Olympus trip af 31 инструкция на русском

Ожидается изображения товара

249 

Инструкция (руководство пользователя) на Фотокамера Olympus TRIP AF-31

Артикул: olympus-trip-af-31

Категория: Olympus

  • Описание

  • Детали

Описание

Инструкцию по эксплуатации Olympus TRIP AF-31 на русском языке можно будет скачать в личном кабинете после оформления и оплаты заказа.

Детали

Формат файла

doc

Размер инструкции в кб

686

Это невероятно! olympus_photo проводит конкурс, где необходимо рассказать о любой технике Olympus, и я наконец-то, могу поучаствовать в конкурсе! Обычно, требуются фотографии, а тогда, мы с моим Олимпусиком конкурировать не можем. Дело в том, что это будет история о самом древнем из Олимпусов, упомянутых на конкурсе, о моём верном помощнике, которому уже 16 лет.
Знакомьтесь, OLYMPUS TRIP AF 31, который попал мне в руки 19-го июля 1997 года, в течение недели сделал первые свои кадры, и исправно служит до нынешнего времени.

фот

Единственным его недостатком является то, что он плёночный, а не цифровой, поэтому, я не могу прибегнуть к его помощи и поделиться сделанными фотографиями с вами — при сканировании фотографий на МФУ теряется качество, и вы всё равно не увидите того, что вижу я. Это всё о недостатках, если это вообще, можно назвать недостатком.

Теперь, о достоинствах:
маленький и компактный (помещается на ладони); лёгкий (245г вместе с плёнкой и двумя батарейками, без которых, вообще, невесомый); с удобным тонким ремешком (в надёжности которого, я сперва сомневалась, а потом смело размахивала фотоаппаратом, повесив его на руку, гуляя по песчаной набережной, заасфальтированной аллее или булыжнику. Ремешок является надёжной страховкой и можно быть уверенной, что фотоаппарат не вылетит из рук его не выбьют, во время съёмки); невероятно простой в использовании (продавец-фотограф показал мне как заряжать плёнку и ставить батарейки, и я не заглядывала в инструкцию, вплоть до сегодняшнего дня). Плёнка ставится, не в пример герою Андрея Миронова, действительно, «легким движением руки» и только правильным образом — это может сделать и ребёнок, это можно сделать с закрытыми глазами.

Есть счётчик кадров и автоперемотка плёнки (в обе стороны), вспышка (возможность принудительной вспышки и её отключения), автоспуск с подсветкой, автофокус, паз для использования штатива (я им не пользовалась).
Радиус вспышки — от 1,2 м до 2,5 м (ISO 100); от 1,2 м до 5 м (ISO 400).
Объектив прикрыт сдвигающейся крышкой.

Работает от двух пальчиковых батареек.Их, в зависимости от вида и качества, хватает от двух до 6-ти 36-ти кадровых плёнок. По мере использования батареек, время зарядки вспышки увеличивается (что характеризуется более продолжительным миганием красной лампочки до её замены на зелёную, когда аппарат готов к работе). Состояние заряда батареек влияет на качество снимков и мне советовали не использовать батарейки полностью, заменять их на новые, когда заряд подходит к концу. Опытным путём, совет проверен и оценен.

На дисплее видоискателя обозначена рамка кадра, фокус, индикаторы.
После того, как фотоаппарат длительное время находился в холоде, необходимо дать ему возможность вернуться к нормальной температуре перед съёмкой (отогреться)
Уход — сухаявлажная ткань.
Мой фотоаппарат был собран в Гонгконге, а его части изготовлены в Японии.

Думаю, такой солидный срок эксплуатации очень хорошо характеризует фотоаппарат и говорит о надёжности производителя и качестве его продукции.
Полагаю, специалист нашёл бы и другие преимуществадостоинства фотоаппарата, но, мне, как не специалисту, достаточно и этих.

Я очень довольна своим фотоаппаратом, т.к., благодаря ему, у меня остались фото с дорогими мне людьми, которых уже нет, а также, он показал мне мир более красочным, ярким и насыщенным, чем я его видела до того, как у меня появился он.
К сожалению, всё же не рискну продемонстрировать свои первые фотографии — сканер существенно меняет изображение и оно становится не таким, как на фотокарточках.

Для конкурса

Olympus TRIP AF 51 — Camera Instructions

Names of Parts

Before using your camera, read these instructions carefully to ensure correct use.

Camera body

Camera body

  1. Shutter release button
  2. Selftimer button
  3. Exposure counter
  4. Autofocus window *
  5. AE light sensor *
  6. Viewfinder
  7. Red-eye reduction lamp/selftimer signal
  8. Flash *
  9. Lens *
  10. Lens barrier switch
  11. Strap eyelet
  12. Battery warning lamp
  13. Flash-charged indicator
  14. Back cover
  15. Film window
  16. Battery compartment cover
  17. Rewind switch
  18. Tripod socket
  19. Back cover release

* Smudges or dirt can cause blurred pictures.
Clean lens by wiping with a soft cloth.

Viewfinder

  1. Picture frame
  2. Autofocus frame

Cautions in regard to batteries

  • Observe the caution items listed on the battery.
  • Prepare spare batteries for long trips or shooting in cold places.

Inserting the Batteries

Inserting the Batteries

  1. Open the battery compartment cover.
  2. Insert the batteries, making sure that they are positioned correctly.
    (Use two AA (LR6) alkaline batteries.)

warning
Notes:

  • Close the lens barrier before inserting the battery.
  • Ni-Cd batteries, manganese batteries, and nickel-hydrogen batteries cannot be used.
  • When the camera is not to be used for an extended period, remove the batteries to prevent damage due to possible battery leakage.
  • Do not mix different types of batteries, or new and old batteries.

Checking the Batteries

Checking the Batteries

  1. Slide the lens barrier switch to turn the camera on. ()
  2. Confirm that the Battery Warning lamp is not lit.

warning
Note:

  • Exchange the battery when the Battery Warning lamp lights ().

Loading the Film

Loading the Film

  1. Open the back cover by sliding the back cover release in upward direction ().
  2. Insert the film and make sure the film leader is lying flat.
    warning
    Notes:
    • Use negative color film with ISO 100, 200 or 400 DX coding.
    • Align the film leader with the mark, position the film so it does not overlap any of the positioning guides
  3. Close the back cover.
    The film will automatically advance to the first and «1» will appear in.

warning
Notes:

  • If the exposure counter does not advance, open the back cover and reinsert the film.
  • Loading the film is only possible when the film is inserted after the batteries have been inserted.

Taking Pictures

Taking Pictures

  1. Slide the lens barrier switch to turn the camera on. ()
  2. Confirm that the flash-charged indicator lights.
  3. Position the autofocus frame on your subject, press the shutter release button lightly (). Recompose your subject in the picture frame and press the shutter release button fully().

warning
Note:

  • When the flash-charged indicator is blinking, the flash is charging and the shutter can not be released.
  • The flash-charged indicator goes out automatically after about 3 minutes. (It lights again when the shutter release button is pressed lightly or when the power is turned on again.)
  • Always close the lens barrier when shooting is finished.

Focusing range: 0.8 m (2.6 ft) to ∞ (infinity)

Flash Photography

Flash Photography

When it is dark, the flash will be triggered automatically.

  • Press the shutter release button lightly, confirm lighting of the flash-charged indicator, and then press the shutter button all the way.
  • When the flash-charged indicator is lit, the flash is charging and the shutter can not be released.
ISO Flash range
100 0.8m (2.6 ft.) ~ 2.3m (7.5 ft.)
400 0.8m (2.6 ft.) ~ 4.6m (15 ft.)

Use of color negative film

Red-eye reduction lamp

Red-eye reduction lamp

Red-eye reduction lamp
This lamp helps to reduce the red-eye effect with flash pictures. The red-eye reduction lamp lights when the shutter release button is pressed lightly () and press the shutter release button fully () after the red-eye reduction lamp has been lit for about 1 second.

How to use the selftimer

How to use the selftimer

Attach the camera to a tripod or similar support.

  1. Press the selftimer button ().
  2. The selftimer signal will blink and the shutter will be released about 10 seconds later.

warning
Note:

  • When the flash-charged indicator is blinking, the flash is being recharged and the selftimer does not work.
  • The selftimer can be cancelled by pressing the selftimer button again or by closing the lens barrier.

Rewinding and Removing the Film

Rewinding and Removing the Film

  1. Rewinding is started automatically when the film end is reached.
  2. Make sure that the rewinding sound has stopped and that «S» is displayed in the exposure counter, and then open the back cover () and remove the film.
  3. To rewind the film before the end of the roll, slide the rewind switch.

Printing the Date and Time (QUARTZDATE model only)

Printing the Date and Time

After replacing the batteries, correct the data.

  1. Press the MODE button to choose the desired mode.
    1. No data
    2. Month/day/year
    3. Day/month/year
    4. Year/month/day
    5. Day/hour/minute

Correcting the Data

  1. Press the MODE button to choose the mode.
  2. Press the SELECT button until the data you want to correct starts blinking. Press the SET button to correct it.
  3. Press the MODE button again to finish correcting the data.
    warning
    Note: Make sure that the date mark «—» appears on the LCD panel.

Care and Storage Precautions

Attaching the Strap
Attaching the Strap

  • Do not drop the camera.
  • Never use thinner, benzene or other organic solvents to clean the camera.
  • Do not expose the camera to water or sand.
  • Do not expose the camera to extreme heat (over 40°C/104°F) or extreme cold (below – 5°C/23°F). For example, do not leave the camera in a closed vehicle under direct sunlight.

SPECIFICATIONS

Type: 35 mm Autofocus, lens-shutter camera.
Film format: Standard DX-coded 35 mm film.
Image size: 24 x 36 mm
Lens: Olympus 28 mm F5.6, 3 elements in 3 groups.

Shutter: Programmed electronic shutter (1/140 — 1/40 sec)
Viewfinder: Reverse Galilean-type viewfinder.

Focusing: AUTO-focus
Focusing range: 0.8 m (2.6 ft.) – ∞ (infinity).

Exposure counter: Progressive type, automatic reset.
Selftimer: Electronic selftimer with approx 10 sec. delay.
Concellation is possible.
Film speed range: Automatic setting with DX-coded film (ISO 100/200, 400). For non DX-coded film, film speed is fixed at ISO 100.

  • About 20 rolls of 24-exposure film can be used with two new batteries (with 50% flash 20°C/68°F, less films in low temperature).

Film loading: Automatic loading.
Film advance: Automatic film winding.
Film rewind: Automatic rewind at end of roll.
Mid-roll rewind also possible.

Flash: Built-in flash with red-eye reduction lamp. Flash is automatically activated under low light conditions.
Power source: Two 1.5 V AA alkaline/LR6 batteries. Ni-Cd batteries, manganese batteries, and nickel-hydrogen batteries cannot be used.
Dimensions: 111.5 (W) x 64.5 (H) x 38 (D) mm (4.4 x 2.5 x 1.5 inches).
Weight: 136 g (4.8 oz.), without batteries.

Design and specifications are subject to change without notice.

OLIMPUS AMERICA INC.
Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 1-800 «O» CAMERA (622-6372)

OLIMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH
(Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18,
20097 Hamburg, Germany. Tel. 040-237730
(letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg. Germany

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the conditions that this device does not cause harmful interference.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian interference-Causing Equipment Regulations.

This camera complies with EU directive 89/336/EEC for CE marking.

Videos

Olympus Trip AF 51 — Has This One Surprising Feature Video

Documents / Resources

Download manual

Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.

Download Olympus TRIP AF 51 — Camera Instructions

Ваш город:
Доставка Почтой России ~ 450

Olympus Trip AF 31 — винтажная компактная 35-миллиметровая камера с автофокусом, представленная компанией Olympus в 1996 году. Входит в серию Trip AF, впервые выпущенную в 1984 году. Страна изготовления Япония.

Камера оснащена объективом с автофокусировкой 34 мм, f / 5.6, который защищен сдвижной крышкой в стиле «ХА», которая также служит переключателем питания при открытии объектива. На передней панели корпуса есть встроенная вспышка с кнопкой заполнения и выключения вспышки.

Скорость срабатывания затвора (выдержка) 1/125 с.

Фотокамера самостоятельно определяет чувствительность ISO пленки по DX-коду, для пленок без DX-кода устанавливается ISO 100.

Таймер автоспуска. Для активации автоспуска надо нажать кнопку таймера и удерживая её, одновременно нажать кнопку спуска затвора.

Гнездо для штатива.

В целом, AF 31 очень хорошо вписывается в руку. Движение крышки от закрытого состояния к открытому легкое и приятное. Крышка и общий дизайн делают эту камеру похожей на Mju II «сидящей на стероидах». Хотя это все еще «карманная камера», она определенно выглядит более существенной, чем большинство компактов Olympus.

На задней крышке находится окно в которое можно увидеть какую пленку вы установили, что часто бывает полезным.

Модель Olympus Trip AF 31 позиционировалась как «камера без излишеств для отдыхающих» и лучше всего подходит для солнечных дней.

Питается от двух батареек типа АА (в комплект не входят).

Что входит в комплект: винтажная фотокамера Olympus Trip AF 31, ремешок на руку, крафтовая коробка, гарантийный талон.

Состояние оптики: идеальное. Состояние механики: идеальное. Состояние автоматики: идеальное. Внешнее состояние корпуса: незначительные потертости.

Это невероятно! olympus_photo проводит конкурс, где необходимо рассказать о любой технике Olympus, и я наконец-то, могу поучаствовать в конкурсе! Обычно, требуются фотографии, а тогда, мы с моим Олимпусиком конкурировать не можем. Дело в том, что это будет история о самом древнем из Олимпусов, упомянутых на конкурсе, о моём верном помощнике, которому уже 16 лет.
Знакомьтесь, OLYMPUS TRIP AF 31, который попал мне в руки 19-го июля 1997 года, в течение недели сделал первые свои кадры, и исправно служит до нынешнего времени.

фот

Единственным его недостатком является то, что он плёночный, а не цифровой, поэтому, я не могу прибегнуть к его помощи и поделиться сделанными фотографиями с вами — при сканировании фотографий на МФУ теряется качество, и вы всё равно не увидите того, что вижу я. Это всё о недостатках, если это вообще, можно назвать недостатком.

Теперь, о достоинствах:
маленький и компактный (помещается на ладони); лёгкий (245г вместе с плёнкой и двумя батарейками, без которых, вообще, невесомый); с удобным тонким ремешком (в надёжности которого, я сперва сомневалась, а потом смело размахивала фотоаппаратом, повесив его на руку, гуляя по песчаной набережной, заасфальтированной аллее или булыжнику. Ремешок является надёжной страховкой и можно быть уверенной, что фотоаппарат не вылетит из рук его не выбьют, во время съёмки); невероятно простой в использовании (продавец-фотограф показал мне как заряжать плёнку и ставить батарейки, и я не заглядывала в инструкцию, вплоть до сегодняшнего дня). Плёнка ставится, не в пример герою Андрея Миронова, действительно, «легким движением руки» и только правильным образом — это может сделать и ребёнок, это можно сделать с закрытыми глазами.

Есть счётчик кадров и автоперемотка плёнки (в обе стороны), вспышка (возможность принудительной вспышки и её отключения), автоспуск с подсветкой, автофокус, паз для использования штатива (я им не пользовалась).
Радиус вспышки — от 1,2 м до 2,5 м (ISO 100); от 1,2 м до 5 м (ISO 400).
Объектив прикрыт сдвигающейся крышкой.

Работает от двух пальчиковых батареек.Их, в зависимости от вида и качества, хватает от двух до 6-ти 36-ти кадровых плёнок. По мере использования батареек, время зарядки вспышки увеличивается (что характеризуется более продолжительным миганием красной лампочки до её замены на зелёную, когда аппарат готов к работе). Состояние заряда батареек влияет на качество снимков и мне советовали не использовать батарейки полностью, заменять их на новые, когда заряд подходит к концу. Опытным путём, совет проверен и оценен.

На дисплее видоискателя обозначена рамка кадра, фокус, индикаторы.
После того, как фотоаппарат длительное время находился в холоде, необходимо дать ему возможность вернуться к нормальной температуре перед съёмкой (отогреться)
Уход — сухаявлажная ткань.
Мой фотоаппарат был собран в Гонгконге, а его части изготовлены в Японии.

Думаю, такой солидный срок эксплуатации очень хорошо характеризует фотоаппарат и говорит о надёжности производителя и качестве его продукции.
Полагаю, специалист нашёл бы и другие преимуществадостоинства фотоаппарата, но, мне, как не специалисту, достаточно и этих.

Я очень довольна своим фотоаппаратом, т.к., благодаря ему, у меня остались фото с дорогими мне людьми, которых уже нет, а также, он показал мне мир более красочным, ярким и насыщенным, чем я его видела до того, как у меня появился он.
К сожалению, всё же не рискну продемонстрировать свои первые фотографии — сканер существенно меняет изображение и оно становится не таким, как на фотокарточках.

Для конкурса

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Должностная инструкция бухгалтера магазина розничной торговли образец
  • Плита aeg competence инструкция по применению духовки
  • Как принимать троксерутин при геморрое в капсулах инструкция
  • Cnt 90 частотомер руководство по эксплуатации
  • Аквалор беби инструкция сколько раз в день