Содержание
1
9
OPTIFLUX
www.krohne.com
10/2012 — 4002294501_EX IFC300_ru_121022_R01
1.4 OPTIFLUX 2000 / 4000
1.4.1 Компактные версии
OPTIFLUX 2300 C / 4300 C сертифицирован для группы II, категории 2 GD, если оснащён
конвертером сигналов IFC 300 без искробезопасных входов/выходов, или для группы II, категории 2
(1) GD, если оснащён конвертером сигналов с искробезопасными входами/выходами.
Поэтому он пригоден для установки во взрывоопасных зонах 1 или 2 в атмосфере с горючими
газами, с группой газов IIC, с температурным классом Т6 (или Т5)…Т3 и зонах 21 или 22 в атмосфере
с горючей пылью, с температурой поверхности Т85…150°C. При оснащении конвертера сигналов
искробезопасными входами / выходами, прибор может быть применен во взрывоопасной зоне 0.
Корпус конвертера сигналов, клеммный отсек: с источником питания (клеммы L, N / L+, L-) и
входами/выходами (клеммы А, A+, AР, B, B-, C, C-, D и D-):
Ex e (повышенная безопасность), опционально: Ex d (взрывонепроницаемая оболочка). Для
определённых версий конвертера сигналов клеммы A, A+, A-, B, B-, C, C-, D и D- дополнительно
могут быть исполнения Ex ia (искробезопасная электрическая цепь). Более подробная информация
представлена в таблице с расшифровкой CG-номеров.
Корпус конвертера сигналов, отсек электроники: Ex d (взрывонепроницаемая оболочка).
Маркировка OPTIFLUX 2300 C / 4300 C:
Номинальный
диаметр
Клеммный отсек EEx e,
II 2 GD или II 2(1) GD
Клеммный отсек EEx d,
II 2 GD или II 2(1) GD
2,5…15 («me»)
10…20 («me»)
EEx dme [ia] IIC T6…T3 T85…150°C
EEx dme [ia] IIC T6…T3 T85…150°C
25…150 («d»)
EEx de [ia] IIC T6…T3 T85…150°C
EEx d [ia] IIC T6…T3 T85…150°C
200…300 («qe»)
EEx dqe [ia] IIC T6…T3 T85…150°C
EEx dqe [ia] IIC T6…T3 T85…150°C
350…3000 («e»)
EEx de [ia] IIC T6…T3 T85…150°C
EEx de [ia] IIC T6…T3 T85…150°C
Опциональная:
25…150 («qe»)
EEx dqe [ia] IIC T5…T3 T85…150°C
EEx dqe [ia] IIC T5…T3 T85…150°C
Информация о товаре
Код Товара:
31845
SKU:
OPTIFLUX 2300
OPTIFLUX 2300 Электромагнитный расходомер для сложных применений в секторе водоподготовки и очистки сточных вод OPTIFLUX 2300 представляет собой электромагнитный расходомер (ЭМР) для сложных применений в секторе водоподготовки и очистки сточных вод. Высокопроизводительный расходомер особенно подход… →
-
Описание
-
Способы получения товара
-
Отзывов (0)
OPTIFLUX 2300 Электромагнитный расходомер для сложных применений в секторе водоподготовки и очистки сточных вод
OPTIFLUX 2300 представляет собой электромагнитный расходомер (ЭМР) для сложных применений в секторе водоподготовки и очистки сточных вод. Высокопроизводительный расходомер особенно подходит для применений с требованиями по высокой точности измерений и обширной диагностике. ЭМР доступен в исполнении с самым широким на рынке диапазоном номинальных диаметров (DN25…3000 / 1…120″) и соответствует требованиям для коммерческого учёта (MID MI-001, OIML R49). Расходомер подходит для коммерческого учета и не требует прямых участков на входе/выходе (0D/0D) в соответствии с классом точности 1 по стандарту OIML R49. Для него также доступен широкий выбор сертификатов для питьевой воды. Это делает OPTIFLUX 2300 эффективной альтернативой механическим расходомерам воды, в том числе в области коммерческого учёта питьевой воды.
- Высокая точность (±0,2%), с сертификатами для коммерческого учёта (OIML R49, MI-001)0D/0D для монтажа в соответствии с классом точности 1 по стандарту OIML R49 и MID MI-001
- Фланец: DN25…3000 / 1…120″, макс. PN40 / ASME класс 3003 x 4…20 мА, HART®, Modbus, FF, Profibus-PA/DP, PROFINET
Отличительные особенности прибора
- Широкий динамический диапазон измерения расхода в обоих направлениях (диапазон регулирования: до 1000:1)
- Отсутствие необходимости в прямых участках на входе/выходе для класса точности 1 по стандарту OIML R49
- Самый широкий диапазон типоразмеров на рынке
- Доступен с запатентованным электродом сравнения: необходимость использования заземляющих колец отсутствует
- Футеровка из полипропилена или твёрдой резины: высокая химическая стойкость
- Опционально доступен в исполнении для установки под землёй и в зонах постоянного подтопления
- Самый широкий диапазон номинальных диаметров для сертифицированных для коммерческого учёта приборов
- С защитой от несанкционированного доступа
- Стандартная погрешность измерения: ±0,2% или ±1 мм/с от измеренного значения (ИЗ)
- Всесторонняя диагностика измерительного устройства и технологического процесса (включая NE 107)
- Соответствие стандартам для питьевой воды: ACS, DVGW, NSF, TZW, WRAS и т.д
- Поверка расходомера по месту эксплуатации с помощью диагностического устройства OPTICHECK
Типичные применения
Общее
- Все сложные применения в секторе водоподготовки и очистки сточных вод
- Коммерческий учёт
Сектор водоподготовки и очистки сточных вод
- Фискальный учёт (коммерческий учёт) питьевой воды
- Водозабор и орошение
- Мониторинг сетей водоснабжения
- Водоочистные установки (сырая вода, питьевая вода, химреагенты для очистки)
- Сети сточных вод
- Комбинированные и раздельные системы канализации
- Ливнеспуски
- Станции очистки городских сточных вод
- Установки для опреснения (морская вода, фильтрат, солевой рассол)
Металлургическая и сталелитейная, химическая и другие перерабатывающие отрасли промышленности
- Промышленная вода (техническая или попутная вода, питательная вода для систем охлаждения и котлов и т.д.)
- Сбор и очистка промышленных сточных вод, а также возвратные стоки, балластные воды, нагнетаемая в пласт вода и т.д.
На нашем сайте «Метрика-Маркт» Вы можете приобрести эту товарную позицию с официальной гарантией производителя. Для оформления заказа отправьте заявку на e-mail: info@metrica-markt.ru.
Предлагаем рассмотреть 50% предоплату, остальное по факту поставки на Ваш объект.
Гарантируем минимальный срок поставки. Доставка по России и странам ТС.
Нашли низкие цены — покупайте у нас ещё дешевле.
На нашем сайте представлены и другие товары известного производителя KROHNE Messtechnik GmbH.
Нет отзывов об этом товаре.
OPTIFLUX 2300 представляет собой электромагнитный расходомер (ЭМР) для сложных применений в секторе водоподготовки и очистки сточных вод. Высокопроизводительный расходомер особенно подходит для применений с требованиями по высокой точности измерений и обширной диагностике. ЭМР доступен в исполнении с самым широким на рынке диапазоном номинальных диаметров (DN25…3000 / 1…120″) и соответствует требованиям для коммерческого учёта (MID MI-001, OIML R49). Для него также доступен широкий выбор сертификатов для питьевой воды. Это делает OPTIFLUX 2300 эффективной альтернативой механическим расходомерам воды, в том числе в области коммерческого учёта питьевой воды.
OPTIFLUX 2300 предлагает запатентованную опцию виртуального заземления, которая позволяет производить измерения без использования дополнительных заземляющих колец. Это обеспечивает существенную экономию с точки зрения монтажа и закупок. Установка на выносных камерах в условиях (постоянного) подтопления возможна с опцией пылевлагозащиты IP68 / NEMA 6P. OPTIFLUX 2300 поставляется с различными вариантами цифровой связи. Полноценная поверка ЭМР по месту эксплуатации без остановки технологического процесса может быть выполнена с помощью диагностического устройства OPTICHECK.
Отличительные особенности прибора
- Широкий динамический диапазон измерения расхода в обоих направлениях (диапазон регулирования 1000:1)
- Самый широкий диапазон типоразмеров на рынке
- Доступен с запатентованным электродом сравнения: необходимость использования заземляющих колец отсутствует
- Футеровка из полипропилена или твёрдой резины: высокая химическая стойкость
- Опционально доступен в исполнении для установки под землёй и в зонах постоянного подтопления
- Самый широкий диапазон номинальных диаметров для сертифицированных для коммерческого учёта приборов
- С защитой от несанкционированного доступа
- Стандартная погрешность измерения: ±0,2% или ±1 мм/с от измеренного значения (ИЗ)
- Всесторонняя диагностика измерительного устройства и технологического процесса (включая NE 107)
- Соответствие стандартам для питьевой воды: ACS, DVGW, NSF, TZW, WRAS и т.д
- Поверка расходомера по месту эксплуатации с помощью диагностического устройства OPTICHECK
Типичные применения
Общее
- Все сложные применения в секторе водоподготовки и очистки сточных вод
- Коммерческий учёт
Сектор водоподготовки и очистки сточных вод
- Фискальный учёт (коммерческий учёт) питьевой воды
- Водозабор и орошение
- Мониторинг сетей водоснабжения
- Водоочистные установки (сырая вода, питьевая вода, химреагенты для очистки)
- Сети сточных вод
- Комбинированные и раздельные системы канализации
- Ливнеспуски
- Станции очистки городских сточных вод
- Установки для опреснения (морская вода, фильтрат, солевой рассол)
Металлургическая и сталелитейная, химическая и другие перерабатывающие отрасли промышленности
- Промышленная вода (техническая или попутная вода, питательная вода для систем охлаждения и котлов и т.д.)
- Сбор и очистка промышленных сточных вод, а также возвратные стоки, балластные воды, нагнетаемая в пласт вода и т.д.
Наименование параметра
Значение
Номинальный диаметр, DN
DN1200 — DN2000
DN1200
DN1300
DN1400
DN1500
DN1600
DN1700
DN1800
DN2000
DN125 — DN300
DN125
DN150
DN200
DN250
DN300
DN15 — DN100
DN25
DN32
DN40
DN50
DN65
DN80
DN100
DN2200 — DN3000
DN2200
DN2400
DN2600
DN2800
DN3000
DN350 — DN500
DN550 — DN1000
DN600
DN700
DN800
DN900
DN1000
Температура измеряемой среды
Погрешность измерения объемного расхода
0,2% (Жидкость)
0,3% (Жидкость)
0,5% (Жидкость)
Погрешность измерения массового расхода
4…20 мА + HART
Foundation Fieldbus
MODBUS RTU
PROFIBUS DP
PROFIBUS PA
PROFINET IO
Способ монтажа
Фланцевый
Конструктивное исполнение
Без индикации
ЖК индикатор
С подсветкой
С кнопками управления
Искробезопасная электрическая цепь (i)
Комбинированная взрывозащита (d+i)
Общепромышленное исполнение
Класс защиты от влаги и пыли
Материал деталей измерительного элемента
Нержавеющая сталь
2.4819 NiMo
Титан
Хастеллой
С-4
Материал деталей, контактирующих с измеряемой средой
Материал футеровки
Материал фланцев
Нержавеющая сталь
Углеродистая сталь
Материал корпуса преобразователя
Алюминий
Нержавеющая сталь
Электрическое подключение
Минимальные прямые участки
> 2 DN (после расходомера)
> 5 DN (до расходомера)
Минимальная электрическая проводимость
Температура окружающей среды
Материал сенсора
Нержавеющая сталь
2.4819 NiMo
Титан
Хастеллой
С-4
Номинальный диаметр, DN
DN1200 — DN2000
DN1200
DN1300
DN1400
DN1500
DN1600
DN1700
DN1800
DN2000
DN125 — DN300
DN125
DN150
DN200
DN250
DN300
DN15 — DN100
DN25
DN32
DN40
DN50
DN65
DN80
DN100
DN2200 — DN3000
DN2200
DN2400
DN2600
DN2800
DN3000
DN350 — DN500
DN550 — DN1000
DN600
DN700
DN800
DN900
DN1000
Температура измеряемой среды
Погрешность измерения объемного расхода
0,2% (Жидкость)
0,3% (Жидкость)
0,5% (Жидкость)
Погрешность измерения массового расхода
4…20 мА + HART
Foundation Fieldbus
MODBUS RTU
PROFIBUS DP
PROFIBUS PA
PROFINET IO
Способ монтажа
Фланцевый
Конструктивное исполнение
Без индикации
ЖК индикатор
С подсветкой
С кнопками управления
Искробезопасная электрическая цепь (i)
Комбинированная взрывозащита (d+i)
Общепромышленное исполнение
Класс защиты от влаги и пыли
Материал деталей измерительного элемента
Нержавеющая сталь
2.4819 NiMo
Титан
Хастеллой
С-4
Материал деталей, контактирующих с измеряемой средой
Материал футеровки
Материал фланцев
Нержавеющая сталь
Углеродистая сталь
Материал корпуса преобразователя
Алюминий
Нержавеющая сталь
Электрическое подключение
Минимальные прямые участки
> 2 DN (после расходомера)
> 5 DN (до расходомера)
Минимальная электрическая проводимость
Температура окружающей среды
Материал сенсора
Нержавеющая сталь
2.4819 NiMo
Титан
Хастеллой
С-4
TIDALFLUX 2300 F Руководство по быстрому запуску Электромагнитный расходомер для частично заполненных труб Документация является полной только при использовании совместно с соответствующей документацией на электронный конвертер. © KROHNE 06/2013 — 4002874901 — QS TIDALFLUX 2300 R02 ru
Содержание TIDALFLUX 2300 F 1 Правила техники безопасности 3 2 Монтаж 5 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 Комплект поставки …………………………………………………………………………………………………….. 5 Описание прибора
TIDALFLUX 2300 F Правила техники безопасности 1 Используемые предупреждающие знаки и графические обозначения Опасность! Данная информация относится к непосредственным рискам при работе с электричеством. Опасность! В обязательном порядке соблюдайте данные предупреждения. Даже частичное несоблюдение
1 Правила техники безопасности TIDALFLUX 2300 F Указания по безопасности для обслуживающего персонала Осторожно! К монтажно-сборочным, пусконаладочным работам и к техническому обслуживанию прибора допускается исключительно персонал, прошедший соответствующее обучение. Региональные правила и нормы
Монтаж 2 TIDALFLUX 2300 F 2.1 Комплект поставки Pиcyнoк 2-1: Комплект поставки 1 2 3 4 5 6 Заказанный расходомер Документация на прибор Сертификат заводской калибровки Компакт-диск с документацией на прибор Заземляющие кольца (опционально) Кабель 2.2 Описание прибора Этот расходомер может измерять
2 Монтаж TIDALFLUX 2300 F 2.4 Хранение • Храните приборы в сухих, незапыленных помещениях. • Избегайте воздействия прямых лучей солнца. • Храните прибор в оригинальной упаковке. • Температура хранения: -50…+70°C / -58…+158°F 2.5 Транспортировка Pиcyнoк 2-3: Транспортировка 2.6 Предмонтажная
Монтаж 2 TIDALFLUX 2300 F 2.7 Общие требования Информация! Для обеспечения безопасной установки необходимо соблюдать следующие меры предосторожности. • Следите за тем, чтобы вокруг прибора было достаточно свободного пространства. • Защитите конвертер сигналов от попадания прямых солнечных лучей,
2 Монтаж TIDALFLUX 2300 F 2.8 Условия монтажа 2.8.1 Входной и выходной прямой участок Pиcyнoк 2-6: Рекомендуемые длины прямых участков до и после прибора, вид сверху 1 ≥ 5 DN 2 ≥ 3 DN 2.8.2 Регулирующий клапан Pиcyнoк 2-7: Установка перед регулирующим клапаном 2.8.3 Наклонный трубопровод Осторожно!
Монтаж 2 TIDALFLUX 2300 F 2.8.4 Рекомендации по монтажу в сложных условиях Если не предоставляется возможность выполнить условия монтажа, установите расходомер между двумя резервуарами. Входное отверстие расходомера должно находиться выше, чем отверстие, из которого жидкость попадает в резервуар.
2 Монтаж TIDALFLUX 2300 F 2.8.6 Очистка первичного преобразователя Первичный преобразователь обладает высокой устойчивостью к загрязнениям, а на измерения практически никакие факторы не оказывают влияния. Тем не менее, рекомендуется предусмотреть возможность для очистки непосредственно до или после
Монтаж 2 TIDALFLUX 2300 F 2.8.8 Монтажное положение прибора Осторожно! Первичный преобразователь должен устанавливаться только в показанном на рисунке положении, для того чтобы электроды всегда находились под слоем измеряемого продукта. Ограничение вращение должно составлять ± 2° для обеспечения
2 Монтаж TIDALFLUX 2300 F 2.9.2 Моменты затяжки и значения давления Pиcyнoк 2-15: Затяжка болтов Затяжка болтов • Всегда затягивайте болты равномерно и в диагонально противоположной последовательности. • Не превышайте максимальное значение крутящего момента, указанного в таблице. • Шаг 1:
Монтаж 2 TIDALFLUX 2300 F Информация! Равномерно затягивайте болты в диагонально противоположной последовательности. Типоразмер DN [мм] Давление номинальное Болты Макс. момент затяжки [Нм] 200 PN 10 8 x M 20 68 250 PN 10 12 x M 20 65 300 PN 10 12 x M 20 76 350 PN 10 16 x M 20 75 400 PN 10 16 x M 24
3 Электрический монтаж TIDALFLUX 2300 F 3.1 Указания по технике безопасности Опасность! Проведение любых работ, связанных с электрическим монтажом оборудования, допускается только при отключенном электропитании. Обратите внимание на значения напряжения, приведенные на шильде прибора! Опасность!
Электрический монтаж 3 TIDALFLUX 2300 F 3.3 Подключение кабелей На рисунке представлены различные типы подключений и кабельных вводов. Вид «p» отображает (детально) нижние вводы для подключения сигнального кабеля и кабеля обмотки возбуждения к клеммной коробке конвертера сигналов. Схемы
3 Электрический монтаж TIDALFLUX 2300 F 3.4 Длины кабелей Осторожно! Максимально допустимое расстояние между первичным преобразователем и конвертером сигналов зависит от минимальной длины кабеля. Интерфейсный кабель: максимальная длина 600 м / 1968 фут. Сигнальный кабель типа B (BTS): максимальная
Электрический монтаж 3 TIDALFLUX 2300 F 3.5 Устройство сигнального кабеля B (тип BTS 300) • Сигнальный кабель B имеет тройную изоляцию и предназначен для передачи сигнала между первичным преобразователем и электронным конвертером. • Радиус изгиба кабеля: ≥ 50 мм / 2″ Pиcyнoк 3-3: Конструкция
3 Электрический монтаж TIDALFLUX 2300 F 3.7 Подготовка сигнального кабеля А для подключения к первичному преобразователю Информация! Материалы и инструменты для монтажно-сборочных работ не входят в комплект поставки. Используйте материалы и инструменты для монтажно-сборочных работ, соответствующие
Электрический монтаж 3 TIDALFLUX 2300 F 3.8 Подготовка сигнального кабеля B для подключения к первичному преобразователю Информация! Материалы и инструменты для монтажно-сборочных работ не входят в комплект поставки. Используйте материалы и инструменты для монтажно-сборочных работ, соответствующие
3 Электрический монтаж TIDALFLUX 2300 F 3.9 Подготовка кабеля обмотки возбуждения C для подключения к первичному преобразователю Информация! Материалы и инструменты для монтажно-сборочных работ не входят в комплект поставки. Используйте материалы и инструменты для монтажно-сборочных работ,
Электрический монтаж 3 TIDALFLUX 2300 F 3.10 Интерфейсный кабель В качестве интерфейсного кабеля используется экранированный кабель LIYCY 3 x 1,5 мм2. Подготовка интерфейсного кабеля Pиcyнoк 3-8: Подготовка интерфейсного кабеля a = 100 мм / 4″ b = 10 мм / 0,4″ 1 Зачистите проводник на отрезке a. 2
3 Электрический монтаж TIDALFLUX 2300 F Со стороны конвертера сигналов: Подключение экрана кабеля с помощью обжимной скобы в клеммной коробке конвертора Pиcyнoк 3-9: Крепление экрана с помощью скобы 1 Кабель обмотки возбуждения 2 Сигнальный кабель Со стороны первичного преобразователя: Подключение
Электрический монтаж 3 TIDALFLUX 2300 F 3.11 Заземление Опасность! Заземление устройства следует выполнять в соответствии с предписаниями и инструкциями в целях обеспечения защиты обслуживающего персонала от поражения электрическим током. 3.11.1 Монтаж заземляющих колец Осторожно! Для обеспечения
3 Электрический монтаж TIDALFLUX 2300 F 3.12 Перед включением питания Перед включением питания убедитесь в правильности электрического монтажа. Проверьте следующее: • Прибор с точки зрения механического монтажа должен быть смонтирован безопасно и в соответствии с требованиями. • Соединение с
Технические характеристики 4 TIDALFLUX 2300 F 4.1 Габаритные размеры и вес Внутренний диаметр трубопровода должен совпадать с внутренним диаметром расходомера. Так как внутренний диаметр не является стандартным типоразмером DN, следует выбирать такую трубу, внутренний диаметр которой немного больше
4 Технические характеристики TIDALFLUX 2300 F Фланцы 150 lb Типоразмер ASME 1 PN [фунт/кв .дюйм] Габаритные размеры [дюйм] a b ∅c ∅D d 8 284 13,78 22,93 11,46 5,75 13,5 10 284 15,75 24,80 13,03 6,54 12 284 19,69 26,76 15 7,52 14 284 27,56 30,22 16,85 16 284 31,5 31,13 20 284 31,5 ∅D Вес (прибл.)
Примечания 5 TIDALFLUX 2300 F 06/2013 — 4002874901 — QS TIDALFLUX 2300 R02 ru www.krohne.com 27
© KROHNE 06/2013 — 4002874901 — QS TIDALFLUX 2300 R02 ru — Подлежит изменению без предварительного уведомления. KROHNE Россия Самара Россия, Самарская обл. Волжский р-н, пос. Стромилово Почтовый адрес: Россия, 443065, г. Самара, Долотный пер., 11, а/я 12799 Тел.: +7 846 230 047 0 Факс: +7 846 230