Optimass 2400 руководство по эксплуатации

  1. Manuals
  2. Brands
  3. KROHNE Manuals
  4. Accessories
  5. OPTIMASS 2400C

Manuals and User Guides for KROHNE OPTIMASS 2400C. We have 2 KROHNE OPTIMASS 2400C manuals available for free PDF download: Supplementary Instructions Manual

OPTIMASS 2400 Handbook

Sensor for bulk mass flow

The documentation is only complete when used in combination with the relevant documentation for the signal converter.

© KROHNE 07/2014 — 4003533101MA OPTIMASS 2400 R01 en

: IMPRINT :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

All rights reserved. It is prohibited to reproduce this documentation, or any part thereof, without the prior written authorisation of KROHNE Messtechnik GmbH.

Subject to change without notice.

Copyright 2014 by

KROHNE Messtechnik GmbH — Ludwig-Krohne-Str. 5 — 47058 Duisburg (Germany)

2

www.krohne.com

07/2014 — 4003533101MA OPTIMASS 2400 R01 en

CONTENTS

OPTIMASS 2400

1

Safety instructions

5

1.1

Intended use ………………………………………………………………………………………………………

5

1.2

CE certification …………………………………………………………………………………………………..

5

1.3

Associated documents ………………………………………………………………………………………..

6

1.4

Pressure Equipment Directive (PED)…………………………………………………………………….

7

1.5

Dirty gas…………………………………………………………………………………………………………….

8

1.6

Safety instructions from the manufacturer ……………………………………………………………

8

1.6.1 Copyright and data protection ……………………………………………………………………………………

8

1.6.2 Disclaimer ……………………………………………………………………………………………………………….

8

1.6.3 Product liability and warranty ……………………………………………………………………………………

9

1.6.4 Information concerning the documentation…………………………………………………………………

9

1.6.5 Warnings and symbols used…………………………………………………………………………………….

10

1.7

Safety instructions for the operator…………………………………………………………………….

10

2 Device description

11

2.1

Scope of delivery……………………………………………………………………………………………….

11

2.1.1 Meters with hygienic connections …………………………………………………………………………….

12

2.2

Nameplates ……………………………………………………………………………………………………..

12

2.3

CSA dual seal……………………………………………………………………………………………………

12

2.4

Temperature differential and thermal shock ……………………………………………………….

13

3

Installation

14

3.1

General notes on installation ……………………………………………………………………………..

14

3.2

Storage ……………………………………………………………………………………………………………

14

3.3

Handling…………………………………………………………………………………………………………..

15

3.4

Installation conditions ……………………………………………………………………………………….

17

3.4.1 Supporting the meter………………………………………………………………………………………………

17

3.4.2 Mounting the meter ………………………………………………………………………………………………..

18

3.4.3 Side mounting ………………………………………………………………………………………………………..

19

3.4.4 Cross talk ………………………………………………………………………………………………………………

19

3.4.5 Flange connections…………………………………………………………………………………………………

20

3.4.6 Maximum pipework forces (end loadings) …………………………………………………………………

20

3.4.7 Pipework reducers………………………………………………………………………………………………….

21

3.4.8 Flexible connections ……………………………………………………………………………………………….

21

3.4.9 Hygienic installations………………………………………………………………………………………………

21

3.4.10 Heating and insulation …………………………………………………………………………………………..

22

3.4.11 Purge ports ………………………………………………………………………………………………………….

24

3.4.12 Burst discs …………………………………………………………………………………………………………..

24

3.4.13 Zero calibration…………………………………………………………………………………………………….

25

3.4.14 Sunshades……………………………………………………………………………………………………………

25

4 Electrical connections

26

4.1

Safety instructions…………………………………………………………………………………………….

26

4.2

Electrical and I/O connections ……………………………………………………………………………

26

07/2014 — 4003533101MA OPTIMASS 2400 R01 en

www.krohne.com

3

5 Service

27

5.1

Spare parts availability………………………………………………………………………………………

27

5.2

Availability of services ……………………………………………………………………………………….

27

5.3

Returning the device to the manufacturer……………………………………………………………

27

5.3.1 General information………………………………………………………………………………………………..

27

5.3.2 Form (for copying) to accompany a returned device……………………………………………………

28

5.4

Disposal …………………………………………………………………………………………………………..

28

6 Technical data

29

6.1

Measuring principle (twin tube) ………………………………………………………………………….

29

6.2

Technical data…………………………………………………………………………………………………..

31

6.3

ATEX (acc. 94/9/EC) temperature limits ………………………………………………………………

35

6.4

Maximum end loadings ……………………………………………………………………………………..

36

6.5

Measuring accuracy ………………………………………………………………………………………….

37

6.6

Guidelines for maximum operating pressure……………………………………………………….

38

6.7

Dimensions and weights ……………………………………………………………………………………

40

6.7.1 Flanged versions…………………………………………………………………………………………………….

40

6.7.2 Hygienic versions ……………………………………………………………………………………………………

45

6.7.3 Heating jacket version …………………………………………………………………………………………….

47

6.7.4 Purge port option ……………………………………………………………………………………………………

48

7 Notes

49

4

www.krohne.com

07/2014 — 4003533101MA OPTIMASS 2400 R01 en

SAFETY INSTRUCTIONS 1

OPTIMASS 2400

1.1 Intended use

This mass flowmeter is designed for the direct measurement of mass flow rate, product density and product temperature. Indirectly, it also enables the measurement of parameters like total mass, concentration of dissolved substances and the volume flow. For use in hazardous areas, special codes and regulations are also applicable and these are specified in a separate documentation.

1.2 CE certification

CE marking

This device conforms with the following EC directives:

EMC Directive 2004/108/EC

ATEX Directive 94/9/EC

Low Voltage Directive 2006/95/EC

Pressure Equipment Directive 97/23/EC

The manufacturer declares conformity and the device carries the CE mark.

07/2014 — 4003533101MA OPTIMASS 2400 R01 en

www.krohne.com

5

1 SAFETY INSTRUCTIONS

OPTIMASS 2400

1.3 Associated documents

This handbook should be read in conjunction with relevant documents in relation to:

hazardous areas

communications

concentration

corrosion

6

www.krohne.com

07/2014 — 4003533101MA OPTIMASS 2400 R01 en

SAFETY INSTRUCTIONS 1

OPTIMASS 2400

1.4 Pressure Equipment Directive (PED)

LEGAL NOTICE!

The Pressure Equipment Directive places legal requirements on both the manufacturer and the end user. Please read this section carefully!

Visual check

To ensure the PED integrity of the meter, you MUST check that the serial numbers on the converter nameplate and the sensor nameplate are the same.

To comply with the requirements of the Pressure Equipment Directive (PED) the manufacturer provides all the relevant technical data in the technical data section of this handbook. In addition to which, the following should also be noted:

Secondary pressure containment is NOT supplied as standard.

The non PED / CRN approved outer cyclinder has a typical burst pressure greater than 100 barg / 1450 psig at 20°C / 68°F.

The wiring feedthrough is made of Epoxy, PPS or PEEK with two O-rings made from FPM / FKM & Hydrogenated Nitrile.

If the measuring tube/s fails, the O-ring and feedthrough will be in contact with the process product.

You MUST make sure that the O-ring ring and feedthrough material is suitable for the application.

Alternative O-ring materials are available on request.

Secondary pressure containment

Where the meter is being used to measure high pressure gases and / or gases kept as liquids by high pressure and / or where there is a risk of tube failure because of the use of corrosive or erosive fluids, frequent pressure and / or thermal cycling, seismic or other shock loading, a secondary containment option MUST be purchased

Where the above situation applies and the process pressure exceeds the secondary pressure containment (please refer to technical data) or where secondary pressure containment is not available, the burst disc option MUST also be purchased. For more information, please contact your nearest representative.

DANGER!

If it is suspected that the primary measuring tube has failed, de-pressurise the meter and remove it from service as soon as it is safe to do so.

07/2014 — 4003533101MA OPTIMASS 2400 R01 en

www.krohne.com

7

1 SAFETY INSTRUCTIONS

OPTIMASS 2400

1.5 Dirty gas

Dirty gas is gas that carries sand or other solid particles. Dirty gas causes excessive wear to the primary measuring tube that can eventually result in complete tube failure. In some situations tube failure where gas is being measured, can be very dangerous.

DANGER!

If the meter is being used to measure gas and there is a risk that the gas might be dirty, you must fit a filter upstream of the meter to catch solid particles.

1.6 Safety instructions from the manufacturer

1.6.1 Copyright and data protection

The contents of this document have been created with great care. Nevertheless, we provide no guarantee that the contents are correct, complete or up-to-date.

The contents and works in this document are subject to copyright. Contributions from third parties are identified as such. Reproduction, processing, dissemination and any type of use beyond what is permitted under copyright requires written authorisation from the respective author and/or the manufacturer.

The manufacturer tries always to observe the copyrights of others, and to draw on works created in-house or works in the public domain.

The collection of personal data (such as names, street addresses or e-mail addresses) in the manufacturer’s documents is always on a voluntary basis whenever possible. Whenever feasible, it is always possible to make use of the offerings and services without providing any personal data.

We draw your attention to the fact that data transmission over the Internet (e.g. when communicating by e-mail) may involve gaps in security. It is not possible to protect such data completely against access by third parties.

We hereby expressly prohibit the use of the contact data published as part of our duty to publish an imprint for the purpose of sending us any advertising or informational materials that we have not expressly requested.

1.6.2 Disclaimer

The manufacturer will not be liable for any damage of any kind by using its product, including, but not limited to direct, indirect or incidental and consequential damages.

This disclaimer does not apply in case the manufacturer has acted on purpose or with gross negligence. In the event any applicable law does not allow such limitations on implied warranties or the exclusion of limitation of certain damages, you may, if such law applies to you, not be subject to some or all of the above disclaimer, exclusions or limitations.

Any product purchased from the manufacturer is warranted in accordance with the relevant product documentation and our Terms and Conditions of Sale.

8

www.krohne.com

07/2014 — 4003533101MA OPTIMASS 2400 R01 en

SAFETY INSTRUCTIONS 1

OPTIMASS 2400

The manufacturer reserves the right to alter the content of its documents, including this disclaimer in any way, at any time, for any reason, without prior notification, and will not be liable in any way for possible consequences of such changes.

1.6.3 Product liability and warranty

The operator shall bear responsibility for the suitability of the device for the specific purpose. The manufacturer accepts no liability for the consequences of misuse by the operator. Improper installation and operation of the devices (systems) will cause the warranty to be void. The respective «Standard Terms and Conditions» which form the basis for the sales contract shall also apply.

1.6.4 Information concerning the documentation

To prevent any injury to the user or damage to the device it is essential that you read the information in this document and observe applicable national standards, safety requirements and accident prevention regulations.

If this document is not in your native language and if you have any problems understanding the text, we advise you to contact your local office for assistance. The manufacturer can not accept responsibility for any damage or injury caused by misunderstanding of the information in this document.

This document is provided to help you establish operating conditions, which will permit safe and efficient use of this device. Special considerations and precautions are also described in the document, which appear in the form of underneath icons.

07/2014 — 4003533101MA OPTIMASS 2400 R01 en

www.krohne.com

9

1 SAFETY INSTRUCTIONS

OPTIMASS 2400

1.6.5 Warnings and symbols used

Safety warnings are indicated by the following symbols.

DANGER!

This warning refers to the immediate danger when working with electricity.

DANGER!

This warning refers to the immediate danger of burns caused by heat or hot surfaces.

DANGER!

This warning refers to the immediate danger when using this device in a hazardous atmosphere.

DANGER!

These warnings must be observed without fail. Even partial disregard of this warning can lead to serious health problems and even death. There is also the risk of seriously damaging the device or parts of the operator’s plant.

WARNING!

Disregarding this safety warning, even if only in part, poses the risk of serious health problems. There is also the risk of damaging the device or parts of the operator’s plant.

CAUTION!

Disregarding these instructions can result in damage to the device or to parts of the operator’s plant.

INFORMATION!

These instructions contain important information for the handling of the device.

LEGAL NOTICE!

This note contains information on statutory directives and standards.

HANDLING

This symbol designates all instructions for actions to be carried out by the operator in the specified sequence.

iRESULT

This symbol refers to all important consequences of the previous actions.

1.7Safety instructions for the operator

WARNING!

In general, devices from the manufacturer may only be installed, commissioned, operated and maintained by properly trained and authorized personnel.

This document is provided to help you establish operating conditions, which will permit safe and efficient use of this device.

10

www.krohne.com

07/2014 — 4003533101MA OPTIMASS 2400 R01 en

DEVICE DESCRIPTION 2

OPTIMASS 2400

2.1 Scope of delivery

Compact version

1Mass flowmeter.

2Crate

3Documentation.

42.5 mm and 5 mm hex head tools.

5CD-ROM and calibration certificate.

Remote version

1Mass flowmeter.

2Converter. This will be either: field (as shown) or wall.

3Crate.

42.5 mm and 5 mm hex head tools.

5CD-ROM and calibration certificate.

6Documentation.

If any items are missing, please contact the manufacturer.

If your meter has flange connections, the flange specification is stamped on the outer edge of the flange. Check that the specification on the flange is the same as your order.

07/2014 — 4003533101MA OPTIMASS 2400 R01 en

www.krohne.com

11

2 DEVICE DESCRIPTION

OPTIMASS 2400

2.1.1 Meters with hygienic connections

1Fully welded — the O-rings between the meter and the process pipework are not supplied as standard but can be ordered.

2DIN 11864-2 Form A — the O-rings between the Form A and Form B parts of the connection are not supplied as standard but can be ordered.

3The 11864-2 Form B is not supplied as part of this connection but it can be ordered.

2.2Nameplates

INFORMATION!

Look at the device nameplate to ensure that the device is delivered according to your order. Check for the correct supply voltage printed on the nameplate.

2.3 CSA dual seal

To comply with the requirements of ANSI/ISA -12.27.01-2011 “Requirements for process Sealing Between electrical systems and Flammable or Combustible process Fluids” a secondary seal is incorporated into all OPTIMASS / GAS products. If the primary seal fails, the secondary seal will prevent escaping fluid reaching the electronic compartment.

Pressures and / or temperatures are limited by tube, temperature, connection and Ex limits. Check the meter nameplates and relevant documentation for full details. On all meters operating on gas measurement, the casing of the meter is fitted with a burst disc. If the primary seal (tube) fails leakage will occur from the burst disc. Install the meter so that the burst disc is pointing away from personnel.

Liquids (Example model code: OPTIMASS 2400C S250 — LIQUID)

Pressure and temperature data:

OPTIMASS 2400C -45°C…+130°C and 100…14000 kPa

If the primary seal fails, the casing of the meter will fill with liquid and the meter will stop working. The meter will notify the operator by displaying the ststus message «Sensor: Sensor signal low» on the converter or PLC display. This is an indication that the primary seal (tube) has failed and the status of the meter should be checked.

Meter status:

The meter will also display the mesage «Sensor: Sensor signal low» if the measuring tubes are not completely filled with fluid. For example, if the meter is drained or re/filled.

To check the status of the meter, drain and re/fill with fluid and note the converter or PLC display. See the relevant section of the converter handbook for a list of status messages and diagnostics information.

12

www.krohne.com

07/2014 — 4003533101MA OPTIMASS 2400 R01 en

DEVICE DESCRIPTION 2

OPTIMASS 2400

If the meter continues to display the message: «Sensor: Sensor signal low» you MUST assume that the primary seal (tubes) has failed and the appropriate action MUST be taken.

Gases (Example model code: OPTIMASS 2400C S250 — GAS)

Pressure / temperature data:

OPTIMASS 2400 -45°C…+130°C and 500…14000 kPa

Pressures and/or temperatures may be further limited by tube, temperature, connection and Ex limits. Consult the meter nameplate and relevant documentation for full details.

On all meters operating on gas measurement the casing of the meter is fitted with a burst disc. If the primary seal (tube/s) fails leakage will occur from the burst disc. Install the meter so that the burst disc is pointing away from personnel.

Regular maintenance of the burst disc:

Carry out regular maintenance checks on burst discs for leakage and/or blockages. On all OPTIMASS meters, the primary seal is considered to be the measuring tube of the meter. The materials of construction of the measuring tube/s are described within the relevant sections of this handbook and the customer’s product and any other fluid flowing through the tube must be compatible with the material of construction. If failure of the primary seal is suspected then the process line should be de-pressurised and the meter removed as soon as it is safe to do so. Please contact customer service for servicing or replacement of the meter.

2.4 Temperature differential and thermal shock

Temperature differential

The maximum difference between ambient temperature and process (operating) temperature is 100°C / 212°F.

Thermal shock

Thermal shock occurs when there is a sudden and extreme change (shift) in process temperature. To avoid thermal shock, refer to the following table for the maximum temperature shift.

Meter

Maximum temperature shift

S100

+90°C / +194°F (+110°C / +230°F with a maximum operating pressure of 40 barg / 580 psig)

S150

+80°C / +176°F

S250

+50°C / +122°F

CAUTION!

Operation outside these limits may result in shifts in density and mass flow calibration. Repeated shocking may also lead to premature failure of the meter! However, higher thermal shocks are possible at lower working pressures. For more information, please contact your nearest representative.

07/2014 — 4003533101MA OPTIMASS 2400 R01 en

www.krohne.com

13

3 INSTALLATION

OPTIMASS 2400

3.1 General notes on installation

INFORMATION!

Inspect the packaging carefully for damages or signs of rough handling. Report damage to the carrier and to the local office of the manufacturer.

INFORMATION!

Do a check of the packing list to make sure that you have all the elements given in the order.

INFORMATION!

Look at the device nameplate to ensure that the device is delivered according to your order. Check for the correct supply voltage printed on the nameplate.

3.2Storage

Store the device in a dry and dust-free location.

Avoid direct exposure to the sun.

Store the device in its original packing.

Do not allow the ambient temperature to fall below -50°C / -58°F or rise above +85°C / +185°F.

14

www.krohne.com

07/2014 — 4003533101MA OPTIMASS 2400 R01 en

INSTALLATION 3

OPTIMASS 2400

3.3 Handling

Using a sling to lift and carry the meter

1Use a well maintained sling to lift the meter by the spigots.

2DO NOT lift the meter with the sling part way along the outer cylinder.

3DO NOT lift the meter using the flange bolt holes.

4DO NOT lift the meter by the converter housing or the electronics stem.

07/2014 — 4003533101MA OPTIMASS 2400 R01 en

www.krohne.com

15

KROHNE OPTIMASS-2400 User Manual

3 INSTALLATION

OPTIMASS 2400

Standing the meter before installation

1When standing the meter prior to installation, use blocks or similar to keep the meter upright.

2NEVER stand the meter upright without blocks (or similar) .

1If the meter is not blocked it can roll over

2This can cause severe damage to the meter, or injury to personnel

16

www.krohne.com

07/2014 — 4003533101MA OPTIMASS 2400 R01 en

Loading…

background image

Sensor for bulk mass flow

OPTIMASS 2400

OPTIMASS 2400

OPTIMASS 2400

OPTIMASS 2400

Handbook

Handbook

Handbook

Handbook

© KROHNE 07/2014 — 4003533101- MA OPTIMASS 2400 R01 en

The documentation is only complete when used in combination with the relevant
documentation for the signal converter.

MA_OPTIMASS_2400_en_140515_4003533101_R01.book Page 1 Thursday, July 31, 2014 5:08 PM

Назначение

Расходомеры-счетчики массовые OPTIMASS 1400, OPTIMASS 2400, OPTIMASS 6400 предназначены для измерений массового расхода (массы) жидкости, объемного расхода (объема) жидкости и газа, плотности и температуры жидкости и газа, а также вычислений массового расхода (массы) и газа, плотности, концентрации веществ.

Описание

Принцип работы расходомеров-счетчиков массовых OPTIMASS 1400, OPTIMASS 2400, OPTIMASS 6400 основан на использовании сил Кориолиса, возникающих в колебательной системе. Значение силы Кориолиса зависит от массы измеряемой среды и скорости ее движения, и пропорционально массовому расходу.

Источник колебаний (электромагнитная катушка) расположен в центральной части корпуса. Сигнал снимается с нескольких измерительных датчиков, обрабатывается электронным блоком первичного преобразователя расхода, и затем передается в цифровой форме преобразователю сигналов. Преобразователь сигналов обрабатывает полученные данные и отображает измерительную информацию на жидкокристаллическом дисплее, а также преобразует ее в виде нормированных сигналов (токовых и/или частотно-импульсных). Измерение плотности происходит за счет определения частоты колебаний и измерения температуры при помощи температурного датчика.

Расходомеры-счетчики массовые OPTIMASS 1400, OPTIMASS 2400, OPTIMASS 6400 состоят из двух частей:

—    первичных преобразователей серий OPTIMASS -1000, -2000 и -6000;

—    преобразователя сигналов MFC 400, которые могут быть единой конструкцией или разнесены на некоторое расстояние

Первичные преобразователи состоят из одной, двух или четырех измерительных труб, закрепленных своими концами в упругих подвесах, одной или двух катушек возбуждения и двух или четырех сенсоров.

Измерительные трубы изготавливают из титанового сплава (Т), хастеллоя (H), нержавеющей стали (S), тантала (А) или дуплексной нержавеющей стали (D).

Расходомеры-счетчики массовые OPTIMASS 1400, OPTIMASS 2400, OPTIMASS 6400 имеют следующие варианты присоединения к трубопроводу:

—    фланцевое;

—    резьбовое;

—    специальные «гигиенические» фланцы.

Первичные преобразователи могут поставляться в следующих модификациях:

—    с обогревающим кожухом;

—    с системой аварийного дренирования.

Первичные преобразователи OPTIMASS-6000 могут поставляться в специальных исполнениях:

—    криогенное исполнение (температура измеряемой среды от минус 200 до плюс 40 °С);

—    высокотемпературное исполнение (температура измеряемой среды от минус 50 до плюс 400 °С).

Преобразователь сигналов представляет собой электронный блок, предназначенный для обработки измерительной информации, а также для питания первичного преобразователя расхода. Преобразователи сигналов отличаются формой корпуса, номенклатурой выходных сигналов, набором диагностических и вспомогательных функций.

Расходомеры-счетчики массовые OPTIMASS 1400, OPTIMASS 2400, OPTIMASS 6400 выпускаются в следующих исполнениях:

С — компактное исполнение. Преобразователь установлен непосредственно на первичном преобразователе и имеет с ним жесткую механическую связь.

F — разнесенное исполнение. Преобразователь изготовлен в корпусе полевого исполнения и соединен с первичным преобразователем сигнальным кабелем (поставляется производителем).

Расходомеры-счетчики массовые OPTIMASS 1400, OPTIMASS 2400, OPTIMASS 6400 имеют аналоговые, частотно-импульсные выходы и выход состояния, а также вход для управления. Подключения к промышленной сети осуществляется по протоколам HART, Foundation Fieldbus, Profibus DP/PA, Modbus, Profinet.

Структура обозначения модификаций расходомеров-счетчиков массовых OPTIMASS 1400, OPTIMASS 2400, OPTIMASS 6400:

OPTIMASS Х ХХХ Х

Исполнение расходомера

Преобразователь сигналов MFC Тип первичного преобразователя

Общий вид расходомеров-счетчиков массовых OPTIMASS 1400, OPTIMASS 2400, OPTIMASS 6400 представлен на рисунках 1.1 и 1.2.

По требованию заказчика предусмотрено ограничение доступа к настройкам у расходомеров-счетчиков массовых OPTIMASS 1400, OPTIMASS 2400, OPTIMASS 6400 посредством установки перемычки в положение «защита» с последующей пломбировкой.

Пломбировка расходомеров-счетчиков массовых OPTIMASS 1400, OPTIMASS 2400, OPTIMASS 6400 представлена на рисунках 2.1 и 2.2.

Рисунок 1.1 — Общий вид преобразователя сигналов MFC 400.

$

г) OPTIMASS 1400F

Программное обеспечение

Идентификационные данные программного обеспечения (ПО) расходомеров-счетчиков массовых OPTIMASS 1400, OPTIMASS 2400, OPTIMASS 6400 приведены в таблице 1.

Таблица 1- Идентификационные данные программного обеспечения

Идентификационные данные (признаки)

Значение для MFC 400

Идентификационное название ПО

ER 1.0.хх; ER 2.0.хх

Номер версии (идентификационный номер) ПО

не ниже 5.0.1

Цифровой идентификатор ПО

не отображается

Примечание — Символами «х» обозначен номер версии ПО, не влияющий на метрологические характеристики

Внутреннее ПО на основе измеренных данных вычисляет массу, массовый расход, объем, объемный расход, плотность, концентрацию, скорость потока. Выводит измеренные и вычисленные параметры на дисплей, цифровые, и аналоговые выходы.

Уровень защиты программного обеспечения «средний» в соответствии с Р 50.2.077-2014.

Технические характеристики

Основные метрологические и технические характеристики расходомеров-счетчиков массовых OPTIMASS 1400, OPTIMASS 2400, OPTIMASS 6400 представлены в таблицах 2 и 3.

Таблица 2 — Метрологические характеристики_

Наименование характеристики

Значение

Исполнение

1400

2400

6400

Типоразмер, S, T, A или H 1)

от 15 до 50

от 100 до 400

от 8 до 250

Максимальный массовый (объёмный 2)) расход, т/ч (м3/ч)

от 6,5 до 170

от 420 до 4600

от 0,9 до 1500

Диапазон измерений плотности 3), кг/м3

от 650 до 2000

от 650 до 2000

от 650 до 2000

Диапазон измерений температуры 4), °С

от -40 до +130

от -45 до +130

от -200 до +400

Максимальное рабочее давление, МПа

10

18

20

1)    Исполнение, в зависимости от материала измерительных труб.

2)    Из расчета плотности воды при стандартных условиях.

3)    Для газов плотность не измеряется. Есть возможность ввести фиксированное значение.

4)    Максимальная измеряемая температура зависит от материала измерительных труб.

Таблица 3 — Метрологические характеристики (погрешности расходомеров)

Наименование характеристики

Значение

Исполнение расходомеров-счётчиков массовых OPTIMASS

1400

2400

6400

Пределы допускаемой абсолютной погрешности измерений температуры, °С

±1

±1

±о,5 + D- ■>

Пределы допускаемой абсолютной погрешности измерений плотности, кг/м3

—    стандартно

—    при настройке на месте эксплуатации

±2, ±5 2) ±0,5

±1

±0,5

±1

±0,5

Пределы допускаемой основной относительной погрешности измерений массового расхода (массы) жидкости 3), %

—    стандартное исполнение с MFC 400

—    специальное исполнение с MFC 400

±0,15 4)

‘чО

о» о»

±±

‘чО

о» о»

±±

Пределы допускаемой основной относительной погрешности вычислений массового расхода (массы) газа, % 4)

±0,5

±0,5

±0,5

Пределы допускаемой основной относительной погрешности измерений объемного расхода (объема) жидкости, %

—    стандартно

—    при настройке на месте эксплуатации

Sy = ±V SMm + SP 7)

±0,25

±0,15

±0,15

1) где t — текущая измеряемая температура, °C;

Dt — диапазон измеряемых температур, °С.

2)    Для исполнения S, DN15.

3)    При поверке расходомеров в составе СИКН, СИКНП или АСН, допускается их дальнейшая эксплуатация с пределом допускаемой относительной погрешности измерений массового расхода (массы) жидкости ±0,25 % в качестве рабочего и ±0,2 % в качестве контрольного.

4)    К основной относительной погрешности (табличное значение) прибавляется значение дополнительной погрешности, вычисляемой по формуле: Дт = (ZS/G)-100 % (где ZS — значение стабильности нулевой точки, т/ч (см. в РЭ); G — текущее значение массового расхода, т/ч).

5)    В случае, если текущий расход менее значения ZS^1000, то погрешность измерений равняется

6)Д™.

) В случае, если текущий расход менее значения ZS^2000, то погрешность измерений равняетс

Дт.

7) где Sy — относительная погрешность измерений объемного расхода (объема), %;

дм — относительная погрешность измерений массового расхода (массы), %;

_др — относительная погрешность измерений плотности (расчетная величина), %._

Таблица 4 — Основные технические характеристики

Наименование характеристики

Значение

Исполнение расходомеров-счетчиков массовых OPTIMASS

1400

2400

6400

Максимальное рабочее давление, МПа, не более

10

18

20

Параметры электрического питания:

а)    напряжение постоянного тока, В — для расходомеров с MFC 400

б)    напряжение переменного тока, В

в)    напряжение постоянного/переменного тока, В

+ 30 %

24 — 55 %

(от 100 до 230) + is %

24 +10% / +30%

24 -15% ‘ -25%

Потребляемая мощность, Вт (В • А), не более

12 (22)

Диапазоны настройки выходных сигналов:

—    постоянного тока, мA

—    частотный, Гц

—    импульсный, имп/с

—    интервал между импульсами, мс

от 0 до 20, от 4 до 20 1) от 1 до 10000 от 0,01 до 10000 от 0,05 до 2000

Масса, кг, не более

—    для MFC 400

—    для первичных преобразователей

5,7

до 62,8

до 1050,3

до 917,1

Габаритные размеры (ДхШ*В), мм, не более 2)

—    для MFC 400

—    для первичных преобразователей

277x202x295,8

,6

9,

7

4

x

О

2

2

x

4

4

9

2762×260,5×770,0

2210×260,5×1403

Маркировка взрывозащиты

1)    Расходомеры-счетчики массовые OPTIMASS 1400C, 2400C, 6400C

2)    Расходомеры-счетчики массовые OPTIMASS 1400F, 2400F, 6400F, в составе:

—    первичных преобразователей OPTIMASS 1000F, 2000F, 6000F

—    преобразователя сигналов MFC400F

Ga/Gb Ex db ia [ia Ga] IIC T6.. ,T1 X Ga/Gb Ex db e ia [ia Ga] IIC T6.T1 X Ga/Gb Ex db ia IIC T6.T1 X Ga/Gb Ex db e ia IIC T6.T1 X Ex tb [ia Da] IIIC T70 °С . Т270 °C Db X Ex tb IIIC T70 °С. Т270 °С Db X

0Ex ia IIC T6. . .T1 Ga X Ex ia IIIC T70 °С . Т440 °C Da X

1Ex db [ia Ga] IIC T6 Gb X 1Ex db e [ia Ga] IIC T6 Gb X 1Ex db [ia] IIC T6 Gb X 1Ex db e [ia] IIC T6 Gb X Ex tb [ia Da] IIIC T75 °C Db Х Ex tb IIIC T75 °C Db Х

Степень защиты, обеспечиваемая оболочкой (по ГОСТ 14254-2015):

—    для первичных преобразователей (раздельная версия) и для компактных расходомеров с MFC 400

—    для MFC 400

IP67 (IP66/IP67 для OPTIMASS 2400) IP66/67

Условия эксплуатации: температура окружающей среды 2), °С

—    компактное исполнение

—    раздельное исполнение атмосферное давление, кПа относительная влажность %, не более

от -60 3 до +60 4) от -60 3) до +65 от 84,0 до 106,7 99

1)    Используется с наложенным сигналом HART.

2)

’ При температуре ниже минус 20 °С показания ЖКИ могут быть нечитаемыми, частота его обновления снижается, работоспособность расходомера сохраняется.

3)    Для невзрывозащищенных приборов. Для взрывозащищенных минус 55 °С.

4)    Для некоторых вариантов конфигурации: до +65 °С.

Таблица 5 — Комплектность средства измерений

Наименование

Обозначение

Количество

Расходомеры-счетчики массовые OPTIMASS 1400, OPTIMASS 2400, OPTIMASS 6400

1 шт.

Паспорт

8.1400.28.ПС

8.2400.28.ПС

8.6400.28.ПС

Руководство по эксплуатации

8.2400.28РЭ

8.1000.28РЭ

8.2000.28РЭ

8.2450.28РЭ

8.2401.28РЭ

8.2401.28РЭ

8.6000.28РЭ

1 экз.

Методика поверки

РТ-МП-6369-449-2019

1 экз.1)

1) Допускается поставка в количестве 1 экземпляра на партию.

Поверка

осуществляется по документам:

РТ-МП-6369-449-2019 «ГСИ. Расходомеры-счетчики массовые OPTIMASS 1400, OPTIMASS 2400, OPTIMASS 6400. Методика поверки», утвержден ФБУ «Ростест-Москва» 06.12.2019 г.; МИ 3288-2010 «ГСИ. Счетчики-расходомеры массовые. Методика поверки комплектом компакт-прувера, преобразователя объемного расхода и поточного преобразователя плотности» (с Изменением № 1);

МИ 2816-2012 «ГСИ. Преобразователи плотности поточные. Методика поверки на месте эксплуатации» — для расходомеров-счетчиков массовых OPTIMASS 1400, OPTIMASS 2400, OPTIMASS 6400 с пределами допускаемой абсолютной погрешности измерений плотности ±0,5 кг/м , настраиваемых по месту эксплуатации.

Основные средства поверки по РТ-МП-6369-449-2019:

—    установка трубопоршневая 1 разряда (ТПУ) или эталонная передвижная установка (ЭПУ) в соответствии с ГПС (часть 2), утвержденной приказом № 256 от 07.02.2018, предназначенная для поверки систем измерений количества и показателей качества нефти (далее — СИКН); погрешность ±0,05 %;

—    рабочий эталон единицы объема 1-го разряда в соответствии с ГПС (часть 1), утвержденной приказом № 256 от 07.02.2018, ПГ= ±0,02 %;

—    установка поверочная ВПУ-Энерго-2000-ВУ-ОР (регистрационный номер в Федеральном информационном фонде 57049-14);

—    установка поверочная СПИ-04, № 01, рабочий эталон единицы массового расхода жидкости 1-го разряда в соответствии ГПС (часть 1), утвержденной приказом № 256 от 07.02.2018, U(G) = 0,068 %;

—    установка поверочная типа УПСЖ-50/ВМГ (регистрационный номер в Федеральном информационном фонде 29553-05);

—    рабочий эталон единиц расхода газа 1-го разряда в соответствии с ГПС, утвержденной приказом № 2825 от 29.12.2018. ПГ= ±0,3 %;

—    рабочий эталон единицы плотности в соответствии с ГПС, утвержденной приказом № 2603 от 01.11.2019. Диапазон измерений от 650 до 2000 кг/м3;

—    плотномер портативный ПЛОТ-3Б (регистрационный номер в Федеральном информационном фонде 20270-12);

—    термометр цифровой малогабаритный ТЦМ 9410 (регистрационный номер в Федеральном информационном фонде 32156-06);

—    секундомер электронный «Интеграл С-01» (регистрационный номер в Федеральном информационном фонде 44154-16);

—    преобразователь давления эталонный ПДЭ-010И (регистрационный номер в Федеральном информационном фонде 33587-12);

—    установка поверочная средств измерений объема и массы УПМ (регистрационный номер в Федеральном информационном фонде 45711-10) погрешность измерений объема ±0,05 %, погрешность измерений массы ±0,04 %.

Основные средства поверки по МИ 3288-2010 (для поверки на месте эксплуатации в рабочих условиях):

—    установка трубопоршневая 1-го разряда (ТПУ) или эталонная передвижная установка (ЭПУ) в соответствии с ГПС (часть 2), утвержденной приказом № 256 от 07.02.2018, предназначенная для поверки систем измерений количества и показателей качества нефти (далее — СИКН); погрешность ±0,05 %;

—    рабочий эталон единицы плотности 1-го разряда по ГОСТ 8.024-2002, диапазон измерений от 650 до 2000 (или 2000) кг/м3.

Основные средства поверки по МИ 2816-2012 (для поверки на месте эксплуатации в рабочих условиях):

—    установка пикнометрическая переносная, допущенная к применению в качестве рабочего эталона 1-го разряда по ГОСТ 8.024-2002 с пределами допускаемой абсолютной погрешности

3

измерений плотности не более ±0,1 кг/м в диапазоне температур от 0 °С до плюс 50 °С; не

более ±0,15 кг/м3 в диапазоне температур от плюс 50 °С до плюс 100 °С.

Допускается применение аналогичных средств поверки, обеспечивающих определение метрологических характеристик поверяемых средств измерений с требуемой точностью.

Знак поверки наносится на свидетельство о поверке или в паспорт.

Сведения о методах измерений

приведены в эксплуатационном документе.

Нормативные документы

Приказ Росстандарта № 256 от 07.02.2018 г. Об утверждении Государственной поверочной схемы для средств измерений массы и объема жидкости в потоке, объема жидкости и вместимости при статических измерениях, массового и объемного расходов жидкости (части

1 и 2)

Приказ Росстандарта № 2825 от 29.12.2018 г. Об утверждении Государственной поверочной схемы для средств измерений объемного и массового расходов газа

Приказ Росстандарта № 2603 от 01.11.2019 г. Об утверждении Государственной поверочной схемы для средств измерений плотности

ТУ 26.51.52-020-33530463-2019 Расходомеры-счетчики массовые OPTIMASS 1400, OPTIMASS 2400, OPTIMASS 6400. Технические условия

OPTIMASS 2400 Кориолисовый массовый расходомер для самого высокопроизводительного крупнотоннажного налива и отгрузки

 OPTIMASS 2400 представляет собой самый высокопроизводительный в мире кориолисовый массовый расходомер для жидкостей и газов. Благодаря конструкции с двумя или четырьмя прямыми трубами, этот кориолисовый расходомер идеально подходит для крупнотоннажной загрузки и коммерческого или фискального учёта в нефтегазовой промышленности. Он также может использоваться для любых крупнотоннажных измерений самых различных продуктов, таких как сироп, патока или сырьевые химические материалы, до 4600 т/ч. Кориолисовый расходомер предлагает функцию контроля вовлечённого газа (EGMTM) при измерении жидкостей, бесперебойное функционирование при наличии газовых фракций различного содержания и сложных условий потока.

  • Для газов и жидкостей до 4600 т/ч; бесперебойное функционирование при наличии газовых фракций различного содержания и сложных условий потока (EGMTM)
  • Коммерческий учёт: в соответствии с требованиями OIML R117, MI-005, MI-002; API и AGA
  • Фланец: DN100…400 / 4…16″, макс. PN160 / ASME класс 15003 x 4…20 мА, HART®7, Modbus, FF, Profibus-PA/DP, PROFINET, EtherNet/IP™, Bluetooth®

Отличительные особенности прибора

  • Конструкция с двумя или четырьмя прямыми трубами
  • Контроль вовлеченного газа (EGMTM): обеспечивает функционирование расходомера при наличии воздушных или газовых фракций в измеряемой среде
  • Быстрая и полностью цифровая обработка сигнала
  • Высокоточное измерение массы, плотности и объёмного расхода сред (±0,1 от ИЗ / опционально ±0,05 от ИЗ)
  • Наивысший класс точности 0,3 согласно OIML для коммерческого учёта
  • Всесторонняя диагностика измерительного устройства и технологического процесса (включая NE 107)
  • Со встроенной компенсацией расхода и плотности по давлению
  • Встроенное измерение температуры
  • Оптимизированная конструкция разделителя потока для минимизации потерь давления
  • Материалы первичного преобразователя: дуплексная сталь или супердуплексная сталь
  • Опционально доступный взрывонепроницаемый внешний корпус, сертифицированный в соответствии с директивой PED, для давления до 150 бар изб / 2175 фунт/кв.дюйм изб
  • Опционально доступная система обогрева (изоляция, обогревающий кожух) или отверстия для продувки
  • Нечувствительность к перекрёстным помехам: невосприимчивость к монтажному положению и устойчивость к изменениям рабочих условий
  • Поверка расходомера по месту эксплуатации с помощью диагностического устройства OPTICHECK

Типичные применения

Общее

  • Хранение, загрузка и выгрузка
  • Коммерческий (фискальный) учёт по объёму и массе
  • Измерение расхода газов и жидкостей с газовыми включениями

Нефтегазовая промышленность

  • Коммерческий (фискальный) учёт сырой нефти и других углеводородов
  • Измерение сред в трубопроводах
  • Одоризация природного газа и пропана
  • Узлы учёта, крупнотоннажная загрузка, перекачка по трубопроводу, встроенное измерение плотности среды
  • Встроенное измерение плотности и концентрации среды (включая нетто-объём и обводнённость нефти)

Химическая и иные перерабатывающие отрасли промышленности

  • Измерение больших объёмов сырьевых химических материалов
  • Измерение концентрации и плотности
  • Крупнотоннажная загрузка различных химических веществ

Судостроение и судоходство

  • Заправка судовым топливом и т.д.

Горнорудная и горнодобывающая промышленность

  • Абразивные эмульсии, шламы

Пищевая промышленность и производство напитков

  • Измерение больших объёмов сиропов, патоки и т.д.
  • Измерение больших объёмов молока (например, на пунктах приёма сырого молока)

Фармацевтическая промышленность

  • Измерение расхода воды высшей степени очистки в магистральных трубопроводах

Сектор водоподготовки и очистки сточных вод

  • Измерение расхода и плотности шламов

 Позвонив нам Вы можете получить бесплатную техническую консультацию по данной модели, наш инженер-консультант перезвонит Вам сразу при получении заявки на почту info@metrica-markt.ru. Для оформления заказа отправьте запрос через поле «Написать нам» во вкладке «Контакты».

 Возможно согласование 100% оплаты по факту поставки товара на Ваш склад.

 Гарантируем минимальный срок отгрузки, работаем только с проверенными транспортными компаниями. Доставка по России и странам ТС.

 Нашли низкие цены — покупайте у нас ещё дешевле.

 На нашем сайте представлены и другие товары известного производителя KROHNE Messtechnik GmbH.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство по ремонту газон next с 2014 года
  • Троксерутин гель инструкция по применению от синяков
  • Журнал выдачи инструкций по охране труда скачать ворд
  • Фосфоглив инструкция по применению взрослым в капсулах от чего применяется
  • Опг 11 руководство по эксплуатации