Инструкция и руководство для
Panasonic KX-TG1105RU на русском
24 страницы подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации
03:28
Panasonic DECT регистрация трубки
08:04
Чистка кнопок радио телефона Panasonic KX-TG2511
05:17
Включение автоматического отображения определяемого номера АОН на радиотелефонах Panasonic
07:07
Panasonic KX TG1611RUH распаковка и обзор
08:29
Домашний телефон Panasonic KX-TGA720RU. Часть 2. Подключение к сети.
06:20
Ремонт Panasonic KX TG6821RU после грозы
02:27
Взлом пин-код базы на радиотелефоне Panasonic
09:52
Panasonic kx-tg1612ru | Обзор на домашний телефон
2
Введение
Введение
Благодарим вас за покупку нового цифрового беспроводного телефона Panasonic.
Для справок
Прикрепите или сохраните оригинал чека: это поможет в случае ремонта по гарантии
(Необходим также гарантийный талон производителя).
Примечание:
L
При возникновении неисправностей обращайтесь в службу поддержки клиентов.
Ваш телефон
Примечание:
L
Трубки предварительно зарегистрированы для использования с их базовым блоком. Если не
зарегистрированы, см. стр. 20.
Серийный № (находится на нижней панели аппарата)
Дата покупки
Наименование и адрес дилера
KX-TG1105
KX-TG1106
TG1105_1106RU(ru).book Page 2 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Введение Принадлежности, входящие в комплект поставки…
Страница 3
- Изображение
- Текст
3
Введение
Принадлежности, входящие в комплект поставки
*1 Крышка трубки поставляется прикрепленной к трубке.
*2 Адаптер для сети переменного тока поставляется подсоединенным к зарядному устройству.
Примечание:
L
Для замены используйте только 2 аккумуляторные никель-металл-гидридные (Ni-MH) батареи
размера AAA (R03). Рекомендуется использовать аккумуляторные батареи производства
Panasonic (модель №. P03P).
L
Мы не несем ответственности за любое повреждение аппарата или снижение
производительности вследствие использование батарей, отличных от батарей производства
Panasonic.
Номер
Принадлежности
Количество
KX-TG1105
KX-TG1106
1
Адаптер для сети переменного тока для базового
блока
Номер детали PQLV19CE
1
1
2
Телефонный кабель
1
1
3
Аккумуляторные батареи размера AAA (R03)
Номер детали HHR-55AAAB или HHR-4EPT
2
4
4
Крышка беспроводной трубки
*1
1
2
5
Зарядное устройство
Номер детали PQLV30018
–
1
6
Адаптер для сети переменного тока для зарядного
устройства
*2
Номер детали PQLV200CE
–
1
1
2
3
4
5
6
TG1105_1106RU(ru).book Page 3 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
4
Подготовка
Подготовка
Важная информация
Общие сведения
L
Используйте только адаптеры для сети
переменного тока, поставляемые с этим
аппаратом и упомянутые на стр. 3.
L
Подсоединяйте адаптер для сети
переменного тока только к стандартной
сетевой розетке переменного тока с
напряжением 220–240 В (V).
L
Этот аппарат не может делать вызовы,
если:
−
батареи переносной трубки нуждаются в
подзарядке или вышли из строя.
−
отключена электроэнергия.
−
включена функция блокировки
клавиатуры.
−
включена функция запрета вызовов
(вызовы можно делать только по
номерам телефонов, сохраненным как
номера экстренных служб).
L
Открывайте базовый блок или трубку
только для замены батарей.
L
Данный аппарат не следует использовать
вблизи медицинского оборудования для
оказания экстренной помощи и проведения
интенсивной терапии; аппарат также не
должен использоваться лицами с
кардиостимуляторами.
L
Не допускайте падения на аппарат
предметов и попадания на него жидкостей.
Не подвергайте аппарат воздействию
дыма, пыли, механической вибрации и
ударам.
L
С базовым блоком можно использовать
только трубку, входящую в комплект
поставки. Регистрировать или
использовать другие трубки нельзя.
Окружающие условия
L
Не используйте аппарат вблизи воды.
L
Аппарат следует держать вдали от
источников тепла (батарей центрального
отопления, плит и т.п.). Аппарат не должен
располагаться в помещениях с
температурой ниже 5 °C или выше 40 °C.
L
Адаптер для сети переменного тока
используется как основное устройство
отсоединения от сети. Розетка сети
переменного тока должна находиться
рядом с аппаратом и быть легко доступной.
Осторожно:
L
Во избежание поражения электрическим
током берегите аппарат от воды и любой
другой жидкости.
L
Отсоедините этот аппарат от сетевых
розеток, если из него идет дым, появляется
ненормальный запах или возникает
необычный шум. Это может вызвать
возгорание или поражение электрическим
током. Убедитесь, что дым прекратился, и
обратитесь в уполномоченный центр
обслуживания.
Меры предосторожности при обращении с
аккумуляторными батареями
L
Рекомендуется использовать батареи,
упомянутые на стр. 3. Используйте только
аккумуляторные батареи.
L
Не используйте старые и новые батареи
одновременно.
L
Не выбрасывайте батареи в огонь, так как
они могут взорваться. Утилизация старых
батарей должна производиться только в
соответствии со специальными местными
правилами утилизации отходов.
L
Не вскрывайте и не разбивайте батареи.
Электролит батарей является
разъедающей жидкостью и может вызвать
ожоги и повреждения глаз и кожи. При
попадании внутрь организма электролит
может вызвать отравление.
L
При обращении с батареями соблюдайте
осторожность. Не допускайте контакта
батарей с токопроводящими материалами
(кольцами, браслетами, ключами и т.п.). В
противном случае короткое замыкание
может привести к перегреву батарей и/или
токопроводящих материалов и вызвать
ожоги.
L
Заряжайте батареи, как указано в данной
инструкции по эксплуатации.
L
Для зарядки батарей используйте только
базовый блок (или зарядное устройство),
TG1105_1106RU(ru).book Page 4 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
5
Подготовка
входящие в комплект поставки. Не
вскрывайте базовый блок (или зарядное
устройство). Нарушение данных
инструкций может привести к вздутию или
взрыву батарей.
Информация по обращению с отходами
для стран, не входящих в Европейский
Союз
Действие этого символа распространяется
только на Европейский Союз.
Если Вы собираетесь выбросить данный
продукт, узнайте в местных органах власти
или у дилера, как следует поступать с
отходами такого типа.
Подсоединения
Базовый блок
Зарядное устройство (только KX-TG1106)
Примечание:
L
Никогда не подключайте телефон во время
грозы.
L
Не подсоединяйте адаптер для сети
переменного тока к сетевой розетке,
установленной на потолке, так как вес
адаптера может приводить к его
отсоединению.
Расположение
Для обеспечения максимальной дальности
действия и работы без помех устанавливайте
базовый блок:
−
вдали от электрических устройств
(телевизоров, радиоприемников,
компьютеров, других телефонов и т.п.);
−
в удобном центральном месте на
возвышении.
LINE
К телефонной
сети
(220-240 В (V),
50 Гц (Hz))
Используйте только адаптер для сети
переменного тока и телефонный шнур,
поставляемые с аппаратом.
Фиксаторы
(220-240 В (V),
50 Гц (Hz))
Фиксаторы
Используйте только поставляемый
адаптер для сети переменного тока.
TG1105_1106RU(ru).book Page 5 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Установка аккумуляторных батарей, Включение/выключение питания, Зарядка аккумуляторных батарей
Страница 6
- Изображение
- Текст
6
Подготовка
Установка аккумуляторных
батарей
При установке батарей отрицательный (T)
полюс вставляется первым. Закройте крышку
трубки.
Примечание:
L
Используйте только поставляемые
аккумуляторные батареи (стр. 3, 4).
Включение/выключение
питания
Включение питания
Нажмите и удерживайте {ih}
приблизительно 1 секунду.
Выключение питания
Нажмите и удерживайте {ih}
приблизительно 2 секунды.
Зарядка аккумуляторных
батарей
Перед началом эксплуатации телефона,
заряжайте аккумуляторные батареи на
базовом блоке или в зарядном устройстве
в течение 7 часов.
Уровень заряда батарей
Время работы от батарей Ni-MH
производства Panasonic
Примечание:
L
То, что батареи не могут быть заряжены до
полного уровня при первой зарядке,
является нормальным явлением.
Максимальное время работы от батарей
достигается после нескольких полных
циклов зарядки/разрядки (использования).
L
Фактическое время работы батарей
зависит от того, как используется трубка — в
режиме использования (разговора) или в
режиме ожидания.
L
Даже после того, как трубка полностью
заряжена, ее можно оставить на базовом
блоке или в зарядном устройстве без вреда
для батарей.
L
После замены батарей уровень их заряда
может отображаться неправильно. В этом
случае поместите трубку на базовый блок
или в зарядное устройство и оставьте для
зарядки на 7 часов.
Пиктограмма
батарей
Уровень заряда
батарей
054
Полностью заряжены.
5
Высокий
6
Средний
7
Низкий
074
Требуется зарядка.
Операция
Время
эксплуатации
Постоянно
используется
Макс. 10 часов
Постоянно в режиме
ожидания
Макс. 120 часов
Пиктограмма
батарей
Уровень заряда
батарей
TG1105_1106RU(ru).book Page 6 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
7
Подготовка
Органы управления
Трубка
A Динамик
B Дисплей
C Кнопка {k} (телефонная книга)
D Кнопка {C} (разговор)
E Клавиша навигации ({e}/{v}/{>}/{<})
F Кнопка {R} (повторный набор/пауза)
G Кнопка {R} (повторный вызов – Flash)
H Зарядные контакты
I Микрофон
J Кнопка {j/OK} (меню/ОК)
K Кнопка {ih} (Вкл./Выкл.)
L Кнопка {C} (очистить)
M Кнопка {INT} (внутренняя связь)
N Звонок
Базовый блок
A Зарядные контакты
B Кнопка {x} (пейджинг)
Зарядное устройство (только KX-TG1106)
A Зарядные контакты
Дисплей
C
R
INT
3
2
1
4
7
6
5
8
0
9
B
C
L
M
H
K
D
A
E
F
G
I
J
H
N
LINE
B
A
Пикто-
граммы
Значение
w
В зоне действия базового
блока
0w4
Вне зоны действия,
отсутствует регистрация или
обесточен базовый блок
x
Пейджинг, режим “Внутренняя
связь” или выполнение
доступа к базовому блоку
k
Выполнение вызова или
ответа на вызов
C
Режим “Телефонная книга”
l
Режим “Установка”
5
Уровень заряда батарей
Запрет вызова включен (стр.
13).
Режим прямого вызова
включен (стр. 13).
Блокировка клавиатуры
включена (стр. 9).
Громкость звонка выключена
(стр. 12).
Отображается при нажатии
{#}
.
Если для дисплея режима
ожидания выбрано “
BS NO
”
(стр. 12), и номер текущего
базового блока 1, то
отображается “
-1-
”.
A
TG1105_1106RU(ru).book Page 7 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Режим набора номера (тональный/импульсный), Дата и время
Страница 8
- Изображение
- Текст
8
Подготовка
Символы,
использованные в этой
инструкции по
эксплуатации
Язык дисплея
1
{j
/OK}
2
Нажмите {e} или {v}, чтобы выбрать
“
SETTING HS
”. i {>}
3
Нажмите {e} или {v}, чтобы выбрать
“
DISPLAY OPT
”. i {>}
4
Нажмите {e} или {v}, чтобы выбрать
“
LANGUAGE
”. i {>}
5
Нажмите {e} или {v}, чтобы выбрать
нужный язык. i {>} i {ih}
Примечание:
L
Если выбран язык, который вы не знаете,
нажмите {ih}, {j/OK}, нажмите {v},
нажмите {>}, нажмите {v} 3 раза, нажмите
{>}
, нажмите {v} 2 раза, нажмите {>},
выберите нужный язык, а затем нажмите
{>}
. Нажмите {ih}.
Режим набора номера
(тональный/импульсный)
В зависимости от услуг, предоставляемых
телефонной компанией, измените режим
набора.
“
1
” (тональный): выберите, если вы
пользуетесь услугой тонального набора
номера.
“
2
” (импульсный): выберите, если вы
пользуетесь услугой импульсного набора
номера.
1
{j
/OK}
2
Нажмите {e} или {v}, чтобы выбрать
“
SETTING BS
”. i {>} i {3}
3
Введите PIN-код базового блока (по
умолчанию: “
0000
”).
L
Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21.
4
{
1}
5
Выберите нужную настройку, нажав {1}
для режима тонального набора номера
или {2} для режима импульсного набора.
6
{>}
i {ih}
Дата и время
1
{j
/OK}
2
Нажмите {e} или {v}, чтобы выбрать
“
SETTING BS
”. i {>} i {*}
3
Введите час и минуты (в 24-часовом
формате времени).
L
В случае ошибки нажмите {C}. Цифры
удаляются справа налево.
4
{>}
2 раза i {*} 2 раза
5
Введите текущий день, месяц и год.
L
В случае ошибки нажмите {C}. Цифры
удаляются справа налево.
6
{>}
i {ih}
Если для дисплея режима
ожидания выбрано “
HS NO
”
(стр. 12), и номер текущей
трубки 2, то отображается
“
[2]
”
.
4 новых вызова
После получения новых вызовов
отображается количество новых вызовов.
Символ
Значение
{j
/OK}
Нажмите {j/OK}.
i
Перейдите к следующей
операции.
“ ”
Выберите слова в кавычках,
показанные на дисплее
(например, “
SETTING HS
”),
нажав {e} или {v}.
Пикто-
граммы
Значение
TG1105_1106RU(ru).book Page 8 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Как делать/отвечать на вызовы, Как делать вызовы, Ответ на вызовы
Страница 9
- Изображение
- Текст
9
Как делать/отвечать на вызовы
Как делать/отвечать на вызовы
Как делать вызовы
1
Наберите телефонный номер. i {C}
2
Закончив разговор, нажмите {ih} или
положите трубку на базовый блок или на
зарядное устройство.
Ответ на вызовы
Для пользователей АОН:
1
Чтобы отобразить телефонный номер
вызывающего абонента, нажмите {C},
когда аппарат звонит.
2
Нажмите {C}, чтобы ответить на вызов,
или {ih}, чтобы отказаться от вызова.
3
Закончив разговор, нажмите {ih} или
положите трубку на базовый блок или на
зарядное устройство.
Для пользователей Caller ID:
Важная информация:
L
По умолчанию режим идентификации
вызывающего абонента установлен на “
CID
ON
” (услуга AOH). Измените настройку на
“
CID OFF
” (стр. 16).
1
Нажмите {C}, чтобы ответить на вызов.
L
На вызов также можно ответить, нажав
любую клавишу набора от {0} до {9},
{*}
, {#} или {INT}. (функция ответа на
вызов любой клавишей)
2
Закончив разговор, нажмите {ih} или
положите трубку на базовый блок или на
зарядное устройство.
Поиск трубки
1
Нажмите {x} на базовом блоке.
2
Чтобы остановить поиск, нажмите {x} на
базовом блоке или {C} на трубке.
Регулировка громкости динамика
Нажмите {e} или {v} во время вызова.
Кнопка PAUSE (ПАУЗА) (для
абонентов УАТС/службы
междугородной связи)
Во время вызовов с использованием УАТС
или службы междугородной связи иногда
необходимо использование паузы. Одно
нажатие {R} создает одну паузу. Чтобы
увеличить продолжительность паузы,
нажмите {R} несколько раз.
Временный тональный набор (для
абонентов службы импульсного
набора)
Если необходимо выполнить доступ к
службам с тональным набором (например, к
телефонной банковской службе), можно
временно переключить режим набора с
импульсного на тональный.
1
Сделайте вызов.
2
При запросе на ввод вашего кода или PIN-
кода, нажмите {*}, а затем нажмите
соответствующие клавиши набора.
L
Импульсный режим набора
восстанавливается после того, как вы
окончите разговор.
Функции повторного набора
(Повторный набор/Сохранение/
Редактирование перед вызовом/
Удаление)
1
{R}
i Нажмите {e} или {v}, чтобы
выбрать нужный номер.
2
■
Повторный набор:
{C}
■
Сохранение:
{>}
i “
SAVE TEL NO
” i {>} i
{j
/OK} i Введите имя (макс. 9
знаков; стр. 11). i {j/OK}
■
Редактирование перед вызовом:
{>}
i “
EDIT CALL NO
” i {>} i
Отредактируйте номер. i {C}
■
Удаление:
{>}
i “
CLEAR
”/“
ALL CLEAR
” i {>}
i
“
YES
” i {>} i {ih}
Блокировка клавиатуры
Клавиши набора номера трубки можно
заблокировать, чтобы делать вызовы или
менять настройки было невозможно. При
включенной блокировке клавиатуры можно
TG1105_1106RU(ru).book Page 9 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
отвечать на вызовы отвечать на входящие вызовы, но все остал…
Страница 10
- Изображение
- Текст
10
Как делать/отвечать на вызовы
отвечать на входящие вызовы, но все
остальные функции заблокированы.
Чтобы включить блокировку клавиатуры,
нажимайте {j/OK} приблизительно 2
секунды.
Чтобы выключить блокировку клавиатуры,
нажмите и удерживайте {j/OK}
приблизительно 2 секунды.
Кнопка “R” (функция повторного
вызова)
Кнопка {R} используется для выполнения
доступа к дополнительным телефонным
службам. Подробнее об этом можно узнать у
оператора связи/в телефонной компании.
Примечание:
L
Если аппарат подсоединен к УАТС
(учрежденческой автоматической
телефонной станции), более подробную
информацию можно получить у вашего
дилера УАТС.
TG1105_1106RU(ru).book Page 10 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Комментарии
Содеpжание
Введение……………………………………………………………….. 2
Подготовка ……………………………………………………………. 4
Как делать/отвечать на вызовы……………………………. 9
Телефонная книга ……………………………………………….. 11
Полезные телефонные настройки………………………. 12
Идентификация вызывающего абонента……………. 16
Эксплуатация нескольких аппаратов………………….. 19
Полезная информация………………………………………… 20
Прежде чем использовать телефон, изучите эту инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для
справок.
Этот аппарат поддерживает услугу АОН и функцию
Caller ID. Чтобы телефон отображал номер
вызывающего абонента, необходимо подписаться на
услугу АОН или на услугу Caller ID.
Инструкция по эксплуатации
Модель №
KX-TG1105RU
KX-TG1106RU
Цифровой беспроводной телефон
KX-TG1105
Перед первым включением
заряжайте аккумуляторные
батареи приблизительно 7 часов.
TG1105_1106RU(ru).book Page 1 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Радиотелефон
Характеристики, спецификации
Беспроводной стандарт:
DECT
Количество мелодий звонка:
20
Поиск трубки (пейджинг):
есть
Телефонная книга:
есть, 50 номеров
Набранные номера:
10 номеров
Расположение кнопок:
на трубке
Время работы трубки:
до 600 мин в режиме разговора, до 120 ч в режиме ожидания
Количество радиотрубок в комплекте:
1
Инструкция к Радиотелефону Panasonic KX-TG1105RU
TG1105_1106RU(ru).book Page 1 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Инструкция по эксплуатации
Цифровой беспроводной телефон
Модель №
KX-TG1105RU
KX-TG1105
KX-TG1106RU
Перед первым включением
заряжайте аккумуляторные
батареи приблизительно 7 часов.
Содеpжание
Введение………..………..………..…………………..………..……. 2
Подготовка ……….………..………..………..…………………..…. 4
Как делать/отвечать на вызовы…………….………..……. 9
Телефонная книга ………………..………..………………….... 11
Полезные телефонные настройки………………..…….. 12
Идентификация вызывающего абонента……………. 16
Эксплуатация нескольких аппаратов………………….. 19
Полезная информация…………………………..………..….. 20
Этот аппарат поддерживает услугу АОН и функцию
Caller ID. Чтобы телефон отображал номер
вызывающего абонента, необходимо подписаться на
услугу АОН или на услугу Caller ID.
Прежде чем использовать телефон, изучите эту инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для
справок.
TG1105_1106RU(ru).book Page 2 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Введение
Введение
Благодарим вас за покупку нового цифрового беспроводного телефона Panasonic.
Для справок
Прикрепите или сохраните оригинал чека: это поможет в случае ремонта по гарантии
(Необходим также гарантийный талон производителя).
Серийный № (находится на нижней панели аппарата)
Дата покупки
Наименование и адрес дилера
Примечание:
L
При возникновении неисправностей обращайтесь в службу поддержки клиентов.
Ваш телефон
KX-TG1105 KX-TG1106
Примечание:
L
Трубки предварительно зарегистрированы для использования с их базовым блоком. Если не
зарегистрированы, см. стр. 20.
2
TG1105_1106RU(ru).book Page 3 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Введение
Принадлежности, входящие в комплект поставки
Количество
Номер Принадлежности
KX-TG1105 KX-TG1106
1
Адаптер для сети переменного тока для базового
11
блока
Номер детали PQLV19CE
2
Телефонный кабель 11
3
Аккумуляторные батареи размера AAA (R03)
24
Номер детали HHR-55AAAB или HHR-4EPT
*1
4
Крышка беспроводной трубки
12
5
Зарядное устройство
–1
Номер детали PQLV30018
6
Адаптер для сети переменного тока для зарядного
–1
*2
устройства
Номер детали PQLV200CE
*1 Крышка трубки поставляется прикрепленной к трубке.
*2 Адаптер для сети переменного тока поставляется подсоединенным к зарядному устройству.
123
456
Примечание:
L
Для замены используйте только 2 аккумуляторные никель—металл—гидридные (Ni-MH) батареи
размера AAA (R03). Рекомендуется использовать аккумуляторные батареи производства
Panasonic (модель №. P03P).
L
Мы не несем ответственности за любое повреждение аппарата или снижение
производительности вследствие использование батарей, отличных от батарей производства
Panasonic.
3
TG1105_1106RU(ru).book Page 4 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Подготовка
Подготовка
используется как основное устройство
отсоединения от сети. Розетка сети
Важная информация
переменного тока должна находиться
Общие сведения
рядом с аппаратом и быть легко доступной.
L
Используйте только адаптеры для сети
Осторожно:
переменного тока, поставляемые с этим
L
Во избежание поражения электрическим
аппаратом и упомянутые на стр. 3.
током берегите аппарат от воды и любой
L
Подсоединяйте адаптер для сети
другой жидкости.
переменного тока только к стандартной
L
Отсоедините этот аппарат от сетевых
сетевой розетке переменного тока с
розеток, если из него идет дым, появляется
напряжением 220–240 В (V).
ненормальный запах или возникает
L
Этот аппарат не может делать вызовы,
необычный шум. Это может вызвать
если:
возгорание или поражение электрическим
−
батареи переносной трубки нуждаются в
током. Убедитесь, что дым прекратился, и
подзарядке или вышли из строя.
обратитесь в уполномоченный центр
−
отключена электроэнергия.
обслуживания.
−
включена функция блокировки
Меры предосторожности при обращении с
клавиатуры.
−
включена функция запрета вызовов
аккумуляторными батареями
(вызовы можно делать только по
L
Рекомендуется использовать батареи,
номерам телефонов, сохраненным как
упомянутые на стр. 3.
Используйте только
номера экстренных служб).
аккумуляторные батареи.
L
Открывайте базовый блок или трубку
L
Не используйте старые и новые батареи
только для замены батарей.
одновременно.
L
Данный аппарат не следует использовать
L
Не выбрасывайте батареи в огонь, так как
вблизи медицинского оборудования для
они могут взорваться. Утилизация старых
оказания экстренной помощи и проведения
батарей должна производиться только в
интенсивной терапии; аппарат также не
соответствии со специальными местными
должен использоваться лицами с
правилами утилизации отходов.
кардиостимуляторами.
L
Не вскрывайте и не разбивайте батареи.
L
Не допускайте падения на аппарат
Электролит батарей является
предметов и попадания на него жидкостей.
разъедающей жидкостью и может вызвать
Не подвергайте аппарат воздействию
ожоги и повреждения глаз и кожи. При
дыма, пыли, механической вибрации и
попадании внутрь организма электролит
ударам.
может вызвать отравление.
L
С базовым блоком можно использовать
L
При обращении с батареями соблюдайте
только трубку, входящую в комплект
осторожность. Не допускайте контакта
поставки. Регистрировать или
батарей с токопроводящими материалами
использовать другие трубки нельзя.
(кольцами, браслетами, ключами и т.п.). В
Окружающие условия
противном случае короткое замыкание
может привести к перегреву батарей и/или
L
Не используйте аппарат вблизи воды.
токопроводящих материалов и вызвать
L
Аппарат следует держать вдали от
ожоги.
источников тепла (батарей центрального
L
Заряжайте батареи, как указано в данной
отопления, плит и т.п.). Аппарат не должен
инструкции по эксплуатации.
располагаться в помещениях с
L
Для зарядки батарей используйте только
температурой ниже 5 °C или выше 40 °C.
базовый блок (или зарядное устройство),
L
Адаптер для сети переменного тока
4
TG1105_1106RU(ru).book Page 5 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Подготовка
входящие в комплект поставки. Не
Зарядное устройство (только KX-TG1106)
вскрывайте базовый блок (или зарядное
устройство). Нарушение данных
Фиксаторы
инструкций может привести к вздутию или
взрыву батарей.
Информация по обращению с отходами
для стран, не входящих в Европейский
(220-240 В (V),
Союз
50 Гц (Hz))
Используйте только поставляемый
адаптер для сети переменного тока.
Примечание:
L
Никогда не подключайте телефон во время
грозы.
Действие этого символа распространяется
L
Не подсоединяйте адаптер для сети
только на Европейский Союз.
переменного тока к сетевой розетке,
Если Вы собираетесь выбросить данный
установленной на потолке, так как вес
продукт, узнайте в местных органах власти
адаптера может приводить к его
или у дилера, как следует поступать с
отсоединению.
отходами такого типа.
Расположение
Для обеспечения максимальной дальности
Подсоединения
действия и работы без помех устанавливайте
базовый блок:
Базовый блок
−
вдали от электрических устройств
Фиксаторы
(телевизоров, радиоприемников,
компьютеров, других телефонов и т.п.);
−
в удобном центральном месте на
LINE
возвышении.
К телефонной
сети
(220-240 В (V),
50 Гц (Hz))
Используйте только адаптер для сети
переменного тока и телефонный шнур,
поставляемые с аппаратом.
5
TG1105_1106RU(ru).book Page 6 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Подготовка
Пиктограмма
Уровень заряда
Установка аккумуляторных
батарей
батарей
батарей
0
7
4
Требуется зарядка.
При установке батарей отрицательный (
T
)
Время работы от батарей Ni-MH
полюс вставляется первым. Закройте крышку
производства Panasonic
трубки.
Время
Операция
эксплуатации
Постоянно
Макс. 10 часов
используется
Постоянно в режиме
Макс. 120 часов
ожидания
Примечание:
Примечание:
L
То, что батареи не могут быть заряжены до
L
Используйте только поставляемые
полного уровня при первой зарядке,
аккумуляторные батареи (стр. 3, 4).
является нормальным явлением.
Максимальное время работы от батарей
Включение/выключение
достигается после нескольких полных
питания
циклов зарядки/разрядки (использования).
L
Фактическое время работы батарей
Включение питания
зависит от того, как используется трубка — в
Нажмите и удерживайте
{ih}
режиме использования (разговора) или в
приблизительно 1 секунду.
режиме ожидания.
L
Даже после того, как трубка полностью
Выключение питания
заряжена, ее можно оставить на базовом
Нажмите и удерживайте
{ih}
блоке или в зарядном устройстве без вреда
приблизительно 2 секунды.
для батарей.
L
После замены батарей уровень их заряда
Зарядка аккумуляторных
может отображаться неправильно. В этом
случае поместите трубку на базовый блок
батарей
или в зарядное устройство и оставьте для
Перед началом эксплуатации телефона,
зарядки на 7 часов.
заряжайте аккумуляторные батареи на
базовом блоке или в зарядном устройстве
в течение 7 часов.
Уровень заряда батарей
Пиктограмма
Уровень заряда
батарей
батарей
0
5
4
Полностью заряжены.
5
Высокий
6
Средний
7
Низкий
6
TG1105_1106RU(ru).book Page 7 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Подготовка
Зарядное устройство (только KX-TG1106)
Органы управления
A
Трубка
A
A
Зарядные контакты
B
C
N
Дисплей
D
J
E
K
Пикто—
Значение
F
C
L
граммы
1
2
3
4
5
В зоне действия базового
G
6
7
w
8
9
блока
M
H
0
R
H
Вне зоны действия,
I
INT
0w4
отсутствует регистрация или
A
Динамик
обесточен базовый блок
B
Дисплей
Пейджинг, режим “Внутренняя
C
Кнопка
{k}
(телефонная книга)
x
связь” или выполнение
D
Кнопка
{C}
(разговор)
доступа к базовому блоку
E
Клавиша навигации (
{e}
/
{v}
/
{>}
/
{<}
)
Выполнение вызова или
k
F
Кнопка
{R}
(повторный набор/пауза)
ответа на вызов
G
Кнопка
{
R
}
(повторный вызов – Flash)
C
Режим “Телефонная книга”
H
Зарядные контакты
l
Режим “Установка”
I
Микрофон
5
Уровень заряда батарей
J
Кнопка
{j
/OK
}
(меню/ОК)
Запрет вызова включен (стр.
K
Кнопка
{ih}
(Вкл./Выкл.)
13).
L
Кнопка
{
C
}
(очистить)
Режим прямого вызова
M
Кнопка
{
INT
}
(внутренняя связь)
включен (стр. 13).
N
Звонок
Блокировка клавиатуры
Базовый блок
включена (стр. 9).
A
Громкость звонка выключена
(стр. 12).
Отображается при нажатии
{#}
.
B
LINE
Если для дисплея режима
A
Зарядные контакты
ожидания выбрано “
BS NO
”
(стр. 12), и номер текущего
B
Кнопка
{x}
(пейджинг)
базового блока 1, то
отображается “
-1-
”.
7
TG1105_1106RU(ru).book Page 8 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Подготовка
{>}
, нажмите
{v}
2 раза, нажмите
{>}
,
Пикто—
Значение
выберите нужный язык, а затем нажмите
граммы
{>}
. Нажмите
{ih}
.
Если для дисплея режима
ожидания выбрано
“
HS NO
”
Режим набора номера
(стр. 12), и номер текущей
трубки 2, то отображается
(тональный/импульсный)
“
[2]
”
.
В зависимости от услуг, предоставляемых
телефонной компанией, измените режим
набора.
“
1
” (тональный): выберите, если вы
4 новых вызова
пользуетесь услугой тонального набора
После получения новых вызовов
номера.
отображается количество новых вызовов.
“
2
” (импульсный): выберите, если вы
пользуетесь услугой импульсного набора
Символы,
номера.
1
{j
/OK
}
использованные в этой
2
Нажмите
{e}
или
{v}
, чтобы выбрать
инструкции по
“
SETTING BS
”.
i
{>}
i
{
3
}
3
Введите PIN-код базового блока (по
эксплуатации
умолчанию: “
0000
”).
Символ Значение
L
Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21.
4
{
1
}
{j
/OK
}
Нажмите
{j
/OK
}
.
5
Выберите нужную настройку, нажав
{
1
}
i
Перейдите к следующей
для режима тонального набора номера
операции.
или
{
2
}
для режима импульсного набора.
“ ” Выберите слова в кавычках,
6
{>}
i
{ih}
показанные на дисплее
(например, “
SETTING HS
”),
Дата и время
нажав
{e}
или
{v}
.
1
{j
/OK
}
2
Нажмите
{e}
или
{v}
, чтобы выбрать
Язык дисплея
“
SETTING BS
”.
i
{>}
i
{*}
1
{j
/OK
}
3
Введите час и минуты (в 24-часовом
2
Нажмите
{e}
или
{v}
, чтобы выбрать
формате времени).
“
SETTING HS
”.
i
{>}
L
В случае ошибки нажмите
{
C
}
. Цифры
удаляются справа налево.
3
Нажмите
{e}
или
{v}
, чтобы выбрать
“
DISPLAY OPT
”.
i
{>}
4
{>}
2 раза
i
{*}
2 раза
4
Нажмите
{e}
или
{v}
, чтобы выбрать
5
Введите текущий день, месяц и год.
“
LANGUAGE
”.
i
{>}
L
В случае ошибки нажмите
{
C
}
. Цифры
5
Нажмите
{e}
или
{v}
, чтобы выбрать
удаляются справа налево.
нужный язык.
i
{>}
i
{ih}
6
{>}
i
{ih}
Примечание:
L
Если выбран язык, который вы не знаете,
нажмите
{ih}
,
{j
/OK
}
, нажмите
{v}
,
нажмите
{>}
, нажмите
{v}
3 раза, нажмите
8
TG1105_1106RU(ru).book Page 9 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Как делать/отвечать на вызовы
Как делать/от вечать на вызовы
или службы междугородной связи иногда
необходимо использование паузы. Одно
Как делать вызовы
нажатие
{R}
создает одну паузу. Чтобы
1
Наберите телефонный номер.
i
{C}
увеличить продолжительность паузы,
2
Закончив разговор, нажмите
{ih}
или
нажмите
{R}
несколько раз.
положите трубку на базовый блок или на
зарядное устройство.
Временный тональный набор (для
абонентов службы импульсного
Ответ на вызовы
набора)
Для пользователей АОН:
Если необходимо выполнить доступ к
службам с тональным набором (например, к
1
Чтобы отобразить телефонный номер
телефонной банковской службе), можно
вызывающего абонента, нажмите
{C}
,
временно переключить режим набора с
когда аппарат звонит.
импульсного на тональный.
2
Нажмите
{C}
, чтобы ответить на вызов,
1
Сделайте вызов.
или
{ih}
, чтобы отказаться от вызова.
2
При запросе на ввод вашего кода или PIN-
3
Закончив разговор, нажмите
{ih}
или
кода, нажмите
{*}
, а затем нажмите
положите трубку на базовый блок или на
соответствующие клавиши набора.
зарядное устройство.
L
Импульсный режим набора
Для пользователей Caller ID:
восстанавливается после того, как вы
Важная информация:
окончите разговор.
L
По умолчанию режим идентификации
вызывающего абонента установлен на “
CID
Функции повторного набора
ON
” (услуга AOH). Измените настройку на
(Повторный набор/Сохранение/
“
CID OFF
” (стр. 16).
Редактирование перед вызовом/
1
Нажмите
{C}
, чтобы ответить на вызов.
Удаление)
L
На вызов также можно ответить, нажав
любую клавишу набора от
{
0
}
до
{
9
}
,
1
{R}
i
Нажмите
{e}
или
{v}
, чтобы
{*}
,
{#}
или
{
INT
}
.
(функция ответа на
выбрать нужный номер.
вызов любой клавишей)
2
■
Повторный набор:
2
Закончив разговор, нажмите
{ih}
или
{C}
положите трубку на базовый блок или на
■
Сохранение:
зарядное устройство.
{>}
i
“
SAVE TEL NO
”
i
{>}
i
{j
/OK
}
i
Введите имя (макс. 9
Поиск трубки
знаков; стр. 11).
i
{j
/OK
}
1
Нажмите
{x}
на базовом блоке.
■
Редактирование перед вызовом:
2
Чтобы остановить поиск, нажмите
{x}
на
{>}
i
“
EDIT CALL NO
”
i
{>}
i
базовом блоке или
{C}
на трубке.
Отредактируйте номер.
i
{C}
■
Удаление:
Регулировка громкости динамика
{>}
i
“
CLEAR
”/“
ALL CLEAR
”
i
{>}
Нажмите
{e}
или
{v}
во время вызова.
i
“
YES
”
i
{>}
i
{ih}
Кнопка PAUSE (ПАУЗА) (для
Блокировка клавиатуры
абонентов УАТС/службы
Клавиши набора номера трубки можно
междугородной связи)
заблокировать, чтобы делать вызовы или
менять настройки было невозможно. При
Во время вызовов с использованием УАТС
включенной блокировке клавиатуры можно
9
TG1105_1106RU(ru).book Page 10 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Как делать/отвечать на вызовы
отвечать на входящие вызовы, но все
остальные функции заблокированы.
Чтобы включить блокировку клавиатуры,
нажимайте
{j
/OK
}
приблизительно 2
секунды.
Чтобы выключить блокировку клавиатуры,
нажмите и удерживайте
{j
/OK
}
приблизительно 2 секунды.
Кнопка “R” (функция повторного
вызова)
Кнопка
{
R
}
используется для выполнения
доступа к дополнительным телефонным
службам. Подробнее об этом можно узнать у
оператора связи/в телефонной компании.
Примечание:
L
Если аппарат подсоединен к УАТС
(учрежденческой автоматической
телефонной станции), более подробную
информацию можно получить у вашего
дилера УАТС.
10
TG1105_1106RU(ru).book Page 11 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Телефонная книга
Телефон ная книга
2
■
Как делать вызовы:
Добавление записей в
{C}
■
Редактирование:
телефонную книгу
{>}
i
“
EDIT
”
i
{>}
i
Телефонная книга позволяет делать вызовы,
Отредактируйте номер телефона.
i
не прибегая к ручному набору. В телефонную
{j
/OK
}
i
Отредактируйте имя.
i
книгу можно добавить до 50 имен и номеров
{j
/OK
}
телефонов.
■
Удаление:
1
{j
/OK
}
2 раза
{>}
i
“
CLEAR
”
i
{>}
i
“
YES
”
i
2
Введите номер телефона абонента (макс.
{>}
i
{ih}
24 цифры).
i
{j
/OK
}
3
Введите имя абонента (макс. 9 знаков).
i
“Горячие” клавиши
{j
/OK
}
i
{ih}
(быстрый набор)
Примечание:
L
Если получена информация о вызывающем
Назначение записи в телефонной книге
абоненте и если она совпадает с
“горячей” клавише
телефонным номером, сохраненным в
Клавиши набора с
{
1
}
по
{
9
}
могут
телефонной книге аппарата, на дисплее
использоваться как “горячие” клавиши, что
отобразится сохраненное имя.
позволяет набирать номера из телефонной
книги нажатием одной такой клавиши.
Таблица символов
1
{k}
i
Нажмите
{e}
или
{v}
, чтобы
Клавиши
Символы
отобразить нужную запись.
i
{j
/OK
}
{
1
}
#[ ]
*
,–/1
2
“
HOT KEY REG
”
i
{>}
{
2
}
ABC2
3
Выберите нужную клавишу набора номера.
i
{>}
{
3
}
DEF3
L
Если клавиша набора номера уже
{
4
}
GHI 4
назначена в качестве “горячей” клавиши,
{
5
}
JKL5
отображаемый номер мигает.
{
6
}
MNO6
4
“
YES
”
i
{>}
i
{ih}
{
7
}
PQRS 7
Как делать вызовы/Удалять
{
8
}
TUV8
1
Нажмите и удерживайте нужную горячую
{
9
}
WXYZ 9
клавишу (с
{
1
}
по
{
9
}
).
2
■
Как делать вызовы:
{
0
}
(Пробел)0
{C}
Редактирование/исправление ошибок
■
Удаление:
{>}
2 раза
i
“
YES
”
i
{>}
i
{ih}
1
Чтобы переместить курсор правее цифры/
символа, которые необходимо исправить,
нажимайте
{<}
или
{>}
.
2
{
C
}
i
Введите правильную цифру/знак.
Как делать вызовы/
Редактировать/Удалять
1
{k}
i
Нажмите
{e}
или
{v}
, чтобы
отобразить нужную запись.
11
TG1105_1106RU(ru).book Page 12 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Полезные телефонные настройки
Полезные телефонные настройки
Настройки трубки
Для настройки трубки:
1
{j
/OK
}
2
Нажмите
{e}
или
{v}
, чтобы выбрать “
SETTING HS
”.
i
{>}
3
Нажмите
{e}
или
{v}
, чтобы выбрать нужный пункт в меню настроек трубки.
i
{>}
4
Нажмите
{e}
или
{v}
, чтобы выбрать нужный пункт в подменю.
i
{>}
5
Нажмите
{e}
или
{v}
, чтобы выбрать нужную настройку, а затем нажмите
{>}
или следуйте
инструкциям в столбце “Функция” в таблице.
L
Чтобы выйти из операции, нажмите
{ih}
.
Меню настроек
Подменю Функция (настройка по умолчанию)
трубки
TIME ALARM SET TIME
Установите время будильника.
L
Сначала установите дату и время (стр. 8).
−
Введите нужный час и минуты (в 24-
часовом формате времени).
i
{>}
−
Выберите нужную установку.
i
{>}
SET ALARM
Включение будильника (“
OFF
”).
RINGER OPT RINGER VOL
Громкость звонка трубки (уровень 6)
EXT RINGER
Тип звонка для внешних вызовов
(“
RING TYPE 1
”)
INT RINGER
Тип звонка для внутренних вызовов
(“
RING TYPE 1
”)
PAGING
Тип звонка для пейджинга (“
RING TYPE 1
”)
ALARM
Тип звонка для будильника (“
RING TYPE 1
”)
TONE OPT KEY TONE
Включение/выключение тональных сигналов
нажатия клавиш (“
ON
”)
CALL WAITING
Включение/выключение тонального сигнала
ожидающего вызова (“
ON
”)
RANGE ALARM
Включение/выключение сигнала выхода из
зоны приема (“
OFF
”)
BATTERY LOW
Включение/выключение предупреждения о
разрядке батарей (“
ON
”)
DISPLAY OPT STANDBY MODE
Дисплей в режиме ожидания (“
CLOCK
”)
TALK MODE
Дисплей в режиме разговора (“
TALK TIME
”)
LANGUAGE
Язык дисплея (“
ENGLISH
”): стр. 8
12
TG1105_1106RU(ru).book Page 13 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Полезные телефонные настройки
Меню настроек
Подменю Функция (настройка по умолчанию)
трубки
CALL OPT CALL BAR
Включение/выключение запрета вызова
*1
(“
OFF
”)
−
Введите PIN-код трубки (по умолчанию:
*2
“
0000
”).
−
Выберите нужную установку.
i
{>}
*3
DIRECT NO
Сохраните номер прямого вызова.
−
Введите телефонный номер (макс. 24
цифры).
−
{j
/OK
}
2 раза
i
“
ON
”
i
{>}
SET DIRECT
Включение/выключение прямого вызова
(“
OFF
”)
*4
OTHER OPT HSPIN CHANGE
Изменение PIN-кода трубки (“
0000
”).
−
Введите текущий 4-значный PIN-код
*2
трубки.
−
Введите новый 4-значный PIN-код трубки.
−
Введите новый 4-значный PIN-код трубки
еще раз.
AUTO TALK
Включение/выключение автоматического
*5
начала разговора (“
OFF
”)
RESET HS
————— Сброс настроек трубки к их значениям по
умолчанию.
−
Выполните шаги 1, 2 и 3.
−
Введите PIN-код трубки (по умолчанию:
*2
“
0000
”).
−
{v}
i
{>}
*1 Функция запрета вызова запрещает делать внешние вызовы. Когда запрет вызова включен,
можно делать только экстренные вызовы. О сохранении номеров экстренных служб см. стр.
14.
*2 Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21.
*3 Функция прямого вызова позволяет набрать предустановленный телефонный номер, просто
нажав
{C}
. Набирать номер не нужно.
*4 При изменении PIN-кода запишите новый PIN-код, так как аппарат вам его не сообщит.
*5 Функция автоматического начала разговора позволяет ответить на вызов, просто сняв трубку
с базового блока или с зарядного устройства. Можно не нажимать
{C}
. Если вы являетесь
абонентом службы АОН, см. стр. 16.
Настройки базового блока
Для настройки базового блока:
1
{j
/OK
}
2
Нажмите
{e}
или
{v}
, чтобы выбрать “
SETTING BS
”.
i
{>}
L
Отображается “
INPUT CODE
”.
3
Введите нужный код. Следуйте инструкциям в столбце “Функция”.
13
TG1105_1106RU(ru).book Page 14 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Полезные телефонные настройки
L
Чтобы выйти из операции, нажмите
{ih}
.
Код Функция (настройка по умолчанию)
*1
{
0
}
Сброс настроек базового блока к их значениям по умолчанию.
*2
−
Введите PIN-код базового блока (по умолчанию: “
0000
”).
i
{>}
{
3
}
Режим набора номера (импульсный): стр. 8
Длительность сигнала Flash (время кратковременного сброса) (700 мс
*3
(ms))
*2
−
Введите PIN-код базового блока (по умолчанию: “
0000
”).
i
{
2
}
i
{
1
}
−
Выберите нужную настройку, нажав
{
1
}
для 100 мс (ms),
{
2
}
для 700 мс
(ms) или
{
3
}
для 200 мс (ms).
i
{>}
Выбор режима идентификации вызывающих абонентов: стр. 18
*4
{
5
}
Изменение PIN-кода базового блока (“
0000
”).
*2
−
Введите текущий 4-значный PIN-код базового блока.
−
Введите новый 4-значный PIN-код базового блока.
−
Введите новый 4-значный PIN-код базового блока еще раз.
*5
{
6
}
Ограничение вызова
■
Установка ограничения вызова
*2
−
Введите PIN-код базового блока (по умолчанию: “
0000
”).
i
Нажмите номера нужных трубок.
i
{>}
−
Введите телефонный номер, вызов которого нужно ограничить (макс.
8 цифр).
L
Чтобы выбрать другую позицию памяти, нажмите
{>}
и введите
номер.
−
{>}
■
Включение/выключение ограничения вызова
*2
−
Введите PIN-код базового блока (по умолчанию: “
0000
”).
L
Отображается номер трубки. Мигающий номер указывает на то, что
ограничение вызова включено, немигающий номер указывает на
то, что ограничение вызова выключено.
−
Нажмите номера нужных трубок, чтобы включить/выключить
ограничение.
i
{>}
2 раза
*6
Телефонный номер экстренной службы (“
03
”, “
01
”, “
02
”, “
04
”)
*2
−
Введите PIN-код базового блока (по умолчанию: “
0000
”).
i
{*}
■
Сохранение:
−
Введите телефонный номер экстренной службы (макс. 8 цифр).
L
Чтобы выбрать другую позицию памяти, нажмите
{>}
и введите
номер.
−
{>}
■
Редактирование:
Нажмите
{>}
, чтобы отобразить нужный номер.
i
{
C
}
i
Введите
новый телефонный номер экстренной службы.
i
{>}
{*}
Дата и время: стр. 8
14
TG1105_1106RU(ru).book Page 15 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Полезные телефонные настройки
Код Функция (настройка по умолчанию)
{
R
}
Количество отображаемых цифр: стр. 17
Сигнал запроса: стр. 17
{R}
Выберите режим идентификации вызывающего абонента (AOH): стр. 16
*1 Не будет изменена только настройка номеров экстренных служб.
*2 Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21.
*3 При необходимости измените длительность сигнала flash в соответствии с вашей УАТС или
оператором связи/телефонной компанией. Подробнее об этом можно узнать в центре
обслуживания Panasonic.
*4 При изменении PIN-кода запишите новый PIN-код, так как аппарат вам его не сообщит.
*5 Функция ограничения вызова ограничивает набор определенных телефонных номеров с
помощью трубки. Можно назначить до 10 телефонных номеров (позиции памяти 0–9), набор
которых будет ограничен.
*6 С помощью функции телефонного номера экстренной службы определяются телефонные
номера, которые можно набирать, если включена функция запрета вызова. Всего можно
сохранить 4 номера экстренных служб (позиции памяти 1-4).
15
TG1105_1106RU(ru).book Page 16 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Идентификация вызывающего абонента
Идентификация вызывающего абонента
разговора, то информация о вызывающем
абоненте отображается после снятия
Сервис идентификации
трубки с базового блока. Чтобы ответить на
вызывающего абонента
вызов после получения информации о
вызывающем абоненте, нажмите
{C}
.
(AOH и Caller ID)
L
Для пользователей Caller ID: телефонный
Важная информация:
номер вызывающего абонента
L
Этот аппарат поддерживает услугу АОН и
отображается после первого звонка.
услугу Caller ID. Услуга Caller ID
L
После получения новых вызовов
соответствует стандарту ETS300659,
отображается количество новых вызовов.
разработанному Европейским институтом
Пример:
получено 4 новых вызова.
телекоммуникационных стандартов ETSI, и
поддерживает 2 протокола: FSK и DTMF.
Для отображения телефонных номеров
вызывающих абонентов необходимо
подписаться на соответствующую услугу у
L
Телефонные номера последних 50
вашего оператора связи/в телефонной
различных абонентов сохраняются в списке
компании. Подробнее об этом можно узнать
вызывавших абонентов.
у оператора связи/в телефонной компании.
Пример:
L
По умолчанию этот аппарат настроен на
*1
услугу АОН.
Выбор режима идентификации
вызывающего абонента
Чтобы использовать услугу АОН, убедитесь,
*1 отображается, если вызов уже просмотрен
что включена следующая установка.
или на него ответили. Нажмите
{C}
,
чтобы сделать обратный вызов.
1
{j
/OK
}
L
“
OUT OF AREA
”: если вызов поступает из
2
“
SETTING BS
”
i
{>}
i
{R}
зоны, в которой служба идентификации
3
“
CID ON
”
i
{>}
i
{ih}
вызывающего абонента не действует
Примечание:
(только для пользователей Caller ID).
L
Чтобы использовать услугу Caller ID, на
L
“
PRIVATE
”: если вызывающий абонент
шаге 3 измените установку на “
CID OFF
”.
запретил отправку информации о номере
L
Чтобы использовать услугу АОН, могут
(только для пользователей Caller ID).
потребоваться дополнительные настройки
Услуга ожидающего вызова (для
(стр. 17).
пользователей услуги Caller ID)
Функции сервиса идентификации
Услуга предоставляется оператором связи/
вызывающего абонента
телефонной компанией и действует только в
том случае, если вы подписаны на эту услугу.
Индикация на дисплее
Когда во время разговора слышен тональный
При поступлении вызова аппарат звонит.
сигнал ожидающего вызова, на дисплее
L
Для пользователей АОН: информация о
отображается информация о втором
вызывающем абоненте в это время не
вызывающем абоненте. Удержав первый
отображается. Чтобы отобразить
вызов, можно ответить на второй вызов.
телефонный номер вызывающего
Подробнее об этой услуге можно узнать у
абонента, нажмите
{C}
. Если включена
оператора связи/в телефонной компании.
функция автоматического начала
16
TG1105_1106RU(ru).book Page 17 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Идентификация вызывающего абонента
5
Введите число сигналов запроса (от 1 до
Выбор отображаемого количества
5).
цифр для пользователей АОН
6
{>}
i
{ih}
Можно выбрать, сколько цифр телефонного
Выбор длительности сигналов запроса
номера должно отображаться. Чтобы номер
Если информация о вызывающем абоненте
отображался правильно, эта установка
принимается неверно, то можно изменить
должна быть настроена на количество цифр в
длительность сигналов запроса.
телефонном номере в вашем городе
L
Заводская предустановка: 140 мс (ms).
(например, 7 цифр в Москве).
1
{j
/OK
}
1
{j
/OK
}
2
“
SETTING BS
”
i
{>}
i
{
R
}
2
“
SETTING BS
”
i
{>}
i
{
R
}
3
Введите “
0000
” (PIN-код базового блока по
3
Введите “
0000
” (PIN-код базового блока по
умолчанию).
умолчанию).
L
Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21.
L
Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21.
4
{
2
}
4
{
1
}
5
Чтобы удалить текущую установку,
5
Нажмите клавишу с цифрой,
нажмите
{
C
}
.
соответствующей количеству цифр,
6
Введите длительность сигналов запроса
которое требуется отображать (от 4 до 7).
(от 100 до 300 мс (ms); кратно 10).
L
Чтобы удалить текущие цифры, нажмите
{
C
}
.
7
{>}
i
{ih}
6
{>}
i
{ih}
Выбор задержки между сигналами запроса
Примечание:
Если информация о вызывающем абоненте
L
Возможны случаи, когда информация о
принимается неверно, то можно изменить
вызывающем абоненте не отправляется
время между повторяющимися сигналами
АТС, или когда номер вызывающего
запроса.
абонента отображается неверно.
L
Заводская предустановка: 200 мс (ms).
1
{j
/OK
}
Установка сигналов запроса для
2
“
SETTING BS
”
i
{>}
i
{
R
}
пользователей АОН
3
Введите “
0000
” (PIN-код базового блока по
Следующие настройки установлены
умолчанию).
изготовителем в стандартные значения.
L
Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21.
Изменение этих настроек может повысить или
4
{
3
}
понизить надежность АОН.
5
Чтобы удалить текущую установку,
Выбор числа сигналов запроса
нажмите
{
C
}
.
Если информация о вызывающем абоненте
6
Введите длительность задержки (от 100 до
принимается неверно, то можно изменить
900 мс (ms); кратно 50).
число сигналов запроса.
7
{>}
i
{ih}
L
Заводская предустановка: 3.
Выбор задержки для ответа на вызов
1
{j
/OK
}
Если информация о вызывающем абоненте
2
“
SETTING BS
”
i
{>}
i
{
R
}
принимается неверно, то можно изменить
3
Введите “
0000
” (PIN-код базового блока по
задержку между сигналами запроса.
умолчанию).
L
Заводская предустановка: 200 мс (ms).
L
Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21.
1
{j
/OK
}
4
{
4
}
2
“
SETTING BS
”
i
{>}
i
{
R
}
17
TG1105_1106RU(ru).book Page 18 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Идентификация вызывающего абонента
3
Введите “
0000
” (PIN-код базового блока по
нажмите
{
2
}
.
умолчанию).
Чтобы выбрать Caller ID в формате FSK,
L
Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21.
нажмите
{
3
}
.
4
{
5
}
Чтобы выбрать АОН, нажмите
{
4
}
.
5
Чтобы удалить текущую установку,
6
{>}
i
{ih}
нажмите
{
C
}
.
Сохранение/Редактирование/
6
Введите длительность задержки (от 100 до
Удаление
900 мс (ms); кратно 50).
7
{>}
i
{ih}
1
Нажмите
{e}
или
{v}
для отображения
нужной записи.
i
{>}
Информация для пользователей
2
■
Сохранение:
Caller ID
“
SAVE TEL NO
”
i
{>}
i
{j
/OK
}
i
Данный аппарат также поддерживает услугу
Введите имя абонента (макс. 9 знаков;
Caller ID. Чтобы использовать этот сервис,
стр. 11).
i
{j
/OK
}
i
{ih}
выберите “
CID OFF
” (стр. 16) или измените
■
Редактирование:
режим идентификации вызывающего
“
EDIT CALL NO
”
i
{>}
i
Нажмите
абонента в зависимости от текущего сервиса,
{<}
или
{>}
, чтобы переместить курсор
как объясняется ниже.
правее исправляемой цифры номера.
i
Отредактируйте телефонный
Важная информация:
номер.
i
{C}
L
Данный аппарат создан в соответствии с
■
Удаление:
“Протоколом абонентской линии на
“
CLEAR
”/“
ALL CLEAR
”
i
{>}
i
“
YES
”
основе FSK” и “Протоколом
i
{>}
i
{ih}
абонентской линии на основе DTMF” и в
соответствии с Европейским
телекоммуникационным стандартом и
Сервис голосовой почты
поддерживает только основные
Голосовая почта представляет собой сервис
функции CLIP (представление
автоответа, который предоставляется вашим
идентификации линии вызова).
оператором связи/телефонной компанией.
Если вы подписаны на этот сервис, система
Выбор режима идентификации
голосовой почты вашего оператора связи/
вызывающего абонента
телефонной компании может отвечать на
Измените режим идентификации
вызовы, когда вы не в состоянии ответить
вызывающего абонента в зависимости от
сами, или же когда линия занята. Сообщения
сервиса идентификации вызывающего
записываются вашим оператором связи/
абонента. Если вас обслуживает новая АТС и
телефонной компанией, а не вашим
вы не получаете информацию о вызывающем
телефоном. Подробнее об этой услуге можно
абоненте, выберите режим “Learn”.
узнать у оператора связи/в телефонной
1
{j
/OK
}
компании.
2
“
SETTING BS
”
i
{>}
i
{
3
}
3
Введите “
0000
” (PIN-код базового блока по
умолчанию).
L
Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21.
4
{
4
}
5
Чтобы выбрать режим “Learn”, нажмите
{
1
}
.
Чтобы выбрать Caller ID в формате DTMF,
18
TG1105_1106RU(ru).book Page 19 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Эксплуатация нескольких аппаратов
Эксплуатация нескольких ап паратов
Передача вызова без разговора с
Внутренняя связь между
пользователем другой трубки
трубками (только KX-
1
Во время внешнего вызова нажмите
{
INT
}
.
i
Нажмите номер нужной трубки.
TG1106)
L
k
мигает, указывая на удерживаемый
Вызовы внутренней связи можно делать
внешний вызов.
между трубками в одной и той же
2
{ih}
радиоячейке.
L
Внешний вызов переводится на другую
Пример:
Трубка 1 вызывает трубку 2
трубку.
1
Трубка 1:
Примечание:
{
INT
}
i
Нажмите
{
2
}
(номер нужной
L
Если пользователь другой трубки не
трубки).
отвечает на вызов в течение 30 секунд,
2
Трубка 2:
вызов снова переводится на вашу трубку.
Нажмите
{C}
, чтобы ответить.
3
Окончив разговор, нажмите
{ih}
.
Передача вызовов между
трубками, конференц—
связь (только KX-TG1106)
Внешние вызовы могут передаваться между 2
лицами в одной и той же радиоячейке. Два
лица в одной и той же радиоячейке могут
установить конференц—связь с внешним
абонентом.
Пример:
Трубка 1 передает вызов трубке 2
1
Трубка 1:
Во время внешнего вызова нажмите
{
INT
}
i
Нажмите
{
2
}
(номер нужной трубки).
L
Внешний вызов удерживается.
L
Если ответа нет, нажмите
{
INT
}
, чтобы
вернуться ко внешнему вызову.
2
Трубка 2:
Нажмите
{C}
, чтобы ответить на
пейджинг.
L
Трубка 2 связывается с трубкой 1.
3
Трубка 1:
Чтобы закончить передачу вызова,
нажмите
{ih}
.
Чтобы установить конференц—связь,
нажмите
{
3
}
.
19
TG1105_1106RU(ru).book Page 20 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Полезная информация
Полезная информация
Устранение неполадок
Если у вас возникли какие—либо трудности при использовании аппарата, отсоедините адаптер
для сети переменного тока и выключите трубку, затем вновь подсоедините адаптер и включите
трубку.
Неисправность Причина и решение
w
мигает.
L
Трубка слишком далеко от базового блока. Переместитесь
ближе.
L
Адаптер для сети переменного тока не подсоединен.
Проверьте подсоединения.
L
Вы используете трубку или базовый блок в месте с
сильными электромагнитными помехами. Расположите
трубку или базовый блок вне источника помех (например,
антенн или мобильных телефонов).
L
Регистрация трубки отменена. Зарегистрируйте трубку на
базовом блоке (стр. 21).
Не удается делать и принимать
L
Не подсоединен адаптер для сети переменного тока или
вызовы.
телефонный шнур. Проверьте подсоединения.
L
Включена функция запрета вызова. Отключите ее (стр. 13).
L
Набран номер ограничения вызова (стр. 14).
L
Включена функция блокировки клавиатуры. Отключите ее
(стр. 9).
L
Неверная установка режима набора номера. Установите
“Тональный” или “Импульсный”, как необходимо (стр. 8).
Аппарат не звонит.
L
Выключена громкость звонка. Настройте громкость звонка
(стр. 12).
На дисплее трубки ничего не
L
Трубка не включена. Включите питание (стр. 6).
отображается.
Трубка не включается.
L
Убедитесь, что батареи установлены правильно (стр. 6).
L
Полностью зарядите батареи (стр. 6).
При нажатии
{C}
слышен
L
Трубка слишком далеко от базового блока. Переместитесь
сигнал “занято”.
ближе и попробуйте еще раз.
Слышны электростатические
L
Разместите трубку и базовый блок вдали от других
разряды, звук появляется/
электрических устройств.
исчезает, слабеет. Помехи от
L
Переместитесь ближе к базовому блоку.
других электрических
L
Ваш аппарат подключен к телефонной линии с помощью
устройств.
услуги DSL (DSL — цифровая абонентская линия). Мы
рекомендуем подсоединить фильтр (обратитесь к
поставщику услуги DSL) к телефонной линии между
базовым блоком и розеткой телефонной линии.
20
TG1105_1106RU(ru).book Page 21 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Полезная информация
Неисправность Причина и решение
Во время вызова слышен шум.
L
Вы используете трубку или базовый блок в месте с
сильными электромагнитными помехами. Расположите
трубку или базовый блок вне источника помех (например,
антенн или мобильных телефонов).
Нажатие
{R}
не вызывает
L
Повторно набираемый номер содержит более 24 цифр.
отображения/набора
Наберите номер вручную.
последнего набранного номера.
После полной зарядки батарей
L
Почистите зарядные контакты и зарядите повторно (стр. 6).
0
7
4
продолжает мигать.
L
Необходимо заменить батареи (стр. 6).
Не отображается информация о
L
Необходимо подписаться на АОН или на услугу Caller ID.
вызывающем абоненте.
L
Ваш аппарат подключен к телефонной линии с помощью
услуги DSL (DSL — цифровая абонентская линия). Мы
рекомендуем подсоединить фильтр (обратитесь к
поставщику услуги DSL) к телефонной линии между
базовым блоком и розеткой телефонной линии.
Для пользователей услуги AOH:
L
Информация о вызывающем абоненте не сохраняется,
во время моего отсутствия не
если вы не нажмете
{C}
при получении вызова.
сохраняется информация о
вызывавших абонентах.
Не удается запомнить PIN-код.
L
Изменение PIN-кода (стр. 21).
Регистрация трубки Изменение PIN-кода
1
{j
/OK
}
i
“
SETTING HS
”
i
{>}
PIN-код трубки:
2
“
REGISTRATION
”
i
{>}
1
{j
/OK
}
i
“
SETTING HS
”
i
{>}
3
“
REGISTER HS
”
i
{>}
2
“
OTHER OPT
”
i
{>}
4
Нажмите и удерживайте
{x}
на базовом
3
“
HSPIN CHANGE
”
i
{>}
i
блоке приблизительно 5 секунд.
{*}{
7
}{
0
}{
0
}{
0
}
L
Если начнут звонить все
4
Введите новый 4-значный PIN-код
зарегистрированные трубки, нажмите
трубки.
{x}
, чтобы остановить регистрацию, а
5
Введите новый 4-значный PIN-код
затем начните еще раз с шага 1.
трубки еще раз.
i
{ih}
L
Дальнейшая процедура должна быть
закончена в течение 1 минуты.
PIN-код базового блока:
5
Нажмите
{e}
или
{v}
, чтобы выбрать
1
{j
/OK
}
i
“
SETTING BS
”
i
{>}
номер базового блока.
i
{>}
2
{
5
}
i
{*}{
7
}{
0
}{
0
}{
0
}
6
Дождитесь отображения “
BS PIN
”.
i
3
Введите новый 4-значный PIN-код
Введите PIN-код базового блока (по
базового блока.
умолчанию: “
0000
”).
i
{>}
4
Введите новый 4-значный PIN-код
L
Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21.
базового блока еще раз.
i
{ih}
L
Прозвучит сигнал подтверждения, и
w
перестанет мигать.
L
Если
w
мигает, начните еще раз с шага 1.
21
TG1105_1106RU(ru).book Page 22 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Полезная информация
*1
Зарядное устройство
:
прибл. 120 г (g)
g
Технические
*1 Только KX-TG1106
характеристики
Примечание:
■
Стандарт:
DECT (Digital Enhanced Cordless
L
Технические характеристики могут быть
Telecommunications: Технология улучшенной
изменены.
цифровой беспроводной связи)
L
Иллюстрации, использованные в данной
инструкции, могут незначительно
■
Количество каналов:
120 дуплексных
отличаться от фактического изделия.
каналов
■
Диапазон частот:
от 1,88 Ггц (GHz) до 1,9
Ггц (GHz)
Установка на стене
■
Дуплексная связь:
TDMA (Time Division
Базовый блок
Multiple Access: Множественный доступ с
80 мм (mm)
временным разделением каналов)
■
Разнос каналов:
1 728 Кгц (kHz)
■
Скорость передачи:
1 152 Кбит/с (kbit/s)
■
Модуляция:
GFSK (Gaussian Frequency
Шурупы
Shift Keying: Частотная модуляция с
гауссовой фильтрацией)
Зарядное устройство (только KX-TG1106)
■
Мощность радиочастотной передачи:
Средняя: приблиз. 10 мВт (mW)
28 мм
(mm)
Максимальная: приблиз. 250 мВт (mW)
■
Источник питания:
220–240 В (V), 50 Гц
Шурупы
(Hz)
■
Потребляемая мощность:
Базовый блок:
Режим ожидания: прибл. 3,5 Вт (W)
Максимум: прибл. 9,2 Вт (W)
*1
Зарядное устройство
:
Режим ожидания: прибл. 0,6 Вт (W)
Максимум: прибл. 5,0 Вт (W)
■
Условия эксплуатации:
5 °C–40 °C, 20 %–
80 % относительной влажности (сухо)
■
Габариты:
Базовый блок:
прибл. 58 мм (mm)
×
123 мм
(mm)
×
115 мм (mm)
Трубка:
прибл. 143 мм (mm)
×
48 мм (mm)
×
32
мм (mm)
*1
Зарядное устройство
:
прибл. 60 мм (mm)
×
86 мм (mm)
×
84 мм (mm)
■
Масса (вес):
Базовый блок:
прибл. 180 г (g)
Трубка:
прибл. 120 г (g)
22
TG1105_1106RU(ru).book Page 23 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Полезная информация
Срок службы аппарата
23
TG1105_1106RU(ru).book Page 24 Friday, June 2, 2006 11:07 AM
Телефон службы поддержки клиентов: (495) 725-05-65
Панасоник Коммуникейщнс Жухай Ко., Лтд.
3 Пинг Кси 8 Лю, Нанпинг Кели Гонгаи Юань, Жухай, Гуангдонг, Китай 519060
Panasonic Communications Zhuhai Co., Ltd.
3 Ping Xi 8 Lu, Nanping Keji Gongye Yuan, Zhuhai, Guangdong, China 519060
Авторское право:
Авторские права на этот материал принадлежат Panasonic Communications Co., Ltd., и он может
быть воспроизведен только для внутреннего использования. Любое другое воспроизведение,
полное или частичное, запрещено без письменного разрешения Panasonic Communications Co.,
Ltd.
© 2006 Panasonic Communications Co., Ltd. Все права защищены.
PQQX15244ZA DC0206DT1066
Аннотации для Радиотелефона Panasonic KX-TG1105RU в формате PDF
Топ 10 инструкций
Другие инструкции
-
Инструкции по эксплуатации
1
Panasonic KX-TG1105RU инструкция по эксплуатации
(24 страницы)
- Языки:Русский
-
Тип:
PDF -
Размер:
1.47 MB -
Описание:
Радиотелефон
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Panasonic KX-TG1105RU. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Panasonic KX-TG1105RU. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Panasonic KX-TG1105RU, исправить ошибки и выявить неполадки.
Содеpжание
Введение……………………………………………………………….. 2
Подготовка ……………………………………………………………. 4
Как делать/отвечать на вызовы……………………………. 9
Телефонная книга ……………………………………………….. 11
Полезные телефонные настройки………………………. 12
Идентификация вызывающего абонента……………. 16
Эксплуатация нескольких аппаратов………………….. 19
Полезная информация………………………………………… 20
Прежде чем использовать телефон, изучите эту инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для
справок.
Этот аппарат поддерживает услугу АОН и функцию
Caller ID. Чтобы телефон отображал номер
вызывающего абонента, необходимо подписаться на
услугу АОН или на услугу Caller ID.
Инструкция по эксплуатации
Модель №
KX-TG1105RU
KX-TG1106RU
Цифровой беспроводной телефон
KX-TG1105
Перед первым включением
заряжайте аккумуляторные
батареи приблизительно 7 часов.
TG1105_1106RU(ru).book Page 1 Friday, June 2, 2006 11:07 AM