Оверлок brother lock 929d инструкция на русском

Язык

Руководство пользователя

Руководство пользователя

Заголовок Описание Дата выпуска
(Bерсия)
файла
(Размер)

PDF

Руководство пользователя

06.05.1999
(01)
Загрузка
(2.55MB)

Загрузите и просмотрите документ в формате PDF. Для просмотра документов в формате PDF требуется программное обеспечение Adobe® Acrobat Reader DC®. Если у вас нет данного программного обеспечения, вы можете загрузить его, щёлкнув по ссылке «Adobe® Acrobat Reader DC®».

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

HANDBOOK FOR COMPACT

OVERLOCK MACHINE

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA

MAQUINA COMPACTA OVERLOCK

loading

Related Manuals for Brother 929D

Summary of Contents for Brother 929D

  • Page 1
    HANDBOOK FOR COMPACT OVERLOCK MACHINE MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MAQUINA COMPACTA OVERLOCK…
  • Page 2: Important Safety Instructions

    «IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS» When using the sewing machine, basic safety precautions should always be followed, DANGER – To reduce the risk of electric shock. 1. The sewing machine should never be left unattended when plugged in. Always unplug this sewing machine from the electrical outlet immediately after using and before cleaning.

  • Page 3
    When leaving this sewing machine unattended, the mains switch of the machine must be switched off or the plug must be removed from the socket- outlet. FOR USERS IN THE UK, EIRE, MALTA AND CYPRUS ONLY. If your sewing machine is fitted with a 3 pin non rewireable BS plug then please read the following. IMPORTANT If the available socket outlet is not suitable for the plug supplied with this equipment, it should be cut off…
  • Page 4
    CONGRATULATIONS ON CHOOSING THIS COMPACT OVERLOCK MACHINE Your machine is a high quality, easy-to-use product. To fully enjoy all the features, we suggest that you study this booklet. If you need more information regarding the use of your machine, your nearest authorized dealer is always happy to be of service.
  • Page 5: Notes On The Motor

    Notes on the motor The normal operating speed of this sewing ma- chine is 1,300 stitches per minute, which is quite fast compared to the normal operating speed of 300 to 800 stitches per minute for the ordinary foot-operated sewing machine. The bearings in the motor are made of a special sintered, oil-impregnated alloy mounted in oil- soaked felt to withstand long hours of continuous…

  • Page 6: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Chapter 1 Names of parts and their functions Accessories included with your serger … 3 Needle … 5 Turning direction of motor … 7 Opening and closing the front cover … 7 Chapter 2 Operating … 8 Powering the machine …

  • Page 7
    Capítulo 1 Nombres de las partes y sus funciones Accesorios incluidos con la máquina de coser … 3 Aguja … 5 Para cambiar la dirección del motor … 7 Abre y cierre de la tapa delantera … 7 Capítulo 2 Funcionamiento Encendido de la máquina …
  • Page 8: Chapter 1 Names Of Parts And Their Functions

    Names of parts and Nombres de las partes their functions y sus funciones…

  • Page 9
    1 Thread tree 2 Handle 3 Presser foot pressure adjustment screw 4 Spool pin 5 Spool support 6 Thread take-up cover 7 Needles 8 Upper knife 9 Presser foot 0 Material plate cover A Spool stand (thread tree support) B Left needle thread tension dial C Right needle thread tension dial D Presser foot lifting lever E Hand wheel…
  • Page 10: Accessories Included With Your Serger

    Accessories included with your serger X77871-000 122991002 OPTION / OPTATIVO X76590002 ;, A, B OPTION Accesorios incluidos con la máquina de coser X75902001 X75904000 X77260000 X75437001 X77767-001 ;, A, B OPTATIVO X75906001 X77128001 X75917001 X76663001…

  • Page 11
    The number represents the parts code 1 Soft cover 2 Accessory bag 3 Tweezers 4 Thread net Two-needle models (4) One-needle models (3) 5 Thread spool cap Two-needle models (4) One-needle models (3) 6 Screw driver 7 Cleaning brush 8 Hexagonal (Allen) wrench (on Two-needle mod- els) 9 Needle set: SCHMETZ 130/705M 80/12: 2 pcs.
  • Page 12: Needle

    Needle This machine uses a standard home sewing ma- chine needle. The recommended needle is SCHMETZ 130/705H. To remove the needle (1) Turn the main power switch to the OFF position. (2) Turn the hand wheel counter-clockwise by hand until the needle is at its highest position. (3) Loosen the needle set screw with hexagonal wrench and remove the needle.

  • Page 13
    NOTE: Two-needle models On two-needle models, we suggest you hold the two needles with one hand and then insert them both at the same time. If the needles have been inserted correctly, the right needle should be set slightly lower than the left one.
  • Page 14: Turning Direction Of Motor

    Turning direction of motor The motor and hand wheel of this machine turn in a counterclockwise direction (direction of arrow). This is the same direction as an ordinary home sewing machine. 1 Hand wheel Opening and closing the front cover It is necessary to open the front cover when thread- ing this machine.

  • Page 15: Chapter 2 Operating

    2 Foot Controller: Model N Note (For U.S.A. only): This foot controller can be used for sewing machine models 940D, 939D, 935D, 929D 925D, 925, 915D and 915. Electronic Display (Only for models installed with a…

  • Page 16
    Electronic Display (Only for models installed with a 1-line LCD) LCD Display Thickness of the fabric LCD Display SELECT Stitch selection key Information key Contrast adjusting lever NOTE: Polyester thread #60 is the standard thread type. SELECT Choose the desired stitch. 1) 4-OVERLOCK 2) 3-OVERLOCK 3) ROLLED EDGE…
  • Page 17
    The numbers indicate the thread tension dial settings. Upper right thread Upperlooper thread Upper left thread Lowerlooper thread 3–5 3–5 3–5 3–5 The black squares indicate that it is not necessary to adjust this thread tension dial. The thread tension dial settings for sewing on normal fabrics are displayed.
  • Page 18
    Pantalla electrónica (sólo para los modelos provistos con pantalla de una línea) Pantalla de cristal líquido (LCD) Pantalla de cristal líquido (LCD) SELECT Tecla de selección de puntada Tecla de información Palanca de ajuste del contraste NOTA: El hilo de poliéster N. 60 es el tipo de hilo estándar. SELECT Seleccione la puntada deseada.
  • Page 19
    Los números indican los ajustes del disco de tensión del hilo. Hilo superior derecho Hilo de áncora superior Hilo superior Hilo de áncora superior izquierdo 3–5 3–5 3–5 3–5 Los recuadros negros indican que no es necesario ajustar este disco de tensión del hilo. Se visualizan los ajustes de disco de tensión del hilo para coser con tejidos normales.
  • Page 20: Removing The Bed Extension For Free-Arm Sewing

    Removing the Bed Extension for Free-Arm Sewing Removing the bed extension Free-arm sewing enables tubular pieces to be sewn more easily. For free-arm sewing, remove the bed extension and position the fabric as shown in the illustration. Extraiga el suplemento para la mesa para reali- zar la costura sin brazo Extraiga el suplemento…

  • Page 21: Chapter 3 Stitch Length

    Stitch Length To change the stitch length, (1) Locate the stitch length adjustment dial on the left side of the machine. (2) Turn the stitch length adjustment dial forward to lengthen the stitch to a maximum of 4 mm (5/32 inch).

  • Page 22: Chapter 4 Instructions For The Differential Feed Mechanism (Models With Differential Feed)

    Instructions for the Differential Feed Mechanism (Models with Differential Feed) This serger is equipped with two sets of feed dogs under the presser foot to move the fabric through the machine. The differential feed controls the move- ment of both the front and the rear feed dogs. When set at 1, the feed dogs are moving at the same speed (ratio of 1).

  • Page 23
    Feed ratio Main feed (rear) Differential feed (front) 0.7 – 1.0 1.0 – 2.0 Velocidad de Alimentador alimentación principal (detrás). 0,7 – 1,0 1,0 – 2,0 Effect Material is pulled tight. Without differential feed. Material is gath- ered or pushed together.
  • Page 24
    An example where adjustment is required When stretch material is sewn without using the differential feed, the edge will be wavy. To make the edge more smooth, adjust the feed ratio from 1.0 toward 2.0. (The feed ratio required depends on the elasticity of the material.) The more elastic the material, the further toward 2.0 the differential feed ratio should be set.
  • Page 25: Chapter 5 Before Threading

    Before Threading Preparation before threading Raise the telescoping thread tree to its highest position. Make sure that the thread holders are in alignment above the spool pins as illustrated below. 1 Thread holder on thread tree 2 Spool pin 3 On Two-needle models 4 Correct position CAUTION When threading, always thread in this order:…

  • Page 26: How To Use The Thread Spool Cap

    How to use the thread spool cap When using sewing thread spools, the thread spool cap should be used as illustrated below. Make sure that the spool notch is on the bottom. (See fig. A) 1 Thread spool cap How to use the thread net If you are sewing with loosely spun nylon thread, we recommend that you cover the spool with the net supplied to prevent the thread from slipping off the…

  • Page 27: Before Threading

    Before threading (1) Turn off the main power switch for safety. (2) Raise the presser foot using presser foot lever. CAUTION When threading the needle, always be sure to lift the presser foot lever, and also take care to thread in the proper order. (3) Set the needle bar in its highest position by turning the handwheel toward you.

  • Page 28: Threading The Upperlooper

    Threading the upperlooper Run the thread in the sequence illustrated, follow- ing the green color and the numbers next to each threading point. 1 Open the front cover by sliding to the right and guiding the top toward you. 2 Pull the thread off the spool and directly up through the thread guide on the thread tree from back to front.

  • Page 29
    NOTE: If the upperlooper thread breaks during sewing This may be caused by the lowerlooper thread getting caught on the upperlooper. If this happens, lower the upperlooper by turning the hand wheel, remove the lowerlooper thread from the upperlooper, and re-thread the upperlooper from at least the tension disk.
  • Page 30: Threading The Lowerlooper

    Threading the lowerlooper Run the thread in the sequence illustrated, follow- ing the blue color and the numbers next to each threading point. 1 Open the front cover by sliding to the right and guiding the top toward you. 2 Pull the thread off the spool and directly up through the thread guide on the thread tree from back to front.

  • Page 31
    5 Slide and hold the thread tension release button to the right, then pass the thread through the tension disc which is in the channel next to the blue tension adjust- ment dial. Release the button. 6 Guide the thread down the channel and pass the thread through the threading points next to the blue color marks follow- ing the numerical order in the accompany-…
  • Page 32: Threading The Right Needle (On Two-Needle Models)

    Threading the right needle (on Two-needle models) Run the thread in the sequence illustrated on page 26, following the red color and the numbers next to each threading point. 1 Pull the thread off the spool and directly up through the thread guide on the thread tree from back to front.

  • Page 34: Threading The Left Needle

    Threading the left needle Run the thread in the sequence illustrated, follow- ing the orange color and the numbers next to each threading point. 1 Pull the thread off the spool and directly up through the thread guide on the thread tree from back to front.

  • Page 36: Comparison Chart Of Sewing Materials, Threads And Needles

    Comparison Chart of Sewing Materials, Threads and Needles Material Crepe de chine Georgette Light Lawn Overlock stitch materials Organdy Tricot Crepe de chine Light Georgette Narrow/rolled Hem stitch materials Lawn Organdy Poplin Gingham Medium Seersucker Overlock stitch materials Gabardine Serge Knitted Cashmere Heavy…

  • Page 37: Capítulo 6 Tabla De Relación Entre Los Distintos Tejidos, Hilos Y Agujas

    Tabla de relación entre los distintos tejidos, hilos y agujas Tejido Crepe de China Georgette Puntadas Tejidos Lino Overlock finos Organdí Tricot Crepe de China Estrechas/ Tejidos Georgette Puntadas de finos Lino dobladillo Organdí enrollado Popelina Guinga Tejidos Crespón de algodón Puntadas medios Gabardina Overlock…

  • Page 38: Chapter 7 Thread Tension

    Thread Tension Thread tension dial From the left to right: 1 Orange marked tension disc is for left needle. 2 Red marked tension disc is for right nee- dle. 3 Green marked tension disc is for upperlooper. 4 Blue marked tension disc is for lowerlooper. 5 Tension selection mark.

  • Page 39
    Tension control Sewing is possible at position “4” for most circum- stances. If improper stitching occurs, adjust the tension according to the drawing below. (Standard: SPAN 60/3Z) A for heavy tension (set from 4 to 7) B for light tension (set from 4 to 2) C for medium tension (set from 5 to 3)
  • Page 40: Chart Of Thread Tension Adjustment

    Chart of Thread Tension Adjustment Two-needle (Four-thread) Reverse Revés Surface Derecho Left needle thread Hilo de la aguja izquierda Right needle thread Hilo de la aguja derecha Upperlooper thread Hilo del áncora superior Lowerlooper thread Hilo del áncora inferior Left needle thread is loose. El hilo de la aguja izquierda está…

  • Page 41
    Tabla de ajuste de tensión de los hilos Dos agujas (cuatro hilos) Tighten left needle thread. (orange) Tienda el hilo de la aguja izquierda. (Naranja) Tighten right needle thread. (red) Tienda el hilo de la aguja derecha. (rojo) Loosen left needle thread. (orange) Afloje el hilo de la aguja izquierda.
  • Page 42
    One-needle (Three-thread) Reverse Revés Surface Derecho Needle thread Hilo de la aguja Upperlooper thread Hilo del áncora superior Lowerlooper thread Hilo del áncora inferior Needle thread is loose. El hilo de la aguja está suelto. Fabric puckers Frunces Upperlooper thread is tight. El hilo del áncora superior está…
  • Page 43
    Una aguja (tres hilos) Tighten needle thread. (orange) Tienda el hilo de la aguja. (Naranja) Loosen needle thread. (orange) Afloje el hilo de la aguja. (Naranja) Loosen upperlooper thread (green) Afloje el hilo del áncora superior. (Verde) Tighten lowerlooper thread (blue) Tienda el hilo del áncora inferior.
  • Page 44: Chapter 9 Test-Sewing

    Test-sewing Test-sew after threading. (1) Place a piece of scrap material under the presser foot for test sewing. NOTE: Always lift the presser foot before placing the fabric under it. Just running the fabric under the foot without lifting the presser foot may cause an uneven seam. (2) Holding the needle threads with your left hand, turn the pulley slowly a few times in the counter clockwise direction with your right hand, and…

  • Page 45: Chaining-Off

    Chaining-off After test-sewing, continue to depress the foot controller slightly and chain off 4 inches. The threads will entwine themselves into a chain automatically. NOTE: If the thread tension is not correctly balanced, the chaining-off result will be uneven. If this happens, pull the threads slightly. Check the threading order and adjust the thread tension to create an even chain.

  • Page 46: Chapter 10 Sewing

    Sewing To start sewing Thread the machine and pull the threads out about 15 cm (6 inches) behind the presser foot. Lift the presser foot and place the material well underneath the presser foot before starting to sew. Slowly sew a few stitches by turning the pulley by hand.

  • Page 47: To Remove Work

    To remove work When the seam is finished, keep the machine running at a low speed to obtain chaining-off. Then cut the stitches 5 cm (2 inches) from the work. If feeding for chaining-off is not enough, pull the thread gently. If threads break during sewing Remove the material and re-thread in the correct…

  • Page 48: To Sew Heavy Materials

    To sew heavy materials Place the material underneath the presser foot until it touches the front of the upper knife. Start sewing. Do not lift the presser foot while sewing. To sew fine materials (1) Adjust the presser foot to prevent the material from puckering and to allow sewing of curves.

  • Page 49: Presser Foot Pressure

    Presser foot pressure The pressure of the presser foot can be adjusted by turning the pressure adjustment screw at the top left of this machine. Since this machine has already been adjusted to a pressure suitable for light to medium fabrics, no further adjustment is necessary except when sewing on very heavy or very light materials.

  • Page 50: Chapter 11 Troubleshooting

    Troubleshooting This sewing machine is designed for trouble-free operation. However, the following chart indicates trouble which may occur if basic adjustments are not made properly. Trouble 1. Does not feed Presser foot pressure too loose 1. Needles bent, or needle tip blunt 2.

  • Page 51: Capítulo 11 Guía De Localización De Fallas

    Guía de localización de fallas Esta máquina de coser ha sido concebida para un funcionamiento sin problemas. Sin embargo, la siguiente tabla le indica los problemas que podrían presentarse si los ajustes básicos no fueron realizados correctamente. Problema 1. No se alimenta el te- La presión del prensatelas es insu- jido.

  • Page 52: Chapter 12 Stitch Selection

    Stitch Selection Two-needle models This sewing machine can sew five different stitches by following the simple steps below: (1) Four-thread overlock stitch Use all four threads and two needles for produc- ing four-thread overlock stitches. Use: Ideal for sewing knits and wovens. (2) Three-thread overlock stitch (5 mm/3/16 inch) Use three threads and the left needle, producing 5 mm seams, which works with all kinds of mate-…

  • Page 53: Narrow Overlock Stitch/Rolled Edge Stitch

    Narrow overlock stitch/ rolled edge stitch The Narrow overlock/Rolled edge stitche is a deco- rative finish for lightweight to midweight fabrics. It is often used to complete the edge of a fabric. This stitch is sewn by removing the left needle and using the 3-thread overlock stitch.

  • Page 54
    Press the stitch finger release lever to remove the stitch finger. Storage for the stitch finger is provided on the inside of the front cover illustrated. NOTE: Make sure to install stitch finger when sewing regular overlock stitches. 1 Upperlooper 2 Stitch finger 3 Stitch finger release lever 4 Front cover…
  • Page 55
    (6) Adjust the stitch length. Set the stitch length adjustment lever to “R” position as shown in the illustration. This adjust- ment is suitable for either Narrow Overlock stitch or Rolled Edge stitch. To Do Rolled Edge Stitch This application rolls the edge of the fabric inside of the hem stitch.
  • Page 56: Chapter 13 Chart Of Narrow Overlock/Rolled Edge Stitch

    Chart of Narrow Overlock/Rolled Edge Stitch Stitch Style Underside of material Top of material Fabrics Light material Needle thread Nylon thread #80 Polyester thread #80 Upperlooper thread Wooly nylon thread Decorative thread Lowerlooper thread Nylon thread #80 Polyester thread #80 Stitch Length Stitch Width R.5 (Two-needle models)

  • Page 57: Capítulo 13 Tabla Para Puntadas Overlock Estrechas/De Borde Enrollado

    Tabla para puntadas overlock estrechas/de borde enrollado Estilo de puntada Tejidos Hilo de la aguja Hilo del áncora superior Hilo del áncora inferior Largo de puntada Ancho de puntada Uñeta de puntada Tensión de los hilos Hilo de la aguja Hilo del áncora superior Hilo del áncora inferior Puntada de borde enrollado…

  • Page 58: Chapter 14 Examples Of Sewing Applications For This Serger

    Examples of Sewing Applications for this Serger Features When using the blind stitch presser foot (multi purpose foot), you can sew blind stitches and overlock at the same time. This is ideal when sewing cuffs, trouser bottoms, pockets, and hem- ming skirts etc.

  • Page 59: Blind Stitching With Blind Stitch Presser Foot

    Blind stitching with blind stitch presser foot The Blind hem stitch is used for putting a near- invisible hem in garments or home decoration projects. Use it to hem pants, skirts, or draperies. a Replace the presser foot with a blind stitch presser foot (multi purpose presser foot).

  • Page 60
    NOTE: The following are the recommended setting. Stitch Width :5 mm (Two-needle models) 3.5 mm (One-needle models) Stitch Length :3 ~ 4 mm Needle Thread Tension :Slightly Slackened (0-2) Upper Looper Thread Tension :Slightly Tightened (5-7) Lower Looper Thread Tension :Slightly Slackened (2-4) Test sew on a scrap of the fabric to adjust the fabric guide and the thread tension.
  • Page 61: Flatlock Stitching With Blind Stitch Presser Foot

    Flatlock stitching with blind stitch presser foot The Flatlock stitch is primarily used as a decorative finish on a project. The finished stitch can look like a ladder or small parallel lines when the fabric is pulled flat. Either stitch finish can be used on the right side of the fabric.

  • Page 62
    This method is not suitable for thin fabrics. The following are the recommended setting. Stitch Width :5 mm (Two-needle models) 3.5 mm (One-needle models) Stitch Length :2 ~ 4 mm Needle Thread Tension :0-3 Upper Looper Thread Tension :2-5 Lower Looper Thread Tension :6-9 Test sew on a scrap of the fabric to adjust the fabric guide and the thread tension.
  • Page 63: Pin Tuck Stitching With Blind Stitch Presser Foot

    Pin tuck stitching with blind stitch presser foot The Pin tuck stitch uses a rolled edge to add shape and decoration to any sewing project. Fold the fabric on a line where the pin tuck is to be located and guide the fold through the serger.

  • Page 64
    Test sew on a scrap of the fabric to adjust the fabric guide and the thread tension. 1 On Two-needle models 2 Upperlooper 3 Stitch finger 4 Stitch finger release lever 5 Stitch width lever 6 Regular needle plate 7 Stitch length adjustment lever 8 Making lines 9 Fold in two 0 Adjusting screw…
  • Page 65: Decorative Stitching

    Decorative stitching Attractive decorative stitches can be made through different combinations of fabric and thread. Decora- tive thread with a high thread count or extremely fine thread can be used in the upperlooper to produce decorative stitches to make any project more excit- ing.

  • Page 66: Chapter 15 Upper Knife And Lower Knife

    Upper Knife and Lower Knife Worn or blunt knives will cause the material to pucker or stitches to be uneven. If one strand of thread can be cut off in front of or at the rear of the knife, the knife is sharp enough. When the knives are blunt, replace them as described on the next page.

  • Page 67: Replacing The Knives

    Replacing the knives Replacing the upper knife (1) To remove the knife, loosen the upper knife set screw and pull up the upper knife. (2) Insert the new knife into the upper knife holder. (3) Then turn the pulley by hand until the upper knife is in the down position.

  • Page 68: Chapter 16 Oiling

    Oiling For smooth and silent operation, the moving parts of the machine should be oiled periodically. (See dia- gram below.) REMARKS: Be sure to oil your sewing machine before use. Always clean the lint off your machine before you apply oil. OIL THE MACHINE ONCE OR TWICE A MONTH FOR NORMAL USE.

  • Page 69: Chapter 17 Changing The Light Bulb

    Changing the Light Bulb CAUTION Always be sure to turn off the power before carrying out the following operation. Changing the light bulb. • Remove the lamp cover as shown in the illustra- tion. • Loosen the lightbulb cover set screw pull up the light bulb cover and remove it.

  • Page 70: Chapter 18 Machine Specifications

    Machine Specifications Light- to heavy-weight materials Sewing speed 1,300 stitches per minute Stitch width 2.3 mm to 7 mm (5/64 to 9/32 inch) (Two-needle models) 3.0 mm to 3.5 mm (1/8 to 9/64 inch) (One-needle models) Stitch length (pitch) 2 mm to 4 mm (5/64 to 5/32 inch) Needle bar stroke 25 mm (1 inch) Presser foot…

  • Page 71: Chapter 19 Setting Record

    SETTING RECORD THREAD TENSION NOTE FABRIC THREAD NEEDLE left right upper- lower- STITCH needle looper looper needle TYPE on Two-needle models…

  • Page 72: Capítulo 19 Notas De Ajustes

    NOTAS DE AJUSTES TEJIDO HILO en los modelos de dos agujas TENSION DE HILO AGUJA aguja aguja áncora izquier- derecha superior NOTA áncora Tipo de inferior puntada…

Brother

Производитель: Brother

4-х (3-x) — ниточный оверлок

Brother M-929D 4-х (3-x) - ниточный оверлок

Инструкции для Brother M-929D:

Инструкция к Brother 929d Инструкция по эксплуатации Brother M-929d (PDF, 2,02MB, eng)

Характеристики Brother M-929D:

Количество строчек

7
Электронный стабилизатор усилия прокола

нет
Регулятор давления лапки

есть
Потребляемая мощность

100 Вт
Тип освещения

Лампа накаливания 220v 15w
Чехол

Мягкий
Дифференциальный транспортер ткани

есть
Облегчённая заправка петлителей

есть
Рукавная платформа

есть
Стандарт игл

130/705H
Страна производства

Тайвань
Гарантия

1 год

Комплектация

  • Пинцет
  • 4 нитесматывающие шайбы
  • 4 конуса для бобин
  • 4 сетки для текстурированных нитей
  • Ключ для замены игл
  • Набор игл (130/705H 2х80 и 2х90)
  • Мягкий чехол

Опубликуйте ваш отзыв

Отзывы о товаре могут оставлять только зарегистрированные покупатели.

Если у вас отсутствует техническая возможность для скачивания Руководство по эксплуатации для Brother 929D
вы можете прочесть документ прямо на нашем сайте или
Скачать Brother 929D Руководство по эксплуатации

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49

Инструкции для прочих Brother Принтеры

Инструкции для прочих Brother

В представленном списке руководства для конкретной модели Оверлока илт распошивальной машины — Brother 1034D/929D. Вы можете скачать инструкции к себе на компьютер или просмотреть онлайн на страницах сайта бесплатно или распечатать.

В случае если инструкция на русском не полная или нужна дополнительная информация по этому устройству, если вам нужны
дополнительные файлы: драйвера, дополнительное руководство пользователя (производители зачастую для каждого
продукта делают несколько различных документов технической помощи и руководств), свежая версия прошивки, то
вы можете задать вопрос администраторам или всем пользователям сайта, все постараются оперативно отреагировать
на ваш запрос и как можно быстрее помочь. Ваше устройство имеет характеристики:Тип: оверлок, Дисплей: нет, Потребляемая мощность (общая/лампа): 100/15 Вт, Дифференциальная подача: есть, Автоматическая заправка игл: нет, Автоматическая заправка петлителя: есть, полные характеристики смотрите в следующей вкладке.

Для многих товаров, для работы с Brother 1034D/929D могут понадобиться различные дополнительные файлы: драйвера, патчи, обновления, программы установки. Вы можете скачать онлайн эти файлы для конкретнй модели Brother 1034D/929D или добавить свои для бесплатного скачивания другим посетителями.

Если вы не нашли файлов и документов для этой модели то можете посмотреть интсрукции для похожих товаров и моделей, так как они зачастую отличаются небольшим изменениями и взаимодополняемы.

Обязательно напишите несколько слов о преобретенном вами товаре, чтобы каждый мог ознакомиться с вашим отзывом или вопросом. Проявляйте активность что как можно бльше людей смогли узнать мнение настоящих людей которые уже пользовались Brother 1034D/929D.

Юля

Brother 1034D/929D сложно найти инструкцию на русском языке

Аня

вообще на русском не могу найти

Елена

Елена

2018-11-09 19:33:04

Еще не пользовалась, достался без всяких документов. очень сложно найти инструкцию

Ксения Владимировна Близнюк

Ксения Владимировна Близнюк

2019-10-06 15:58:44

Купила оверлок без инструкции

Светлана

Светлана

2019-11-22 13:25:34

Потерялась инструкция…

Елена Пиульская

Елена Пиульская

2020-02-08 17:08:11

Только приобрела, без документов ищу инструкцию на русском

Основные и самые важные характеристики модели собраны из надежных источников и по характеристикам можно найти похожие модели.

Общие характеристики
Тип оверлок
Дисплей нет
Потребляемая мощность (общая/лампа) 100/15 Вт
Дифференциальная подача есть
Автоматическая заправка игл нет
Автоматическая заправка петлителя есть
Контроль натяжения нитей ручной
Отключение ножа есть
Регулировка прижима ткани есть
Регулировка ширины обреза ткани есть
Швейные операции
Число нитей 3, 4
Число швейных операций 8
Виды швов ролевой шов, flatlock
Длина стежка 2 — 4 мм
Ширина стежка 2 — 7 мм
Максимальная высота подъема лапки 6 мм
Максимальная скорость шитья 1300 стежков/мин
Особенности
Тип игл 130/705 Н (HAx1SP)
Съемная рукавная платформа есть
Цветная маркировка есть
Лоток для обрезков есть
Чехол мягкий
Вес 7 кг
Дополнительная информация ручка для переноски

Здесь представлен список самых частых и распространенных поломок и неисправностей у Оверлоков и распошивальных машин. Если у вас такая поломка то вам повезло, это типовая неисправность для Brother 1034D/929D и вы можете задать вопрос о том как ее устранить и вам быстро ответят или же прочитайте в вопросах и ответах ниже.

Название поломки Описание поломки Действие
Петлитель Не Захватывает Нить Левой Иглы Петлитель Не Захватывает Нить Левой Иглы
Петлитель Не Захватывает Нить Иглы При Выполнении Некоторых Строчек (13,19) Петлитель Не Захватывает Нить Иглы А
Сенсорный Дисплей Не Возможно Управление Сенсором, Кнопочное Управление Активно, Но Рабочей Осталась Только Одна Программа, Т.к. Переключать Виды Строчек И Швов Можно Только Сенсором

В нашей базе сейчас зарегестрированно 18 353 сервиса в 513 города России, Беларусии, Казахстана и Украины.

ОРГТЕХПРОМ

ОРГТЕХПРОМ





Адресс:

ул. Островитяпова, д.25, корп. 2

Телефон:

74956496155

Сайт:

n/a

Время работы
Время работы не указано

АТЕЛЬЕ НА ЯРЦЕВСКОЙ

АТЕЛЬЕ НА ЯРЦЕВСКОЙ





Адресс:

улица Ярцевская 22Ак2

Телефон:

74991401045

Сайт:

n/a

Время работы
Будни: с 1000 до 2000
Суббота: с 1000 до 2000
Воскресенье: с 1000 до 1800

ТЕХПРОФИКС

ТЕХПРОФИКС





Адресс:

ул. Рязанский проспект 40/2

Телефон:

74955325750

Сайт:

n/a

Время работы
Ежедневно: с 1000 до 2000

СЕРВИС ЦЕНТР SEE-IT

СЕРВИС ЦЕНТР SEE-IT





Адресс:

ул.Краснобогатырская д 2 стр 2

Телефон:

74997542054

Сайт:

n/a

Время работы
Круглосуточно

РЕМОНТ ШВЕЙНЫХ МАШИН

РЕМОНТ ШВЕЙНЫХ МАШИН





Адресс:

Ереванская ул., д.2, кор.1

Телефон:

79175442207

Сайт:

n/a

Время работы
Ежедневно: с 0900 до 2100

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Посудомоечная машина bbk 45 dw202d инструкция
  • Валемидин инструкция по применению цена отзывы аналоги кому прописывают
  • Панцеф суспензия для детей инструкция по применению от чего помогает
  • Элькар капли инструкция по применению цена отзывы аналоги отзывы
  • Аскорутин инструкция по применению таблетки взрослым от чего помогает отзывы