте, как складывать, вычитать, умножать и делить с помощью калькулятора телефона.

Сделайте расчет

  1. Нажмите клавишу прокрутки и выберите Калькулятор .
  2. Введите первый коэффициент вашего расчета, используйте клавишу прокрутки, чтобы выбрать операцию, и введите второй коэффициент.
  3. Нажмите клавишу прокрутки, чтобы получить результат расчета.

ПРИМЕЧАНИЯ

Написать записку

  1. Нажмите клавишу прокрутки и выберите Примечание> Новое .
  2. Напишите заметку и выберите Сохраните .
    Чтобы поделиться заметкой, выберите Параметры> Поделиться и метод обмена.

ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬ

Нужно перевести градусы Цельсия в градусы Фаренгейта или сантиметры в дюймы? Воспользуйтесь конвертером.

Преобразование измерений

  1. Нажмите клавишу прокрутки и выберите Конвертер единиц.
  2. Выберите тип конверсии.
  3. Нажмите клавишу прокрутки, чтобы открыть список доступных измерений, и выберите то, из которого вы хотите преобразовать.
  4. Прокрутите до второго измерения, нажмите клавишу прокрутки и выберите измерение, в которое хотите преобразовать.
  5. С помощью цифровых клавиш введите значение, которое вы хотите преобразовать. Конвертер автоматически показывает преобразованное значение.

Скопируйте контент и проверьте память

КОПИРОВАТЬ СОДЕРЖАНИЕ

Копируйте созданный вами контент между телефоном и компьютером.

Копирование содержимого между телефоном и компьютером

  1. Нажмите клавишу прокрутки и выберите Настройки .
  2. Прокрутите вправо до Хранилища и установите USB Хранилище в Включено .
  3. Подключите телефон к совместимому компьютеру с помощью совместимого кабеля USB.
  4. На вашем компьютере откройте file диспетчер, например Windows Explorer, и перейдите на свой телефон. Вы можете просматривать содержимое, хранящееся в телефоне и на карте памяти, если она вставлена.
  5. Перетаскивайте элементы между телефоном и компьютером.

FILE МЕНЕДЖЕР

Нужно найти эти важные fileбыстро? Открыть File менеджер.

Найти files

Чтобы найти свой files быстро нажмите клавишу прокрутки и выберите Менеджер файлов . Чтобы найти элементы в телефоне, выберите внутренний . Чтобы найти элементы на карте памяти, выберите СД Ка.

ПАМЯТЬ

При необходимости вы можете проверить, сколько используется и сколько свободной памяти у вас в телефоне.

Проверить объем используемой и свободной памяти

  1. Нажмите клавишу прокрутки и выберите Настройки.
  2. Прокрутите вправо до «Хранилище» и проверьте «Носители и данные приложений», чтобы узнать, сколько памяти потребляется и сколько доступно.

Безопасность и конфиденциальность

НАСТРОЙКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Вы можете редактировать доступные настройки безопасности.

Проверьте разрешения ваших приложений

  1. Нажмите клавишу прокрутки и выберите Настройки .
  2. Прокрутите вправо до Приватность и Защита и Разрешения на использование приложений .
  3. Выберите приложение, чтобы узнать, какие разрешения оно запрашивает. Вы можете предоставить или отклонить разрешения.

Управление настройками конфиденциальности в Интернете

  1. Нажмите клавишу прокрутки и выберите Настройки .
  2. Прокрутите вправо до Приватность и Защита и Не отслеживать .
  3. Выберите, хотите ли вы разрешить webсайты для отслеживания вашего просмотра.

Информация о продукте и безопасности

ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ

Прочтите эти простые инструкции. Несоблюдение их может быть опасно или противоречить местным законам и правилам. Для получения дополнительной информации прочтите полное руководство пользователя.

ВЫКЛЮЧАЙТЕ В ОГРАНИЧЕННЫХ ЗОНАХ
Отключить предупреждение

Выключайте устройство, если использование мобильного телефона запрещено, может вызвать помехи или быть опасным, напримерampле, в самолетах, в больницах или рядом с медицинским оборудованием, топливом, химикатами или зонами взрывных работ. Соблюдайте все инструкции в зонах ограниченного доступа.

БЕЗОПАСНОСТЬ ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ ПРЕЖДЕ ВСЕГО
Значок безопасности

Соблюдайте все местные законы. Всегда держите руки свободными, чтобы управлять автомобилем во время вождения. Во время вождения вам в первую очередь следует подумать о безопасности дорожного движения.

ВМЕШАТЕЛЬСТВО
ВМЕШАТЕЛЬСТВО

Все беспроводные устройства могут быть восприимчивы к помехам, которые могут повлиять на производительность.

УПОЛНОМОЧЕННЫЙ СЕРВИС
значок ремонта

Только авторизованный персонал может устанавливать или ремонтировать этот продукт.

АККУМУЛЯТОРЫ, ЗАРЯДНЫЕ УСТРОЙСТВА И ДРУГИЕ АКСЕССУАРЫ
АКСЕССУАРЫ Значок

Используйте только батареи, зарядные устройства и другие аксессуары, одобренные HMD Global Oy для использования с этим устройством. Не подключайте несовместимые продукты.

ХРАНИТЕ УСТРОЙСТВО В СУХОМ
УСТРОЙСТВО СУХОЕ

Если ваше устройство водонепроницаемо, см. Его рейтинг IP для получения более подробной информации.

ЗАЩИЩАЙТЕ СЛУХ
ЗАЩИЩАЙТЕ СЛУХ

Чтобы предотвратить возможное повреждение слуха, не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного времени. Соблюдайте осторожность, поднося устройство к уху во время использования громкоговорителя.

SAR
Значок SAR

Это устройство соответствует требованиям к уровню облучения радиочастотным излучением при использовании в обычном рабочем положении рядом с ухом или на расстоянии не менее 0.2 мм (5 дюйма) от тела. Конкретные максимальные значения SAR можно найти в разделе Сертификационная информация (SAR) данного руководства пользователя. Для получения дополнительной информации перейдите на www.sar-tick.com.
Если чехол для переноски, зажим для ремня или другой вид держателя устройства используется для ношения на теле, он не должен содержать металла и должен обеспечивать по крайней мере указанное выше расстояние от тела. Обратите внимание, что мобильные устройства могут передавать данные, даже если вы не совершаете голосовой вызов.

СЕТЕВЫЕ УСЛУГИ И РАСХОДЫ

Для использования некоторых функций и служб или загрузки содержимого, в том числе бесплатного, требуется подключение к сети. Это может вызвать передачу больших объемов данных, что может привести к затратам на передачу данных. Вам также может потребоваться подписаться на некоторые функции.

ЭКСТРЕННЫЕ ВЫЗОВЫ

 Важнo: Связь в любых условиях не может быть гарантирована. Никогда не полагайтесь только на какой-либо беспроводной телефон для жизненно важных коммуникаций, таких как неотложная медицинская помощь.

Перед тем как позвонить:

  • Включите телефон.
  • Если экран телефона и клавиши заблокированы, разблокируйте их.
  • Переместитесь в место с достаточным уровнем сигнала.
  1. Несколько раз нажмите кнопку завершения, пока не отобразится главный экран.
  2. Введите официальный номер службы экстренной помощи для вашего текущего местоположения. Номера экстренных служб зависят от местоположения.
  3. Нажмите клавишу вызова.
  4. Предоставьте необходимую информацию как можно точнее. Не завершайте разговор, пока не получите на это разрешение.

Вам также может потребоваться сделать следующее:

  • Вставьте сим-карту в телефон.
  • Если ваш телефон запрашивает PIN-код, введите официальный номер службы экстренной помощи для вашего текущего местоположения и нажмите клавишу вызова.
  • Отключите в телефоне ограничения вызовов, такие как запрет вызовов, разрешенный набор или закрытая группа пользователей.

УХОД ЗА УСТРОЙСТВОМ

Осторожно обращайтесь с устройством, аккумулятором, зарядным устройством и аксессуарами. Следующие ниже советы помогут вам сохранить ваше устройство в рабочем состоянии.

  • Держите устройство в сухом месте. Осадки, влажность и все типы жидкостей или влаги могут содержать минералы, разъедающие электронные схемы.
  • Не используйте и не храните устройство в пыльных или грязных местах.
  • Не храните устройство при высоких температурах. Высокие температуры могут повредить устройство или аккумулятор.
  • Не храните устройство при низких температурах. Когда устройство нагревается до нормальной температуры, внутри устройства может образоваться влага и повредить его.
  • Не открывайте устройство иначе, как указано в руководстве пользователя.
  • Несанкционированные модификации могут повредить устройство и нарушить правила, регулирующие радиоустройства.
  • Не роняйте, не ударяйте и не трясите устройство или аккумулятор. Грубое обращение может его сломать.
  • Для очистки поверхности устройства используйте только мягкую, чистую, сухую ткань.
  • Не раскрашивайте устройство. Краска может помешать нормальной работе.
  • Держите устройство подальше от магнитов или магнитных полей.
  • Чтобы ваши важные данные были в безопасности, храните их как минимум в двух разных местах, например на устройстве, карте памяти или компьютере, или запишите важную информацию.

Во время продолжительной работы устройство может нагреваться. В большинстве случаев это нормально. Во избежание перегрева устройство может автоматически замедляться, закрывать приложения, отключать зарядку и, при необходимости, выключаться. Если устройство не работает должным образом, отнесите его в ближайший авторизованный сервисный центр.

РЕЦИРКУЛИРОВАТЬ
ПЕРЕРАБОТКА Значок

Всегда возвращайте использованные электронные изделия, батареи и упаковочные материалы в специальные пункты сбора. Таким образом вы предотвращаете неконтролируемое удаление отходов и способствуете переработке материалов. Электрические и электронные изделия содержат множество ценных материалов, включая металлы (например, медь, алюминий, сталь и магний) и драгоценные металлы (например, золото, серебро и палладий). Все материалы устройства могут быть восстановлены в виде материалов и энергии.

ВЫРЕЗАННЫЙ СИМВОЛ КОЛЕСНОГО ЯЩИКА

Перечеркнутый символ мусорной корзины
Перечеркнутый символ мусорной корзины

Символ перечеркнутого мусорного бака на вашем продукте, аккумуляторе, документации или упаковке напоминает вам о том, что все электрические и электронные продукты и аккумуляторы необходимо сдать на отдельный сбор по окончании срока их службы. Не выбрасывайте эти изделия вместе с несортированными бытовыми отходами: отправьте их на переработку. Для получения информации о ближайшем пункте утилизации обратитесь в местный орган по утилизации.

ИНФОРМАЦИЯ О БАТАРЕЯХ И ЗАРЯДНОМ УСТРОЙСТВ

Информация о безопасности аккумулятора и зарядного устройства

Чтобы отключить зарядное устройство или аксессуар, держитесь за вилку, а не за шнур. Когда зарядное устройство не используется, отключите его от сети. Если не использовать полностью заряженный аккумулятор, он со временем разряжается.

Для оптимальной работы всегда храните аккумулятор при температуре от 59 ° F до 77 ° F (от 15 ° C до 25 ° C). Экстремальные температуры уменьшают емкость и срок службы батареи. Устройство с горячей или холодной батареей может временно не работать. Случайное короткое замыкание может произойти, если металлический предмет коснется металлических полосок аккумулятора. Это может повредить аккумулятор или другой предмет.
Не бросайте батареи в огонь, так как они могут взорваться. Соблюдайте местные правила. По возможности утилизируйте. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами.
Не разбирайте, не разрезайте, не раздавливайте, не сгибайте, не протыкайте и не повреждайте аккумулятор каким-либо образом. Если батарея протекает, не допускайте попадания жидкости на кожу или в глаза. В этом случае немедленно промойте пораженные участки водой или обратитесь за медицинской помощью. Не модифицируйте аккумулятор, не пытайтесь вставить в него посторонние предметы, не погружайте его и не подвергайте воздействию воды или других жидкостей. При повреждении батареи могут взорваться.

Используйте аккумулятор и зарядное устройство только по прямому назначению. Неправильное использование или использование неразрешенных или несовместимых аккумуляторов или зарядных устройств может представлять риск пожара, взрыва или другой опасности, а также может привести к аннулированию любого разрешения или гарантии. Если вы считаете, что аккумулятор или зарядное устройство повреждены, отнесите его в сервисный центр или к продавцу телефона, прежде чем продолжать использовать. Никогда не используйте поврежденный аккумулятор или зарядное устройство. Используйте зарядное устройство только в помещении. Не заряжайте устройство во время грозы.

МАЛЕНЬКИЕ ДЕТИ

Ваше устройство и аксессуары к нему не являются игрушками. Они могут содержать мелкие детали. Храните их в недоступном для маленьких детей месте.

МЕДИЦИНСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Работа радиопередающего оборудования, включая беспроводные телефоны, может мешать работе недостаточно экранированных медицинских устройств. Проконсультируйтесь с врачом или производителем медицинского устройства, чтобы определить, достаточно ли оно экранировано от внешнего радиоизлучения.

ИМПЛАНТИРОВАННЫЕ МЕДИЦИНСКИЕ ИЗДЕЛИЯ

Чтобы избежать возможных помех, производители имплантированных медицинских устройств рекомендуют минимальное расстояние 15.3 сантиметра (6 дюймов) между беспроводным устройством и медицинским устройством. Лица, у которых есть такие устройства, должны:

  • Всегда держите беспроводное устройство на расстоянии не менее 15.3 см (6 дюймов) от медицинского устройства.
  • Не носите беспроводное устройство в нагрудном кармане.
  • Поднесите беспроводное устройство к уху напротив медицинского устройства.
  • Выключите беспроводное устройство, если есть основания подозревать наличие помех.
  • Следуйте инструкциям производителя имплантированного медицинского устройства.

Если у вас есть какие-либо вопросы об использовании вашего беспроводного устройства с имплантированным медицинским устройством, проконсультируйтесь со своим врачом.

СЛУШАНИЯ

Предупреждение: Использование гарнитуры может повлиять на вашу способность слышать посторонние звуки. Не используйте гарнитуру там, где это может угрожать вашей безопасности.
Некоторые беспроводные устройства могут мешать работе некоторых слуховых аппаратов.

ЗАЩИТИТЕ УСТРОЙСТВО ОТ ВРЕДНОГО СОДЕРЖАНИЯ

Ваше устройство может быть подвержено вирусам и другому вредоносному содержимому. Примите следующие меры предосторожности:

  • Будьте осторожны при открытии сообщений. Они могут содержать вредоносное программное обеспечение или иным образом наносить вред вашему устройству или компьютеру.
  • Будьте осторожны при приеме запросов на подключение, просмотре веб-страниц или загрузке контента. Не принимайте соединения Bluetooth от источников, которым вы не доверяете.
  • Устанавливайте и используйте службы и программное обеспечение только из источников, которым вы доверяете и которые обеспечивают надлежащую безопасность и защиту.
  • Установите антивирус и другое программное обеспечение безопасности на свое устройство и любой подключенный компьютер. Используйте только одно антивирусное приложение за раз. Использование большего количества может повлиять на производительность и работу устройства и / или компьютера.
  • Если вы получаете доступ к предустановленным закладкам и ссылкам на сторонние интернет-сайты, примите соответствующие меры. HMD Global не поддерживает и не принимает на себя ответственность за такие сайты.

АВТОМОБИЛИ

Радиосигналы могут повлиять на неправильно установленные или недостаточно экранированные электронные системы в транспортных средствах. Для получения дополнительной информации обратитесь к производителю вашего автомобиля или его оборудования. Только уполномоченный персонал должен устанавливать устройство в транспортном средстве. Неправильная установка может быть опасной и привести к аннулированию гарантии. Регулярно проверяйте, что все беспроводное оборудование в вашем автомобиле установлено и работает должным образом. Не храните и не переносите легковоспламеняющиеся или взрывоопасные материалы в одном отсеке с устройством, его частями или аксессуарами. Не кладите устройство или аксессуары в зону раскрытия подушки безопасности.

ПОТЕНЦИАЛЬНО ВЗРЫВООПАСНАЯ СРЕДА

Выключайте устройство в потенциально взрывоопасной среде, например рядом с бензонасосами. Искры могут вызвать взрыв или пожар, что приведет к травмам или смерти. Обратите внимание на ограничения в районах с топливом; химические заводы; или там, где ведутся взрывные работы. Области с потенциально взрывоопасной средой не могут быть четко обозначены. Обычно это области, где вам рекомендуется выключить двигатель, под палубой на лодках, в местах перевалки или хранения химикатов, а также где воздух содержит химические вещества или частицы. Уточните у производителей автомобилей, использующих сжиженный нефтяной газ (например, пропан или бутан), можно ли безопасно использовать это устройство в непосредственной близости от них.

СЕРТИФИКАЦИОННАЯ ИНФОРМАЦИЯ (SAR)

Это мобильное устройство соответствует требованиям по воздействию радиоволн.
Ваше мобильное устройство — это радиопередатчик и приемник. Он разработан, чтобы не превышать пределов воздействия радиоволн (радиочастотных электромагнитных полей), рекомендованных международными рекомендациями независимой научной организации ICNIRP. Эти рекомендации включают существенные запасы безопасности, которые призваны гарантировать защиту всех людей, независимо от возраста и состояния здоровья. Рекомендации по экспозиции основаны на удельном коэффициенте поглощения (SAR), который является выражением количества радиочастотной (RF) мощности, передаваемой в голову или тело, когда устройство передает. Предел ICNIRP SAR для мобильных устройств составляет в среднем 2.0 Вт / кг на 10 грамм ткани.
Тесты SAR проводятся, когда устройство находится в стандартных рабочих положениях и передает на самом высоком сертифицированном уровне мощности во всех диапазонах частот.
Пожалуйста, обратитесь к www.nokia.com/phones/sar для максимального значения SAR устройства.
Это устройство соответствует требованиям к уровню облучения радиочастотным излучением при использовании его напротив головы или на расстоянии не менее 5/8 дюйма (1.5 сантиметра) от тела. Когда чехол для переноски, зажим для ремня или другой вид держателя устройства используется для ношения на теле, он не должен содержать металла и должен обеспечивать по крайней мере указанное выше расстояние от тела.
Для отправки данных или сообщений необходимо хорошее подключение к сети. Отправка может быть отложена до тех пор, пока такое соединение не станет доступным. Следуйте инструкциям по разделительному расстоянию до завершения отправки.
При обычном использовании значения SAR обычно намного ниже значений, указанных выше. Это связано с тем, что в целях повышения эффективности системы и минимизации помех в сети рабочая мощность вашего мобильного телефона автоматически снижается, когда полная мощность не требуется для вызова. Чем ниже выходная мощность, тем ниже значение SAR.
У моделей устройств могут быть разные версии и более одного значения. Со временем могут произойти изменения компонентов и конструкции, а некоторые изменения могут повлиять на значения SAR. Для получения дополнительной информации перейдите на www.sar-tick.com. Обратите внимание, что мобильные устройства могут передавать данные, даже если вы не совершаете голосовой вызов.
Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) заявила, что текущая научная информация не указывает на необходимость каких-либо особых мер предосторожности при использовании мобильных устройств. Если вы заинтересованы в уменьшении воздействия, они рекомендуют вам ограничить использование или использовать комплект громкой связи, чтобы держать устройство подальше от вашей головы и тела. Для получения дополнительной информации, объяснений и обсуждений воздействия радиочастотного излучения перейдите на сайт ВОЗ. webсайт www.who.int/peh-emf/en

О ЦИФРОВОМ УПРАВЛЕНИИ ПРАВАМИ

При использовании этого устройства соблюдайте все законы и уважайте местные обычаи, конфиденциальность и законные права других, включая авторские права. Защита авторских прав может помешать вам копировать, изменять или передавать фотографии, музыку и другой контент.

АВТОРСКИЕ ПРАВА И ДРУГИЕ УВЕДОМЛЕНИЯ

Авторские права и другие уведомления

Доступность продуктов, функций, приложений и услуг зависит от региона. Для получения дополнительной информации обратитесь к своему дилеру или поставщику услуг. Это устройство может содержать товары, технологии или программное обеспечение, подпадающее под действие экспортных законов и постановлений США и других стран. Противозаконное использование запрещенных материалов.
Содержание этого документа предоставляется «как есть». За исключением случаев, предусмотренных применимым законодательством, никакие гарантии, явные или подразумеваемые, включая, помимо прочего, подразумеваемые гарантии товарной пригодности и пригодности для определенной цели, не предоставляются в отношении точности, надежности или содержания данного документа. документ. HMD Global оставляет за собой право изменить этот документ или отозвать его в любое время без предварительного уведомления.
В максимальной степени, разрешенной применимым законодательством, ни при каких обстоятельствах HMD Global или какие-либо из ее лицензиаров не несут ответственности за любую потерю данных или дохода, а также за любые особые, случайные, косвенные или косвенные убытки, чем бы они ни были вызваны.
Воспроизведение, передача или распространение части или всего содержимого этого документа в любой форме без предварительного письменного разрешения HMD Global запрещено. HMD Global придерживается политики непрерывного развития. HMD Global оставляет за собой право вносить изменения и улучшения в любой из продуктов, описанных в этом документе, без предварительного уведомления. HMD Global не делает никаких заявлений, не предоставляет гарантий и не несет никакой ответственности за функциональность, контент или поддержку конечных пользователей сторонних приложений, поставляемых с вашим устройством. Используя приложение, вы подтверждаете, что оно предоставляется как есть.
Загрузка карт, игр, музыки и видео, а также загрузка изображений и видео может включать в себя передачу больших объемов данных. Ваш поставщик услуг может взимать плату за передачу данных. Доступность определенных продуктов, услуг и функций зависит от региона.
Пожалуйста, свяжитесь с вашим местным дилером для получения дополнительной информации и наличия языковых опций. Некоторые функции, функции и технические характеристики продукта могут зависеть от сети и подлежат дополнительным условиям и оплате.
Все характеристики, функции и другая информация о продукте могут быть изменены без предварительного уведомления.
Глобальная политика конфиденциальности HMD, доступна по адресу http://www.nokia.com/phones/privacy, относится к использованию вами устройства.
HMD Global Oy является эксклюзивным лицензиатом бренда Nokia на телефоны и планшеты. Nokia является зарегистрированным товарным знаком Nokia Corporation.
Словесный знак и логотипы Bluetooth принадлежат Bluetooth SIG, Inc., и любое использование этих знаков HMD Global осуществляется по лицензии.
Google и другие знаки являются товарными знаками Google LLC.

Документы / Ресурсы

НОКИА Нокиа 2720 [pdf] Руководство пользователя
Nokia 2720, NOKIA, Tochoose, SIM1, SIM2, сообщения, Bluetooth, Bluetooth SIG

Рекомендации

Инструкция и руководство для
Nokia 2720 Fold на русском

39 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

Видео Nokia 2720 Flip обзор смартфона-раскладушки. / QUKE.RU / (автор: Quke.ru)07:23

Nokia 2720 Flip обзор смартфона-раскладушки. / QUKE.RU /

Видео Nokia 2720 Flip: возвращение «легендарной» раскладушки! (автор: KMreview)17:51

Nokia 2720 Flip: возвращение «легендарной» раскладушки!

Видео распаковка nokia 2720 fold (автор: yursmobile)12:03

распаковка nokia 2720 fold

Видео Обзор телефона Nokia 2720 fold (автор: Базар ТВ)28:27

Обзор телефона Nokia 2720 fold

Видео Nokia 2720 fold S40 OVI unboxing (автор: MrGoodmobile)06:51

Nokia 2720 fold S40 OVI unboxing

Видео Nokia 2720 Flip. Кнопочный 3G и 4G 2020 года! / Арстайл / (автор: ·Arstayl·)04:31

Nokia 2720 Flip. Кнопочный 3G и 4G 2020 года! / Арстайл /

Видео обзор телефона Nokia 2720 fold (автор: Kitai Good)06:11

обзор телефона Nokia 2720 fold

Руководство по эксплуатации Nokia 2720 fold

9216143

Выпуск 2.0

Руководство по эксплуатации Nokia...

Содержание Техника безопасности...

Советы защитников окружающей среды...

Техника безопасности, Безопасное включение, Безопасность дорожного движения — прежде всего

Радиопомехи, Выключайте в местах, где использование запрещено, Аксессуары и аккумуляторы, Водостойкость

  • Изображение
  • Текст

Техника безопасности

Ознакомьтесь с перечисленными ниже правилами техники безопасности.

Нарушение этих правил может быть опасным или незаконным. Дополнительная

информация приведена в полном руководстве по эксплуатации.
БЕЗОПАСНОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ

Не включайте устройство, если его использование запрещено, может

вызвать помехи или быть опасным.

БЕЗОПАСНОСТЬ ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ — ПРЕЖДЕ ВСЕГО

Строго соблюдайте местное законодательство. Не держите в руке

мобильное устройство за рулем движущегося автомобиля. Помните о

том, что безопасность дорожного движения имеет первостепенное

значение!

РАДИОПОМЕХИ

Любые мобильные устройства подвержены воздействию радиопомех,

которые могут ухудшить качество связи.

ВЫКЛЮЧАЙТЕ В МЕСТАХ, ГДЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗАПРЕЩЕНО

Соблюдайте все установленные ограничения. Выключайте устройство в

самолете, рядом с медицинским оборудованием, в местах хранения

топлива, химикатов или взрывоопасных материалов.

ОБРАЩАЙТЕСЬ ТОЛЬКО К КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ СПЕЦИАЛИСТАМ

Работы по настройке и ремонту изделия должны проводить только

квалифицированные специалисты.

АКСЕССУАРЫ И АККУМУЛЯТОРЫ

Применяйте только рекомендованные для данного телефона

аксессуары и аккумуляторы. Не подключайте несовместимые

устройства.

ВОДОСТОЙКОСТЬ

Данное устройство не является водонепроницаемым. Оберегайте его от

попадания влаги.

4

Техника безопасности

Техника безопасности, Безопасное включение, Безопасность дорожного движения - прежде всего

Начало работы, Установка sim-карты и аккумулятора, Зарядка аккумулятора

Установка sim-карты и, Аккумулятора

  • Текст

Начало работы

Установка SIM-карты и аккумулятора

Безопасное извлечение. Перед отсоединением аккумулятора обязательно

выключите устройство и отсоедините его от зарядного устройства.
Вставляя и вынимая SIM-карту, будьте осторожны: SIM-карту и ее контакты можно

повредить, поцарапав или согнув их.

1 Нажмите на заднюю панель, сдвиньте ее в сторону верхней части телефона и

снимите (1).

2 Извлеките аккумулятор (2).

3 Откройте держатель SIM-карты (3), установите SIM-карту контактами вниз (4)

и закройте держатель (5).

4 Установите аккумулятор (6) и заднюю панель (7).

Зарядка аккумулятора

Аккумулятор поставляется частично заряженным. При отображении индикатора

низкого заряда выполните следующие действия:

1 Включите зарядное устройство в розетку сети питания.

2 Подключите зарядное устройство к устройству.

3 После отображения индикатора полного заряда отсоедините зарядное

устройство, а затем отключите его от розетки.

Необязательно заряжать аккумулятор в течение определенного времени.

Устройством можно пользоваться во время зарядки. Если аккумулятор полностью

разряжен, пройдет несколько минут до появления на дисплее индикатора уровня

Начало работы

5

заряда аккумулятора или до того, как телефон можно будет использовать для

посылки вызовов.

Антенна

Устройство может быть оснащено внутренними и внешними антеннами. Не следует

без необходимости прикасаться к антенне во время передачи или приема.

Прикосновение к антеннам ухудшает качество связи, может привести к

нецелесообразному увеличению мощности излучаемого сигнала и сокращению

времени работы аккумулятора.
Рисунок показывает эффективную площадь антенны, выделенную серым цветом.

Мини-гарнитура

Внимание!

Использование минигарнитуры может снизить чувствительность слуха к внешним

звукам. Не пользуйтесь минигарнитурой в ситуациях, создающих угрозу

безопасности.

При подключении к разъему AV Nokia внешнего устройства или минигарнитуры,

отличных от рекомендованных корпорацией Nokia для данного устройства,

уделите особое внимание уровню громкости.
Не подключайте аппаратуру, которая формирует выходной сигнал, так как это

может повредить устройство. Не подключайте источники напряжения к разъему

AV Nokia.

Магниты и магнитные поля

Не подносите устройство к магнитам и источникам магнитных полей.

6

Начало работы

Антенна, Мини-гарнитура, Магниты и магнитные поля

Клавиши и компоненты, Включение и выключение, Режим ожидания

Страница 7

  • Изображение
  • Текст

Клавиши и компоненты

1

Клавиша разъединения/включения

2

Правая клавиша выбора

3

Динамик

4

Основной дисплей

5

Левая клавиша выбора

6

Клавиша Navi™, далее называется

клавишей прокрутки

7

Клавиша вызова

8

Клавиатура

9

Объектив камеры

10

Разъем для подключения гарнитуры/

Аудио-видео разъем Nokia (2,5 мм)

11

Отверстие для ремешка для кисти

12

Громкоговоритель

13

Разъем для подключения зарядного

устройства

14

Клавиши громкости

15

Внешний дисплей

Включение и выключение

Нажмите и удерживайте нажатой клавишу включения.

Режим ожидания

Режимом ожидания называется такое состояние телефона, когда он готов к работе

и не введены какие-либо символы.

Начало работы

7

Клавиши и компоненты, Включение и выключение, Режим ожидания

Блокировка клавиатуры, Функции клавиш настройки, Громкости, когда телефон закрыт

Страница 8

  • Изображение
  • Текст

1 Уровень радиосигнала
2 Уровень заряда аккумулятора
3 Название сотовой сети или логотип оператора
4 Функции клавиш выбора

Левая клавиша выбора

Актив

позволяет получить доступ к функциям

персонального списка ссылок. Во время просмотра списка выберите

Функц.

>

Выб. функции

для просмотра доступных функций или выберите

Функц.

>

Упорядочить

, чтобы упорядочить функции списка ссылок.

Функции клавиш настройки громкости, когда телефон закрыт
Включение внешнего дисплея

Нажмите клавишу настройки громкости.
Регулировка громкости

Используйте клавиши настройки громкости, когда внешний дисплей включен.
Отключение звука мелодии входящего вызова

Нажмите клавишу настройки громкости.
Отклонение входящего вызова

Нажмите и удерживайте нажатой клавишу настройки громкости.

Блокировка клавиатуры
Блокировка клавиатуры

Для блокировки клавиатуры выберите

Меню

и нажмите и удерживайте нажатой

* в течение трех с половиной секунд.
Разблокировка клавиатуры

Выберите

Сн.блок

и нажмите и удерживайте нажатой * в течение 1,5 секунд. Если

защитная блокировка включена, введите защитный код при необходимости.
Установка автоматической блокировки клавиатуры

Выберите

Меню

>

Настройки

>

Телефон

>

Автоблокировка клавиатуры

>

Вкл.

и установите период времени, по истечении которого включается

блокировка клавиатуры.

8

Начало работы

Блокировка клавиатуры, Функции клавиш настройки, Громкости, когда телефон закрыт

Функции без sim-карты, Приложения работают в фоновом режиме, Общая информация

Об устройстве, Приложения работают в фоновом, Режиме

  • Изображение
  • Текст

Ответ на вызов при заблокированной клавиатуре

Нажмите клавишу вызова. После завершения или отклонения вызова блокировка

клавиатуры включается автоматически.

При включенной функции блокировки устройства или клавиатуры сохраняется

возможность вызова службы экстренной помощи, номер которой

запрограммирован в памяти устройства.

Функции без SIM-карты

Некоторые функции вашего телефона будут работать без SIM-карты, например,

Органайзер или игры. Некоторые функции меню отображаются серым цветом и их

использование невозможно.

Приложения работают в фоновом режиме

При работе приложений в фоновом режиме расходуется дополнительная энергия

аккумулятора, поэтому время работы устройства сокращается.

Общая информация

Об устройстве

Радиочастотное устройство, описание которого приведено в данном руководстве,

предназначено для использования в сети EGSM 900 и 1800 МГц . Дополнительную

информацию о сотовых сетях можно получить у поставщика услуг.
В устройстве могут быть запрограммированы закладки и ссылки на узлы сторонних

организаций для доступа к ним. Они не относятся к Nokia, и корпорация Nokia не

делает никаких заявлений и не принимает на себя никаких обязательств

относительно этих узлов. Просматривая эти узлы, необходимо принимать меры

предосторожности (в плане защиты и в плане содержимого).

Внимание!

Для работы любых функций устройства (за исключением будильника) требуется,

чтобы устройство было включено. Не включайте устройство, если его

использование может вызвать помехи или быть опасным.

Пользуясь данным устройством, строго соблюдайте законодательство, местные

обычаи, уважайте право на частную жизнь и не нарушайте законных прав других

лиц, в том числе авторских прав. Законодательство об охране авторских прав

накладывает ограничения на копирование, модификацию и передачу некоторых

изображений, мелодий и другого содержимого.
Регулярно создавайте резервные копии (электронные или бумажные) всех

важных данных, сохраненных в устройстве.

Общая информация

9

Функции без sim-карты, Приложения работают в фоновом режиме, Общая информация

При подключении другого устройства ознакомьтесь с правилами техники

безопасности, приведенными в руководстве по эксплуатации соответствующего

устройства. Не подключайте несовместимые устройства.
Изображения в этом руководстве могут отличаться от отображения на дисплее.
Другую важную информацию об устройстве см. в руководстве по эксплуатации.

Услуги сети

Работа устройства возможна только при наличии обслуживания,

предоставляемого поставщиком услуг сотовой связи. В некоторых сотовых сетях

реализованы не все функции, кроме того, для использования некоторых функций

требуется оформление специального соглашения с поставщиком услуг.

Использование сетевых услуг предполагает передачу данных. Уточните сведения

о стоимости услуг в домашней сети и при роуминге через другие сети у поставщика

услуг. Информацию о тарифах предоставляет поставщик услуг. В некоторых

сотовых сетях имеются ограничения на пользование некоторыми функциями

данного устройства, для которых требуется поддержка сети, например, поддержка

определенных технологий, таких как протоколы WAP 2.0 (HTTP и SSL), которые

запускаются в протоколах TCP/IP, и символов национальных алфавитов.
Поставщик услуг может заблокировать работу некоторых функций устройства. В

этом случае эти функции будут отсутствовать в меню. Устройство также может быть

специально настроено: изменены названия меню, порядок пунктов меню и значки.

Общая память

Общая память устройства совместно используется различными функциями для

хранения информации мультимедийные сообщения (MMS), приложение

электронной почты, мгновенные сообщения (чат). При выполнении этих функций

объем памяти, доступной для других функций, может уменьшаться. Если в

устройстве отображается сообщение о заполнении памяти, удалите часть

информации, хранящейся в общей памяти.

Коды доступа

Защитный код помогает защитить телефон от несанкционированного

использования. Изготовителем установлен код 12345. Можно создать или

изменить код и включить функцию запроса кода. Храните код в надежном и

безопасном месте отдельно от телефона. Если Вы забыли код и телефон

заблокирован, потребуется обслуживание телефона, и может взиматься

дополнительная плата. За дополнительной информацией обратитесь в

информационный центр Nokia Care или к уполномоченному дилеру.
Код PIN, предоставляемый с SIM-картой, защищает карту от

несанкционированного использования. Код PIN2, предоставляемый с

некоторыми SIM-картами, необходим для доступа к определенным услугам. В

случае неправильного ввода кода PIN или PIN2 три раза подряд потребуется ввести

код PUK или PUK2. При их отсутствии обращайтесь к поставщику услуг.

10 Общая информация

Услуги сети, Общая память, Коды доступа

Комментарии

Nokia 2720 User Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Available languages

  • EN

  • ES

Quick Links

Nokia 2720 fold User Guide

9216231

Issue 1

loading

Related Manuals for Nokia 2720

Summary of Contents for Nokia 2720

  • Page 1
    Nokia 2720 fold User Guide 9216231 Issue 1…
  • Page 2: Table Of Contents

    About your device Network services Shared memory Access codes Support Calls Make and answer a call Loudspeaker Dialing shortcuts Write text Text modes Traditional text input Predictive text input Navigate the menus Messaging © 2009 Nokia. All rights reserved.

  • Page 3
    Call log Settings Profiles Tones Display Date and time Shortcuts Synchronization and backup Connectivity Call and phone © 2009 Nokia. All rights reserved. Accessories Configuration Restore factory settings Operator menu Gallery Media Camera and video FM radio Voice recorder Music player…
  • Page 4
    Battery and charger information Nokia battery authentication guidelines Taking care of your device Recycle Additional safety information Small children Operating environment Medical devices Hearing aids Vehicles Potentially explosive environments Emergency calls Certification information (SAR) Index © 2009 Nokia. All rights reserved.
  • Page 5: Safety

    Obey all local laws. Always keep your hands free to operate the vehicle while driving. Your first consideration while driving should be road safety. INTERFERENCE All wireless devices may be susceptible to interference, which could affect performance. © 2009 Nokia. All rights reserved.

  • Page 6
    QUALIFIED SERVICE Only qualified personnel may install or repair this product. ACCESSORIES AND BATTERIES Use only approved accessories and batteries. Do not connect incompatible products. WATER-RESISTANCE Your device is not water-resistant. Keep it dry. © 2009 Nokia. All rights reserved.
  • Page 7: Get Started

    Press and slide the back cover towards the bottom of the phone, and remove it (1). Remove the battery (2). Open the SIM card holder (3), insert the SIM card with the contact surface facing down (4), and close the holder (5). © 2009 Nokia. All rights reserved.

  • Page 8: Charge The Battery

    If the battery is completely without charge, it may take several minutes before the charging indicator appears on the display or before any calls can be made. © 2009 Nokia. All rights reserved.

  • Page 9: Antenna

    The figure shows the antenna area marked in grey. Headset Warning: When you use the headset, your ability to hear outside sounds may be affected. Do not use the headset where it can endanger your safety. © 2009 Nokia. All rights reserved.

  • Page 10: Magnets And Magnetic Fields

    Get started When connecting any external device or any headset, other than those approved by Nokia for use with this device, to the Nokia AV Connector, pay special attention to volume levels. Do not connect products that create an output signal as this may cause damage to the device.

  • Page 11: Keys And Parts

    Keys and parts End/Power key Right selection key Earpiece Main display Left selection key Navi™ key; hereafter referred to as scroll key Call key Keypad © 2009 Nokia. All rights reserved.

  • Page 12: Switch On And Off

    Cover display Switch on and off Press and hold the power key. Standby mode When the phone is ready for use, and you have not entered any characters, the phone is in the standby mode. © 2009 Nokia. All rights reserved.

  • Page 13: Volume Key Functions When The Fold Is Closed

    Volume key functions when the fold is closed Activate the cover display Press a volume key. Adjust the volume Use the volume keys when the cover display is activated. © 2009 Nokia. All rights reserved. to, allows you to access the Select options > Options Organize >…

  • Page 14: Keypad Lock

    Set automatic keypad lock Select Menu Settings > keyguard > On, and set the length of time, after which the keypad locks. Phone Automatic > > © 2009 Nokia. All rights reserved.

  • Page 15: Functions Without A Sim Card

    General information About your device The wireless device described in this guide is approved for use on the GSM 850 and 1900 MHz networks . Contact your service provider for more information about networks. © 2009 Nokia. All rights reserved.

  • Page 16
    Your device may have preinstalled bookmarks and links for third-party internet sites and may allow you to access third-party sites. These are not affiliated with Nokia, and Nokia does not endorse or assume liability for them. If you access such sites, take precautions for security or content. Warning: To use any features in this device, other than the alarm clock, the device must be switched on.
  • Page 17: Network Services

    If so, these features will not appear on your device menu. Your device may also have customized items such as menu names, menu order, and icons. © 2009 Nokia. All rights reserved.

  • Page 18: Shared Memory

    If you forget the code and your phone is locked, your phone will require service and additional charges may apply. For more information, contact a Nokia Care point or your phone dealer. The PIN code supplied with the SIM card protects the card against unauthorised use.

  • Page 19: Support

    After about a minute, replace the battery, and switch on the device. Restore the original factory settings as explained in the • user guide. If the issue remains unsolved, contact Nokia for repair options. www.nokia.com/repair www.nokia- © 2009 Nokia. All rights reserved. Settings > Security.

  • Page 20: Calls

    Press the call key. Adjust the volume During a phone call, use the volume keys. Loudspeaker If available, you may select Loudsp. Normal to use the loudspeaker or the earpiece of the phone during a call. © 2009 Nokia. All rights reserved.

  • Page 21: Dialing Shortcuts

    Select Menu Settings > Make a call using speed dialling In the standby mode, press and hold the desired number key. © 2009 Nokia. All rights reserved. 1-touch dialing, scroll to a > Find and a saved contact. Call 1-touch dialing >…

  • Page 22: Write Text

    Press a number key, 2-9, repeatedly until the desired character appears. The available characters depend on the selected writing language. Options mode. To change from the number Options © 2009 Nokia. All rights reserved. to switch , and . Not all languages , and , press and hold Writing >…

  • Page 23: Predictive Text Input

    If the ? character is displayed after the word, the • word you intended to write is not in the dictionary. To add the word to the dictionary, select Spell. Enter the word using traditional text input, and select Save. © 2009 Nokia. All rights reserved.

  • Page 24: Navigate The Menus

    . The messaging services can only be used if your network or service provider supports them. Menu and the desired menu Exit Back to exit the current level view. © 2009 Nokia. All rights reserved. Menu >…

  • Page 25: Text And Multimedia Messages

    Before you can send messages, you must save your message center number. Select Menu Messaging > > Message settings Text messages Message > > centers center, enter a name, and the number from > the service provider. © 2009 Nokia. All rights reserved.

  • Page 26: Multimedia Messages

    Create a text or multimedia message Select Menu Message. To add recipients, scroll to the recipient’s number or e-mail address, or select select recipients from the available options. Select Messaging Create message > > © 2009 Nokia. All rights reserved. field, and enter the >…

  • Page 27: E-Mail

    To check the availability and the settings of your e-mail account, contact your e-mail service provider. You may receive the e-mail configuration settings as a configuration message. © 2009 Nokia. All rights reserved. Text: field, and enter the message text.

  • Page 28
    Download e-mail Important: Exercise caution when opening messages. Messages may contain malicious software or otherwise be harmful to your device or PC. Menu to start the e-mail setup wizard. Create message > © 2009 Nokia. All rights reserved. > E-mail >…
  • Page 29: Flash Messages

    Create and send an audio message using MMS in a convenient way. Select Menu Audio message. The voice recorder opens. © 2009 Nokia. All rights reserved. Message settings > and the desired mailbox, and the desired mailbox. Create message >…

  • Page 30: Instant Messaging

    The voice mailbox is a network service to which you may need to subscribe. For more information, contact your service provider. Call your voice mailbox Press and hold 1. Menu > © 2009 Nokia. All rights reserved. field, or and follow the…

  • Page 31: Message Settings

    Service messages — to activate service messages and to set up preferences related to service messages © 2009 Nokia. All rights reserved. Voice messages > Message settings >…

  • Page 32: Contacts

    SIM. Select Names, scroll to the name, and select Details Options > Search for a contact Select Names, and scroll through the list of contacts, or enter the first letters of the name. Options Add new > detail. > © 2009 Nokia. All rights reserved. contact. Phone Phone…

  • Page 33: Card Memory

    Send a business card Select Names, search for the contact whose information you want to send, and select Details Options Send > > bus. card. © 2009 Nokia. All rights reserved.

  • Page 34: Call Log

    Timed — to set the profile to be active for a certain time. When the time set for the profile expires, the previous profile that was not timed becomes active. Menu and from the > > Profiles, the desired profile, © 2009 Nokia. All rights reserved.

  • Page 35: Tones

    > Set the date and time Select Date and time Set the date and time format Select Date and time format © 2009 Nokia. All rights reserved. > Tones. You can find the same menu. Menu Date and time. >…

  • Page 36: Shortcuts

    > Left selection key key. Scroll to the desired direction, and Assign and a function from the list. Sync and backup > © 2009 Nokia. All rights reserved. (network service). and a and from the…

  • Page 37: Connectivity

    SIM access, and serial port. To ensure interoperability between other devices supporting Bluetooth technology, use Nokia approved accessories for this model. Check with the manufacturers of other devices to determine their compatibility with this device.

  • Page 38
    My phone’s visibility Bluetooth communication only from those you trust. Connectivity > > and enter a name for your Add new device. > to Hidden. Accept © 2009 Nokia. All rights reserved. Bluetooth Bluetooth > and the…
  • Page 39
    When needed — to establish the packet data connection when an application needs it. The connection is closed when the application is terminated. Always online — to automatically connect to a packet data network when you switch the phone on © 2009 Nokia. All rights reserved.
  • Page 40: Call And Phone

    Select Send my caller ID Answer incoming calls by opening the fold Select Answer when fold is opened > Call. (network service). For details, > On. Activate (network service). > (network service). © 2009 Nokia. All rights reserved. > On.

  • Page 41: Accessories

    You can configure your phone with settings that are required for certain services. Your service provider may also send you these settings. Select Menu Settings > following options: © 2009 Nokia. All rights reserved. > Phone. Phone language. > Go to standby. >…

  • Page 42: Restore Factory Settings

    Settings > following options: Restore settings only — to reset all preference settings without deleting any personal data new. Select the service type, and > Options Restore settings > © 2009 Nokia. All rights reserved. > Activate. and from the…

  • Page 43: Operator Menu

    This device uses various types of DRM software to access DRM- protected content. With this device you can access content protected with OMA DRM 1.0. If certain DRM software fails © 2009 Nokia. All rights reserved.

  • Page 44
    OMA DRM-protected content after the device memory is formatted. You may also need to restore the activation keys in case the files on your device get corrupted. View the Gallery contents Select Menu > Gallery. © 2009 Nokia. All rights reserved.
  • Page 45: Media

    Select Capture. Set the preview mode and time Select Options > To activate the self-timer, or to capture images in a fast sequence, select © 2009 Nokia. All rights reserved. > Camera. Settings Image preview > Options and the desired option.

  • Page 46: Fm Radio

    The FM radio depends on an antenna other than the wireless device antenna. A compatible headset or accessory needs to be attached to the device for the FM radio to function properly. > Video. Camera Options > length. © 2009 Nokia. All rights reserved. Settings Video > >…

  • Page 47
    Scroll up or down to switch between stations, or press the corresponding number key of the memory location of a desired station. Adjust the volume Use the volume keys. © 2009 Nokia. All rights reserved. Radio or, in the standby mode, > Options Save >…
  • Page 48: Voice Recorder

    Select Options > Music player Your phone includes a music player for listening to songs or other MP3 or AAC sound files. Recorder > Play last recorded. Send last recorded. © 2009 Nokia. All rights reserved. and the record button…

  • Page 49
    Skip to the beginning of the current song Scroll left. Skip to the previous song Scroll left twice. Skip to the next song Scroll right. Rewind the current song Press and hold the scroll key to the left. © 2009 Nokia. All rights reserved.
  • Page 50: Applications

    Press the call key. Close the music player Press and hold the end key. Applications Your phone software may include some games and Java™ applications specially designed for this Nokia phone. Select Menu > Applications. © 2009 Nokia. All rights reserved.

  • Page 51
    Symbian Signed or have passed the Java Verified™ testing. Downloaded applications may be saved in Gallery instead of Applications. © 2009 Nokia. All rights reserved. Memory status. Downloads Game downloads >…
  • Page 52: Organizer

    Set the phone to alert you on selected days of the week Select Repeat:. Personalize the alarm tone Select Alarm tone:. Set the time-out period for the snooze alert Select Snooze timeout:. Stop the alarm Select Stop. Alarm clock. > © 2009 Nokia. All rights reserved.

  • Page 53: Calendar And To-Do

    The to-do list is displayed and sorted by priority. To add, delete, or send a note, to mark the note as done, or to sort the to-do list by deadline, select Options. © 2009 Nokia. All rights reserved. > Calendar. The current day is Options Delete notes >…

  • Page 54: Web Or Internet

    For the availability of these services, pricing, and instructions, contact your service provider. You may receive the configuration settings required for browsing as a configuration message from your service provider. © 2009 Nokia. All rights reserved.

  • Page 55: Connect To A Web Service

    SIM services Your SIM card may provide additional services. You can access this menu only if it is supported by your SIM card. The name and contents of the menu depend on the available services. © 2009 Nokia. All rights reserved.

  • Page 56: Green Tips

    • connections when not in use. Decrease the brightness of the screen. • Set the device to enter the power saver mode after the • minimum period of inactivity, if available in your device. © 2009 Nokia. All rights reserved.

  • Page 57: Recycle

    Disable unnecessary sounds, such as keypad and • ringing tones. Recycle Most of the materials in a Nokia phone are recyclable. Check how to recycle your Nokia products at www.nokia.com/ werecycle, or with a mobile device, www.nokia.mobi/ werecycle. Recycle packaging and user guides at your local recycling scheme.

  • Page 58: Accessories

    Accessories Warning: Use only batteries, chargers, and accessories approved by Nokia for use with this particular model. The use of any other types may invalidate any approval or guarantee, and may be dangerous. In particular, use of unapproved chargers or batteries may present a risk of fire, explosion, leakage, or other hazard.

  • Page 59: Nokia Battery Authentication Guidelines

    Please recycle when possible. Do not dispose as household waste. © 2009 Nokia. All rights reserved. Leak. Do not dismantle, cut, open, crush, bend, puncture, or shred cells or batteries. In the event of a battery leak, prevent battery liquid contact with skin or eyes.

  • Page 60
    If you cannot confirm authenticity or if you have any reason to believe that your Nokia battery with the hologram on the label is not an authentic Nokia battery, you should…
  • Page 61: Taking Care Of Your Device

    © 2009 Nokia. All rights reserved. Do not attempt to open the device • other than as instructed in this guide.

  • Page 62: Recycle

    RF energy. Switch off your device when regulations posted instruct you to do so. Hospitals or health care facilities may use equipment sensitive to external RF energy. © 2009 Nokia. All rights reserved.

  • Page 63: Hearing Aids

    If you have any questions about using your wireless device with an implanted medical device, consult your health care provider. © 2009 Nokia. All rights reserved. Hearing aids Some digital wireless devices may interfere with some hearing aids. Your mobile device model complies with FCC rules governing hearing aid compatibility.

  • Page 64: Vehicles

    You should check with the manufacturers of vehicles using liquefied petroleum gas (such as propane or butane) to © 2009 Nokia. All rights reserved.

  • Page 65: Emergency Calls

    Insert a SIM card if your • device uses one. © 2009 Nokia. All rights reserved. Remove certain call • restrictions you have activated in your device. Change your profile from •…

  • Page 66
    The highest SAR value reported under this standard during product certification for use at the ear is 1.24 W/kg and when properly worn on the body is 0.51 W/kg . © 2009 Nokia. All rights reserved.
  • Page 67: Index

    — charging browser call log calls configuration display e-mail © 2009 Nokia. All rights reserved. flash messages games headset instant messaging internet keyguard keypad lock keys message center number messaging — audio messages…

  • Page 68
    — configuration — date — display — factory — phone — time — tones shortcuts SIM card speed dialling support resources text modes tones traditional text input voice recorder write text © 2009 Nokia. All rights reserved. 7, 15…
  • Page 69
    © 2009 Nokia. All rights reserved. Nokia, Nokia Connecting People, and Navi are trademarks or registered trademarks of Nokia Corporation. Nokia tune is a sound mark of Nokia Corporation. Other product and company names mentioned herein may be trademarks or tradenames of their respective owners.
  • Page 70
    WITHOUT PRIOR NOTICE. The availability of particular products and applications and services for these products may vary by region. Please check with your Nokia dealer for details and availability of language options. This device may contain commodities, technology or software subject to export laws and regulations from the US and other countries.
  • Page 71
    (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by Nokia could void the user’s authority to operate this equipment. 9216231/Issue 1 EN-US…
  • Page 72
    Manual del Usuario para Nokia 2720 fold 9216231 Edición 1…
  • Page 73
    Encender y apagar Modo standby Funciones de las teclas de volumen cuando la tapa está cerrada Bloqueo del teclado Funciones sin una tarjeta © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Aplicaciones ejecutándose en segundo plano Informaciones generales Acerca de su…
  • Page 74
    Mensajes de audio Nokia Xpress Mensajería instantánea Mensajes de voz Configuraciones de mensajes Contactos Registro de llamadas Configuraciones © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Perfiles Tonos Pantalla Fecha y hora Accesos directos Sincronización y copias de seguridad Conectividad Llamada y teléfono Accesorios Configuración…
  • Page 75
    Ahorrar energía Reciclar Información adicional Accesorios Batería Información sobre baterías y cargadores © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Normas de autenticación de baterías Nokia Cuidado del dispositivo Reciclar Información adicional de seguridad Niños pequeños Entorno operativo Dispositivos médicos…
  • Page 76: Seguridad

    La seguridad vial debe ser su prioridad cuando conduce. INTERFERENCIA Todos los dispositivos móviles pueden ser sensibles a interferencias que pueden afectar su rendimiento. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.

  • Page 77
    Sólo personal calificado puede instalar o reparar este producto. ACCESORIOS Y BATERÍAS utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte productos incompatibles. RESISTENCIA AL AGUA Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
  • Page 78: Inicio

    (1). Retire la batería (2). Abra el soporte de la tarjeta SIM (3), inserte la tarjeta SIM con la superficie de contacto hacia abajo (4) y cierre el soporte (5). © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.

  • Page 79: Cargar La Batería

    No necesita cargar la batería una cantidad determinada de tiempo, y puede usar el dispositivo mientras se carga. Si la batería está completamente descargada, es posible que pasen varios minutos antes de que el indicador de carga © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.

  • Page 80: Antena

    La figura exhibe el área de la antena marcada en color gris. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.

  • Page 81: Auricular

    Cuando conecte al Conector Nokia AV algún dispositivo externo o auricular que no sean los aprobados por Nokia para este dispositivo, preste especial atención a los niveles de volumen. No conecte productos que emitan una señal de salida, porque puede dañar el dispositivo.

  • Page 82: Teclas Y Partes

    Teclas y partes Tecla Finalizar/Encender/ Apagar Tecla de selección derecha Audífono Pantalla principal Tecla de selección izquierda Tecla Navi™; en adelante, denominada tecla de desplazamiento Tecla Llamar Teclado © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.

  • Page 83: Encender Y Apagar

    Pantalla de la cubierta Encender y apagar Mantenga pulsada la tecla Encender/Apagar. Modo standby El teléfono está en el modo standby cuando está listo para usarse y no se ha ingresado ningún carácter. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.

  • Page 84: Funciones De Las Teclas De Volumen Cuando La Tapa Está Cerrada

    Funciones de las teclas de volumen cuando la tapa está cerrada Activar la pantalla de la cubierta Pulse una tecla de volumen. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. a, le permite acceder a las Opc. Selec. opciones >…

  • Page 85: Bloqueo Del Teclado

    Si las teclas de seguridad están activadas, ingrese el código de seguridad cuando se le solicite. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. y pulse la tecla * antes de 3,5 segundos y pulse la tecla * antes de 1,5…

  • Page 86: Funciones Sin Una Tarjeta Sim

    Aplicaciones ejecutándose en segundo plano Cuando se dejan aplicaciones ejecutándose en segundo plano, aumenta la demanda de energía de la batería y reduce su vida útil. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Config. Teléfono > >…

  • Page 87: Informaciones Generales

    Internet de terceros, y también puede permitirle el acceso a sitios de terceros. Estos sitios no están afiliados a Nokia y Nokia no los patrocina ni asume responsabilidad alguna por ellos. Si accede a dichos sitios, tome las precauciones de seguridad o contenido.

  • Page 88: Servicios De Red

    Los servicios de red involucran la transmisión de datos. Consulte a su proveedor de servicios los detalles sobre cobros en su red local y cuando está en roaming en otras redes. Su proveedor de servicios puede explicarle © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.

  • Page 89: Memoria Compartida

    El uso de una o más de estas funciones puede reducir la memoria disponible para las funciones restantes. Si el dispositivo muestra un mensaje que indica que la memoria está llena, elimine algunos datos almacenados en la memoria compartida. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.

  • Page 90: Códigos De Acceso

    éste requerirá servicio y pueden aplicar cargos adicionales. Para obtener más información, comuníquese con un punto Nokia Care o con el distribuidor de su teléfono. El código PIN que se incluye en la tarjeta SIM lo protege del uso de otros usuarios no autorizados.

  • Page 91: Soporte

    Restablezca las configuraciones originales de fábrica • como se explicó en el manual del usuario. Si el problema continúa, comuníquese con Nokia para conocer las opciones de reparación. Consulte www.nokia.com/repair para Estados Unidos o www.nokia-latinoamerica.com/centrosdeservicio para Latinoamérica.

  • Page 92: Llamadas

    Pulse la tecla Finalizar. Ajustar el volumen Durante una llamada telefónica, use las teclas de volumen. Altavoz Si está disponible, puede seleccionar Altavoz Normal para usar el altavoz o el audífono del teléfono durante una llamada. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.

  • Page 93: Accesos Directos De Marcación

    Activar la marcación rápida Seleccione Menú rápida > Activar. Realizar una llamada usando marcación rápida En el modo standby, mantenga pulsada la tecla numérica deseada. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Contactos Marcación > > Buscar y un contacto guardado. Config.

  • Page 94
    , mantenga pulsada la tecla #, y seleccione Modo numérico. Para cambiar del modo numérico al alfabético, mantenga pulsada la tecla #. Para configurar el idioma de escritura, seleccione Opc. > Idioma escritura. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
  • Page 95: Escribir Texto

    9. Pulse cada tecla sólo una vez para una letra. Para confirmar una palabra, desplácese hacia la derecha o agregue un espacio. Si la palabra no es correcta, pulse la tecla * varias • veces y seleccione la palabra en la lista. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.

  • Page 96: Navegación Por Los Menús

    En el modo standby, seleccione deseados. Seleccione actual del menú. Pulse la tecla Finalizar para regresar al modo standby directamente. Para cambiar la vista del menú, seleccione © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Menú Salir Atrás Menú Opc.

  • Page 97: Mensajería

    Los caracteres con tilde u otros signos, y los caracteres especiales de algunos idiomas ocupan más espacio, lo que limita el número de caracteres que se pueden enviar en un solo mensaje. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.

  • Page 98: Mensajes Multimedia

    MMS. Importante: Tenga precaución al abrir los mensajes. Los mensajes pueden contener software malicioso o dañar de alguna manera el dispositivo o la PC. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Menú Mensajes de texto >…

  • Page 99
    Para enviar el mensaje, pulse Enviar. El tipo de mensaje se indica en la parte superior de la pantalla y cambia de manera automática dependiendo del contenido del mensaje. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Mensajería > > Agregar…
  • Page 100: E-Mail

    Menú existente. Seleccione asistente de configuración de e-mail. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Mensajería y la cuenta de e-mail > Opc. Agregar buzón >…

  • Page 101
    PC. Seleccionar modo de recuperación Seleccione Menú Mensajes e-mail y seleccione Configuraciones de descarga recuperación. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Mensajería > > > Insertar. Mensajería > > Editar buzones >…
  • Page 102: Mensajes Flash

    MMS. Seleccione Menú Mensaje de Grabe su mensaje. Ingrese uno o más números de teléfono en el campo Para: o seleccione © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Mensajería y el buzón que desea. > Crear mensaje > Mensajería >…

  • Page 103: Mensajería Instantánea

    Llamar al buzón de voz Mantenga pulsada la tecla 1. Editar el número del buzón de voz Seleccione Menú Mensajería Mensajes de voz > > > Número del buzón de voz. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.

  • Page 104: Configuraciones De Mensajes

    Mensajes servicio — para activar mensajes de servicio y para configurar preferencias relacionadas con los mensajes de servicio © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.

  • Page 105: Contactos

    Teléfono y SIM. Seleccione Nombres, desplácese hasta el nombre y seleccione detalles. Buscar un contacto Seleccione Nombres o ingrese las primeras letras del nombre. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. > Contactos. Opc. Agr. nvo. > > Detalles Opc.

  • Page 106
    Enviar una tarjeta de negocios Seleccione Nombres, busque el contacto cuya información desea enviar y seleccione negocios. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Copiar contacto. En la memoria de la > Detalles Opc.
  • Page 107: Registro De Llamadas

    Activar — para activar el perfil seleccionado. Personalizar — para cambiar las configuraciones del perfil. Programado — para configurar el perfil para que esté activo por un tiempo determinado. Cuando la hora © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.

  • Page 108: Tonos

    Ajustar la fecha y la hora Seleccione Configuraciones de fecha y Configurar el formato de fecha y hora Seleccione Config. de formato de fecha y © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Config. > Tonos. Puede encontrar las > Config. > Pantalla.

  • Page 109: Accesos Directos

    Seleccionar funciones de acceso directo para la tecla de desplazamiento Seleccione Tecla de que desea y seleccione de la lista. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Config. Mis acc. > > navegación. Desplácese a la dirección Cambiar (servicio directos.

  • Page 110: Sincronización Y Copias De Seguridad

    Este dispositivo cumple con la especificación 2.0 + EDR de Bluetooth que admite los siguientes perfiles: acceso genérico, intercambio de objeto genérico, manos libres, auricular, objeto push, transferencia de archivo, acceso telefónico a redes, aplicación de detección de servicios, © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.

  • Page 111
    SIM y puerto serial.. Para asegurar el funcionamiento con otros dispositivos que admiten tecnología Bluetooth, utilice los accesorios aprobados por Nokia para este modelo. Consulte con los fabricantes de otros dispositivos para determinar su compatibilidad con este dispositivo.
  • Page 112
    El servicio general de radio por paquetes (GPRS), es un servicio de red que permite que los teléfonos móviles envíen y reciban datos sobre una red basada en el protocolo de Internet (IP). © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. en Oculto. Acepte…
  • Page 113: Llamada Y Teléfono

    Puede usar su teléfono como un módem al conectarlo en una PC compatible usando la tecnología Bluetooth. Para obtener detalles, consulte la documentación del Nokia PC Suite. Llamada y teléfono Seleccione Menú…

  • Page 114
    Seleccione Contestar al abrir la tapa Seleccione Menú Configurar el idioma de la pantalla Seleccione Configuraciones de idioma teléfono. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Activar > (servicio de red). Config. > Teléfono. > > Activar. (servicio de red).
  • Page 115: Accesorios

    Menú las siguientes opciones: Ajustes de config. predeterminados — para ver los proveedores de servicios guardados en el teléfono y definir un proveedor de servicios predeterminado. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Config. > Accesorios. Seleccione un > Config.

  • Page 116: Restaurar Configuración De Fábrica

    Para restaurar las condiciones de fábrica del teléfono, seleccione Menú alguna de las siguientes opciones: Restaurar sólo configuraciones — para restablecer todas las configuraciones preferidas sin eliminar datos personales. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Opc. Config. Restaurar config. fáb. > > Agregar Opc.

  • Page 117: Menú Operador

    Administración de derechos digitales Los propietarios de contenido pueden emplear distintos tipos de tecnologías de administración de derechos digitales (DRM) para proteger su propiedad intelectual, incluidos los derechos de copyright. Este dispositivo usa © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.

  • Page 118
    Otros métodos de transferencia podrían no transferir las claves de activación, que se deben restaurar con el contenido para que pueda continuar usando el contenido protegido con OMA DRM, después de formatear la memoria © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
  • Page 119: Multimedia

    1024×1280 píxeles. Modo cámara Usar la función de imagen fija Seleccione Menú Acercar o alejar la imagen Desplácese hacia arriba o hacia abajo. Capturar una imagen Seleccione Capturar. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. > Galería. Multimedia > Cámara. >…

  • Page 120
    Para cambiar las configuraciones de calidad y para establecer la duración máxima del videoclip, seleccione Cámara Opc. > videoclip Duración del © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Configuraciones > Opc. Multimedia > Configuraciones >…
  • Page 121: Radio Fm

    Seleccione Menú Multimedia Radio o, en modo > > standby, mantenga pulsada la tecla *. Buscar una estación cercana Mantenga pulsada la tecla de desplazamiento hacia la izquierda o hacia la derecha. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.

  • Page 122: Grabadora De Voz

    Dejar que la radio reproduzca en segundo plano Pulse la tecla Finalizar. Cerrar la radio Mantenga pulsada la tecla Finalizar. Grabadora de voz No se puede utilizar la grabadora cuando haya una llamada de datos o una conexión GPRS activa. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.

  • Page 123: Reproductor De Música

    La exposición prolongada a un nivel de volumen alto puede perjudicar su capacidad auditiva. Escuche música a un volumen moderado y no sostenga el dispositivo cerca del oído cuando utilice el altavoz. Seleccione Menú © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Multimedia > > Repr. último grab..

  • Page 124
    Avanzar rápido en la canción actual Mantenga pulsada la tecla de desplazamiento a la derecha. Ajustar el volumen Use las teclas de volumen. Silenciar o activar el sonido del reproductor de música Pulse la tecla #. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
  • Page 125: Aplicaciones

    Seleccione Juegos o una aplicación y seleccione Abrir. Ver la cantidad de memoria disponible para instalaciones de juegos y aplicaciones Seleccione Opc. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. > Aplicaciones. o Colección. Desplácese hasta un juego Estado memoria. >…

  • Page 126: Organizador

    Symbian Signed o las aprobadas por Java Verified™. Las aplicaciones que descargó se pueden guardar en Galería en lugar de Aplicaciones. Organizador Alarma Seleccione Menú Organizador > Alarma. > Activar o desactivar una alarma Seleccione Alarma:. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.

  • Page 127: Agenda Y Lista De Tareas

    Agenda y lista de tareas Seleccione Menú aparece en un cuadro. Si hay alguna nota configurada para el día, el día aparece en negrita. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. alarma:. alarma:. pausa:. Organizador >…

  • Page 128: Web O Internet

    La apariencia de las páginas Web pueden variar según el tamaño de la pantalla. Es posible que no pueda ver todos los detalles de las páginas Web. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Eliminar notas > Organizador >…

  • Page 129: Conectarse A Un Servicio Web

    Después de establecer una conexión con el servicio, puede empezar a explorar páginas. La función de las teclas del teléfono puede variar según los servicios. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del teléfono. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.

  • Page 130: Servicios Sim

    Consejos para la protección del medioambiente Estos son algunos consejos para contribuir a la protección del medioambiente. Ahorrar energía Cuando haya cargado completamente la batería y haya desconectado el cargador del dispositivo, desenchufe el cargador del tomacorriente. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.

  • Page 131: Reciclar

    Desactive los sonidos innecesarios, como el teclado y • los tonos de timbre. Reciclar La mayoría de los materiales de un teléfono Nokia son reciclables. Sepa cómo reciclar los productos Nokia en www.nokia.com/werecycle (en inglés), o con un dispositivo móvil en www.nokia.mobi/werecycle (en inglés).

  • Page 132: Información Adicional

    Consejos para la protección del medioambiente Información adicional Para obtener más información acerca de los atributos medioambientales del dispositivo, visite www.nokia.com/ ecodeclaration (en inglés). © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.

  • Page 133: Accesorios

    BL-4CT. Es posible que Nokia tenga disponibles modelos de batería adicionales para este © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. dispositivo. Este dispositivo está diseñado para su uso con los siguientes cargadores: AC-3. Es posible que el número exacto de modelo de cargador…

  • Page 134
    (+) y negativo (-) de la batería © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. (éstos parecen tiras metálicas en la batería). Puede ocurrir, por ejemplo, cuando lleva una batería de repuesto en su bolsillo o bolso.
  • Page 135: Normas De Autenticación De Baterías Nokia

    Nokia e inspeccione el holograma siguiendo estos pasos: © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Autenticación del holograma Al mirar el holograma en la etiqueta, deberá ver el símbolo de las manos conectadas Nokia desde un ángulo y el logo Nokia…

  • Page 136: Cuidado Del Dispositivo

    Nokia, evite usarla y llévela al centro de servicio autorizado por Nokia más cercano o a un distribuidor Nokia para pedir asistencia. Para obtener información adicional, consulte la garantía y el folleto de referencia incluidos con el dispositivo Nokia.

  • Page 137: Reciclar

    © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Use los cargadores en interiores. • Cree una copia de seguridad de •…

  • Page 138: Niños Pequeños

    Algunas piezas del dispositivo son magnéticas. Su dispositivo puede atraer materiales metálicos. No coloque © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. tarjetas de crédito ni otros medios magnéticos de almacenamiento de datos cerca del dispositivo, pues la información que almacenen puede perderse.

  • Page 139: Auxiliares Auditivos

    FCC que rigen la compatibilidad de auxiliares auditivos. Según estas © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. normas, se requiere un micrófono M3 o superior. El valor M de su dispositivo se indica en la caja.

  • Page 140: Vehículos

    No almacene ni © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. transporte líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo compartimiento destinado al dispositivo, sus piezas o accesorios.

  • Page 141: Llamadas De Emergencia

    Internet, si ambos están activados. No se pueden garantizar las conexiones en todas las condiciones. Nunca dependa únicamente de un dispositivo móvil © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. para las comunicaciones importantes, como emergencias médicas. Para realizar una llamada de emergencia: Si el dispositivo está…

  • Page 142: Información De Certificación (Sar)

    Las normas de exposición para dispositivos móviles emplean una unidad de medida conocida como Tasa © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Específica de Absorción (SAR, Specific Absorption Rate). El límite de la SAR que las normas ICNIRP establecen es un promedio de 2 Vatios/kilogramo (W/kg) en 10 gramos de tejido corporal.

  • Page 143
    El valor de SAR más elevado informado según este estándar durante la certificación del producto para uso cerca del oído es de 1,24 W/ kg y cuando se lleva cerca del cuerpo es de 0,51 W/kg. © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados.
  • Page 144
    — configuración configuraciones — fábrica — fecha — hora © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. — pantalla — teléfono — tonos contraseña e-mail escribir texto grabadora de voz Información de soporte de…
  • Page 145
    © 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. organizador pantalla partes perfiles recursos de soporte registro de llamadas tarjeta SIM teclas…
  • Page 146
    Nokia, Nokia Connecting People y Navi son marcas comerciales o marcas registradas de Nokia Corporation. Nokia tune es una marca de sonido de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o nombres comerciales de sus respectivos propietarios.
  • Page 147
    Nokia hayan creado las aplicaciones de terceros proporcionadas con su dispositivo y que sean las propietarias de ellas. Nokia no es propietaria de los derechos de copyright ni de los derechos de propiedad intelectual de las aplicaciones de terceros.
  • Page 148
    (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso una interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobado por Nokia puede anular la legitimación del usuario de utilizar este equipo. 9216231/Edición 1 ES-LAM…

Manuals Directory
Manualsdir.ru — Онлайн поиск инструкций и руководств

Сотовые телефоны Nokia

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Подготовка руководства к совещаниям
  • Глицин форте эвалар 300 мг инструкция по применению взрослым
  • Марфлоксин для кошек инструкция по применению цена
  • Каркасная баня без фундамента своими руками пошаговая инструкция
  • Рация президент harry 3 инструкция по применению