Panasonic kx tg1105ru инструкция на русском языке

Инструкция и руководство для
Panasonic KX-TG1105RU на русском

24 страницы подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

Видео Panasonic DECT регистрация трубки (автор: Anina Nicolaev)03:28

Panasonic DECT регистрация трубки

Видео Чистка кнопок радио телефона Panasonic KX-TG2511 (автор: Николай Попенко)08:04

Чистка кнопок радио телефона Panasonic KX-TG2511

Видео Включение автоматического отображения определяемого номера АОН на радиотелефонах Panasonic (автор: Ирина Белоусова)05:17

Включение автоматического отображения определяемого номера АОН на радиотелефонах Panasonic

Видео Panasonic KX TG1611RUH распаковка и обзор (автор: DimaViper)07:07

Panasonic KX TG1611RUH распаковка и обзор

Видео Домашний телефон Panasonic KX-TGA720RU. Часть 2. Подключение к сети. (автор: SVK)08:29

Домашний телефон Panasonic KX-TGA720RU. Часть 2. Подключение к сети.

Видео Ремонт Panasonic KX TG6821RU после грозы (автор: Алексей Техмастер)06:20

Ремонт Panasonic KX TG6821RU после грозы

Видео Взлом пин-код базы на радиотелефоне Panasonic (автор: TheDomofon Exclusive)02:27

Взлом пин-код базы на радиотелефоне Panasonic

Видео Panasonic kx-tg1612ru | Обзор на домашний телефон (автор: UNIO Production)09:52

Panasonic kx-tg1612ru | Обзор на домашний телефон

Содеpжание Введение...

2

Введение

Введение

Благодарим вас за покупку нового цифрового беспроводного телефона Panasonic.
Для справок
Прикрепите или сохраните оригинал чека: это поможет в случае ремонта по гарантии

(Необходим также гарантийный талон производителя).

Примечание:
L

При возникновении неисправностей обращайтесь в службу поддержки клиентов.

Ваш телефон

Примечание:
L

Трубки предварительно зарегистрированы для использования с их базовым блоком. Если не
зарегистрированы, см. стр. 20.

Серийный № (находится на нижней панели аппарата)

Дата покупки

Наименование и адрес дилера

KX-TG1105

KX-TG1106

TG1105_1106RU(ru).book Page 2 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Введение

Введение Принадлежности, входящие в комплект поставки…

Страница 3

  • Изображение
  • Текст

3

Введение

Принадлежности, входящие в комплект поставки

*1 Крышка трубки поставляется прикрепленной к трубке.

*2 Адаптер для сети переменного тока поставляется подсоединенным к зарядному устройству.

Примечание:
L

Для замены используйте только 2 аккумуляторные никель-металл-гидридные (Ni-MH) батареи
размера AAA (R03). Рекомендуется использовать аккумуляторные батареи производства
Panasonic (модель №. P03P).

L

Мы не несем ответственности за любое повреждение аппарата или снижение
производительности вследствие использование батарей, отличных от батарей производства
Panasonic.

Номер

Принадлежности

Количество
KX-TG1105

KX-TG1106

1

Адаптер для сети переменного тока для базового
блока
Номер детали PQLV19CE

1

1

2

Телефонный кабель

1

1

3

Аккумуляторные батареи размера AAA (R03)
Номер детали HHR-55AAAB или HHR-4EPT

2

4

4

Крышка беспроводной трубки

*1

1

2

5

Зарядное устройство
Номер детали PQLV30018

1

6

Адаптер для сети переменного тока для зарядного
устройства

*2

Номер детали PQLV200CE

1

1

2

3

4

5

6

TG1105_1106RU(ru).book Page 3 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Введение Принадлежности, входящие в комплект поставки...

4

Подготовка

Подготовка

Важная информация

Общие сведения
L

Используйте только адаптеры для сети
переменного тока, поставляемые с этим
аппаратом и упомянутые на стр. 3.

L

Подсоединяйте адаптер для сети
переменного тока только к стандартной
сетевой розетке переменного тока с
напряжением 220–240 В (V).

L

Этот аппарат не может делать вызовы,
если:

батареи переносной трубки нуждаются в

подзарядке или вышли из строя.

отключена электроэнергия.

включена функция блокировки

клавиатуры.

включена функция запрета вызовов

(вызовы можно делать только по

номерам телефонов, сохраненным как

номера экстренных служб).

L

Открывайте базовый блок или трубку
только для замены батарей.

L

Данный аппарат не следует использовать
вблизи медицинского оборудования для
оказания экстренной помощи и проведения
интенсивной терапии; аппарат также не
должен использоваться лицами с
кардиостимуляторами.

L

Не допускайте падения на аппарат
предметов и попадания на него жидкостей.
Не подвергайте аппарат воздействию
дыма, пыли, механической вибрации и
ударам.

L

С базовым блоком можно использовать
только трубку, входящую в комплект
поставки. Регистрировать или
использовать другие трубки нельзя.

Окружающие условия
L

Не используйте аппарат вблизи воды.

L

Аппарат следует держать вдали от
источников тепла (батарей центрального
отопления, плит и т.п.). Аппарат не должен
располагаться в помещениях с
температурой ниже 5 °C или выше 40 °C.

L

Адаптер для сети переменного тока

используется как основное устройство
отсоединения от сети. Розетка сети
переменного тока должна находиться
рядом с аппаратом и быть легко доступной.

Осторожно:
L

Во избежание поражения электрическим
током берегите аппарат от воды и любой
другой жидкости.

L

Отсоедините этот аппарат от сетевых
розеток, если из него идет дым, появляется
ненормальный запах или возникает
необычный шум. Это может вызвать
возгорание или поражение электрическим
током. Убедитесь, что дым прекратился, и
обратитесь в уполномоченный центр
обслуживания.

Меры предосторожности при обращении с
аккумуляторными батареями
L

Рекомендуется использовать батареи,
упомянутые на стр. 3. Используйте только
аккумуляторные батареи.

L

Не используйте старые и новые батареи
одновременно.

L

Не выбрасывайте батареи в огонь, так как
они могут взорваться. Утилизация старых
батарей должна производиться только в
соответствии со специальными местными
правилами утилизации отходов.

L

Не вскрывайте и не разбивайте батареи.
Электролит батарей является
разъедающей жидкостью и может вызвать
ожоги и повреждения глаз и кожи. При
попадании внутрь организма электролит
может вызвать отравление.

L

При обращении с батареями соблюдайте
осторожность. Не допускайте контакта
батарей с токопроводящими материалами
(кольцами, браслетами, ключами и т.п.). В
противном случае короткое замыкание
может привести к перегреву батарей и/или
токопроводящих материалов и вызвать
ожоги.

L

Заряжайте батареи, как указано в данной
инструкции по эксплуатации.

L

Для зарядки батарей используйте только
базовый блок (или зарядное устройство),

TG1105_1106RU(ru).book Page 4 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Подготовка, Важная информация

5

Подготовка

входящие в комплект поставки. Не
вскрывайте базовый блок (или зарядное
устройство). Нарушение данных
инструкций может привести к вздутию или
взрыву батарей.

Информация по обращению с отходами
для стран, не входящих в Европейский
Союз

Действие этого символа распространяется
только на Европейский Союз.
Если Вы собираетесь выбросить данный
продукт, узнайте в местных органах власти
или у дилера, как следует поступать с
отходами такого типа.

Подсоединения

Базовый блок

Зарядное устройство (только KX-TG1106)

Примечание:
L

Никогда не подключайте телефон во время
грозы.

L

Не подсоединяйте адаптер для сети
переменного тока к сетевой розетке,
установленной на потолке, так как вес
адаптера может приводить к его
отсоединению.

Расположение
Для обеспечения максимальной дальности
действия и работы без помех устанавливайте
базовый блок:

вдали от электрических устройств

(телевизоров, радиоприемников,

компьютеров, других телефонов и т.п.);

в удобном центральном месте на

возвышении.

LINE

К телефонной

сети
(220-240 В (V),

50 Гц (Hz))

Используйте только адаптер для сети

переменного тока и телефонный шнур,

поставляемые с аппаратом.

Фиксаторы

(220-240 В (V),

50 Гц (Hz))

Фиксаторы

Используйте только поставляемый

адаптер для сети переменного тока.

TG1105_1106RU(ru).book Page 5 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Подсоединения

Установка аккумуляторных батарей, Включение/выключение питания, Зарядка аккумуляторных батарей

Страница 6

  • Изображение
  • Текст

6

Подготовка

Установка аккумуляторных
батарей

При установке батарей отрицательный (T)
полюс вставляется первым. Закройте крышку
трубки.

Примечание:
L

Используйте только поставляемые
аккумуляторные батареи (стр. 3, 4).

Включение/выключение
питания

Включение питания
Нажмите и удерживайте {ih}
приблизительно 1 секунду.

Выключение питания
Нажмите и удерживайте {ih}
приблизительно 2 секунды.

Зарядка аккумуляторных
батарей

Перед началом эксплуатации телефона,
заряжайте аккумуляторные батареи на
базовом блоке или в зарядном устройстве
в течение 7 часов.

Уровень заряда батарей

Время работы от батарей Ni-MH
производства Panasonic

Примечание:
L

То, что батареи не могут быть заряжены до
полного уровня при первой зарядке,
является нормальным явлением.
Максимальное время работы от батарей
достигается после нескольких полных
циклов зарядки/разрядки (использования).

L

Фактическое время работы батарей
зависит от того, как используется трубка — в
режиме использования (разговора) или в
режиме ожидания.

L

Даже после того, как трубка полностью
заряжена, ее можно оставить на базовом
блоке или в зарядном устройстве без вреда
для батарей.

L

После замены батарей уровень их заряда
может отображаться неправильно. В этом
случае поместите трубку на базовый блок
или в зарядное устройство и оставьте для
зарядки на 7 часов.

Пиктограмма
батарей

Уровень заряда
батарей

054

Полностью заряжены.

5

Высокий

6

Средний

7

Низкий

074

Требуется зарядка.

Операция

Время
эксплуатации

Постоянно
используется

Макс. 10 часов

Постоянно в режиме
ожидания

Макс. 120 часов

Пиктограмма
батарей

Уровень заряда
батарей

TG1105_1106RU(ru).book Page 6 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Установка аккумуляторных батарей, Включение/выключение питания, Зарядка аккумуляторных батарей

7

Подготовка

Органы управления

Трубка

A Динамик
B Дисплей
C Кнопка {k} (телефонная книга)
D Кнопка {C} (разговор)
E Клавиша навигации ({e}/{v}/{>}/{<})
F Кнопка {R} (повторный набор/пауза)
G Кнопка {R} (повторный вызов – Flash)
H Зарядные контакты
I Микрофон
J Кнопка {j/OK} (меню/ОК)
K Кнопка {ih} (Вкл./Выкл.)
L Кнопка {C} (очистить)
M Кнопка {INT} (внутренняя связь)
N Звонок
Базовый блок

A Зарядные контакты
B Кнопка {x} (пейджинг)

Зарядное устройство (только KX-TG1106)

A Зарядные контакты

Дисплей

C

R

INT

3

2

1

4

7

6

5

8

0

9

B
C

L

M
H

K

D

A

E

F

G

I

J

H

N

LINE

B

A

Пикто-
граммы

Значение

w

В зоне действия базового
блока

0w4

Вне зоны действия,
отсутствует регистрация или
обесточен базовый блок

x

Пейджинг, режим “Внутренняя
связь” или выполнение
доступа к базовому блоку

k

Выполнение вызова или
ответа на вызов

C

Режим “Телефонная книга”

l

Режим “Установка”

5

Уровень заряда батарей
Запрет вызова включен (стр.
13).
Режим прямого вызова
включен (стр. 13).
Блокировка клавиатуры
включена (стр. 9).
Громкость звонка выключена
(стр. 12).
Отображается при нажатии
{#}

.

Если для дисплея режима
ожидания выбрано “

BS NO

(стр. 12), и номер текущего
базового блока 1, то
отображается “

-1-

”.

A

TG1105_1106RU(ru).book Page 7 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Органы управления, Дисплей, Подготовка

Режим набора номера (тональный/импульсный), Дата и время

Страница 8

  • Изображение
  • Текст

8

Подготовка

Символы,
использованные в этой
инструкции по
эксплуатации

Язык дисплея

1

{j

/OK}

2

Нажмите {e} или {v}, чтобы выбрать

SETTING HS

”. i {>}

3

Нажмите {e} или {v}, чтобы выбрать

DISPLAY OPT

”. i {>}

4

Нажмите {e} или {v}, чтобы выбрать

LANGUAGE

”. i {>}

5

Нажмите {e} или {v}, чтобы выбрать
нужный язык. i {>} i {ih}

Примечание:
L

Если выбран язык, который вы не знаете,
нажмите {ih}, {j/OK}, нажмите {v},
нажмите {>}, нажмите {v} 3 раза, нажмите

{>}

, нажмите {v} 2 раза, нажмите {>},

выберите нужный язык, а затем нажмите
{>}

. Нажмите {ih}.

Режим набора номера
(тональный/импульсный)

В зависимости от услуг, предоставляемых
телефонной компанией, измените режим
набора.

1

” (тональный): выберите, если вы

пользуетесь услугой тонального набора
номера.

2

” (импульсный): выберите, если вы

пользуетесь услугой импульсного набора
номера.

1

{j

/OK}

2

Нажмите {e} или {v}, чтобы выбрать

SETTING BS

”. i {>} i {3}

3

Введите PIN-код базового блока (по
умолчанию: “

0000

”).

L

Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21.

4

{

1}

5

Выберите нужную настройку, нажав {1}
для режима тонального набора номера
или {2} для режима импульсного набора.

6

{>}

i {ih}

Дата и время

1

{j

/OK}

2

Нажмите {e} или {v}, чтобы выбрать

SETTING BS

”. i {>} i {*}

3

Введите час и минуты (в 24-часовом
формате времени).
L

В случае ошибки нажмите {C}. Цифры
удаляются справа налево.

4

{>}

2 раза i {*} 2 раза

5

Введите текущий день, месяц и год.
L

В случае ошибки нажмите {C}. Цифры
удаляются справа налево.

6

{>}

i {ih}

Если для дисплея режима
ожидания выбрано “

HS NO

(стр. 12), и номер текущей
трубки 2, то отображается

[2]

.

4 новых вызова
После получения новых вызовов
отображается количество новых вызовов.

Символ

Значение

{j

/OK}

Нажмите {j/OK}.

i

Перейдите к следующей
операции.

“ ”

Выберите слова в кавычках,
показанные на дисплее
(например, “

SETTING HS

”),

нажав {e} или {v}.

Пикто-
граммы

Значение

TG1105_1106RU(ru).book Page 8 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Режим набора номера (тональный/импульсный), Дата и время

Как делать/отвечать на вызовы, Как делать вызовы, Ответ на вызовы

Страница 9

  • Изображение
  • Текст

9

Как делать/отвечать на вызовы

Как делать/отвечать на вызовы

Как делать вызовы

1

Наберите телефонный номер. i {C}

2

Закончив разговор, нажмите {ih} или
положите трубку на базовый блок или на
зарядное устройство.

Ответ на вызовы

Для пользователей АОН:

1

Чтобы отобразить телефонный номер
вызывающего абонента, нажмите {C},
когда аппарат звонит.

2

Нажмите {C}, чтобы ответить на вызов,
или {ih}, чтобы отказаться от вызова.

3

Закончив разговор, нажмите {ih} или
положите трубку на базовый блок или на
зарядное устройство.

Для пользователей Caller ID:
Важная информация:
L

По умолчанию режим идентификации
вызывающего абонента установлен на “

CID

ON

” (услуга AOH). Измените настройку на

CID OFF

” (стр. 16).

1

Нажмите {C}, чтобы ответить на вызов.
L

На вызов также можно ответить, нажав
любую клавишу набора от {0} до {9},
{*}

, {#} или {INT}. (функция ответа на

вызов любой клавишей)

2

Закончив разговор, нажмите {ih} или
положите трубку на базовый блок или на
зарядное устройство.

Поиск трубки

1

Нажмите {x} на базовом блоке.

2

Чтобы остановить поиск, нажмите {x} на
базовом блоке или {C} на трубке.

Регулировка громкости динамика

Нажмите {e} или {v} во время вызова.

Кнопка PAUSE (ПАУЗА) (для
абонентов УАТС/службы
междугородной связи)

Во время вызовов с использованием УАТС

или службы междугородной связи иногда
необходимо использование паузы. Одно
нажатие {R} создает одну паузу. Чтобы
увеличить продолжительность паузы,
нажмите {R} несколько раз.

Временный тональный набор (для
абонентов службы импульсного
набора)

Если необходимо выполнить доступ к
службам с тональным набором (например, к
телефонной банковской службе), можно
временно переключить режим набора с
импульсного на тональный.

1

Сделайте вызов.

2

При запросе на ввод вашего кода или PIN-
кода, нажмите {*}, а затем нажмите
соответствующие клавиши набора.
L

Импульсный режим набора
восстанавливается после того, как вы
окончите разговор.

Функции повторного набора
(Повторный набор/Сохранение/
Редактирование перед вызовом/
Удаление)
1

{R}

i Нажмите {e} или {v}, чтобы

выбрать нужный номер.

2

Повторный набор:

{C}

Сохранение:

{>}

i “

SAVE TEL NO

” i {>} i

{j

/OK} i Введите имя (макс. 9

знаков; стр. 11). i {j/OK}

Редактирование перед вызовом:

{>}

i “

EDIT CALL NO

” i {>} i

Отредактируйте номер. i {C}

Удаление:

{>}

i “

CLEAR

”/“

ALL CLEAR

” i {>}

i

YES

” i {>} i {ih}

Блокировка клавиатуры

Клавиши набора номера трубки можно
заблокировать, чтобы делать вызовы или
менять настройки было невозможно. При
включенной блокировке клавиатуры можно

TG1105_1106RU(ru).book Page 9 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Как делать/отвечать на вызовы, Как делать вызовы, Ответ на вызовы

отвечать на вызовы отвечать на входящие вызовы, но все остал…

Страница 10

  • Изображение
  • Текст

10

Как делать/отвечать на вызовы

отвечать на входящие вызовы, но все
остальные функции заблокированы.
Чтобы включить блокировку клавиатуры,
нажимайте {j/OK} приблизительно 2
секунды.
Чтобы выключить блокировку клавиатуры,
нажмите и удерживайте {j/OK}
приблизительно 2 секунды.

Кнопка “R” (функция повторного
вызова)

Кнопка {R} используется для выполнения
доступа к дополнительным телефонным
службам. Подробнее об этом можно узнать у
оператора связи/в телефонной компании.
Примечание:
L

Если аппарат подсоединен к УАТС
(учрежденческой автоматической
телефонной станции), более подробную
информацию можно получить у вашего
дилера УАТС.

TG1105_1106RU(ru).book Page 10 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

отвечать на вызовы отвечать на входящие вызовы, но все остал...

Комментарии

background image

Содеpжание

Введение……………………………………………………………….. 2
Подготовка ……………………………………………………………. 4
Как делать/отвечать на вызовы……………………………. 9
Телефонная книга ……………………………………………….. 11
Полезные телефонные настройки………………………. 12
Идентификация вызывающего абонента……………. 16
Эксплуатация нескольких аппаратов………………….. 19
Полезная информация………………………………………… 20

Прежде чем использовать телефон, изучите эту инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для
справок.

Этот аппарат поддерживает услугу АОН и функцию
Caller ID. Чтобы телефон отображал номер
вызывающего абонента, необходимо подписаться на
услугу АОН или на услугу Caller ID.

Инструкция по эксплуатации

Модель №

KX-TG1105RU

KX-TG1106RU

Цифровой беспроводной телефон

KX-TG1105

Перед первым включением

заряжайте аккумуляторные

батареи приблизительно 7 часов.

TG1105_1106RU(ru).book Page 1 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Радиотелефон

Характеристики, спецификации

Беспроводной стандарт:

DECT

Количество мелодий звонка:

20

Поиск трубки (пейджинг):

есть

Телефонная книга:

есть, 50 номеров

Набранные номера:

10 номеров

Расположение кнопок:

на трубке

Время работы трубки:

до 600 мин в режиме разговора, до 120 ч в режиме ожидания

Количество радиотрубок в комплекте:

1

Инструкция к Радиотелефону Panasonic KX-TG1105RU

TG1105_1106RU(ru).book Page 1 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Инструкция по эксплуатации

Цифровой беспроводной телефон

Модель №

KX-TG1105RU

KX-TG1105

KX-TG1106RU

Перед первым включением

заряжайте аккумуляторные

батареи приблизительно 7 часов.

Содеpжание

Введение………..………..………..…………………..………..……. 2

Подготовка ……….………..………..………..…………………..…. 4

Как делать/отвечать на вызовы…………….………..……. 9

Телефонная книга ………………..………..………………….... 11

Полезные телефонные настройки………………..…….. 12

Идентификация вызывающего абонента……………. 16

Эксплуатация нескольких аппаратов………………….. 19

Полезная информация…………………………..………..….. 20

Этот аппарат поддерживает услугу АОН и функцию

Caller ID. Чтобы телефон отображал номер

вызывающего абонента, необходимо подписаться на

услугу АОН или на услугу Caller ID.

Прежде чем использовать телефон, изучите эту инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для

справок.

TG1105_1106RU(ru).book Page 2 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Введение

Введение

Благодарим вас за покупку нового цифрового беспроводного телефона Panasonic.

Для справок

Прикрепите или сохраните оригинал чека: это поможет в случае ремонта по гарантии

(Необходим также гарантийный талон производителя).

Серийный (находится на нижней панели аппарата)

Дата покупки

Наименование и адрес дилера

Примечание:

L

При возникновении неисправностей обращайтесь в службу поддержки клиентов.

Ваш телефон

KX-TG1105 KX-TG1106

Примечание:

L

Трубки предварительно зарегистрированы для использования с их базовым блоком. Если не

зарегистрированы, см. стр. 20.

2

TG1105_1106RU(ru).book Page 3 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Введение

Принадлежности, входящие в комплект поставки

Количество

Номер Принадлежности

KX-TG1105 KX-TG1106

1

Адаптер для сети переменного тока для базового

11

блока

Номер детали PQLV19CE

2

Телефонный кабель 11

3

Аккумуляторные батареи размера AAA (R03)

24

Номер детали HHR-55AAAB или HHR-4EPT

*1

4

Крышка беспроводной трубки

12

5

Зарядное устройство

–1

Номер детали PQLV30018

6

Адаптер для сети переменного тока для зарядного

–1

*2

устройства

Номер детали PQLV200CE

*1 Крышка трубки поставляется прикрепленной к трубке.

*2 Адаптер для сети переменного тока поставляется подсоединенным к зарядному устройству.

123

456

Примечание:

L

Для замены используйте только 2 аккумуляторные никельметаллгидридные (Ni-MH) батареи

размера AAA (R03). Рекомендуется использовать аккумуляторные батареи производства

Panasonic (модель . P03P).

L

Мы не несем ответственности за любое повреждение аппарата или снижение

производительности вследствие использование батарей, отличных от батарей производства

Panasonic.

3

TG1105_1106RU(ru).book Page 4 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Подготовка

Подготовка

используется как основное устройство

отсоединения от сети. Розетка сети

Важная информация

переменного тока должна находиться

Общие сведения

рядом с аппаратом и быть легко доступной.

L

Используйте только адаптеры для сети

Осторожно:

переменного тока, поставляемые с этим

L

Во избежание поражения электрическим

аппаратом и упомянутые на стр. 3.

током берегите аппарат от воды и любой

L

Подсоединяйте адаптер для сети

другой жидкости.

переменного тока только к стандартной

L

Отсоедините этот аппарат от сетевых

сетевой розетке переменного тока с

розеток, если из него идет дым, появляется

напряжением 220–240 В (V).

ненормальный запах или возникает

L

Этот аппарат не может делать вызовы,

необычный шум. Это может вызвать

если:

возгорание или поражение электрическим

батареи переносной трубки нуждаются в

током. Убедитесь, что дым прекратился, и

подзарядке или вышли из строя.

обратитесь в уполномоченный центр

отключена электроэнергия.

обслуживания.

включена функция блокировки

Меры предосторожности при обращении с

клавиатуры.

включена функция запрета вызовов

аккумуляторными батареями

(вызовы можно делать только по

L

Рекомендуется использовать батареи,

номерам телефонов, сохраненным как

упомянутые на стр. 3.

Используйте только

номера экстренных служб).

аккумуляторные батареи.

L

Открывайте базовый блок или трубку

L

Не используйте старые и новые батареи

только для замены батарей.

одновременно.

L

Данный аппарат не следует использовать

L

Не выбрасывайте батареи в огонь, так как

вблизи медицинского оборудования для

они могут взорваться. Утилизация старых

оказания экстренной помощи и проведения

батарей должна производиться только в

интенсивной терапии; аппарат также не

соответствии со специальными местными

должен использоваться лицами с

правилами утилизации отходов.

кардиостимуляторами.

L

Не вскрывайте и не разбивайте батареи.

L

Не допускайте падения на аппарат

Электролит батарей является

предметов и попадания на него жидкостей.

разъедающей жидкостью и может вызвать

Не подвергайте аппарат воздействию

ожоги и повреждения глаз и кожи. При

дыма, пыли, механической вибрации и

попадании внутрь организма электролит

ударам.

может вызвать отравление.

L

С базовым блоком можно использовать

L

При обращении с батареями соблюдайте

только трубку, входящую в комплект

осторожность. Не допускайте контакта

поставки. Регистрировать или

батарей с токопроводящими материалами

использовать другие трубки нельзя.

(кольцами, браслетами, ключами и т.п.). В

Окружающие условия

противном случае короткое замыкание

может привести к перегреву батарей и/или

L

Не используйте аппарат вблизи воды.

токопроводящих материалов и вызвать

L

Аппарат следует держать вдали от

ожоги.

источников тепла (батарей центрального

L

Заряжайте батареи, как указано в данной

отопления, плит и т.п.). Аппарат не должен

инструкции по эксплуатации.

располагаться в помещениях с

L

Для зарядки батарей используйте только

температурой ниже 5 °C или выше 40 °C.

базовый блок (или зарядное устройство),

L

Адаптер для сети переменного тока

4

TG1105_1106RU(ru).book Page 5 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Подготовка

входящие в комплект поставки. Не

Зарядное устройство (только KX-TG1106)

вскрывайте базовый блок (или зарядное

устройство). Нарушение данных

Фиксаторы

инструкций может привести к вздутию или

взрыву батарей.

Информация по обращению с отходами

для стран, не входящих в Европейский

(220-240 В (V),

Союз

50 Гц (Hz))

Используйте только поставляемый

адаптер для сети переменного тока.

Примечание:

L

Никогда не подключайте телефон во время

грозы.

Действие этого символа распространяется

L

Не подсоединяйте адаптер для сети

только на Европейский Союз.

переменного тока к сетевой розетке,

Если Вы собираетесь выбросить данный

установленной на потолке, так как вес

продукт, узнайте в местных органах власти

адаптера может приводить к его

или у дилера, как следует поступать с

отсоединению.

отходами такого типа.

Расположение

Для обеспечения максимальной дальности

Подсоединения

действия и работы без помех устанавливайте

базовый блок:

Базовый блок

вдали от электрических устройств

Фиксаторы

(телевизоров, радиоприемников,

компьютеров, других телефонов и т.п.);

в удобном центральном месте на

LINE

возвышении.

К телефонной

сети

(220-240 В (V),

50 Гц (Hz))

Используйте только адаптер для сети

переменного тока и телефонный шнур,

поставляемые с аппаратом.

5

TG1105_1106RU(ru).book Page 6 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Подготовка

Пиктограмма

Уровень заряда

Установка аккумуляторных

батарей

батарей

батарей

0

7

4

Требуется зарядка.

При установке батарей отрицательный (

T

)

Время работы от батарей Ni-MH

полюс вставляется первым. Закройте крышку

производства Panasonic

трубки.

Время

Операция

эксплуатации

Постоянно

Макс. 10 часов

используется

Постоянно в режиме

Макс. 120 часов

ожидания

Примечание:

Примечание:

L

То, что батареи не могут быть заряжены до

L

Используйте только поставляемые

полного уровня при первой зарядке,

аккумуляторные батареи (стр. 3, 4).

является нормальным явлением.

Максимальное время работы от батарей

Включение/выключение

достигается после нескольких полных

питания

циклов зарядки/разрядки (использования).

L

Фактическое время работы батарей

Включение питания

зависит от того, как используется трубкав

Нажмите и удерживайте

{ih}

режиме использования (разговора) или в

приблизительно 1 секунду.

режиме ожидания.

L

Даже после того, как трубка полностью

Выключение питания

заряжена, ее можно оставить на базовом

Нажмите и удерживайте

{ih}

блоке или в зарядном устройстве без вреда

приблизительно 2 секунды.

для батарей.

L

После замены батарей уровень их заряда

Зарядка аккумуляторных

может отображаться неправильно. В этом

случае поместите трубку на базовый блок

батарей

или в зарядное устройство и оставьте для

Перед началом эксплуатации телефона,

зарядки на 7 часов.

заряжайте аккумуляторные батареи на

базовом блоке или в зарядном устройстве

в течение 7 часов.

Уровень заряда батарей

Пиктограмма

Уровень заряда

батарей

батарей

0

5

4

Полностью заряжены.

5

Высокий

6

Средний

7

Низкий

6

TG1105_1106RU(ru).book Page 7 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Подготовка

Зарядное устройство (только KX-TG1106)

Органы управления

A

Трубка

A

A

Зарядные контакты

B

C

N

Дисплей

D

J

E

K

Пикто

Значение

F

C

L

граммы

1

2

3

4

5

В зоне действия базового

G

6

7

w

8

9

блока

M

H

0

R

H

Вне зоны действия,

I

INT

0w4

отсутствует регистрация или

A

Динамик

обесточен базовый блок

B

Дисплей

Пейджинг, режимВнутренняя

C

Кнопка

{k}

(телефонная книга)

x

связьили выполнение

D

Кнопка

{C}

(разговор)

доступа к базовому блоку

E

Клавиша навигации (

{e}

/

{v}

/

{>}

/

{<}

)

Выполнение вызова или

k

F

Кнопка

{R}

(повторный набор/пауза)

ответа на вызов

G

Кнопка

{

R

}

(повторный вызов – Flash)

C

РежимТелефонная книга

H

Зарядные контакты

l

РежимУстановка

I

Микрофон

5

Уровень заряда батарей

J

Кнопка

{j

/OK

}

(меню/ОК)

Запрет вызова включен (стр.

K

Кнопка

{ih}

(Вкл./Выкл.)

13).

L

Кнопка

{

C

}

(очистить)

Режим прямого вызова

M

Кнопка

{

INT

}

(внутренняя связь)

включен (стр. 13).

N

Звонок

Блокировка клавиатуры

Базовый блок

включена (стр. 9).

A

Громкость звонка выключена

(стр. 12).

Отображается при нажатии

{#}

.

B

LINE

Если для дисплея режима

A

Зарядные контакты

ожидания выбрано

BS NO

(стр. 12), и номер текущего

B

Кнопка

{x}

(пейджинг)

базового блока 1, то

отображается

-1-

”.

7

TG1105_1106RU(ru).book Page 8 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Подготовка

{>}

, нажмите

{v}

2 раза, нажмите

{>}

,

Пикто

Значение

выберите нужный язык, а затем нажмите

граммы

{>}

. Нажмите

{ih}

.

Если для дисплея режима

ожидания выбрано

HS NO

Режим набора номера

(стр. 12), и номер текущей

трубки 2, то отображается

(тональный/импульсный)

[2]

.

В зависимости от услуг, предоставляемых

телефонной компанией, измените режим

набора.

1

” (тональный): выберите, если вы

4 новых вызова

пользуетесь услугой тонального набора

После получения новых вызовов

номера.

отображается количество новых вызовов.

2

” (импульсный): выберите, если вы

пользуетесь услугой импульсного набора

Символы,

номера.

1

{j

/OK

}

использованные в этой

2

Нажмите

{e}

или

{v}

, чтобы выбрать

инструкции по

SETTING BS

”.

i

{>}

i

{

3

}

3

Введите PIN-код базового блока (по

эксплуатации

умолчанию: “

0000

”).

Символ Значение

L

Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21.

4

{

1

}

{j

/OK

}

Нажмите

{j

/OK

}

.

5

Выберите нужную настройку, нажав

{

1

}

i

Перейдите к следующей

для режима тонального набора номера

операции.

или

{

2

}

для режима импульсного набора.

“ ” Выберите слова в кавычках,

6

{>}

i

{ih}

показанные на дисплее

(например, “

SETTING HS

”),

Дата и время

нажав

{e}

или

{v}

.

1

{j

/OK

}

2

Нажмите

{e}

или

{v}

, чтобы выбрать

Язык дисплея

SETTING BS

”.

i

{>}

i

{*}

1

{j

/OK

}

3

Введите час и минуты (в 24-часовом

2

Нажмите

{e}

или

{v}

, чтобы выбрать

формате времени).

SETTING HS

”.

i

{>}

L

В случае ошибки нажмите

{

C

}

. Цифры

удаляются справа налево.

3

Нажмите

{e}

или

{v}

, чтобы выбрать

DISPLAY OPT

”.

i

{>}

4

{>}

2 раза

i

{*}

2 раза

4

Нажмите

{e}

или

{v}

, чтобы выбрать

5

Введите текущий день, месяц и год.

LANGUAGE

”.

i

{>}

L

В случае ошибки нажмите

{

C

}

. Цифры

5

Нажмите

{e}

или

{v}

, чтобы выбрать

удаляются справа налево.

нужный язык.

i

{>}

i

{ih}

6

{>}

i

{ih}

Примечание:

L

Если выбран язык, который вы не знаете,

нажмите

{ih}

,

{j

/OK

}

, нажмите

{v}

,

нажмите

{>}

, нажмите

{v}

3 раза, нажмите

8

TG1105_1106RU(ru).book Page 9 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Как делать/отвечать на вызовы

Как делать/от вечать на вызовы

или службы междугородной связи иногда

необходимо использование паузы. Одно

Как делать вызовы

нажатие

{R}

создает одну паузу. Чтобы

1

Наберите телефонный номер.

i

{C}

увеличить продолжительность паузы,

2

Закончив разговор, нажмите

{ih}

или

нажмите

{R}

несколько раз.

положите трубку на базовый блок или на

зарядное устройство.

Временный тональный набор (для

абонентов службы импульсного

Ответ на вызовы

набора)

Для пользователей АОН:

Если необходимо выполнить доступ к

службам с тональным набором (например, к

1

Чтобы отобразить телефонный номер

телефонной банковской службе), можно

вызывающего абонента, нажмите

{C}

,

временно переключить режим набора с

когда аппарат звонит.

импульсного на тональный.

2

Нажмите

{C}

, чтобы ответить на вызов,

1

Сделайте вызов.

или

{ih}

, чтобы отказаться от вызова.

2

При запросе на ввод вашего кода или PIN-

3

Закончив разговор, нажмите

{ih}

или

кода, нажмите

{*}

, а затем нажмите

положите трубку на базовый блок или на

соответствующие клавиши набора.

зарядное устройство.

L

Импульсный режим набора

Для пользователей Caller ID:

восстанавливается после того, как вы

Важная информация:

окончите разговор.

L

По умолчанию режим идентификации

вызывающего абонента установлен на

CID

Функции повторного набора

ON

” (услуга AOH). Измените настройку на

(Повторный набор/Сохранение/

CID OFF

” (стр. 16).

Редактирование перед вызовом/

1

Нажмите

{C}

, чтобы ответить на вызов.

Удаление)

L

На вызов также можно ответить, нажав

любую клавишу набора от

{

0

}

до

{

9

}

,

1

{R}

i

Нажмите

{e}

или

{v}

, чтобы

{*}

,

{#}

или

{

INT

}

.

(функция ответа на

выбрать нужный номер.

вызов любой клавишей)

2

Повторный набор:

2

Закончив разговор, нажмите

{ih}

или

{C}

положите трубку на базовый блок или на

Сохранение:

зарядное устройство.

{>}

i

SAVE TEL NO

i

{>}

i

{j

/OK

}

i

Введите имя (макс. 9

Поиск трубки

знаков; стр. 11).

i

{j

/OK

}

1

Нажмите

{x}

на базовом блоке.

Редактирование перед вызовом:

2

Чтобы остановить поиск, нажмите

{x}

на

{>}

i

EDIT CALL NO

i

{>}

i

базовом блоке или

{C}

на трубке.

Отредактируйте номер.

i

{C}

Удаление:

Регулировка громкости динамика

{>}

i

CLEAR

”/“

ALL CLEAR

i

{>}

Нажмите

{e}

или

{v}

во время вызова.

i

YES

i

{>}

i

{ih}

Кнопка PAUSE (ПАУЗА) (для

Блокировка клавиатуры

абонентов УАТС/службы

Клавиши набора номера трубки можно

междугородной связи)

заблокировать, чтобы делать вызовы или

менять настройки было невозможно. При

Во время вызовов с использованием УАТС

включенной блокировке клавиатуры можно

9

TG1105_1106RU(ru).book Page 10 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Как делать/отвечать на вызовы

отвечать на входящие вызовы, но все

остальные функции заблокированы.

Чтобы включить блокировку клавиатуры,

нажимайте

{j

/OK

}

приблизительно 2

секунды.

Чтобы выключить блокировку клавиатуры,

нажмите и удерживайте

{j

/OK

}

приблизительно 2 секунды.

Кнопка “R” (функция повторного

вызова)

Кнопка

{

R

}

используется для выполнения

доступа к дополнительным телефонным

службам. Подробнее об этом можно узнать у

оператора связи/в телефонной компании.

Примечание:

L

Если аппарат подсоединен к УАТС

(учрежденческой автоматической

телефонной станции), более подробную

информацию можно получить у вашего

дилера УАТС.

10

TG1105_1106RU(ru).book Page 11 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Телефонная книга

Телефон ная книга

2

Как делать вызовы:

Добавление записей в

{C}

Редактирование:

телефонную книгу

{>}

i

EDIT

i

{>}

i

Телефонная книга позволяет делать вызовы,

Отредактируйте номер телефона.

i

не прибегая к ручному набору. В телефонную

{j

/OK

}

i

Отредактируйте имя.

i

книгу можно добавить до 50 имен и номеров

{j

/OK

}

телефонов.

Удаление:

1

{j

/OK

}

2 раза

{>}

i

CLEAR

i

{>}

i

YES

i

2

Введите номер телефона абонента (макс.

{>}

i

{ih}

24 цифры).

i

{j

/OK

}

3

Введите имя абонента (макс. 9 знаков).

i

Горячиеклавиши

{j

/OK

}

i

{ih}

(быстрый набор)

Примечание:

L

Если получена информация о вызывающем

Назначение записи в телефонной книге

абоненте и если она совпадает с

горячейклавише

телефонным номером, сохраненным в

Клавиши набора с

{

1

}

по

{

9

}

могут

телефонной книге аппарата, на дисплее

использоваться какгорячиеклавиши, что

отобразится сохраненное имя.

позволяет набирать номера из телефонной

книги нажатием одной такой клавиши.

Таблица символов

1

{k}

i

Нажмите

{e}

или

{v}

, чтобы

Клавиши

Символы

отобразить нужную запись.

i

{j

/OK

}

{

1

}

#[ ]

*

,–/1

2

HOT KEY REG

i

{>}

{

2

}

ABC2

3

Выберите нужную клавишу набора номера.

i

{>}

{

3

}

DEF3

L

Если клавиша набора номера уже

{

4

}

GHI 4

назначена в качествегорячейклавиши,

{

5

}

JKL5

отображаемый номер мигает.

{

6

}

MNO6

4

YES

i

{>}

i

{ih}

{

7

}

PQRS 7

Как делать вызовы/Удалять

{

8

}

TUV8

1

Нажмите и удерживайте нужную горячую

{

9

}

WXYZ 9

клавишу (с

{

1

}

по

{

9

}

).

2

Как делать вызовы:

{

0

}

(Пробел)0

{C}

Редактирование/исправление ошибок

Удаление:

{>}

2 раза

i

YES

i

{>}

i

{ih}

1

Чтобы переместить курсор правее цифры/

символа, которые необходимо исправить,

нажимайте

{<}

или

{>}

.

2

{

C

}

i

Введите правильную цифру/знак.

Как делать вызовы/

Редактировать/Удалять

1

{k}

i

Нажмите

{e}

или

{v}

, чтобы

отобразить нужную запись.

11

TG1105_1106RU(ru).book Page 12 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Полезные телефонные настройки

Полезные телефонные настройки

Настройки трубки

Для настройки трубки:

1

{j

/OK

}

2

Нажмите

{e}

или

{v}

, чтобы выбрать

SETTING HS

”.

i

{>}

3

Нажмите

{e}

или

{v}

, чтобы выбрать нужный пункт в меню настроек трубки.

i

{>}

4

Нажмите

{e}

или

{v}

, чтобы выбрать нужный пункт в подменю.

i

{>}

5

Нажмите

{e}

или

{v}

, чтобы выбрать нужную настройку, а затем нажмите

{>}

или следуйте

инструкциям в столбцеФункцияв таблице.

L

Чтобы выйти из операции, нажмите

{ih}

.

Меню настроек

Подменю Функция (настройка по умолчанию)

трубки

TIME ALARM SET TIME

Установите время будильника.

L

Сначала установите дату и время (стр. 8).

Введите нужный час и минуты (в 24-

часовом формате времени).

i

{>}

Выберите нужную установку.

i

{>}

SET ALARM

Включение будильника (“

OFF

”).

RINGER OPT RINGER VOL

Громкость звонка трубки (уровень 6)

EXT RINGER

Тип звонка для внешних вызовов

(“

RING TYPE 1

”)

INT RINGER

Тип звонка для внутренних вызовов

(“

RING TYPE 1

”)

PAGING

Тип звонка для пейджинга (“

RING TYPE 1

”)

ALARM

Тип звонка для будильника (“

RING TYPE 1

”)

TONE OPT KEY TONE

Включение/выключение тональных сигналов

нажатия клавиш (“

ON

”)

CALL WAITING

Включение/выключение тонального сигнала

ожидающего вызова (“

ON

”)

RANGE ALARM

Включение/выключение сигнала выхода из

зоны приема (“

OFF

”)

BATTERY LOW

Включение/выключение предупреждения о

разрядке батарей (“

ON

”)

DISPLAY OPT STANDBY MODE

Дисплей в режиме ожидания (“

CLOCK

”)

TALK MODE

Дисплей в режиме разговора (“

TALK TIME

”)

LANGUAGE

Язык дисплея (“

ENGLISH

”): стр. 8

12

TG1105_1106RU(ru).book Page 13 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Полезные телефонные настройки

Меню настроек

Подменю Функция (настройка по умолчанию)

трубки

CALL OPT CALL BAR

Включение/выключение запрета вызова

*1

(“

OFF

”)

Введите PIN-код трубки (по умолчанию:

*2

0000

”).

Выберите нужную установку.

i

{>}

*3

DIRECT NO

Сохраните номер прямого вызова.

Введите телефонный номер (макс. 24

цифры).

{j

/OK

}

2 раза

i

ON

i

{>}

SET DIRECT

Включение/выключение прямого вызова

(“

OFF

”)

*4

OTHER OPT HSPIN CHANGE

Изменение PIN-кода трубки (“

0000

”).

Введите текущий 4-значный PIN-код

*2

трубки.

Введите новый 4-значный PIN-код трубки.

Введите новый 4-значный PIN-код трубки

еще раз.

AUTO TALK

Включение/выключение автоматического

*5

начала разговора (“

OFF

”)

RESET HS

————— Сброс настроек трубки к их значениям по

умолчанию.

Выполните шаги 1, 2 и 3.

Введите PIN-код трубки (по умолчанию:

*2

0000

”).

{v}

i

{>}

*1 Функция запрета вызова запрещает делать внешние вызовы. Когда запрет вызова включен,

можно делать только экстренные вызовы. О сохранении номеров экстренных служб см. стр.

14.

*2 Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21.

*3 Функция прямого вызова позволяет набрать предустановленный телефонный номер, просто

нажав

{C}

. Набирать номер не нужно.

*4 При изменении PIN-кода запишите новый PIN-код, так как аппарат вам его не сообщит.

*5 Функция автоматического начала разговора позволяет ответить на вызов, просто сняв трубку

с базового блока или с зарядного устройства. Можно не нажимать

{C}

. Если вы являетесь

абонентом службы АОН, см. стр. 16.

Настройки базового блока

Для настройки базового блока:

1

{j

/OK

}

2

Нажмите

{e}

или

{v}

, чтобы выбрать

SETTING BS

”.

i

{>}

L

Отображается

INPUT CODE

”.

3

Введите нужный код. Следуйте инструкциям в столбцеФункция”.

13

TG1105_1106RU(ru).book Page 14 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Полезные телефонные настройки

L

Чтобы выйти из операции, нажмите

{ih}

.

Код Функция (настройка по умолчанию)

*1

{

0

}

Сброс настроек базового блока к их значениям по умолчанию.

*2

Введите PIN-код базового блока (по умолчанию: “

0000

”).

i

{>}

{

3

}

Режим набора номера (импульсный): стр. 8

Длительность сигнала Flash (время кратковременного сброса) (700 мс

*3

(ms))

*2

Введите PIN-код базового блока (по умолчанию: “

0000

”).

i

{

2

}

i

{

1

}

Выберите нужную настройку, нажав

{

1

}

для 100 мс (ms),

{

2

}

для 700 мс

(ms) или

{

3

}

для 200 мс (ms).

i

{>}

Выбор режима идентификации вызывающих абонентов: стр. 18

*4

{

5

}

Изменение PIN-кода базового блока (“

0000

”).

*2

Введите текущий 4-значный PIN-код базового блока.

Введите новый 4-значный PIN-код базового блока.

Введите новый 4-значный PIN-код базового блока еще раз.

*5

{

6

}

Ограничение вызова

Установка ограничения вызова

*2

Введите PIN-код базового блока (по умолчанию: “

0000

”).

i

Нажмите номера нужных трубок.

i

{>}

Введите телефонный номер, вызов которого нужно ограничить (макс.

8 цифр).

L

Чтобы выбрать другую позицию памяти, нажмите

{>}

и введите

номер.

{>}

Включение/выключение ограничения вызова

*2

Введите PIN-код базового блока (по умолчанию: “

0000

”).

L

Отображается номер трубки. Мигающий номер указывает на то, что

ограничение вызова включено, немигающий номер указывает на

то, что ограничение вызова выключено.

Нажмите номера нужных трубок, чтобы включить/выключить

ограничение.

i

{>}

2 раза

*6

Телефонный номер экстренной службы (“

03

”, “

01

”, “

02

”, “

04

”)

*2

Введите PIN-код базового блока (по умолчанию: “

0000

”).

i

{*}

Сохранение:

Введите телефонный номер экстренной службы (макс. 8 цифр).

L

Чтобы выбрать другую позицию памяти, нажмите

{>}

и введите

номер.

{>}

Редактирование:

Нажмите

{>}

, чтобы отобразить нужный номер.

i

{

C

}

i

Введите

новый телефонный номер экстренной службы.

i

{>}

{*}

Дата и время: стр. 8

14

TG1105_1106RU(ru).book Page 15 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Полезные телефонные настройки

Код Функция (настройка по умолчанию)

{

R

}

Количество отображаемых цифр: стр. 17

Сигнал запроса: стр. 17

{R}

Выберите режим идентификации вызывающего абонента (AOH): стр. 16

*1 Не будет изменена только настройка номеров экстренных служб.

*2 Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21.

*3 При необходимости измените длительность сигнала flash в соответствии с вашей УАТС или

оператором связи/телефонной компанией. Подробнее об этом можно узнать в центре

обслуживания Panasonic.

*4 При изменении PIN-кода запишите новый PIN-код, так как аппарат вам его не сообщит.

*5 Функция ограничения вызова ограничивает набор определенных телефонных номеров с

помощью трубки. Можно назначить до 10 телефонных номеров (позиции памяти 0–9), набор

которых будет ограничен.

*6 С помощью функции телефонного номера экстренной службы определяются телефонные

номера, которые можно набирать, если включена функция запрета вызова. Всего можно

сохранить 4 номера экстренных служб (позиции памяти 1-4).

15

TG1105_1106RU(ru).book Page 16 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Идентификация вызывающего абонента

Идентификация вызывающего абонента

разговора, то информация о вызывающем

абоненте отображается после снятия

Сервис идентификации

трубки с базового блока. Чтобы ответить на

вызывающего абонента

вызов после получения информации о

вызывающем абоненте, нажмите

{C}

.

(AOH и Caller ID)

L

Для пользователей Caller ID: телефонный

Важная информация:

номер вызывающего абонента

L

Этот аппарат поддерживает услугу АОН и

отображается после первого звонка.

услугу Caller ID. Услуга Caller ID

L

После получения новых вызовов

соответствует стандарту ETS300659,

отображается количество новых вызовов.

разработанному Европейским институтом

Пример:

получено 4 новых вызова.

телекоммуникационных стандартов ETSI, и

поддерживает 2 протокола: FSK и DTMF.

Для отображения телефонных номеров

вызывающих абонентов необходимо

подписаться на соответствующую услугу у

L

Телефонные номера последних 50

вашего оператора связи/в телефонной

различных абонентов сохраняются в списке

компании. Подробнее об этом можно узнать

вызывавших абонентов.

у оператора связи/в телефонной компании.

Пример:

L

По умолчанию этот аппарат настроен на

*1

услугу АОН.

Выбор режима идентификации

вызывающего абонента

Чтобы использовать услугу АОН, убедитесь,

*1 отображается, если вызов уже просмотрен

что включена следующая установка.

или на него ответили. Нажмите

{C}

,

чтобы сделать обратный вызов.

1

{j

/OK

}

L

OUT OF AREA

”: если вызов поступает из

2

SETTING BS

i

{>}

i

{R}

зоны, в которой служба идентификации

3

CID ON

i

{>}

i

{ih}

вызывающего абонента не действует

Примечание:

(только для пользователей Caller ID).

L

Чтобы использовать услугу Caller ID, на

L

PRIVATE

”: если вызывающий абонент

шаге 3 измените установку на

CID OFF

”.

запретил отправку информации о номере

L

Чтобы использовать услугу АОН, могут

(только для пользователей Caller ID).

потребоваться дополнительные настройки

Услуга ожидающего вызова (для

(стр. 17).

пользователей услуги Caller ID)

Функции сервиса идентификации

Услуга предоставляется оператором связи/

вызывающего абонента

телефонной компанией и действует только в

том случае, если вы подписаны на эту услугу.

Индикация на дисплее

Когда во время разговора слышен тональный

При поступлении вызова аппарат звонит.

сигнал ожидающего вызова, на дисплее

L

Для пользователей АОН: информация о

отображается информация о втором

вызывающем абоненте в это время не

вызывающем абоненте. Удержав первый

отображается. Чтобы отобразить

вызов, можно ответить на второй вызов.

телефонный номер вызывающего

Подробнее об этой услуге можно узнать у

абонента, нажмите

{C}

. Если включена

оператора связи/в телефонной компании.

функция автоматического начала

16

TG1105_1106RU(ru).book Page 17 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Идентификация вызывающего абонента

5

Введите число сигналов запроса (от 1 до

Выбор отображаемого количества

5).

цифр для пользователей АОН

6

{>}

i

{ih}

Можно выбрать, сколько цифр телефонного

Выбор длительности сигналов запроса

номера должно отображаться. Чтобы номер

Если информация о вызывающем абоненте

отображался правильно, эта установка

принимается неверно, то можно изменить

должна быть настроена на количество цифр в

длительность сигналов запроса.

телефонном номере в вашем городе

L

Заводская предустановка: 140 мс (ms).

(например, 7 цифр в Москве).

1

{j

/OK

}

1

{j

/OK

}

2

SETTING BS

i

{>}

i

{

R

}

2

SETTING BS

i

{>}

i

{

R

}

3

Введите

0000

” (PIN-код базового блока по

3

Введите

0000

” (PIN-код базового блока по

умолчанию).

умолчанию).

L

Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21.

L

Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21.

4

{

2

}

4

{

1

}

5

Чтобы удалить текущую установку,

5

Нажмите клавишу с цифрой,

нажмите

{

C

}

.

соответствующей количеству цифр,

6

Введите длительность сигналов запроса

которое требуется отображать (от 4 до 7).

(от 100 до 300 мс (ms); кратно 10).

L

Чтобы удалить текущие цифры, нажмите

{

C

}

.

7

{>}

i

{ih}

6

{>}

i

{ih}

Выбор задержки между сигналами запроса

Примечание:

Если информация о вызывающем абоненте

L

Возможны случаи, когда информация о

принимается неверно, то можно изменить

вызывающем абоненте не отправляется

время между повторяющимися сигналами

АТС, или когда номер вызывающего

запроса.

абонента отображается неверно.

L

Заводская предустановка: 200 мс (ms).

1

{j

/OK

}

Установка сигналов запроса для

2

SETTING BS

i

{>}

i

{

R

}

пользователей АОН

3

Введите

0000

” (PIN-код базового блока по

Следующие настройки установлены

умолчанию).

изготовителем в стандартные значения.

L

Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21.

Изменение этих настроек может повысить или

4

{

3

}

понизить надежность АОН.

5

Чтобы удалить текущую установку,

Выбор числа сигналов запроса

нажмите

{

C

}

.

Если информация о вызывающем абоненте

6

Введите длительность задержки (от 100 до

принимается неверно, то можно изменить

900 мс (ms); кратно 50).

число сигналов запроса.

7

{>}

i

{ih}

L

Заводская предустановка: 3.

Выбор задержки для ответа на вызов

1

{j

/OK

}

Если информация о вызывающем абоненте

2

SETTING BS

i

{>}

i

{

R

}

принимается неверно, то можно изменить

3

Введите

0000

” (PIN-код базового блока по

задержку между сигналами запроса.

умолчанию).

L

Заводская предустановка: 200 мс (ms).

L

Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21.

1

{j

/OK

}

4

{

4

}

2

SETTING BS

i

{>}

i

{

R

}

17

TG1105_1106RU(ru).book Page 18 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Идентификация вызывающего абонента

3

Введите

0000

” (PIN-код базового блока по

нажмите

{

2

}

.

умолчанию).

Чтобы выбрать Caller ID в формате FSK,

L

Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21.

нажмите

{

3

}

.

4

{

5

}

Чтобы выбрать АОН, нажмите

{

4

}

.

5

Чтобы удалить текущую установку,

6

{>}

i

{ih}

нажмите

{

C

}

.

Сохранение/Редактирование/

6

Введите длительность задержки (от 100 до

Удаление

900 мс (ms); кратно 50).

7

{>}

i

{ih}

1

Нажмите

{e}

или

{v}

для отображения

нужной записи.

i

{>}

Информация для пользователей

2

Сохранение:

Caller ID

SAVE TEL NO

i

{>}

i

{j

/OK

}

i

Данный аппарат также поддерживает услугу

Введите имя абонента (макс. 9 знаков;

Caller ID. Чтобы использовать этот сервис,

стр. 11).

i

{j

/OK

}

i

{ih}

выберите

CID OFF

” (стр. 16) или измените

Редактирование:

режим идентификации вызывающего

EDIT CALL NO

i

{>}

i

Нажмите

абонента в зависимости от текущего сервиса,

{<}

или

{>}

, чтобы переместить курсор

как объясняется ниже.

правее исправляемой цифры номера.

i

Отредактируйте телефонный

Важная информация:

номер.

i

{C}

L

Данный аппарат создан в соответствии с

Удаление:

Протоколом абонентской линии на

CLEAR

”/“

ALL CLEAR

i

{>}

i

YES

основе FSK” иПротоколом

i

{>}

i

{ih}

абонентской линии на основе DTMF” и в

соответствии с Европейским

телекоммуникационным стандартом и

Сервис голосовой почты

поддерживает только основные

Голосовая почта представляет собой сервис

функции CLIP (представление

автоответа, который предоставляется вашим

идентификации линии вызова).

оператором связи/телефонной компанией.

Если вы подписаны на этот сервис, система

Выбор режима идентификации

голосовой почты вашего оператора связи/

вызывающего абонента

телефонной компании может отвечать на

Измените режим идентификации

вызовы, когда вы не в состоянии ответить

вызывающего абонента в зависимости от

сами, или же когда линия занята. Сообщения

сервиса идентификации вызывающего

записываются вашим оператором связи/

абонента. Если вас обслуживает новая АТС и

телефонной компанией, а не вашим

вы не получаете информацию о вызывающем

телефоном. Подробнее об этой услуге можно

абоненте, выберите режим “Learn”.

узнать у оператора связи/в телефонной

1

{j

/OK

}

компании.

2

SETTING BS

i

{>}

i

{

3

}

3

Введите

0000

” (PIN-код базового блока по

умолчанию).

L

Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21.

4

{

4

}

5

Чтобы выбрать режим “Learn”, нажмите

{

1

}

.

Чтобы выбрать Caller ID в формате DTMF,

18

TG1105_1106RU(ru).book Page 19 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Эксплуатация нескольких аппаратов

Эксплуатация нескольких ап паратов

Передача вызова без разговора с

Внутренняя связь между

пользователем другой трубки

трубками (только KX-

1

Во время внешнего вызова нажмите

{

INT

}

.

i

Нажмите номер нужной трубки.

TG1106)

L

k

мигает, указывая на удерживаемый

Вызовы внутренней связи можно делать

внешний вызов.

между трубками в одной и той же

2

{ih}

радиоячейке.

L

Внешний вызов переводится на другую

Пример:

Трубка 1 вызывает трубку 2

трубку.

1

Трубка 1:

Примечание:

{

INT

}

i

Нажмите

{

2

}

(номер нужной

L

Если пользователь другой трубки не

трубки).

отвечает на вызов в течение 30 секунд,

2

Трубка 2:

вызов снова переводится на вашу трубку.

Нажмите

{C}

, чтобы ответить.

3

Окончив разговор, нажмите

{ih}

.

Передача вызовов между

трубками, конференц

связь (только KX-TG1106)

Внешние вызовы могут передаваться между 2

лицами в одной и той же радиоячейке. Два

лица в одной и той же радиоячейке могут

установить конференцсвязь с внешним

абонентом.

Пример:

Трубка 1 передает вызов трубке 2

1

Трубка 1:

Во время внешнего вызова нажмите

{

INT

}

i

Нажмите

{

2

}

(номер нужной трубки).

L

Внешний вызов удерживается.

L

Если ответа нет, нажмите

{

INT

}

, чтобы

вернуться ко внешнему вызову.

2

Трубка 2:

Нажмите

{C}

, чтобы ответить на

пейджинг.

L

Трубка 2 связывается с трубкой 1.

3

Трубка 1:

Чтобы закончить передачу вызова,

нажмите

{ih}

.

Чтобы установить конференцсвязь,

нажмите

{

3

}

.

19

TG1105_1106RU(ru).book Page 20 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Полезная информация

Полезная информация

Устранение неполадок

Если у вас возникли какиелибо трудности при использовании аппарата, отсоедините адаптер

для сети переменного тока и выключите трубку, затем вновь подсоедините адаптер и включите

трубку.

Неисправность Причина и решение

w

мигает.

L

Трубка слишком далеко от базового блока. Переместитесь

ближе.

L

Адаптер для сети переменного тока не подсоединен.

Проверьте подсоединения.

L

Вы используете трубку или базовый блок в месте с

сильными электромагнитными помехами. Расположите

трубку или базовый блок вне источника помех (например,

антенн или мобильных телефонов).

L

Регистрация трубки отменена. Зарегистрируйте трубку на

базовом блоке (стр. 21).

Не удается делать и принимать

L

Не подсоединен адаптер для сети переменного тока или

вызовы.

телефонный шнур. Проверьте подсоединения.

L

Включена функция запрета вызова. Отключите ее (стр. 13).

L

Набран номер ограничения вызова (стр. 14).

L

Включена функция блокировки клавиатуры. Отключите ее

(стр. 9).

L

Неверная установка режима набора номера. Установите

ТональныйилиИмпульсный”, как необходимо (стр. 8).

Аппарат не звонит.

L

Выключена громкость звонка. Настройте громкость звонка

(стр. 12).

На дисплее трубки ничего не

L

Трубка не включена. Включите питание (стр. 6).

отображается.

Трубка не включается.

L

Убедитесь, что батареи установлены правильно (стр. 6).

L

Полностью зарядите батареи (стр. 6).

При нажатии

{C}

слышен

L

Трубка слишком далеко от базового блока. Переместитесь

сигналзанято”.

ближе и попробуйте еще раз.

Слышны электростатические

L

Разместите трубку и базовый блок вдали от других

разряды, звук появляется/

электрических устройств.

исчезает, слабеет. Помехи от

L

Переместитесь ближе к базовому блоку.

других электрических

L

Ваш аппарат подключен к телефонной линии с помощью

устройств.

услуги DSL (DSL — цифровая абонентская линия). Мы

рекомендуем подсоединить фильтр (обратитесь к

поставщику услуги DSL) к телефонной линии между

базовым блоком и розеткой телефонной линии.

20

TG1105_1106RU(ru).book Page 21 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Полезная информация

Неисправность Причина и решение

Во время вызова слышен шум.

L

Вы используете трубку или базовый блок в месте с

сильными электромагнитными помехами. Расположите

трубку или базовый блок вне источника помех (например,

антенн или мобильных телефонов).

Нажатие

{R}

не вызывает

L

Повторно набираемый номер содержит более 24 цифр.

отображения/набора

Наберите номер вручную.

последнего набранного номера.

После полной зарядки батарей

L

Почистите зарядные контакты и зарядите повторно (стр. 6).

0

7

4

продолжает мигать.

L

Необходимо заменить батареи (стр. 6).

Не отображается информация о

L

Необходимо подписаться на АОН или на услугу Caller ID.

вызывающем абоненте.

L

Ваш аппарат подключен к телефонной линии с помощью

услуги DSL (DSL — цифровая абонентская линия). Мы

рекомендуем подсоединить фильтр (обратитесь к

поставщику услуги DSL) к телефонной линии между

базовым блоком и розеткой телефонной линии.

Для пользователей услуги AOH:

L

Информация о вызывающем абоненте не сохраняется,

во время моего отсутствия не

если вы не нажмете

{C}

при получении вызова.

сохраняется информация о

вызывавших абонентах.

Не удается запомнить PIN-код.

L

Изменение PIN-кода (стр. 21).

Регистрация трубки Изменение PIN-кода

1

{j

/OK

}

i

SETTING HS

i

{>}

PIN-код трубки:

2

REGISTRATION

i

{>}

1

{j

/OK

}

i

SETTING HS

i

{>}

3

REGISTER HS

i

{>}

2

OTHER OPT

i

{>}

4

Нажмите и удерживайте

{x}

на базовом

3

HSPIN CHANGE

i

{>}

i

блоке приблизительно 5 секунд.

{*}{

7

}{

0

}{

0

}{

0

}

L

Если начнут звонить все

4

Введите новый 4-значный PIN-код

зарегистрированные трубки, нажмите

трубки.

{x}

, чтобы остановить регистрацию, а

5

Введите новый 4-значный PIN-код

затем начните еще раз с шага 1.

трубки еще раз.

i

{ih}

L

Дальнейшая процедура должна быть

закончена в течение 1 минуты.

PIN-код базового блока:

5

Нажмите

{e}

или

{v}

, чтобы выбрать

1

{j

/OK

}

i

SETTING BS

i

{>}

номер базового блока.

i

{>}

2

{

5

}

i

{*}{

7

}{

0

}{

0

}{

0

}

6

Дождитесь отображения

BS PIN

”.

i

3

Введите новый 4-значный PIN-код

Введите PIN-код базового блока (по

базового блока.

умолчанию: “

0000

”).

i

{>}

4

Введите новый 4-значный PIN-код

L

Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21.

базового блока еще раз.

i

{ih}

L

Прозвучит сигнал подтверждения, и

w

перестанет мигать.

L

Если

w

мигает, начните еще раз с шага 1.

21

TG1105_1106RU(ru).book Page 22 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Полезная информация

*1

Зарядное устройство

:

прибл. 120 г (g)

g

Технические

*1 Только KX-TG1106

характеристики

Примечание:

Стандарт:

DECT (Digital Enhanced Cordless

L

Технические характеристики могут быть

Telecommunications: Технология улучшенной

изменены.

цифровой беспроводной связи)

L

Иллюстрации, использованные в данной

инструкции, могут незначительно

Количество каналов:

120 дуплексных

отличаться от фактического изделия.

каналов

Диапазон частот:

от 1,88 Ггц (GHz) до 1,9

Ггц (GHz)

Установка на стене

Дуплексная связь:

TDMA (Time Division

Базовый блок

Multiple Access: Множественный доступ с

80 мм (mm)

временным разделением каналов)

Разнос каналов:

1 728 Кгц (kHz)

Скорость передачи:

1 152 Кбит/с (kbit/s)

Модуляция:

GFSK (Gaussian Frequency

Шурупы

Shift Keying: Частотная модуляция с

гауссовой фильтрацией)

Зарядное устройство (только KX-TG1106)

Мощность радиочастотной передачи:

Средняя: приблиз. 10 мВт (mW)

28 мм

(mm)

Максимальная: приблиз. 250 мВт (mW)

Источник питания:

220–240 В (V), 50 Гц

Шурупы

(Hz)

Потребляемая мощность:

Базовый блок:

Режим ожидания: прибл. 3,5 Вт (W)

Максимум: прибл. 9,2 Вт (W)

*1

Зарядное устройство

:

Режим ожидания: прибл. 0,6 Вт (W)

Максимум: прибл. 5,0 Вт (W)

Условия эксплуатации:

5 °C–40 °C, 20 %–

80 % относительной влажности (сухо)

Габариты:

Базовый блок:

прибл. 58 мм (mm)

×

123 мм

(mm)

×

115 мм (mm)

Трубка:

прибл. 143 мм (mm)

×

48 мм (mm)

×

32

мм (mm)

*1

Зарядное устройство

:

прибл. 60 мм (mm)

×

86 мм (mm)

×

84 мм (mm)

Масса (вес):

Базовый блок:

прибл. 180 г (g)

Трубка:

прибл. 120 г (g)

22

TG1105_1106RU(ru).book Page 23 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Полезная информация

Срок службы аппарата

23

TG1105_1106RU(ru).book Page 24 Friday, June 2, 2006 11:07 AM

Телефон службы поддержки клиентов: (495) 725-05-65

Панасоник Коммуникейщнс Жухай Ко., Лтд.

3 Пинг Кси 8 Лю, Нанпинг Кели Гонгаи Юань, Жухай, Гуангдонг, Китай 519060

Panasonic Communications Zhuhai Co., Ltd.

3 Ping Xi 8 Lu, Nanping Keji Gongye Yuan, Zhuhai, Guangdong, China 519060

Авторское право:

Авторские права на этот материал принадлежат Panasonic Communications Co., Ltd., и он может

быть воспроизведен только для внутреннего использования. Любое другое воспроизведение,

полное или частичное, запрещено без письменного разрешения Panasonic Communications Co.,

Ltd.

© 2006 Panasonic Communications Co., Ltd. Все права защищены.

PQQX15244ZA DC0206DT1066

Аннотации для Радиотелефона Panasonic KX-TG1105RU в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

Panasonic KX-TG1105RU инструкция по эксплуатации
(24 страницы)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    1.47 MB
  • Описание:
    Радиотелефон

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Panasonic KX-TG1105RU. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Panasonic KX-TG1105RU. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Panasonic KX-TG1105RU, исправить ошибки и выявить неполадки.

background image

Содеpжание

Введение……………………………………………………………….. 2
Подготовка ……………………………………………………………. 4
Как делать/отвечать на вызовы……………………………. 9
Телефонная книга ……………………………………………….. 11
Полезные телефонные настройки………………………. 12
Идентификация вызывающего абонента……………. 16
Эксплуатация нескольких аппаратов………………….. 19
Полезная информация………………………………………… 20

Прежде чем использовать телефон, изучите эту инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для 
справок.

Этот аппарат поддерживает услугу АОН и функцию 
Caller ID. Чтобы телефон отображал номер 
вызывающего абонента, необходимо подписаться на 
услугу АОН или на услугу Caller ID.

Инструкция по эксплуатации

Модель № 

KX-TG1105RU 

KX-TG1106RU

Цифровой беспроводной телефон

KX-TG1105

Перед первым включением 

заряжайте аккумуляторные 

батареи приблизительно 7 часов.

TG1105_1106RU(ru).book  Page 1  Friday, June 2, 2006  11:07 AM

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Биндер сушильный шкаф инструкция по эксплуатации
  • Программа радикального перехода к рынку была принята российским руководством в выберите один ответ
  • Руководство по практическим занятиям по микробиологии лебедева
  • Руководство мвд ставрополья
  • Швейная машинка lada 121 чехословакия инструкция