Oral b braun triumph professional care инструкция

Для ознакомления с инструкцией необходимо нажать на ссылку «ЗАГРУЗИТЬ», чтобы скачать pdf файл. Если есть кнопка «ПРОСМОТР», то можно просто посмотреть документ онлайн.

Для удобства, Вы можете сохранить данную страницу с файлом руководства по эксплуатации в свой список «избранное» прямо на сайте (доступно для зарегистрированных пользователей).

Смотрите инструкцию для похожих моделей:

    Мы ВКонтакте

    Вы можете задать вопрос посетителям сайта по модели BRAUN Triumph Oral-B Professional Care 5000. Если Вы являетесь её пользователем, то пожалуйста оставьте, по возможности развёрнутый отзыв:

    Электрическая зубная щетка Braun Oral-B Triumph 5000 D34.575.5X

    белый, серебристый, режимов — 5, датчик нажима, питание от аккумулятора
    подробнее

    Braun Oral-B

    нет отзывов

    Код товара: 7959384

    (скачивание инструкции бесплатно)

    Формат файла: PDF

    Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

    Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

    background image

    powered 

    by 

    powered 

    by 

    powered 

    by 

    powered 

    by 

    VISIBLE PRESSURE 
    INDICATOR

    WIRELESS

    SMARTGUIDE

    TRIUMPH

    TRIUMPH

    5 0 0 0

    5 0 0 0

    Oral-B 

    Ora

    l-B

    99278770_D32_CEEMEA_S1.indd   1

    99278770_D32_CEEMEA_S1.indd   1

    05.02.2010   10:34:45 Uhr

    05.02.2010   10:34:45 Uhr

    Страница:
    (1 из 11)

    навигация

    Оглавление инструкции

    • Страница 1 из 12
      Oral-B TRIUMPH WIRELESS SMARTGUIDE VISIBLE PRESSURE INDICATOR Oral-B 5000 powered powered by by 99278770_D32_CEEMEA_S1.indd 1 05.02.2010 10:34:45 Uhr
    • Страница 2 из 12
      GB 0 800 731 1792 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 803 (appel gratuit depuis un poste fixe) BE 0 800 14 592 54 LU 4 00 50 51 Türkçe 61 PL Românå (RO/MD) 67 0 801 127 286 0 801 1 BRAUN Lietuvi˜ 74 CZ 221 804 335 Latviski 81 Eesti 88 SK 02/5710 1135 95 HU 06-1-451-1256 HR 01/66 90 330 SI 080 2822 TR 0
    • Страница 3 из 12
      D32 Explo MN KURTZ DESIGN 13.02.09 l k Oral-B a Oral-B j i b c d e h g f 99278770_D32_CEEMEA_S3.indd 1 05.02.2010 10:38:29 Uhr
    • Страница 4 из 12
      êÛÒÒÍËÈ Зубная щетка Oral-B® Triumph со SmartGuide была специально разработана, чтобы предложить Вам и Вашей семье уникальный метод чистки зубов, который одновременно является безопасным и эффективным для Ваших зубов. Тем не менее, при использовании электрических приборов следует соблюдать основные
    • Страница 5 из 12
      Спецификация: Тип: 3731 Напряжение: 100–240 В Частота: 50–60 Гц Сила тока: 3 Вт Уровень шума: ≤65 дБ(A) IP: 67 «h/min» до тех пор, пока не появится нужный вам час. Подтвердите с помощью кнопки настройки «set». Продолжайте действовать таким же образом, чтобы установить обе цифры, обозначающие
    • Страница 6 из 12
      45 s ec 5s 45 45 s e 4 c 30 s ec sec ec 0s 30 30 s e ec sec 3 • При низком уровне заряда аккумулятора загорится изображение батарейки с одной полоской. Ваша щетка замедлит работу, а потом остановится. Когда аккумулятор полностью разряжен, загорается изображение пустого корпуса батарейки. Необходимо
    • Страница 7 из 12
      • На дисплее появятся символы «up» и «timer» и включится функция «прямого» отсчета времени. Переключение в режим «обратного» отсчета времени осуществляется посредством нажатия кнопки включения/выключения и подтверждения выбора режима нажатием кнопки выбора режима. Важно: во время установки режима
    • Страница 8 из 12
      • Чтобы выключить щетку, нажмите кнопку включения/выключения. Внимание: при выборе режима «Полировка» рекомендуется использовать насадку Oral-B 3D WHITE. обесцвечиваются в течение 3 месяцев, таким образом информируя Вас, о необходимости замены насадки. SmartGuide дисплее Дисплее Объяснение Сменные
    • Страница 9 из 12
      так, чтобы был виден логотип Oral-B. Затем прижмите настенный крепеж крепко и ровно к стене. Поместите дисплей SmartGuide в настенный крепеж через 24 часа. • Периодически, Вы также можете вытирать зарядное устройство SmartPlug и дисплей SmartGuide влажной тряпкой. Ни в коем случае не помещайте
    • Страница 10 из 12
      • При замене батареек в дисплее SmartGuide сохраненные данные будут стерты. Следовательно, нужно повторять процесс синхронизации при каждой замене батареек. Деактивация радиопередачи Если Вы собираетесь взять с собой щетку в места, где не разрешено находится с устройствами, передающими радиоволны
    • Страница 11 из 12
      действительной в случае ремонта изделия не авторизованными сервисными службами и в случае неиспользования оригинальных запасных частей Braun. Для осуществления гарантийного обслуживания, передайте данное изделие в авторизованный сервисный центр Oral-B Braun вместе с чеком, подтверждающим покупку
    • Страница 12 из 12

    Braun Oral-B Triumph Professional Care 9400 Manual

    1. Manuals
    2. Brands
    3. Braun Manuals
    4. Electric Toothbrush
    5. Oral-B Triumph Professional Care 9400
    6. Manual

    • Contents

    • Table of Contents

    • Bookmarks

    Quick Links

    P

    ROFESSIONAL CARE 9400/SOINS PROFESSIONELS 9400

    powered

    by

    loading

    Related Manuals for Braun Oral-B Triumph Professional Care 9400

    Summary of Contents for Braun Oral-B Triumph Professional Care 9400

    • Page 1
      ™ ROFESSIONAL CARE 9400/SOINS PROFESSIONELS 9400 powered…
    • Page 2
      English Español Français Internet: www.oralb.com www.braun.com www.service.braun.com www.oralb.ca Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany D 24.516.3 Type 3731 Modelo 3731 Modèle 3731 98973813/VI-09 GB/E/F Printed in Germany Impreso en Alemania Imprimé en Allemagne…
    • Page 4: Important Safeguards

      Do not exchange or manipulate any part of it otherwise there is the risk of electric shock. Periodically check the SmartPlug for damage. A damaged or non- functioning appliance should no longer be used. Take it to an Oral-B Braun Service Center. IMPORTANT 1.

    • Page 5: Connecting And Charging

      Description English a Oral-B ® FlossAction™ brush head b On/off button c Mode button d Handle e SmartDisplay f SmartPlug charger (includes charging ring and SmartPlug) g Base plate h Base station Protective cover ® Oral-B ProWhite™ brush head (not with all models) Connecting and charging Your toothbrush has a waterproof handle, is electrically safe and designed for use in the bathroom.

    • Page 6
      • To maintain the maximum capacity of the rechargeable battery, unplug the charging unit and fully discharge the handle by regular use at least every 6 months. For electric specifications, see printing on the SmartPlug. Brushing Attach an Oral-B brush head to the handle. You can use any kind of toothpaste.
    • Page 7
      Brushing technique • Guide the brush head slowly from tooth to tooth. • Hold the brush head in place for a few seconds before moving on to the next tooth. • Brush the gums as well as the teeth, first the outsides, then the insides, finally the chewing surfaces.
    • Page 8: Cleaning Recommendations

      For occasional or everyday whitening, please use the Oral-B ProWhite brush head (not with all models). It features a dentist-inspired polishing cup to remove surface stains from coffee, tea and tobacco for effective brightening. Please note that children under 12 years old should not use the Oral-B ProWhite brush head.

    • Page 9: Environmental Notice

      Disposal can take place at an Oral-B Braun Service Center or at approved recycling or disposing locations in accordance with local regulations.

    • Page 10: For Usa Only

      If the appliance exhibits such a defect, Oral-B Braun will, at its option, repair or replace it without cost for parts and labor. The product must be carried in or shipped, prepaid and insured (recommended), to an authorized Oral-B Braun Service Center.

    • Page 11
      This warranty excludes units which have been modified or used for commercial purposes. To the extent allowed by law, Braun Canada shall not be responsible for loss of the product, loss of time, inconvenience, commercial loss, special or consequential damages. The…
    • Page 12: The 30-Day-Challenge

      For a full refund, please return your handle, refills and charging unit with your original cash register receipt. For further details, please call 1-800-566-7252 to be referred to the authorized Oral-B Braun Service Center closest to you. U.S. only: Attention: 30-Day Challenge Oral-B Braun Division The Procter &…

    • Page 13: Medidas De Seguridad

      No cambie ni manipule ninguna de las partes para evitar el riesgo de electrocución. Revise el enchufe SmartPlug con frecuencia para detectar cualquier daño. No use el aparato si está dañado o deja de funcionar. Llévelo a un centro de servicio Oral-B Braun. IMPORTANTE 1.

    • Page 14
      Descripción Español a Cabezal Oral-B ® FlossAction™ b Botón de encendido y apagado c Botón selector de modo de cepillado d Mango e Pantalla SmartDisplay f Cargador SmartPlug (incluye cargador compacto y enchufe SmartPlug) g Soporte de la base h Base Cubierta protectora ®…
    • Page 15
      • Para usar el cepillo dental a diario, puede dejar el mango colocado en el cargador a fin de mantener la carga máxima. No hay riesgo de sobrecargar la batería. • Para mantener la capacidad máxima de la batería recargable, desconecte el cargador al menos cada 6 meses y use el cepillo dental hasta que se descargue por completo.
    • Page 16
      Técnica de cepillado • Guíe el cabezal lentamente de un diente a otro. • Sostenga el cabezal unos segundos sobre cada diente antes de pasar al siguiente. • Cepille las encías al mismo tiempo que los dientes, primero por la cara exterior, luego por la cara interior y finalmente sobre las superficies de masticación.
    • Page 17: Recomendaciones De Limpieza

      Para blanquear a diario u ocasionalmente, use el cabezal Oral-B ProWhite (i) (no está disponible en todos los modelos). El cabezal cuenta con un centro pulidor semejante al que usan los dentistas, que sirve para eliminar las manchas causadas por el café, el té y el tabaco para darle brillo de forma eficaz.

    • Page 18
      útil. El producto se puede desechar en un centro de servicio Oral-B Braun o en lugares de reciclaje o desecho aprobados según las normas locales. Cómo extraer las baterías al final de la vida útil del…
    • Page 19
      Si el aparato presentara algún defecto de este tipo, Oral-B Braun se reserva la opción de repararlo o reemplazarlo sin costo alguno de repuestos y mano de obra. El producto debe llevarse o enviarse por correo prepagado y asegurado (opción recomendada) a un centro de…
    • Page 20
      Para obtener su reembolso, envíe el mango, los cabezales de repuesto y el cargador junto con su recibo de compra original Para más información, sírvase llamar al 1-800-566-7252 para que lo remitan al centro de servicio Oral-B Braun autorizado de su localidad. Sólo para los Estados Unidos:…
    • Page 21: Mises En Garde Importantes

      N’utilisez pas un appareil électrique endommagé ou qui ne fonctionne plus. Si votre appareil est défectueux, apportez-le à un centre de services Oral-B Braun. IMPORTANT 1. Ne touchez pas la prise d’alimentation avec des mains mouillées. Il y a risque d’électrocution.

    • Page 22: Branchement Et Chargement

      Description Français a Brossette Oral-B ® FlossAction™ b Bouton marche/arrêt c Bouton de choix de mode de brossage d Manche e Écran intelligent f Chargeur Fiche intelligente (comprend un anneau de chargement et une Fiche intelligente) g Socle h Base Étui de protection ®…

    • Page 23
      • Pour une utilisation quotidienne, le manche peut être rangé sur le chargeur afin qu’il conserve une charge maximale. Il n’y a aucun risque de surcharger la pile. • Pour assurer le rendement optimal de la pile, débranchez le chargeur et laissez le manche se décharger complètement par une utilisation régulière, au moins une fois tous les 6 mois.
    • Page 24
      Pendant le brossage, l’écran intelligent affiche le mode que vous avez choisi, puis au bout de deux minutes, un « bonhomme sourire » apparaît pour vous indiquer que vous avez respecté le temps de brossage recommandé par les dentistes. Ce « bonhomme sourire » s’affiche pendant 30 secondes avant de disparaître.
    • Page 25: Entretien De La Brosse

      Brossettes La brossette Oral-B FlossAction est recommandée pour le nettoyage en profondeur quotidien. Elle comporte des soies micropulse capables d’atteindre les zones difficiles d’accès entre les dents et d’éliminer la plaque invisible.. Pour blanchir vos dents occasionnellement ou quotidienne- ment, utilisez la brossette Oral-B ProWhite (avec certains modèles seulement).

    • Page 26: Avis Environnemental

      à la fin de sa vie utile. Nous vous invitons à rapporter cet appareil dans un centre de services Oral-B Braun ou à un endroit où le recyclage ou l’élimination des piles est approuvé conformément à la réglementation en vigueur dans votre région.

    • Page 27
      éléments qui auront été modifiés ou utilisés à des fins commerciales. Dans la mesure permise par la loi, Braun Canada ne pourra être tenue responsable de la perte du produit, d’une perte de temps, des inconvénients, des pertes commerciales ainsi que des dommages spéciaux ou indirects.
    • Page 28
      Pour plus de détails, veuillez composer le 1-800-566-7252 pour être référé au centre de services Oral-B Braun le plus près de chez vous. Pour le Canada seulement : À l’attention de : Défi 30 jours Braun Canada une division de Procter &…

    This manual is also suitable for:

    3731

    Braun Oral-B Triumph Professional Care 9000 Manual

    • Contents

    • Table of Contents

    • Bookmarks

    Available languages

    • ENGLISH, page 4

    • РУССКИЙ, страница 58

    • FRANÇAIS, page 10

    • POLSKI, strona 16

    • ČEŠTINA, strana 22

    • MAGYAR, oldal 34

    • SLOVENČINA, strana 28

    • TÜRKÇE, sayfa 46

    • ROMÂNĂ, pagina 52

    • SLOVENŠČINA, stran 40

    • УКРАЇНСЬКА, сторінка 65

    Quick Links

    loading

    Related Manuals for Braun Oral-B Triumph Professional Care 9000

    Summary of Contents for Braun Oral-B Triumph Professional Care 9000

    • Page 1
      powered…
    • Page 2: Table Of Contents

      1 800 509 448 Polski 0 810 365 855 âesk˘ 0 800 14 592 Slovensk˘ 4 00 50 51 Magyar 0 801 127 286 0 801 1 BRAUN Slovenski 221 804 335 Türkçe 02/5710 1135 Românå 06-1-451-1256 êÛÒÒÍËÈ 01/66 90 330 ìÍ‡ªÌҸ͇…

    • Page 4: English

      Periodically check the SmartPlug for damage. A damaged or non-functioning appliance shall no longer be used. Take it to an Oral-B Braun Service Centre. • This product is not intended for use by children under age three.

    • Page 5
      Connecting and charging Your toothbrush has a waterproof handle, is electrically safe and is designed for use in the bathroom. To assemble the base station (h) as a charging unit, detach the base plate (g) first ( , page 3). Place the charging ring into the base station and attach the base plate as shown ( , page 3).
    • Page 6
      Using your toothbrush Attach an Oral-B brush head to the handle. You can use any kind of toothpaste. To avoid splashing, guide the brush head to your teeth before switching the appliance on. Brushing modes Oral-B Triumph offers different brushing modes for varying oral care needs: «Clean»…
    • Page 7
      Brushing technique • Guide the brush head slowly from tooth to tooth. • Hold the brush head in place for a few seconds before moving on to the next tooth. • Brush the gums as well as the teeth, first the outsides, then the insides, finally the chewing surfaces.
    • Page 8
      Oral-B FlossAction brush head The Oral-B FlossAction brush head is recommended for everyday deep cleaning. It features MicroPulse bristles that get deep in hard-to-reach areas between your teeth, gently removing plaque. The brush head’s outer bristles surround each tooth, providing thorough overall plaque removal. Oral-B Pro White brush head (not with all models) The Oral-B Pro White brush head is for occasional or every- day polishing.
    • Page 9
      In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at an Oral-B Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country. Guarantee We grant 2 years limited guarantee on the product commencing on the date of purchase.
    • Page 10: Français

      SmartPlug ne présente pas de trace de dommages. Un appareil endommagé ou ne fonctionnant pas ne doit plus être utilisé. Apportez-le dans un centre de service Oral-B Braun. • Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants de moins de trois ans.

    • Page 11
      Branchement et charge Votre brosse à dents est dotée d‘une poignée étanche, ne présente pas de danger électrique et a été conçue pour être utilisée dans la salle de bain. Pour monter la station de base (h) comme unité de charge, commencez par détacher la plaque de base (g) ( , page 3).
    • Page 12
      Utilisation de votre brosse à dents Fixez une tête de brosse Oral-B à la poignée. Vous pouvez utiliser n‘importe quel dentifrice. Pour éviter les éclaboussures, guidez la tête de brosse sur vos dents avant de mettre l‘appareil en marche. Modes de brossage La brosse Oral-B Triumph propose différents modes de brossage pour différents besoins de soins oraux : «…
    • Page 13
      Technique de brossage • Guidez la tête de brosse lentement d‘une dent à l‘autre. • Maintenez la tête de brosse en place pendant quelques secondes avant de passer à la dent suivante. • Brossez les gencives ainsi que les dents, en commençant par les extérieures, puis les intérieures et enfin les surfaces de mastication.
    • Page 14
      Tête de brosse Oral-B FlossAction La tête de brosse Oral-B FlossAction est recommandée pour un nettoyage quotidien en profondeur. Elle comprend des poils MicroPulse capables d‘atteindre les zones difficiles entre vos dents, en supprimant en douceur la plaque dentaire. Les poils extérieurs de la tête de brosse entourent la dent, assurant une élimination minutieuse de l‘ensemble de la plaque dentaire.
    • Page 15
      Dans l‘intérêt de la protection de l‘environnement, veuillez ne pas jeter le produit avec les déchets ménagers. Adressez-vous à un centre de service Oral-B Braun ou un point de collecte approprié prévu à cet effet dans votre pays. Garantie Nous accordons une garantie limitée de 2 ans sur le produit à…
    • Page 16: Polski

      Od czasu do czasu należy sprawdzać, czy wtyczka SmartPlug nie jest uszkodzona. Urządzenie uszkodzone lub niedziałające nie nadaje się do użytku. Należy je zanieść do punktu serwisowego Oral-B firmy Braun. Produkt ten nie jest przeznaczony do użytku dla dzieci • poniżej 3 roku życia.

    • Page 17
      Podłączenie i ładowanie Szczoteczka wyposażona jest w wodoodporną rączkę, zabezpieczoną elektrycznie i przeznaczoną do używania w łazience. Aby złożyć bazę ładującą (h), należy najpierw zdjąć podstawę bazy (g) ( , str. 3). Następnie należy włożyć nakładkę ładującą do bazy i nałożyć podstawę bazy, w sposób pokazany na rysunku ( , str.
    • Page 18
      Używanie szczoteczki Nałożyć końcówkę Oral-B na rączkę. Można używać pasty każdego rodzaju. Aby uniknąć rozpryskiwania się pasty, przed włączeniem urządzenia należy przytknąć szczoteczkę do powierzchni zębów. Tryby szczotkowania Szczoteczka Oral-B Triumph posiada kilka trybów szczotko- wania odpowiednich do różnych potrzeb związanych z higieną jamy ustnej: Czyszczenie –…
    • Page 19
      Technika szczotkowania • Prowadź szczoteczkę powoli od jednego zęba do drugiego. Przytrzymaj szczoteczkę na kilka sekund przy powierzchni • czyszczonego zęba, po czym przejdź do czyszczenia następnego. Szczotkuj brzegi dziąseł oraz zęby, najpierw zewnętrzną, a • potem wewnętrzną ich powierzchnię, kończąc na powierz- chni żującej.
    • Page 20
      Końcówka wymienna Oral-B FlossAction Końcówka wymienna Oral-B FlossAction jest zalecana do codziennego dokładnego szczotkowania. Posiada ona włókna MicroPulse, które sięgają trudno dostępnych przestrzeni międzyzębowych i usuwają z nich płytkę nazębną. Zewnętrzne włókna końcówki otaczają każdy ząb, usuwając otaczającą go płytkę nazębną. Końcówka wymienna Oral-B Pro White (dostępna w wybranych modelach) Końcówka Oral-B Pro White przeznaczona jest do polerowania…
    • Page 21
      Urządzenie jest wyposażone w akumulator. Ze względu na ochronę środowiska naturalnego nie należy wyrzucać zużytych akumulatorów razem z innymi odpadkami z gospodarstwa domowego. Zużyty akumulator można zwrócić do punktu serwisowego Oral-B firmy Braun lub lokalnego punktu utylizacji. Masa netto: 304 g. Gwarancja Udziela się…
    • Page 22
      Nevyměňujte ani nemanipulujte s jakoukoli jeho částí, jinak hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Pravidelně kontrolujte, zda není nabíječka SmartPlug poškozena. Poškozený nebo nefunkční přístroj nesmí být dále používán. Přístroj předejte servisnímu středisku Oral-B Braun. • Tento výrobek není určen pro používání dětmi ve věku do 3 let.
    • Page 23
      Připojení a nabíjení Zubní kartáček má voděodolnou rukojeť, je po elektrické stránce bezpečný a je vhodný pro používání v koupelně. Základnu (h) přeměníte na nabíjecí jednotku tak, že nejprve odpojíte podstavec základny (g) ( , strana 3). Do základny umístěte nabíjecí kruh a upevněte kryt podstavce podle obrázku ( , strana 3).
    • Page 24
      Používání zubního kartáčku Nasaďte kartáčkovou hlavu Oral-B na rukojeť. Můžete použít jakýkoli druh zubní pasty. Ještě před zapnutím přístroje vložte kartáčkovou hlavu do vašich úst, abyste zabránili rozstřikování zubní pasty. Režimy čištění Oral-B Triumph nabízí rozdílné režimy čištění pro měnící se potřeby v oblasti péče o ústní…
    • Page 25
      Technika čištění • Pomalu veďte kartáčkovou hlavu od jednoho zubu k druhému. Než přejdete k dalšímu zubu, podržte kartáčkovou hlavu po • dobu několika sekund na jednom místě. Čistěte si dásně stejně jako zuby, nejprve z vnější strany, • poté z vnitřní strany a nakonec žvýkací plošky zubů. •…
    • Page 26
      Kartáčková hlava Oral-B FlossAction Kartáčková hlava Oral-B FlossAction je doporučována pro každodenní důkladné čištění. Má vlákna MicroPulse, která dosáhnou hluboko, i do těžko dostupných míst mezi vašimi zuby a šetrně odstraní plak. Vnější vlákna kartáčkové hlavy obklopí každý zub, čímž se dosáhne důkladného odstranění plaku z celého povrchu zubu.
    • Page 27
      Záruka pozbývá platnosti, pokud byl výrobek mechanicky poškozen nebo pokud jsou opravy provedeny neautorizovanými osobami nebo pokud nejsou použity originální díly Braun. Přístroj je určen výhradně pro domácí použití. Při použití jiným způsobem nelze uplatnit záruku.
    • Page 28: Slovensk˘ 28

      úrazu elektrickým prúdom. Nabíjačku SmartPlug pravidelne kontrolujte, či nie je poškodená. Poškodené alebo nefunkčné zariadenie ďalej nepoužívajte. Vezmite ho do servisného strediska Oral-B Braun. Tento prístroj nie je určený deťom do troch rokov. • Tento prístroj nie je určený deťom ani osobám so zníženými •…

    • Page 29
      Pripojenie a nabíjanie Vaša zubná kefka má vodotesnú rukoväť, je elektricky bezpečná a bez obáv ju môžete používať v kúpeľni. Zo základne (h) vytvoríte nabíjaciu jednotku tak, že zložíte základnú dosku (g) (obr. , str. 3), do základne vložíte nabíjací krúžok a základnú dosku opäť upevníte na základňu, ako je znázornené…
    • Page 30
      Používanie zubnej kefky Čistiacu hlavicu nasaďte na rukoväť. Môžete použiť akýkoľvek druh zubnej pasty. Zubnú kefku najskôr priložte na zuby a až potom ju zapnite, aby ste zabránili rozstrekovaniu zubnej pasty. Režimy čistenia Zubná kefka Oral-B Triumph Vám ponúka tri rôzne režimy čistenia pre meniace sa potreby starostlivosti o ústnu dutinu: –…
    • Page 31
      Technika čistenia zubov • Čistiacu hlavicu pomaly veďte z jedného zuba na druhý. Čistiacu hlavicu podržte niekoľko sekúnd na mieste a až • potom ju posuňte na ďalší zub. • Vyčistite si ďasná aj zuby, najskôr vonkajšie plochy, potom vnútorné a napokon žuvacie plochy. Na zuby netlačte ani ich nedrhnite.
    • Page 32
      Čistiaca hlavica Oral-B FlossAction Čistiaca hlavica Oral-B FlossAction sa odporúča na každodenné dôkladné čistenie. Obsahuje lamely MicroPulse, ktoré sa dostanú hlboko do ťažko dostupných miest medzi zubami, kde šetrne odstránia zubný povlak. Vonkajšie štetinky čistiacej hlavice obklopia každý jeden zub, čím zabezpečia dôkladné…
    • Page 33
      Toto zariadenie obsahuje akumulátorové batérie. V záujme ochrany životného prostredia nevyhadzujte zariadenie po skončení jeho životnosti ako súčasť bežného odpadu domácnosti. Odovzdať ho môžete v servisných strediskách Oral-B Braun alebo na príslušných zberných miestach vo vašej krajine zriadených podľa miestnych predpisov a noriem. Záruka Na tento výrobok poskytujeme záruku na obdobie 2 rokov…
    • Page 34: Magyar

      Semmilyen alkatrészét ne cserélje vagy alakítsa át, ellenkező esetben áramütés veszélye áll fenn! Rendszeresen ellenőrizze a SmartPlug dugaszoló sértetlenségét! A sérült, vagy meghibásodott készülék használatát függessze fel, és javításra vigye Oral-B Braun szakszervizbe! A készüléke nem alkalmas 3 éven aluli gyermekek •…

    • Page 35
      Csatlakozás és töltés A készülék markolata vízálló, elektromossági szempontból biztonságos, fürdőszobai használatra tervezték. Ahhoz hogy összeállítsa az alapállomást (h) mint töltő- egységet, elsőként emelje le az alaplapot (g) (3. oldal ábra). Helyezze a töltőgyűrűt az alapállomásra, és csatla- koztassa az ábra szerint az alaplaphoz! (3. oldal ábra) Ezt követően helyezze vissza a védőtokot (i) az alapál- lomás hátuljára (lásd 3.
    • Page 36
      Az elektromos fogkefe használata Helyezzen egy Oral-B fogkefefejet a markolatra! Bármilyen fogkrémet használhat. Hogy elkerülje a fogkrém szétfröccsené- sét, a készülék beindítása előtt illessze fogaira a fogkefefejet! Fogmosási módok Az Oral-B Triumph fogkefe többféle fogmosási alternatívát kínál használóinak, a különböző szájápolási igényekhez igazodva: «Clean»…
    • Page 37
      Fogmosási technika • Vezesse végig a fogkefét lassan, fogról-fogra haladva! Tartsa a fogkefét ugyanazon a helyen pár másodpercig, • mielőtt áttérne a következő fogra! • A fogínyt ugyanúgy tisztítsa meg, mint a fogakat. A fogakat először a külső, majd a belső felszíneken, végül a rágófelszínen haladva mossa! •…
    • Page 38
      Oral-B FlossAction fogkefefej Az Oral-B FlossAction fogkefefejet a napi alapos tisztításhoz ajánljuk. A MicroPulse sörtéknek köszönhetően, a nehezen elérhető helyekre is mélyen behatol, gyengéden eltávolítva a rejtett lepedéket. A fej külső szálai minden egyes fogat körülölelnek, és segítik eltávolítani a lepedéket. Az Oral-B Pro White fogkefefej (nem minden modell tartozéka) Az Oral-B Pro White fogkefefej a napi, és az alkalmankénti fogpolírozáshoz ajánlott.
    • Page 39
      élettartalma végén. Kérjük, hogy adja le egy Oral-B Braun szervizben, vagy lakossági szelektítv hulladákgyűjtőben. Garancia A Braun a vásárlás dátumától számítva két év garanciát vállal termékeire. A garanciális időszakban, a gyártási vagy anyaghibából eredő mindennemű meghibásodást térítésmentesen kiküszöbölünk, javítással vagy a teljes készülék cseréjével, az indokoltságnak megfelelően.
    • Page 40: Slovenski

      V nasprotnem primeru obstaja nevarnost električnega udara. Redno preverjajte, če je polnilnik SmartPlug nepoškodovan. Če je naprava poškodovana ali pokvarjena, je ne smete več uporabljati. Odnesite jo na servisni center Braun Oral-B. Izdelek ni primeren za otroke, mlajše od treh let. •…

    • Page 41
      Priklop na električno omrežje in polnjenje Zobna ščetka Oral-B Triumph ima vodoodporen ročaj, je električno povsem varna in je zasnovana za uporabo v kopalnici. Če želite stojalo (h) uporabiti kot enoto za polnjenje, z njega najprej odstranite podstavek (g) (slika , stran 3).
    • Page 42
      Uporaba zobne ščetke Na ročaj pritrdite nastavek ščetke Oral-B. Uporabite lahko katero koli zobno pasto. Ščetko najprej približajte zobem in jo šele nato vključite, da se ne boste poškropili. Načini delovanja Ščetka Oral-B Triumph omogoča štiri različne načine ščetkanja za različne potrebe ustne nege: «Clean»…
    • Page 43
      Tehnika ščetkanja • Ščetko z nastavkom počasi pomikajte od zoba do zoba. Nastavek ščetke nekaj sekund zadržite na mestu, preden • ga pomaknete do naslednjega zoba. • Ščetkajte dlesni in zobe; najprej zunanje, nato notranje površine, na koncu pa še grizne ploskve. S ščetko ne pritiskajte premočno in ne drgnite, ampak •…
    • Page 44
      Nastavek Oral-B FlossAction Nastavek Oral-B FlossAction je priporočljiv za vsakodnevno temeljito čiščenje zob. Opremljen je z vlakni MicroPulse, ki prodrejo globoko v težko dostopne medzobne prostore in nežno odstranijo zobne obloge. Zunanja vlakna nastavka ščetke obdajo posamezen zob in tako poskrbijo za izjemno temeljito odstranjevanje zobnih oblog.
    • Page 45
      Garancija velja v vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributer. Garancija ne velja v primeru: okvar, ki so posledica nepravilne uporabe, normalne obrabe ali rabe, kar se še posebej nanaša na nastavke ščetke, oziroma napak, ki imajo zanemarljiv…
    • Page 46: Türkçe

      çalışmayınız. Aksi takdirde elektrik çarpma riski sözkonusudur. SmartPlug’ta herhangi bir hasar olup olmadığını düzenli olarak kontrol ediniz. Zarar görmüş ya da çalışmayan cihaz daha fazla kullanılmayıp Braun Servis Merkezine götürülmelidir. • Bu cihaz üç yaşın altındaki çocukların kullanımı için uygun değildir.

    • Page 47
      Şarja takma ve şarj etme Oral-B Triumph diş fırçasının gövdesi su geçirmediği için elektrik açısından güvenlidir ve banyolarda rahatlıkla kullanılabilir. Şarj tabanını (h) şarj ünitesi olarak birleştirmek için ilk önce alt kapağı (g) çıkartınız ( , sayfa 3). Şarj halkasını şarj tabanına yerleştirip alt kapağı…
    • Page 48
      Fırçanızın kullanımı Oral-B fırça başını fırçanın gövdesine takınız. Herhangi bir diş macunu kullanabilirsiniz. Çevreye sıçramasını önlemek için fırçayı çalıştırmadan önce dişlerinizin üstüne yerleştiriniz. Fırçalama Şekilleri Oral-B Triumph ağız bakımı ihtiyaçlarına göre farklı şekillerde fırçalama imkanı sunar: «Clean» (Temiz) – Üstün ağız temizliği «Sensitive»…
    • Page 49
      Fırçalama tekniği • Fırça başını yavaşça bir dişten diğerine geçiriniz. Fırça başını bir dişten diğerine geçirmeden önce birkaç • saniye aynı yerde sabit tutunuz. • Sadece dişlerinizi değil, dişetlerinizi de fırçalayınız. lk önce dış, daha sonra iç ve son olarak da çiğneme yüzeylerini fırçalayınız.
    • Page 50
      Oral-B FlossAction fırçabaşı FlossAction fırçabaşı günlük derin temizlik için önerilmektedir. MicroPulse özelliği sayesinde dişleriniz arasındaki erişilmesi güç bölgelere ulaşarak saklı bakteri plağını nazikçe temizler. Fırçabaşının dıştaki kılları herbir dişi kavrayarak, üstün ve komple bakteri plağı temizliği sağlar. Oral-B Pro White fırçabaşı (her modelde bulunmayabilir) Pro White fırçabaşını…
    • Page 51
      Bildirim yapılmadan değişiklik yapılabilir. u ürün şarj edilebilen piller ile sunulmaktadır. Çevrenin korunmasına yardımcı olmak amacı ile cihazın kullanım ömrü sona erdiğinde evdeki çöpe atmak yerine Braun Servis Merkezine ya da yerel yönetimlerce belirlenmiş, onaylı yeniden dönüşüm ya da imha merkezlerine gönderiniz.
    • Page 52: Românå

      Verificaţi periodic ştecherul alimentator pentru defecţiuni. Un dispozitiv stricat, sau unul care nu mai funcţionează deloc, nu ar mai trebui folosit. Duceţi-l la un Centru de Service al Oral-B Braun. • Acest produs nu trebuie folosit de copiii cu vârsta mai mică…

    • Page 53
      Conectare şi încărcare Periuţa are un mâner rezistent la apă, este un dispozitiv sigur din punct de vedere electric şi este destinată utilizării în camera de baie. Pentru a asambla suportul bază (h) ca si dispozitiv de încărcare, detaşaţi, mai întâi, capacul (g) ( , pagina 3).
    • Page 54
      Instrucţiuni de folosire Ataşaţi la mâner un capăt de periaj Oral-B. Puteţi folosi orice pastă de dinţi. Pentru a nu vă stropi, aşezaţi capătul pentru periaj pe dinţi, înainte de a porni dispozitivul. Moduri de periaj Oral-B Triumph vă oferă diferite moduri de periaj pentru diferite nevoi de îngrijire orală: «Clean»…
    • Page 55
      Tehnica de periaj • Conduceţi, încet, capătul pentru periaj de la un dinte la altul. Menţineţi capătul pentru periaj timp de câteva secunde în • aceeaşi poziţie, înainte de a trece la dintele următor. • Periaţi atât gingiile cât şi dinţii, întâi suprafeţele exterioare, apoi cele interioare, precum şi suprafeţele orizontale care mestecă.
    • Page 56
      Capătul pentru periaj Oral-B FlossAction Capătul pentru periaj Oral-B FlossAction este recomandat pentru o curăţare zilnică, în profunzime. Acesta conţine peri MicroPulse care pătrund adânc în locurile greu de curăţat dintre dinţii dumneavoastră şi înlătură delicat placa dentară. Perii exteriori înconjoară fiecare dinte, conferind o înlăturare riguroasă…
    • Page 57
      Acest produs conţine baterii reîncărcabile. Pentru a proteja mediul înconjurător, vă rugăm să nu aruncaţi produsul în gunoiul menajer. Îl puteţi aduce la un Centru de Service Oral-B Braun sau la un centru adecvat de colectare din ţara dumneavoastră. Garanţie Oferim o garanţie de 2 ani, începând cu data achiziţionării…
    • Page 58: Êûòòíëè

      Зубная щётка Oral-B Triumph была специально Русский разработана для того, чтобы предложить Вам и Вашей семье уникальные ощущения при чистке зубов способом, который одновременно является и безопасным и эффек- тивным. Тем не менее, при пользовании электрическими приборами, Вы должны всегда соблюдать базовые инструкции…

    • Page 59
      Включение и зарядка Рукоятка вашей зубной щётки водонепроницаема, элек- трически безопасна, и ею можно пользоваться в ванной комнате. Для сборки базовой станции (h) для подзарядки сначала нужно отсоединить базовое плато (g) ( , стр. 3). Уложить зарядное кольцо в базовую станцию и подсоединить базовое…
    • Page 60
      Зубная щётка Oral-B Triumph удобна при поездках: необходимо всего лишь взять с собой компактное зарядное устройство и соответствующий адаптер для пользования зарядным устройством в других странах. Электрические характеристики указаны на зарядной вилке. Как пользоваться Вашей зубной щёткой Надеть насадку щётки Oral-B на рукоятку. Пользоваться можно…
    • Page 61
      Примечание: Работа в режиме «Polish» более всего подходит для насадки Oral-B Pro White (поставляется не со всеми моделями). После закрепления насадки Oral-B Pro White нужно нажать на кнопку включения, и ваша щётка начинает работать в режиме «Polish» (См. «Насадки»). Во время чистки зубов на дисплее отражается выбранный Вами…
    • Page 62
      В течение первых дней использования щётки, возможно, что Ваши дёсны могут немного кровоточить. Как правило, этот эффект должен исчезнуть после нескольких дней использования щётки. Тем не менее, если этот эффект не исчезает в течение двух недель, проконсультируйтесь со своим стоматологом или гигиенистом. Если у Вас чувстви- тельные…
    • Page 63
      аккумуляторные батареи. В целях защиты окружающей среды не выбрасывайте устройство в мусорный ящик после того, как оно отработало свой срок. Его следует передать в обслуживающий центр фирмы Oral-B Braun или сдать в специальный приемный пункт. чÌÌÓ ËÁ‰ÂÎË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ‚ÒÂÏ Ú·ÛÂÏ˚Ï Â‚ÓÔÂÈÒÍËÏ Ë ÓÒÒËÈÒÍËÏ…
    • Page 64
      уполномоченным на то лицом и если использованы не оригинальные детали фирмы БРАУН. Для обслуживания изделия в течение гарантийного периода необходимо обратиться в специализированный сервисный центр фирмы Oral-B Braun или переслать изделие в полном комплекте вместе с торговым чеком в этот сервисный центр.
    • Page 65: Ìí‡ªìò¸í

      оскільки це може привести до ураження електричним струмом. Регулярно перевіряйте вилку на відсутність пошкоджень. Не користуйтеся пошкодженими прила- дом, або приладом, що не працює, віднесіть його до сервісного центру Oral-B Braun. Цей продукт не призначений для використання дітьми • до 3-х років.

    • Page 66
      Ввімкнення та зарядка Ручка Вашої зубної щітки водонепроникна, електрично безпечна та Ви можете користуватися нею у ванній кімнаті. Для зібрання базової станції (h) для підзарядки спочатку необхідно від’єднати базове плато (g) ( , стр. 3), укласти зарядне кільце до базової станції та під’єднати базове плато…
    • Page 67
      Зубна щітка Oral-B Triumph зручна під час подорожей: необхідно лише взяти з собою компактний зарядний пристрій та відповідний адаптер для користування заряд- ним пристроєм в інших країнах. Електричні характерис- тики зазначені на зарядній вилці. Як користуватися Вашою зубною щіткою Надіньте насадку щітки Oral-B на ручку. Ви можете використовувати…
    • Page 68
      Примітки: Робота в режимі «Polish» більш за все підхо- дить для насадки Oral-B Pro White (постачається не з усіма моделями). Після закріплення насадки Oral-B Pro White потрібно натиснути на кнопку ввімкнення, та Ваша щітка почне працювати у режимі «Polish» (див. «Насадки»).
    • Page 69
      цей ефект повинен зникнути після декількох днів використання щітки. Проте, якщо цей ефект не зникає протягом двох тижнів, проконсультуйтесь зі своїм стоматологом або гігієнистом. Якщо у Вас чутливі зуби або ясна, Oral-B рекомендує використовувати режим «Sensitive». Насадки Насадки Oral-B FlossАctіon та Oral-B Pro Whіte (постачаю- ться…
    • Page 70
      батареї, що перезаряджаються. З метою захисту навколишнього середовища після закінчення строку дії не викидайте обладнання в сміттєвий ящик. Його слід передати до обслуговуючого центру фірми Oral-B Braun або здати до спеціального приймального пункту. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ Ми надаємо гарантію на вироби на два роки, починаючи з…
    • Page 71
      та якщо використані не оригінальні деталі фірми BRAUN. Для обслуговування виробу протягом гарантійного періоду необхідно звернутися в спеціалізований сервісний центр фірми Oral-B Braun або переслати виріб у повному комплекті разом з торговим чеком до цього сервісного центру. Електрична зубна щітка Professional Care™ 9000 Triumph™.
    • Page 77
      12 h…

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Удобрение монокалий фосфат инструкция по применению отзывы
  • Сектофакт лекарство инструкция по применению для детей
  • Мануал на карбюратор вебер
  • Пауэр банк redmi 20000 инструкция по применению
  • Положения инструкции утвержденной приказом 736 не распространяются на