Omron r5 prestige инструкция на русском языке

Страницы и текст этой инструкции

Инструкция тонометра Omron R5 Prestige


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для тонометра Omron R5 Prestige.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с тонометра Omron R5 Prestige.

Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя тонометра Omron R5 Prestige прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя тонометра Omron R5 Prestige на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».

• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция тонометра Omron R5 Prestige на свой компьютер и сохранить его в файлах.

Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство тонометра Omron R5 Prestige, можно выбрать только нужные страницы инструкции.

2. Preparation

2.1 Installing/Replacing the Batteries

1.

Remove the battery cover.

1) Push the hook on the bottom of

the battery cover.

Digital Automatic

2) Pull the cover off the main unit.

Wrist Blood Pressure

Monitor

2.

Insert two 1.5V «AAA» alkaline (LR03)

Model R5 Prestige

batteries as indicated in the battery

Instruction Manual

IM-HEM-6052-RU-05-10/2011

compartment and set the date and

5329896-0D

time (refer to section 2.2).

Introduction

Thank you for purchasing the OMRON R5 Prestige Digital Automatic Wrist

Blood Pressure Monitor.

3.

Replace the battery cover.

The OMRON R5 Prestige is a compact and easy to use blood pressure

monitor, operating on the oscillometric principle. This well designed wrist

Notes:

monitor comes with memory for two users and a easy to read Blood pressure

• If the battery low symbol (

level indicator allowing you to easily see if your readings are with in the

then replace both batteries at the same time.

Guidelines set by the World Health Organization. It measures your blood

• The measurement values continue to be stored in memory even after

pressure and pulse rate simply and quickly. For comfortable controlled inflation

the batteries are replaced.

without the need of pressure pre-setting or re-inflation the devices uses its

Disposal of used batteries should be carried out in accordance with the

advanced «IntelliSense» technology.

national regulations for the disposal of batteries.

Intended Use

This product is designed to measure the blood pressure and pulse rate of

2.2 Setting the Date and Time

people within the range of the designated wrist cuff, following the instructions in

this instruction manual.

It is mainly designed for general household use. Please read the Important

1.

Set the monitor to the correct date and time before

Safety Information in this instruction manual before using the unit.

taking a measurement for the first time.

Please read this instruction manual thoroughly before using the unit.

Please keep for future reference.

Press the

button.

For specific information about your own blood pressure, CONSULT YOUR

DOCTOR.

Important Safety Information

Consult your doctor prior to using in pregnancy or if diagnosed with arrhythmia

or arteriosclerosis.

Please read this section carefully before using the unit.

Warning:

• Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result

in death or serious injury.

(General Usage)

• Always consult your doctor. Self-diagnosis of measurement results and

self-treatment are dangerous.

• People with severe blood flow problems, or blood disorders, should consult a

doctor before using the unit, as cuff inflation can cause internal bleeding.

(Battery Usage)

• If battery fluid should get in your eyes, immediately rinse with plenty of clean

Year

water. Consult a doctor immediately.

Month

Caution:

• Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in

minor or moderate injury to the user or patient or damage to the equipment or

other property.

(General Usage)

• Do not leave the unit unattended with infants or persons who cannot express

their consent.

2.

Press the O/I START button to turn the monitor off.

• Do not use the unit for any purpose other than measuring blood pressure.

• Do not disassemble the unit or wrist cuff.

Notes:

• Do not inflate the wrist cuff over 299 mmHg.

• To reset the date and time, hold down the

• Do not use a mobile phone or other devices that emit electromagnetic fields,

near the unit. This may result in incorrect operation of the unit.

is off.

• Do not operate unit in a moving vehicle (car, airplane).

• If the batteries have been removed for 30 seconds or more, the date

(Battery Usage)

and time setting will need to be reset.

• If battery fluid should get on your skin or clothing, immediately rinse with

plenty of clean water.

• Use only two «AAA» alkaline (LR03) batteries with this unit. Do not use other

2.3 Setting the Advanced Positioning Sensor

types of batteries.

• Do not insert the batteries with their polarities incorrectly aligned.

The Advanced Positioning Sensor will assure you the unit is in the correct

• Replace old batteries with new ones immediately. Replace both batteries at

position level with the user’s heart before the monitor starts to take the

the same time.

• Remove the batteries if the unit will not be used for three months or more.

measurement.

• Do not use new and used batteries together.

General Precautions

Selecting the User ID

• Do not apply strong shocks and vibrations to or drop the unit.

• Do not take measurements after bathing, drinking alcohol, smoking,

Before setting the Advanced Positioning Sensor, select your User ID.

exercising or eating.

• Do not inflate the wrist cuff when it is not wrapped around your wrist.

• Do not wash the wrist cuff or immerse it in water.

• Read and follow the «Important information regarding Electro Magnetic

Compatibility (EMC)» in the Technical Data Section.

• Read and follow the «Correct Disposal of This Product» in the Technical Data

Section when disposing of the device and any used accessories or optional parts.

User A

1. Overview

Setting the Positioning Indicator

Main unit:

1.

A

Push the

button.

C

2.

Push the

button to choose which mode of Positoning

D

indicator you wish to have.

E

H

I

F

G

B

A. Display

F. User ID selection switch

While setting the Positioning indicator the blue light flashes.

B. Battery compartment cover

G. SET button

C. Wrist cuff

H. Date/Time setting (

) button

on1: After the Positioning indicator lights in blue for more than 2

D. MEM (Memory) button

I. Date/Time setting (

) button

seconds, or in orange for more than 5 seconds, measurement

E. O/I START (

) button

starts automatically, even though the monitor is not in proper

position.

Display:

J

K

L

M

on2: The Positioning indicator lights in blue for more than 2 seconds,

N

measurement starts automatically. Measurement will not start if it

lights in orange.

O

oFF: Measurement starts without the Positioning indicator.

P

Q

3.

Push the

button to confirm your choice and move

R

onto the next step.

S

Note: If you choose «oFF» for the Positioning indicator, the monitor will

skip the process of choosing which wrist.

Y

X

W

V

U

T

J. Deflation symbol

R. User ID symbol (A or B)

K. Systolic blood pressure

S. Wrist (left/right) symbol

L. Positioning indicator

T. Battery low symbol

M. Diastolic blood pressure

U. Pulse display

N. Memory symbol

V. Heartbeat symbol

O. Average value symbol

W. Date/Time display

P. Irregular heartbeat symbol

X. Buzzer symbol

Q. Movement error symbol

Y. Blood pressure level indicator

Setting the Wrist for Measurement

1.

Push the

button to toggle between «

» (Left)

and «

» (Right).

2

1

: Taking a reading on the left wrist.

: Taking a reading on the right wrist.

2.

Push the

button to confirm your choice and move

onto the next step.

Setting the Buzzer

) appears on the display, turn the unit off

1.

Push the

button to choose which mode of the buzzer

you wish to have.

If the Positioning indicator is «on1» or «on2»:

on1: The buzzer sounds only when the monitor is in proper position.

on2: The buzzer sounds a series of two short blips if your wrist is too

far away from the measuring position, and sounds slowly when

your wrist is in proper position.

oFF: The buzzer will not sound.

1) Push the

button to change.

If the Positioning indicator is «oFF»:

• Hold down to advance the

on: The buzzer sounds when pressing any buttons.

oFF: The buzzer will not sound.

digit rapidly.

2) Push the

button to confirm.

2.

Push the

button to confirm.

Next setting appears.

Blue light will flash.

3.

Press the O/I START button to save settings and turn the

monitor off.

Day

Resetting to the Default Setting

Hour

The positioning indicator is set «on1», the wrist for measurement is set «

Minute

and the buzzer is set «on1» as default.

To reset to the default setting, press and hold down the SET button while in the

setting mode, then press the O/I START button simultaneously for more than 2

seconds.

button while the power

3. Using the Unit

3.1 Applying the Wrist Cuff

Do not apply over clothing.

1.

Place the wrist cuff over your wrist.

2.

Wrap the wrist cuff around your wrist.

User B

Your thumb should face upward.

ulna

Make sure that the wrist cuff does not cover

the protruding part of the wrist bone (ulna) on

the outside of the wrist.

Notes:

• You can take a measurement on either your

left or right wrist. Refer to 2.3 about how to

modify the settings.

• Wrap the wrist cuff securely around the wrist

for taking accurate measurements.

• The blood pressure can differ between the right

arm and the left arm, and therefore also the

measured blood pressure values can be

different. OMRON recommends to always use

the same arm for measurement. If the values

between the two arms differ substantially,

please check with your physician which arm to

use for your measurement.

3.2 How to Sit Correctly

3.4 Using the Memory Function

To take a measurement, you need to be relaxed and comfortably seated, under

The monitor automatically stores the result up to 90 sets each for both

comfortable room temperature. No eating, smoking or exercising 30 minutes

user A and B. It can also calculate an average reading based on the

before taking a measurement.

measurements from the last three readings taken within 10 minutes. If

there are only two readings in memory for that period, the average will

• Sit on a chair with your feet flat on the floor.

be based on two readings. If there is one reading in memory for that

period, the average will be based on one reading.

Sit upright with your

Note: If the memory is full, the monitor will delete the oldest readings.

back straight.

The cuff should be at the

same level as your heart.

View the Average

Do not use your other hand

Value

to support the wrist cuff.

This can result in inaccurate

measurement results.

To Delete All the Values Stored in Memory

Relax your wrist and hand.

The values stored in the memory are deleted by user ID.

You cannot partially delete values stored in the memory. All values for the

user you select will be deleted.

When the memory symbol (

while holding it down, press the O/I START button simultaneously for about

2-3 seconds.

Do not bend

Do not clench

Do not bend

your wrist back.

your fist.

your wrist forward.

3.3 Taking a Reading

Notes:

First

Second

• This section is the example for the measurement with the default

Note: You cannot partially delete the stored readings.

setting. To change the setting refer to section 2.3.

• To cancel a measurement, press the O/I START button at any time

during measurement.

4. Troubleshooting and Maintenance

• Remain still while taking a measurement.

1.

Select your User ID.

4.1 The Icons and Error Messages

Always use the same user ID when taking a measurement.

The unit stores the measurement values in the selected user ID

Error Display

memory.

«,

User A

User B

Notes:

• If «GUEST» is selected, A or B will not be displayed.

• If «GUEST» is selected, the measurement results are not stored in the

memory.

2.

Press the O/I START button.

Blink

While your position is improper, the Positioning indicator lights in

orange, when you are in proper position the buzzer beeps «beep beep

beep» and the Positioning indicator turns to blue.

The orange light

The blue light

Lit

Lower than

Higher than

Far away

Keep at the

from the

center of

the heart.

the heart.

heart.

the chest.

The wrist cuff will start to inflate automatically.

COMPLETE

Blinking

START

INFLATE

DEFLATE

Alternating

date/time display

3.

Undo the wrist cuff and remove the unit.

4.

Press the O/I START button to turn the monitor off.

4.2 Troubleshooting

The monitor automatically stores the measurement in its memory.

It will automatically turn off after 2 minutes.

Problem

Important:

• Recent research suggests that the following

values can be used as a guide to high blood

pressure for measurements taken at home.

Systolic Blood Pressure

Above 135 mmHg

Diastolic Blood Pressure Above 85 mmHg

The reading is

extremely low (or

This criteria is for home blood pressure

high).

measurement.

• Your blood pressure monitor includes an irregular

heartbeat feature. Irregular heartbeats can influence

the results of the measurement. The irregular

heartbeat algorithm automatically determines if the

measurement is usable or needs to be repeated. If

the measurement results are affected by irregular

Wrist cuff pressure

heartbeats but the result is valid, the result is shown

does not rise.

together with the irregular heartbeat symbol (

). If

the irregular heartbeats cause the measurement to

be invalid, no result is shown. If the irregular

Wrist cuff deflates too

heartbeat symbol (

) is shown after you have taken a measurement,

soon.

repeat the measurement. If the irregular heartbeat symbol (

) is

shown frequently, please make your doctor aware of it.

Problem

Cause

Blood pressure readings

constantly vary with time

of day and how relaxed

The blood pressure is different each time.

you are. Take several

The reading is extremely low (or high).

deep breaths and try to

remain relaxed before

taking a measurement.

The unit loses power

The batteries are

Replace the batteries

Average Value

Previous Reading

during measurement.

exhausted.

with new ones.

The batteries are

Replace the batteries

exhausted.

with new ones.

Nothing happens

when you press the

The batteries have

Insert the batteries with

buttons.

been inserted

Alternating

the correct (+/-) polarity.

incorrectly.

date/time display

• Press the O/I START button and repeat

measurement.

• If the problem continues, try replacing the

View Previous Reading

View Readings Stored

Other problems.

batteries with new ones.

in Memory

If this still does not solve the problem, contact

• Hold down to view

readings rapidly.

your OMRON retail outlet or distributor.

4.3 Maintenance

To protect your unit from damage, please avoid the following:

• Subjecting your unit to extreme temperatures, humidity,

or direct sunlight.

) appears, first press the MEM button. Then

• Washing the cuff or exposing the cuff or unit to water.

• Disassembling the unit.

• Subjecting the unit to strong shocks or vibrations.

Dropping the Unit.

• Cleaning the unit with volatile liquids.

Cause

Remedy

Remove the wrist cuff. Wait

2-3 minutes and then take

Irregular or weak pulses

another measurement.

are detected.

Repeat the steps in section

3.3. If this error continues to

appear, contact your doctor.

The unit should be cleaned with a soft, dry cloth.

• Use a soft, moistened cloth and soap to clean the cuff.

Movement during

Carefully read and repeat the

• Keep the unit in its storage case when not in use.

measurement.

steps in section 3.3.

Do not store the unit in the following situations:

• If the unit is wet.

You should replace them with

The batteries are low.

new ones ahead of time.

• Locations exposed to extreme temperatures, humidity,

Refer to section 2.1.

direct sunlight, dust or corrosive vapours.

• Locations exposed to vibrations, shocks or where it will

You should replace them with

be at risk of falling.

The batteries are

new ones at once.

exhausted.

Refer to section 2.1.

Calibration and Service

The posture has

• The accuracy of this blood pressure monitor has been

Carefully read and repeat the

changed during

carefully tested and is designed for a long service life.

steps listed under section 3.3.

measurement.

• It is generally recommended to have the unit inspected

every two years to ensure correct functioning and

accuracy. Please consult your authorised OMRON

Carefully read and repeat the

dealer or the OMRON Customer Service at the address

Cuff is over inflated.

steps listed under section 3.3.

given on the packaging or attached literature.

The wrist cuff is not

Carefully read and repeat the

5. Technical Data

wrapped securely.

steps listed under section 3.1.

The user ID has

Product Description

Digital Automatic Wrist Blood Pressure Monitor

Do not change the user ID

changed during

Model

OMRON R5 Prestige (HEM-6052-RU)

during measurement.

measurement.

Display

LCD Digital Display

Measurement Method

Oscillometric method

An Er mark with a

Measurement Range

Pressure: 0 mmHg to 299 mmHg

Pulse: 40 to 180 beats/min.

code/number indicates

Consult your OMRON

the device has a

retail outlet or distributor.

Accuracy

Pressure: ±3 mmHg

hardware failure.

Pulse: ±5% of reading

Inflation

Automatic inflation by pump

Deflation

Automatic rapid deflation

Memory

90 Measurements with date and time for each user

(A and B)

Cause

Remedy

Power Source

2 «AAA» alkaline (LR03) batteries 1.5V

Battery Life

Approx. 300 measurements with new alkaline

Measure while in the

The wrist cuff is not at

batteries at a room temperature of 23˚C

correct posture. Refer

heart level.

to section 3.2.

= Type B

Applied Part

The cuff is not

Wrap the cuff correctly.

wrapped snugly

Refer to section 3.1.

Protection Against

Internally powered ME equipment

around the wrist.

Electric Shock

Operating temperature/

+10˚C to +40˚C / Maximum: 30 to 85% RH

Relax and try taking the

Your arms and

Humidity

measurement again.

shoulders are tense.

Refer to section 3.3.

Storage temperature/

-20˚C to +60˚C / Maximum: 10 to 95% RH /

Humidity/ Air pressure

700-1060 hPa

Remain still and do not

Console Weight

Approximately 114g without batteries

Movement or talking

talk during

Outer Dimensions

Approximately 70 (w) mm × 70 (h) mm × 21 (d) mm

during measurement.

measurement. Refer to

without the wrist cuff

section 3.3.

Measurable

Approximately 13.5 to 21.5 cm

Consult your OMRON

circumference of wrist

Air is leaking from the

retail outlet or

Cuff Material

Nylon and polyester

wrist cuff.

distributor.

Package Content

Main unit, storage case, battery set, instruction

manual, guarantee card, blood pressure pass

Apply the cuff correctly

so that it is securely

The wrist cuff is

wrapped around the

loose.

wrist. Refer to section

Note: Subject to technical modification without prior notice.

3.1.

Remedy

• This device fulfils the provisions of EC directive 93/42/EEC (Medical Device

Directive).

• This blood pressure monitor is designed according to the European Standard

EN1060, Non-invasive sphygmomanometers Part 1: General Requirements

and Part 3: Supplementary requirements for electromechanical blood

pressure measuring systems.

• This OMRON product is produced under the strict quality system of OMRON

HEALTHCARE Co. Ltd., Japan. The Core component for OMRON blood

pressure monitors, which is the Pressure Sensor, is produced in Japan.

Important information regarding Electro Magnetic Compatibility (EMC)

With the increased number of electronic devices such as PC’s and mobile

(cellular) telephones, medical devices in use may be susceptible to

electromagnetic interference from other devices. Electromagnetic interference

may result in incorrect operation of the medical device and create a potentially

unsafe situation.

Medical devices should also not interfere with other devices.

In order to regulate the requirements for EMC (Electro Magnetic Compatibility)

with the aim to prevent unsafe product situations, the EN60601-1-2:2007

standard has been implemented. This standard defines the levels of immunity to

electromagnetic interferences as well as maximum levels of electromagnetic

emissions for medical devices.

This medical device manufactured by OMRON HEALTHCARE conforms to this

EN60601-1-2:2007 standard for both immunity and emissions.

Nevertheless, special precautions need to be observed:

• Do not use mobile (cellular) telephones and other devices, which generate

strong electrical or electromagnetic fields, near the medical device. This may

result in incorrect operation of the unit and create a potentially unsafe situation.

Recommendation is to keep a minimum distance of 7 m. Verify correct operation

of the device in case the distance is shorter.

Further documentation in accordance with EN60601-1-2:2007 is available at OMRON

HEALTHCARE EUROPE at the address mentioned in this instruction manual.

Documentation is also available at www.omron-healthcare.com.

Correct Disposal of This Product

(Waste Electrical & Electronic Equipment)

This marking shown on the product or its literature, indicates that it

should not be disposed of, with other household wastes at the end

of its working life. To prevent possible harm to the environment or

human health from uncontrolled waste disposal, please separate

this from other types of wastes and recycle it responsibly to

promote the sustainable reuse of material resources.

Household users should contact either the retailer where they purchased this

product, or their local government office, for details of where and how they can

take this item for environmentally safe recycling.

Business users should contact their supplier and check the terms and conditions

of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial

wastes for disposal.

This product does not contain any hazardous substances.

Manufacturer

OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.

53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto,

617-0002 JAPAN

EU-representative

OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.

Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp

THE NETHERLANDS

www.omron-healthcare.com

Exclusive

ComplectService Ltd.

distributor in

13-14 building, 26 B. Tishinskiy per.

Russia & importer

Moscow 123557, RUSSIA

www.csmedica.ru

Production Facility

OMRON (DALIAN) CO., LTD.

Dalian, CHINA

Made in China

12K2607

Содержание

  • 1 Описание медаппарата
  • 2 Характеристики и комплектация
  • 3 Особенности
  • 4 Инструкция по применению

Мультифункциональный бытовой измеритель Omron R5 Prestige поможет оперативно следить за работой сердечно-сосудистой системы, диагностируя давление и пульс в удобное время на дому и в дороге. Выполненный в виде браслета, медприбор удобен в использовании, а полная автоматизация процедуры позволяет использовать устройство без навыков обращения с клиническими тонометрами.

Описание медаппарата

Многофункциональный бытовой измеритель Omron R5 с запястной манжетой позволяет самостоятельно выполнять диагностику всем категориям пациентов. Прибор проводит измерения осциллометрическим способом и благодаря полной автоматизации алгоритмов не требует посторонней помощи и специальных навыков обращения с медтехникой. Устройство представляет собой браслет-манжету со встроенным микрокомпьютером, оснащенным большим экраном.

Японская технология Intellisense позволяет тонометру «Омрон Р5 Престиж» проводить ультраточную диагностику с минимальной погрешностью в 3 мм рт. ст.

Вернуться к оглавлению

Характеристики и комплектация

Для работы в прибор необходимо вставить батарейки, котрые идут с ним в комплекте.

Аппарат работает от аккумуляторных батареек ААА типа (мини-пальчиковые) и не имеет адаптера для подсоединения к электросети. Нагнетание и спуск воздуха в манжету автоматизировано. Вес тонометра «Омрон Р5 Престиж» составляет 114 г, а компактный размер позволяет носить на запястье как фитнес-браслет. В комплект аппарата входят:

  • мини-компьютер;
  • манжета (есть возможность подключить детскую);
  • инструкция;
  • заводское гарантийное обязательство (5 лет гарантии);
  • сумка для переноски и хранения медприбора;
  • комплект батареек.

Вернуться к оглавлению

Особенности

Устройство обладает встроенной памятью на ведение журналов записей для двух автономных пользователей. Объем памяти составляет 90 ячеек — по 45 на пациента. Идущую в комплекте универсальную манжету можно при необходимости заменить на детскую. Расширенный функционал устройства выгодно отличает его от других моделей, давая возможность осуществлять комплексный мониторинг. Измеритель «Омрон Р5 Престиж» оснащен следующими опциями:

Прибор способен запоминать данные измерений двух пользователей.
  • контроль правильности фиксации манжеты, движения и положения руки;
  • индикатор аритмии;
  • графическая шкала давления;
  • пульсометр;
  • встроенный календарь с часами;
  • память.

Медприбор не подключается к компьютеру, не обладает звуковой индикацией переключения функций и оповещения о гипертонии. Управление тонометром «Омрон Р5 Престиж» осуществляется с помощью 3 кнопок: стартовой, настройки календаря и опций, вносящих данные в память. Обо всех пиктограммах, которые могут появиться на экране в ходе диагностики, подробно написано в руководстве пользователя mcgrp.ru/files/viewer/75000/2.

Вернуться к оглавлению

Инструкция по применению

Выполнять диагностику прибором «Омрон Р5 Престиж» пациент может самостоятельно в домашних условиях. Для старта процедуры необходимо надеть тонометр на запястье как браслет и зафиксировать с помощью липучки. Старт измерения происходит нажатием кнопки «старт». Все остальное медаппарат сделает самостоятельно и выдаст результат на экран. Пациент может внести данные в журнал для дальнейшего слежения за состоянием здоровья.

Врач-кардиолог, функциональный диагност. Общий медицинский стаж – 29 лет. Врачебный стаж составляет 25 лет, в том числе по детской кардиологии – 7,5 лет. Читать профиль…

Тонометры Omron R5 Prestige (HEM-6052-RU) — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Вы можете скачать инструкцию к Omron R5 Prestige (HEM-6052-RU) по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Часто задаваемые вопросы

Как посмотреть инструкцию к Omron R5 Prestige (HEM-6052-RU)?

Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.

Руководство на русском языке?

Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью

Как можно распечатать инструкцию?

Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Лего классик инструкции по сборке 10696 дополнительно
  • Bosch wbn2000 24c инструкция по применению
  • Альбуцид глазные при ячмене на глазу капли инструкция
  • Шпаклевка вебер ветонит лр инструкция по применению
  • Лиарсин инструкция по применению в ветеринарии цена