Panasonic sa pm07 инструкция по применению на русском

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

Panasonic SA-PM07 инструкция по эксплуатации
(24 страницы)

  • Языки:Английский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    2.19 MB

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Panasonic SA-PM07. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Panasonic SA-PM07. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Panasonic SA-PM07, исправить ошибки и выявить неполадки.

background image

Уважаемый покупатель

Благодарим Вас за то, что Вы приобрели эту систему.

Чтобы получить оптимальное качество работы системы

и обеспечить безопасность, пожалуйста, внимательно

прочитайте эту инструкцию.

Эта инструкция по эксплуатации применима к следующей

системе.

Система

SC-PM07

Основной блок

SA-PM07

Динамики

SB-PM07

DANGER

IWISißLF LASFRRADlALONWHENOPtN
AVOID DIRECT FXPOSURETOBEAM

ADVARSEL

IJSYNI IG

1

ARFASTRÄi ING VFO ÄBNING. NAR SIKKERHLDSAFBRYDERE

ER UDE AF FUNKT ON LNDGÄ UBSiTTELSE FOR STRA

l

ING

VARO!

AVATTAESSA JA SÜQJAÜJKITUS OHITETTAESSA 01 FT AI TTIINA
NÄKYMATONTÄ LASERSÄTEILYLLE ALA KATSO SATEESEEN

VARN ING

OSYNLIG LASERSTRALNING NAR DENNA DPI AR ÖPPNAO OCH
SPARREN AR ÜRKOPPLAD BETRAKTA FJ STRÄl FN

ADVARSEL

USYNLIG

l

ASERSTRA

li

NG NÄR DEKSEL APNES OG SlKKERHEOSLÄS

BRYTES JNNGA LKSPONERING fOR STRÄLEN

VORSICHT

UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET
NICHT DEM STRAHL A0SSFT7FN

Содержание

Прилагаемые принадлежности…………………………………………………….. 5

Меры предосторожности……………………………………………………………… 5

Сведения о дистанционном управлении…………………………………….. 11

Размещение динамиков…………………………………………………………….. 11

Соединения……………………………………………………………………………….. 13

Органы управления на лицевой панели……………………………………… 17

Установка времени…………………………………………………………………….. 19

Полезные функции…………………………………………………………………….. 19

Выключение функции демонстрации………………………………………….. 19

Радиоприемник: ручная настройка………………………………………….21

Радиоприемник; предварительная настройка…………………………….. 23

Компакт-диски…………………………………………………………………………..25

Типы кассет……………………………………………………………………………… 35

Перед началом записи…………………………………………………………….. 37

Запись с радиоприемника……………………………………………………….. 39

Запись с компакт-дисков………………………………………………………….41

Качество звука…………………………………………………………………………. 47

Использование внешнего аппарата……………………………………………. 47

Использование таймеров…………………………………………………………… 49

Руководство по поиску и устранению неисправностей… 53

Технические характеристики………………………………………………………. 57

Уход……………………………………………………………………………………………57

Внутри аппарата

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

• НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ РАЗМЕЩАТЬ

ДАННЫЙ АППАРАТ В КНИЖНОМ ШКАФУ, ВСТРОЕН­

НОМ ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ ОГРАНИЧЕННОМ ПРО­
СТРАНСТВЕ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ УСЛО­
ВИЯ ХОРОШЕЙ ВЕНТИЛЯЦИИ. УДОСТОВЕРЬТЕСЬ,

ЧТО ШТОРЫ и ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ ПРЕДМЕТЫ НЕ
ПРЕПЯТСТВУЮТ НОРМАЛЬНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ ДЛЯ
ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕК­

ТРИЧЕСКИМ

ТОКОМ

ИЛИ

ВОЗНИКНОВЕНИЯ

ПОЖАРА ИЗ-ЗА ПЕРЕГРЕВА.

• НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ

АППАРАТА ГАЗЕТАМИ, СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И
ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.

НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ ИСТОЧНИКИ

ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ, ТАКИЕ, КАК ГОРЯЩИЕ
СВЕЧИ.

• ВЫБРАСЫВАЙТЕ БАТАРЕИ В МУСОР, УЧИТЫВАЯ

ОХРАНУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

В ЭТОМ УСТРОЙСТВЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ЛАЗЕР.
ПРИМЕНЕНИЕ РЕГУЛИРОВОК И НАСТРОЕК,
ОТЛИЧНЫХ ОТ НИЖЕОПИСАННЫХ, МОЖЕТ
ПРИВЕСТИ К ОПАСНОМУ ЛАЗЕРНОМУ
ОБЛУЧЕНИЮ.
НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КРЫШКУ И НЕ ПРОИЗВОДИТЕ

РЕМОНТ

САМИ—ЛУЧШЕ

ПОРУЧИТЬ

ЭТО

КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

ДЛЯ

УМЕНЬШЕНИЯ

РИСКА

ВОЗНИКНОВЕНИЯ

ПОЖАРА,

ПОРАЖЕНИЯ

ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ

ТОКОМ

ИЛИ

ПОВРЕЖДЕНИЯ

ИЗДЕЛИЯ

НЕ

ПОДВЕРГАЙТЕ

ДАННЫЙ

АППАРАТ

ВОЗДЕЙСТВИЮ

ДОЖДЯ,

ВЛАГИ,

БРЫЗГ

ИЛИ

КАПЕЛЬ,

И

НЕ

СТАВЬТЕ

НА

АППАРАТ

ПРЕДМЕТЫ,

НАПОЛНЕННЫЕ

ЖИДКОСТЯМИ,

ТАКИЕ, КАК ВАЗЫ.

Это

изделие

может

принимать

радио

помехи,

обусловленные

переносными

телефонами.

Если

такие

помехи

являются

очевидными,

увеличьте,

пожалуйста,

расстояние

между

изделием

и

переносным телефоном.

ЭТОТ

АППАРАТ

ПРЕДНАЗНАЧЕН

ДЛЯ

ИСПОЛЬЗОВА­

НИЯ В КЛИМАТЕ СРЕДНЕЙ ПОЛОСЫ.

Инструкция и руководство для
Panasonic SC-PM07 на русском на испанском на чешском на польском

47 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

Видео #14.Обзор Panasonic SC PMX-90 ч.1 (автор: Юрий Юрьевич)12:27

#14.Обзор Panasonic SC PMX-90 ч.1

Видео Panasonic SA-PM07 | SJC Électronique (автор: SJC Électronique)07:48

Panasonic SA-PM07 | SJC Électronique

Видео panasonic cd-sa-pm07 (автор: PHILIP PHAM)01:00

panasonic cd-sa-pm07

Видео Обзор стерео системы Panasonic sa-pm21.№138 (автор: Тимоха Чертаново)11:03

Обзор стерео системы Panasonic sa-pm21.№138

Видео Panasonic SA-PM07 part 2 | SJC Électronique (автор: SJC Électronique)10:07

Panasonic SA-PM07 part 2 | SJC Électronique

Видео PANASONIC SA-PM35MD MD STEREO SYSTEM (автор: hifimera)12:32

PANASONIC SA-PM35MD MD STEREO SYSTEM

Видео Panasonic SA-PM19, в прокуренном состоянии????.№370 (автор: Тимоха Чертаново)08:39

Panasonic SA-PM19, в прокуренном состоянии????.№370

Sistema estéreo con reproductor
de discos compactos

КД-стереосистема

Stereo CD systém
Zestaw stereofoniczny z
odtwarzaczem ptyt kompaktowych

Instrucciones de funcionamiento
Инструкция по эксплуатации
Návod к obsluze
Instrukcja obsfugi

Model No.

SC-PM07

Panasonic®

Г»

И

ri COMPACT

Ш§(Е

DIGITAL AUDIO

Antes de conectar, operare ajustar este producto,

sírvase leer estas instrucciones completamente.
Guarde este manual para su consulta en el fu­

turo.

Перед

подключением,

работой

или

регулировкой

данного

аппарата

прочтите,

пожалуйста,

эту

инструкцию

полностью.

Сохраните, пожалуйста, эту инструкцию.

Drive nez zacnete jakékoli zapojování, operace
nebo nastavování tohoto vyrobku, prostudujte si

prosím cely tento návod. Uschovejte si prosím

tento návod к obsluze.

Przed uruchomieniem sprz^tu prosimy o doktadne
zapoznanie

si§

z

tresci^

niniejszej

instrukcji.

Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obstugi.

Niniejsza

instrukcja

zostafa

opracowana

na

podstawie

oryginalnej

publikacji

firmy

MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL СО., LTD.

RQT6097-1E

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos КД...

Уважаемый покупатель Благодарим Вас за то, что Вы приобрели…

Страница 2

  • Изображение
  • Текст

Уважаемый покупатель

Благодарим Вас за то, что Вы приобрели эту систему.

Чтобы получить оптимальное качество работы системы

и обеспечить безопасность, пожалуйста, внимательно

прочитайте эту инструкцию.

Эта инструкция по эксплуатации применима к следующей

системе.

Система

SC-PM07

Основной блок

SA-PM07

Динамики

SB-PM07

DANGER

IWISißLF LASFRRADlALONWHENOPtN
AVOID DIRECT FXPOSURETOBEAM

ADVARSEL

IJSYNI IG

1

ARFASTRÄi ING VFO ÄBNING. NAR SIKKERHLDSAFBRYDERE

ER UDE AF FUNKT ON LNDGÄ UBSiTTELSE FOR STRA

l

ING

VARO!

AVATTAESSA JA SÜQJAÜJKITUS OHITETTAESSA 01 FT AI TTIINA
NÄKYMATONTÄ LASERSÄTEILYLLE ALA KATSO SATEESEEN

VARN ING

OSYNLIG LASERSTRALNING NAR DENNA DPI AR ÖPPNAO OCH
SPARREN AR ÜRKOPPLAD BETRAKTA FJ STRÄl FN

ADVARSEL

USYNLIG

l

ASERSTRA

li

NG NÄR DEKSEL APNES OG SlKKERHEOSLÄS

BRYTES JNNGA LKSPONERING fOR STRÄLEN

VORSICHT

UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET
NICHT DEM STRAHL A0SSFT7FN

Содержание

Прилагаемые принадлежности…………………………………………………….. 5

Меры предосторожности……………………………………………………………… 5

Сведения о дистанционном управлении…………………………………….. 11

Размещение динамиков…………………………………………………………….. 11

Соединения……………………………………………………………………………….. 13

Органы управления на лицевой панели……………………………………… 17

Установка времени…………………………………………………………………….. 19

Полезные функции…………………………………………………………………….. 19

Выключение функции демонстрации………………………………………….. 19

Радиоприемник: ручная настройка………………………………………….21

Радиоприемник; предварительная настройка…………………………….. 23

Компакт-диски…………………………………………………………………………..25

Типы кассет……………………………………………………………………………… 35

Перед началом записи…………………………………………………………….. 37

Запись с радиоприемника……………………………………………………….. 39

Запись с компакт-дисков………………………………………………………….41

Качество звука…………………………………………………………………………. 47

Использование внешнего аппарата……………………………………………. 47

Использование таймеров…………………………………………………………… 49

Руководство по поиску и устранению неисправностей… 53

Технические характеристики………………………………………………………. 57

Уход……………………………………………………………………………………………57

Внутри аппарата

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

• НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ РАЗМЕЩАТЬ

ДАННЫЙ АППАРАТ В КНИЖНОМ ШКАФУ, ВСТРОЕН­

НОМ ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ ОГРАНИЧЕННОМ ПРО­
СТРАНСТВЕ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ УСЛО­
ВИЯ ХОРОШЕЙ ВЕНТИЛЯЦИИ. УДОСТОВЕРЬТЕСЬ,

ЧТО ШТОРЫ и ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ ПРЕДМЕТЫ НЕ
ПРЕПЯТСТВУЮТ НОРМАЛЬНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ ДЛЯ
ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕК­

ТРИЧЕСКИМ

ТОКОМ

ИЛИ

ВОЗНИКНОВЕНИЯ

ПОЖАРА ИЗ-ЗА ПЕРЕГРЕВА.

• НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ

АППАРАТА ГАЗЕТАМИ, СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И
ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.

НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ ИСТОЧНИКИ

ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ, ТАКИЕ, КАК ГОРЯЩИЕ
СВЕЧИ.

• ВЫБРАСЫВАЙТЕ БАТАРЕИ В МУСОР, УЧИТЫВАЯ

ОХРАНУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

В ЭТОМ УСТРОЙСТВЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ЛАЗЕР.
ПРИМЕНЕНИЕ РЕГУЛИРОВОК И НАСТРОЕК,
ОТЛИЧНЫХ ОТ НИЖЕОПИСАННЫХ, МОЖЕТ
ПРИВЕСТИ К ОПАСНОМУ ЛАЗЕРНОМУ
ОБЛУЧЕНИЮ.
НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КРЫШКУ И НЕ ПРОИЗВОДИТЕ

РЕМОНТ

САМИ—ЛУЧШЕ

ПОРУЧИТЬ

ЭТО

КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

ДЛЯ

УМЕНЬШЕНИЯ

РИСКА

ВОЗНИКНОВЕНИЯ

ПОЖАРА,

ПОРАЖЕНИЯ

ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ

ТОКОМ

ИЛИ

ПОВРЕЖДЕНИЯ

ИЗДЕЛИЯ

НЕ

ПОДВЕРГАЙТЕ

ДАННЫЙ

АППАРАТ

ВОЗДЕЙСТВИЮ

ДОЖДЯ,

ВЛАГИ,

БРЫЗГ

ИЛИ

КАПЕЛЬ,

И

НЕ

СТАВЬТЕ

НА

АППАРАТ

ПРЕДМЕТЫ,

НАПОЛНЕННЫЕ

ЖИДКОСТЯМИ,

ТАКИЕ, КАК ВАЗЫ.

Это

изделие

может

принимать

радио

помехи,

обусловленные

переносными

телефонами.

Если

такие

помехи

являются

очевидными,

увеличьте,

пожалуйста,

расстояние

между

изделием

и

переносным телефоном.

ЭТОТ

АППАРАТ

ПРЕДНАЗНАЧЕН

ДЛЯ

ИСПОЛЬЗОВА­

НИЯ В КЛИМАТЕ СРЕДНЕЙ ПОЛОСЫ.

Уважаемый покупатель Благодарим Вас за то, что Вы приобрели...

Меры предосторожности, Расположение, Напряжение

Предохранение сетевого шнура, Посторонние предметы, Ремонт, Прилагаемые принадлежности

  • Изображение
  • Текст

Прилагаемые принадлежности

0

Пожалуйста,

проверьте

и

идентифицируйте

наличие

вспомогательных принадлежностей.

Шнур электропитания переменного

тока…………………………………………………………….. 1 шт.

Рамочная АМ-антенна…………………………………1 шт.

Внутренняя РМ-антенна……………………………….1 шт.

Пульт Д У . . .
(ЕиВ648260)

.1 шт.

Батарейки пульта ДУ…………………………………. 2 шт.

Меры предосторожности

Для России

“Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5

Федерального

Закона

РФ

“О

защите

прав

потребителей” срок службы изделия равен 7 годам с

даты

производства

при

условии,

что

изделие

используется

в

строгом

соответствии

с

настоящей

инструкцией

по

эксплуатации

и

применимыми

техническими стандартами.”

Сделано в Малайзии

Мацушита Электрик Индастриал Ко.
1006 Кадома, Осака, Япония

Лтд.

Для России

ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ

ПРОДУКЦИИ

Ф

8202

Пример маркировки: 0 0 1 А О О О О О О О

Элементы кода:

3-ий символ—год изготовления

(1-2001 г., 2-2002 г., 3-2003 г., …);

4-ый символ—месяц изготовления
(А-январь, В-февраль,

1-дека6рь)

Расположение

маркировки:

Задняя или нижняя панель

устройства

Расположение

Установите аппарат на ровной поверхности подальше от

прямого

солнечного

света,

высоких

температур,

высокой

влажности

и

чрезмерных

вибраций.

Подобные

условия

могут

повредить

корпус

аппарата

и

другие

компоненты,

сократив тем самым срок его службы.

Располагайте

аппарат

на

расстоянии

по

крайней

мере

15 см от стен во избежание искажений и нежелательных

акустических эффектов.

Не кладите на аппарат тяжелые предметы.

Напряжение

Не

используйте

высоковольтные

источники

питания.

При

этом

возможна

перегрузка

аппарата

и

возникновение

пожара.

Не

используйте

источники

питания

постоянного

тока.

Обязательно

проверьте

источник

питания

перед

установкой

аппарата

на

судах

или

в

другом

месте,

где

используется постоянный ток.

Предохранение сетевого шнура

Убедитесь в том, что сетевой шнур питания переменного

тока

подсоединен

правильно

и

не

поврежден.

Плохое

подсоединение

и

повреждение

шнура

могут

привести

к

пожару

или

поражению

электрическим

током.

Не

тяните

за шнур, не изгибайте его и не кладите на него тяжелые

предметы.

При

отключении

шнура

плотно

возьмитесь

за

вилку.

Если

Вы

будете

тянуть

за

сетевой

шнур

питания

переменного

тока,

это

может

привести

к

поражению

электрическим током.

Не

прикасайтесь

к

вилке

мокрыми

руками.

Это

может

привести к поражению электрическим током.

Посторонние предметы

Не

допускайте

попадания

в

аппарат

металлических

предметов.

Это

может

привести

к

поражению

электрическим током или неисправности.

Не

допускайте

попадания

в

аппарат

жидкостей.

Это

может

привести

к

поражению

электрическим

током

или

неисправности.

Если

это

произойдет,

немедленно

отсоедините аппарат от источника питания и обратитесь к

Вашему дилеру.

Не распыляйте на аппарат и внутрь него инсектициды.

Они

содержат

горючие

газы,

которые

могут

воспламениться при распылении на аппарат.

Ремонт

Не

пытайтесь

отремонтировать

этот

аппарат

самостоятельно.

Если

прерывается

звук,

не

высвечиваются

индикаторы,

показался

дым,

или

возникла

любая

другая

проблема,

которая

не

показана

в

этой

инструкции,

отсоедините

сетевой

шнур

питания

переменного тока и обратитесь к Вашему дилеру или в

уполномоченный

сервисный

центр.

Если

ремонт

аппарата,

его

разборка

или

реконструкция

выполняется

неквалифицированным

персоналом,

возможно

поражение

электрическим током или повреждение аппарата.

Срок службы аппарата можно увеличить, отсоединив его

от источника питания, если он не будет использоваться в

течение продолжительного периода времени.

Меры предосторожности, Расположение, Напряжение

Acerca del mando a distancia, A instalación de las pilas, Utilización de las pilas

B método correcto de utilización, Notas sobre el funcionamiento, Para evitar daños, Colocación de los altavoces

  • Изображение
  • Текст

R6, AA, UM-3

7

— ® ©

Acerca del mando a distancia

A Instalación de las pilas

utilización de las pilas

• Cuando inserte la pilas, alinee debidamente los polos ( + y — ).

• No mezcle pilas viejas y nuevas ni pilas de diferentes tipos.

• No cargue pilas normales de celdas secas.

• No caliente ni desarme las pilas. No permita que entren en contacto con

llamas ni agua.

• Quite las pilas del aparato si no va a utilizarlo durante mucho tiempo.

• No las guarde junto con objetos metálicos tales como collares.

• No utilice baterías recargables.

• No utilice pilas que tengan la cubierta pelada.

Manipular mal las pilas puede causar fugas de electrolito, que a su vez

estropeará lo que toque el fluido y podrá ser causa de un incendio.

Si las pilas tienen fugas de electrolito, consulte a su distribuidor.

Si el electrolito entra en contacto con cualquier parte de su cuerpo, lave la

parte afectada con agua abundante.

B Método correcto de utilización

Notas sobre el funcionamiento

No ponga obstáculos entre el sensor de señales del mando a distancia y

el mando a distancia.

No exponga el sensor de señales del mando a distancia a la luz solar

directa ni a la luz brillante de lámparas fluorescentes con inversor.

Tenga cuidado para mantener el sensor de señales del mando a distan­

cia y el extremo del mando a distancia sin polvo.

Si este sistema se instala en un estante con puertas de cristal, el color o

el grosor de las puertas de cristal tal vez haga necesario tener que utili­

zar el mando a distancia más cerca del sistema.

Para evitar daños

No ponga objetos pesados encima del mando a distancia.

No lo desmonte ni lo reconstruya.

No derrame agua u otros líquidos sobre el mando a distancia.

Colocación de los altavoces

Los altavoces son idénticos, así que no tendrá que orientarlos en cierto

sentido o en otro.

Mantenga sus altavoces alejados un mínimo de 10 mm del sistema para

disponer de una ventilación apropiada.

Estos altavoces no disponen de blindaje magnético. No los ponga cerca

de televisores, ordenadores personales u otros dispositivos a los que

afecte fácilmente el magnetismo.
Para evitar estropear los altavoces, no toque sus conos si ha quitado las

redes.

Acerca del mando a distancia, A instalación de las pilas, Utilización de las pilas

Установка батареек, Zaktadanie baterîî, Правнльнь»й метод

Использования, Sprâvné pouzivâni dàikového oviàdani, И раз, Ещение isi динамиков, Q umistèni reprosoustav, Umieszczanie zestawôw gtosnikowych, Сведенияо дистанционном управлении

  • Изображение
  • Текст

Сведенияо

дистанционном

управлении

Poznàmky к dàikovému
oviàdàni

Uwagi dotyczgce

zdalnego sterowania

Установка батареек

Vtozeni baterii

Zaktadanie baterîî

Использование батареек

Соблюдайте

полярность

(+

и

-)

при

установке батареек.

• Не вставляйте новые батарейки вместе со

старыми или батарейки разного типа.

• Не перезаряжайте обычные сухие батарейки.
• Не нагревайте и не разбирайте батарейки.

Не допускайте попадания их в огонь или в
воду,

Извлекайте батарейки, если аппарат не

будет

использоваться

в

течение

продолжительного периода времени.

• Не держите их вместе с металлическими

предметами, например, с ожерельем.

Не используйте батареи перезаряжаемого

типа.

Не

используйте

батарейки

со

снятой

оболочкой.

Неправильное

обращение

с

батарейками

может

стать

причиной

вытекания

электролита,

который

при

попадании

на

предметы может повредить их и вызвать
возгорание.
В

случае

вытекания

электролита

из

батареек обратитесь к вашему дилеру.
В случае попадания электролита на какую-
либо часть тела тщательно смойте его водой.

Правнльнь»й метод

использования

,а) Сенсор сигнала дистанционного

управления

ЬЮкно излучателя

,с) приблизительно 7 метров перед сенсором

сигнала

Замечания по эксплуатации

• Не допускайте наличия препятствий между

сенсором

сигнала

дистанционного

управления

и

пультом

дистанционного

управления.

Не

подвергайте

сенсор

сигнала

дистанционного

управления

воздействию

прямого солнечного света или яркого света
олуорисцентной иампы.

Проверьте,

чтобы

окно

излучателя

и

сенсор

сигнала

дистанционного

были

очищены от пыли.

• Если сигнала аппарата установлен в стойке

со стеклянными дверцами, то толщина или
цвет

стеклянных

дверец

могут

вызвать

необходимость

использования

пульта

ДУ

на более близком расстоянии от аппарата.

Во избежание повреждений

• Не ставьте тяжелые предметы на пульт ДУ.
• Не разбирайте и не реконструируйте пульт

ДУ.

• Не проливайте воду или другие жидкости

на пульт ДУ.

И Раз

1

У

1

ещение

iSi динамиков

Громкоговорители

являются

одинаковыми,

поэтому

Вам

нет

необходимости

ориентировать их левый или правый каналы.

Примечания

Держите

Ваши

громкоговорители

на

расстоянии по крайней мере 10 мм от
системы для правильной вентиляции.
В данных громкоговорителях нет магнитного
экранирования. Не располагайте их возле
телевизоров, персональных компьютеров или
других аппаратов, на работу которых влияет
магнетизм.
Во

избежание

повреждения

громкоговорителей

не

прикасайтесь

к

куполам громкоговорителей, если Вы сняли
сетки.

Zachazeni s bateriemi

• Zajistète, aby byly baterie viozeny tak, aby

odpovidala polarità {+ a -).

• Nepouzivejte spolecnè staré a nové baterie a

taktéz baterie rûznÿch typû.

• Nedobijejte bëzné zinkouhiikové baterie.
• Baterie nezahfivejte a nerozebirejte. Chrante je

pred kontaktem s ohnëm nebo vodou.

• Jestlize nehodlâte pfistroj po delsi dobu

pouzivat, vyjméte baterie.

• Neukiâdejte baterie spolecnè s kovovÿmi

predmëtyjako jsou napf. nâhrdelniky.

• Nepouzivejte dobijeci baterie.
• Nepouzivejte baterie se slopnutou povrchovou

kryci vrstvou.

Nesprâvné zachazeni s bateriemi mûze zpûsobit

vytékàni elektrolytu, coz mûze mit za nàsledek
poskozeni

predmëtû,

které

pfijdou

s

elektrolytem do kontaktu a taktéz mûze dojit ke
vzniku pozâru.
Jestlize dojde k vytékàni elektrolytu z baterii,
poradte se s prodejcem Vaseho pristroje.
Jestlize dojde ke kontaktu elektrolytu s
kteroukoli casti Vaseho téla, dûkladnë
opiâchnëte postizené misto vodou.

Sprâvné pouziVâni

dàikového oviàdani

® Ôldio signâlu dàikového oviadace
® Okénko vysilace

® Phbiiznë 7 metrû od cidia signàlu

Poznàmky к obsluze

Odstrahte z cesty oviàdaciho paprsku optické
pfekàzky.
Okénko prijimace dàikového ovlâdâni chrante
pfed

pfimÿm

slunecnim

svitem

silnÿmi

svételnÿml zdrojl a svètlem zàfivek.
Chrante

okénko

prijimace

i

vysilace

dàikového ovlâdâni pfed usazovànim prachu.
Jestlize

bude

audiozafizeni

umisténo

do

skfihky se skienènÿmi dvifky, mûze tlousfka
skia

nebo

jeho

tônovâni

zkrâtit

dosah

dàikového ovlâdâni.

Pfedchàzejte poskozeni dàikového

oviàdani

Nepokiâdejte

na

dâikové

ovlâdâni

tèzké

pfedmèty.
Ovlâdâni nerozebirejte ani neupravujte.
Chrante dâikové ovlâdâni pfed vniknutim
vody nebo jiné kapaliny.

Q Umistèni reprosoustav

Reproduktory

maji

shodnou

konstrukci,

proto

neni nutné provâdèt zviâstni umisténi pro levÿ
ci pravÿ kanâl.

Poznàmky

Umistëte vase reprosoustavy minimâlnë 10
mm

od

stereo

véze,

abyste

zajistili

dostatecnou ventilaci.
Tyto

reproduktory

nejsou

vybaveny

magnetickÿm

stinénim.

Neumist’ujte

je

do

blizkosti televizorû, osobnich pocitacû nebo

jinÿch zafizeni, jejichz funkci Ize snadno oviivnit

magnetickÿm polem.
Jestlize

jste

odejmuli

ochranné

sit’ky,

nedotÿkejte se reproduktorovÿch kuzelû, aby
nedoslo kjejich poskozeni.

Korzystanie z baterii

Ustaw wlasciwie bieguny (+ i -) podczas

zaktadania baterii.

Nie uzywaj rôwnoczesnie starych i nowych

baterii lub baterii rôznych typôw.

• Nie taduj ponownie zwyktych baterii suchych.
• Nie narazaj baterii na dziaianie clepta i nie

rozbieraj ich. Nie dopuszczaj do kontaktu z
plomieniem iub wod^.

• Jezeli urz^dzenie nie bçdzie uzywane przez

dtuzszy czas, wyjmij baterie.

Nie

przechowuj

razem

z

metalowymi

przedmiotami takimi jak naszyjniki.

• Nie nalezy uzywac typu baterii nadajqcych siç

do ponownego tadowania.

Nie nalezy uzywac baterii, ktôrych ostonki

zostaly zdjçte.

Niewtasciwe obchodzenie st§ z bateriami moze

spowodowac

wyciek

elektrolitu,

ktôry

moze

uszkodzic

stykajqce

siç

z

nim

czçsci

i

spowodowac pozar.
Jesii elektrolit wycieka z baterii, skontaktuj siç ze
sprzedawc^.
Umyj dokladnie wod^, jesii doszto do kontaktu
elektrolitu z jakqkoiwiek czçsci^ ciata.

Prawidiowy sposób

B korzystania ze zdalnego

sterowania

(a) Czujnik sygnatôw zdalnego sterowania
Cb.’ Okienko nadajnika
0 Okoto 7 metrôw naprzeciwko czujnika

sygnatôw

Uwagi dotycz^ce obstugi

Pomiçdzy nadajnikiem zdalnego sterowania a
czujnikiem sygnatôw zdalnego sterowania w
urz^dzeniu nie powinny znajdowac siç zadne
przeszkody.
Czujnik

sygnatôw

zdalnego

sterowania

nie

powinien

byc

narazony

na

bezposrednie

promienie stohca, lub siine swiatto swietlôwki.
Pamiçtaj,

aby okienko

nadajnika i czujnik

sygnatôw zdalnego sterowania w urz^dzeniu
byty oczyszczone z kurzu.
Jesii zestaw zostat ustawiony w szafce ze
szklanymi drzwiami, zasiçg dziatania zdalnego
sterowania

moze

ulec

zmniejszeniu

w

zaleznosci od grubosci i koloru drzwiczek.

Aby unikn^c uszkodzenia

Nie

umieszczaj

ciçzkich

przedmiotôw

na

nadajniku zdalnego sterowania.
Nie

demontUj,

ani nie przerabiaj go.

Nie wylewaj wody, ani innych ptynôw na
nadajnik zdalnego sterowania.

Umieszczanie

zestawôw
gtosnikowych

Gtosniki s^ identyczne, wiçc nie ma znaczenia,
ktôry bçdzie po prawej, a ktôry po lewej stronie.

Uwaga

Ustaw

gtosniki

co

najmniej

10

mm

od

urz^dzenia, aby zapewnic dobr^ wentylacjç.
Niniejsze

gtosniki

nie

posiadajq

ekranu

magnetycznego. Nie nalezy umieszczac ich w
poblizu

odbiornikôw

telewizyjnych,

komputerôw osobistych lub innych urz^dzeh
podatnych na zaktôcenia magnetyczne.
Aby uniknqc uszkodzenia gtosnikôw, proszç
nie dotykac stozkôw gtosnikowych, gdy siatki
s^ zdjçte.

Установка батареек, Zaktadanie baterîî, Правнльнь»й метод

Conecte la antena interior de fm, Conecte la antena de cuadro de am, Conecte los cables de los altavoces

Precaución, Conecte el cordón de alimentación de ca, Conexiones

  • Изображение
  • Текст

Enchufe el cordón de alimentación de CA a una toma de CA sólo

después de haber hecho todas las demás conexiones.

Para preparar el cable de la antena de cuadro de AM y ios cables de los

altavoces, retuerza la punta de la cubierta de vinilo y quítela.

Conexiones

1

■Antena interior de FM

Cinta adhesiva

cj Antena de cuadro de AM

-(SB-PM07)

.SPEAKERS

@ Rojo (0)

® Negro (0)

® Negro (0)

SPEAKERS (60)

@ Rojo (0)

Jj Toma del aparato

9) Conector

® Aprox. 3,5 mm

Conecte la antena interior de FM.

Empleando cinta adhesiva, fije la antena en una pared o columna,

en una posición en que las señales de radio se reciban con la menor

interferencia.

Para obtener la mejor calidad del sonido de recepción:

Se recomienda una antena exterior de FM. página 14)

Conecte la antena de cuadro de AM.

Después de colocar la antena, encienda el sistema y sintonice una

emisora de radiodifusión. Coloque la antena donde obtenga la me­

jor recepción y la interferencia sea mínima.

Conecte los cables de los altavoces.

Conecte los cables a los terminales del mismo color para que (+) y (-)

sean correctos. No permita nunca que los hilos expuestos se toquen
entre sí cuando estén conectados.

Una conexión incorrecta puede dañar el aparato.

Precaución

utilice solamente los altavoces suministrados.

La combinación de la unidad principal y los altavoces proporciona el

mejor sonido. Utilizando otros altavoces se puede estropear la uni­

dad y el sonido quedará afectado negativamente.

Precaución

• Use estos altavoces sólo con el sistema recomendado.

De lo contrario, se podría dañar el amplificador y/o los alta­

voces, y se podría ocasionar un incendio. Consulte a un

técnico de servicio especializado si ha ocurrido un proble­

ma o si se advierte un cambio repentino en el rendimiento.

• No instale estos altavoces en paredes ni techos.

Conecte el cordón de alimentación de CA.

inserción del conector

Incluso cuando el conector está bien insertado, dependiendo del

tipo de toma usada, la parte delantera del conector puede sobresa­

lir como se muestra en la figura.

Sin embargo, no habrá problemas para usar el aparato.

El cordón de alimentación de CA incluido es para ser usado con

este aparato solamente. No lo utilice con otro equipo.

Conecte la antena interior de fm, Conecte la antena de cuadro de am, Conecte los cables de los altavoces

Соединения

Zapojení

Potgczenia

Подключите

сетевой

шнур

в

розетку

сетевого питания только после завершения
всех других соединений.
Чтобы

подготовить

соединительные

провода

рамочной АМ-антенны и шнуры

громкоговорителей, скрутите и снимите

Pñpojte kabel sífového prívodu к siti az poté,

co byla provedena vsechna ostatni zapojení.
Abyste pripravili kabel rámové antény AM a
kabely od reproduktorù, zkrufte konec

vinylového krytu a stàhnète jej.

Podt^cz

przewód

zasilania

do

domowego

gniazdka sieciowego dopiero po wykonaniu
wszystkich pozostatych podl^czen.
Aby przygotowac przewódy anteny p^tlowej
AM

oraz

przewódy

gtosnikowe,

skr^c

i

zdejmij koncowy odcinek winylowej izolacji.

конец винилового покрытия.

—— 1 —————- 1

1

^

jJ ^ ^

-1 ………………………….

Подсоедините

внутреннюю

РМ-

антенну.

Прикрепите лентой антенну к стене или
колонне

в

положении,

в

котором

радиосигналы

принимаются

с

наименьшими помехами.

Примечания

Для наилучшего качества приема:

Рекомендуется наружная РМ-антенна.
стр. 15)

а) Внутренняя РМ-антенна

® Клеющая лента

Подсоедините

рамочную

АМ-

антенну.

После

присоединения

АМ-антенны

включите

систему

и

настройтесь

на

станцию радиовещания. Затем поверните
антенну

на

угол,

при,

котором

обеспечивается

наилучший

прием

и

наименьшие помехи,
.с) Рамочная АМ-антенна

Подсоедините кабели динамиков.

Подсоедините

каждый

конец

кабелей

звуковых колонок к клемме такого же
цвета так, что {+) и (-) установлены
правильно. При подсоединении ни в коем
случае

не

допускайте

замыкания

проводов.

Неправильное

подключение

может

вызвать повреждение аппарата.
@ Красный (0)
® Черный {©)

Внимание

Используйте

только

поставляемые

громковорители.
Сочетание

основного

аппарата

и

громкоговорителей

обеспечивает

наилучшее

звучание.

Использование

других

громкоговорителей

может

привести

к

повреждению

аппарата

и

будет

отрицательно

воздействовать

на

качество звучания.

Предостережение
•Используйте

эти

громкоговорители

только с рекомендуемой системой.

Несоблюдение этого требования может
вызвать повреждение усилителя и/или
громкоговорителей и может привести к
пожару. Если произошло повреждение,
или Вы заметили внезапное изменение
характера работы, проконсультируйтесь
с

квалифицированным

сервисным

специалистом.

•Не

размещайте

данные

громкоговорители

на

стенах

или

потолке.

Подсоедините сетевой шнур.

Установка соединителя в гнездо
Даже если соединитель полностью
вставлен в гнездо, то в зависимости от
типа гнезда часть соединителя может
выступать, как это показано на рисунке.
Однако это не вызывает никаких проблем
с использованием аппарата,
ф гнездо для кабеля
‘’9^’ Соединитель
;и) Приблизительно 3,5 мм

Примечания

Прилагаемый

шнур

сетевого

питания

можно использовать только с данным
прибором. Не пользуйтесь им при работе
с другим оборудованием.

Pfilepte anténu iepicí páskou na zed’ nebo

sloupek V takové poloze, která zajistí príjem

rádiového signálu s nejmensím rusením.

Poznámka

Pro nejiepsí kvalitu prijímaného vzuku:
Doporucejeme pouzití venkovní FM (VKV)

antény. StranalS)

(a) Pokojová anténa FM (VKV)
(§} Lepicí páska

Pfipojení ramové antény AM.

Po

pripojení

antény

zapnéte

systém

a

nalad’te vysílací stanici. Poté otocte anténu
do úhlu s nejiepsim príjmem a nejmensím

rusením.
® Rámová anténa AM

Pripojení prívodu pro reproduktory.

Pfipojte konec prívodu pro reproduktory do
koncové svorky stejné barvy tak, aby póly

(-I-)

a {-) byly zapojeny správné. Dbejte na

to, aby nikdy nedoslo к propojení odkrytych
vodicú pfi jejich zapojení к reproduktorùm.

Nesprávné

zapojení

múze

vést

к

poskození pfístroje.

@ Cervená (0)
(e; Cerná (©)

Upozornéní

Pouzívejte pouze dodávané reproduktory.

Kombinace prístroje s reproduktory poskytuje

nejiepsí

kvalitu

zvuku.

Pouzívání

jinych

reproduktorù múze poskodit prístroj a kvalita

zvuku bude negativné ovlivnéna.

Upozornéní

• Pouzívejte tyto reproduktory pouze s

doporucenym

systémem.

Nedodrzením

tohoto

pravidla

se

vystavujete

nebezpecí

poskození

zesMovace

a

(nebo)

Vasích

reproduktorú,

jakoz

i

nebezpecí

vzníku

pozáru.

Jestiize

dojde

к

poskození

nebo

náhié

zméné

ve

vykonnosti, obrat’te se na odborny

servís.

• Nepñpevñujte tyto reproduktory na

zed’ nebo strop.

Pripojte sít’ovy prívod.

Zasunutí sít’ové nástrcky

U nékterych typú nástrcek se müze stát, ze

prední

cást

nástrcky

ponékud

vycnívá,

pfestoze byla fádné zasunuta do sífové

pfívodky na pfístroji. Situace je znázornéna

na obrázku.
Není to vsak na závadu a prístroj múzete

bez problèmi! takto pouzívat.
(i) Zásuvka prístroje
C

q

) Sit’ová nástrcka

(hy Pfiblizné 3,5 mm

Poznámka

Pfilozeny

sífovy

kabel

je

urcen

pro

pouzívání

pouze

s

tímto

prístrojem.

Nepouzívejte jej s jinym zarízením.

Podt^cz wewn^trzng antena FM.

Przymocuj antena do sciany lub kolumny w
pozycji,

w

której

sygnaly

radiowe

зд

odbierane

z

jak

najmniejszq

ilosci^

zaktóceñ.

Uwaga

jakosci

W

celu

jak

najiepszej

odbieranego dzwí^ku:
Zalecana

jest

antena

zewn^trzna

FM.

(-♦ Strona 15)

Antena wewn^trzna FM

(b)’ Tasma samoprzyiepna

Podt^cz antena p^ttow^ AM.

Po

przymocowaniu

anteny,

wl^cz

urz^dzenie i dostrój do stacji radiowej. Nas-

t^pnie,

ustaw

antena

pod

takim

kgtem,

który zapewnia najiepszy odbiór i najmnie-

jszg ¡losó zaktóceñ.
® Antena p^tlowa AM

Podt^cz kable gtosników

Podt^cz kazdy koniec kabla gtosnika do

ztgcza tego samego koloru tak, aby po-
iaryzacja (+) i (-) byta wtasciwa. Nie wolno
dopuscic, aby stykaty si^ odizolowane koñce

podtgczonych kabli.

Niewtasciwe

podt^czeníe

moze

spowodowac uszkodzeníe urz^dzenia.
;d) Czerwone (0)
® Czarne (©)

Ostrzezeníe

Prosz^

uzywac

tyiko

gtosników

znajdujgcych sí^ na wyposazeníu.
Uzywanie niniejszego urz^dzenia gtównego
i gtosników razem, daje najlepszg jakosc
dzwi^ku.

Uzycie

innych

gtosników

moze

spowodowac

uszkodzeníe

urzgdzenia

i

pogorszenie jakosci dzwi^ku.

Ostrzezeníe

UzywaJ

níníejszych

zestawów

gtosníkowych

z

urz^dzeníem,

do

którego

sg

przeznaczone.

Níeprzestrzeganie

tego

zalecenía

moze doprowadzic do uszkodzeníe
wzmacníacza

í/lub

zestawu

gtosníkowego, a takze spowodowac
níebezpíeczeñstwo

pozaru.

Jeslí

nast^pito uszkodzeníe urz^dzenía tub
nagta zmiana jakosci pracy, skonsuituj
sí^

z

wykwaiífíkowanym

punktem

ustugowym.

• Níe mocuj gtosników ani na scíanach

ani na suficíe.

Podt^cz kabel sieciowy.

Wktadanie przewodu sieciowego

Nawet gdy przewód jest wtozony doktadnie,

czotowa cz^sc zt^cza moze wystawac tak,
jak pokazano na rysunku.
Jest to zalezne od rodzaju wtyczki i nie
powoduje

komplikacji

w

korzystaniu

z

urzgdzenia.
(jj Gniazdo zasilania sieciowego w urzgdzeniu
СФ Wtyk przewodu sieciowego
(h) Okoto 3,5 mm

Uwaga

Zat^czony

przewód

zasilania

moze

byc

uzywany tyiko z tym urzgdzeniem. Nie wolno
uzywac go z innymi urz^dzeniami.

Соединения zapojení potgczenia

Conexiones de antenas opcionales, Conexión de un aparato exterior

Страница 8

  • Изображение
  • Текст

® Antena exterior

de FM (opcional)

.b) Cable coaxial de

75Í2 (opcional)

Cç; Antena exterior de AM (no suministrado)

@ Reproductor

analógico (no suministrado)

f; Panel trasero de este

aparato

Conexiones

Conexiones de antenas opcionales

Si utiliza este sistema en una zona montañosa o en el interior de un edificio
de hormigón armado, etc., quizá necesite utilizar una antena exterior.

Antena exterior de FM

Desconecte la antena interior de FM si se encuentra instalada una antena
exterior de FM,

Una antena exterior sólo debe instalarla un técnico cualificado.

Antena exterior de AM

Conecte la antena exterior sin quitar la antena de cuadro de AM. Pase

horizontalmente de 5 a 12 m de conductor cubierto de vinilo a lo largo de

una ventana o de otro lugar conveniente.

Cuando no utilice el aparato, desconecte la antena exterior para evitar los

posibles daños que puedan causar los rayos. Nunca utilice una antena ex­

terior durante una tormenta eléctrica.

Conexión de un aparato exterior

Asegúrese de que la alimentación de todos ios componentes esté

desconectada antes de hacer cualquier conexión.

Para conocer detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento de

los aparatos que van a ser conectados.

Todos los componentes periféricos y sus cables se venden separada­
mente.

Conexión de un equipo analógico

Este ejemplo muestra cómo conectar el reproductor analógico con con­
mutador PHONO OUT/LINE OUT.

Cuando vaya a conectar otros aparatos diferentes de los descritos a la

izquierda, póngase en contacto con su concesionario de equipos de audio.

Sólo puede conectarse un reproductor analógico con ecualizador

fonográfico incorporado.

Ponga el conmutador de la parte posterior del reproductor analógico en la
posición “UNE OUT”.

Conexiones de antenas opcionales, Conexión de un aparato exterior

Подсоединение дополнительных антенн, Подсоединение внешнего аппарата, Pripojení prídavné antény

Pripojení externích pfístrojú, Podt^czanle dodatkowej anteny, Соединения zapojení poígczenia

  • Изображение
  • Текст

Соединения

Zapojení

Poígczenia

Подсоединение

дополнительных антенн

Вам может понадобиться наружная антенна,

если

Вы

используете

данную

систему

в

горной

местности

или

в

железобетонном

здании и т.д.

Наружная FM-антенна

Отсоедините

внутреннюю

РМ-антенну,

если

установлена наружная РМ-антенна.

а; Наружная РМ-антенна (не поставляется)

Ь; Коаксиальный кабель 75 Ом

(не поставляется)

Примечания

Наружная антенна должна устанавливаться

только квалифицированным специалистом.

Наружная АМ-антенна

Подключите наружную антенну, не снимая
рамочную

АМ-антенну.

Горизонтально

протяните провод в виниловой оболочке на

5-12 м вдоль окна или в другом удобном

месте.

с. Наружная АМ-антенна (не поставляется)

Примечания

Когда

аппарат

не

используется,

то

отсоедините

наружную

антенну,

чтобы

не

допустить

повреждений,

возможных

во

время

грозы.

Никогда

не

используйте

наружную антенну во время грозы.

Подсоединение внешнего

аппарата

прежде

чем

производить

какие-либо

подсоединения,

удостоверьтесь

том,

что

питание всех компонентов выключено.

• Более подробную информацию см. в

инструкциях

по

эксплуатации

подсоединяемых аппаратов.

Все

внешние

устройства

и

кабели

приобретаются отдельно.

Подключение аналогового |

ЩЯ устройства

В

данном

примере

показан

способ

подсоединения

аналогового

плейера

с

переключателем PHONO OUT/LINE OUT.

,d/Аналоговый плейер

(не поставляется)

е^: Позиция “LINE OUT”

L Задняя панель этого аппарата

При возникновении необходимости

подключения аппаратов, отличных от

приведенных,

проконсультируйтесь,

пожалуйста, с Вашим дилером.

Примечания

Возможно

подсоединение

только

аналогового

плейера

со

встроенным

звуковым эквалайзером.

* Установите переключатель на задней

панели аналогового плейера в положение
«LINE OUT».

Pripojení prídavné antény

Pokud

budete

zafízení

pouzívat

v

hornaté

krajine

nebo

jej

budete

mit

umísténo

v

zelezobetonové

budové,

apod.,

budete

potrebovat venkovní anténu.

Venkovní VKV anténa

Pokud budete mit pripojenou venkovní anténu,

pokojovou VKV anténu odpojte.

Ca}Venkovni anténa FM (VKV) (neni v

príslusenství)

Koaxiáini kabel 75 (neni v príslusenství)

Poznámka

Venkovní

anténu

byste

si

méli

nechat

namontovat od odborníka.

Venkovní anténa AM

Venkovní anténu pfipojte, aniz byste odpojovali

rámovou AM anténu. Natáhnéte cea 5 az 12 m
izolovaného

vodice

horizontálné

podél

okna

nebo jinym vhodnym smérem.

C

9

^’Venkovní anténa AM (nenív príslusenství)

Poznámka

Pokud

nebudete

pfístroj

pouzívat,

venkovní

anténu

odpojte,

abyste

predesii

prípadnému

poskození

pfístroje

atmosférickou

elektñnou

nebo bleskem. Pfístroj s pripojenou venkovní

anténou nikdy nepouzívejte pfi boufee.

Pripojení externích pfístrojú

• Nez zacnete pfistroje propojovat, dbejte na to,

aby byly vsechny komponenty vypnuty.

• Podrobnosti

0

jednotlivych komponentech

najdete v jejich navodech к obsiuze.

• Veskera pfidavna zafizeni a propojovaci

kabely musite nakoupit zviasf.

Pfipojeni analogoveho

рЯ zanzeni

Na

pfikladu

je

znazorneno

pfipojeni

analogoveho gramofonu s pfepinacem PHONO

OUT/LINE OUT.

0Analogove zafizeni (neni v pfislusenstvi)

(ejpoloha „LINE OUT“

Cf)Zadni panel tohoto pfistroje

Pokud chcete pfipojit jiny pfistroj, poradte se u

Vaseho dodavatele.

Poznámka

Lze pfipojit pouze gramofon s vestavénÿm
korekenim pfedzesilovacem.

Pfepinac pfepnéte do polohy „LINE OUT“ (je

umístén na zadni stranè gramofonu).

Podt^czanle dodatkowej

anteny

Antena

zewn^trzna

moze

okazac

sie

niezbedna, jesli uzywasz zestawu w terenie

górzystm, lub wewn^trz zelbetowego budynku
itp.

Zewnçtrzna antena FM

jesli

Odl^cz

wewnetrzne

antene

FM

zamontowana jest zewnetrzna antena FM.

0’Antena zewnetrzna FM (nie nalezy do

wyposazenia)

b, Kabel koncentryezny о rezystancji 75 Q (me

nalezy do wyposazenia)

Uwaga

Antena

zewnetrzna

powinna

bye

montowana

wyl^cznie przez wykwalifikowanego technika.

Zewnçtrzna antena AM

РобЦс

2

antene

zewnetrzna

bez

odt^czania

petlowej anteny AM. Utóz poziomo 5 do 12

metrów przewodu w winylowej izolacji, wzdtuz

okna, !ub w innym dogodnym miejscu.

(c) Antena zewnetrzna AM (me nalezy do

wyposazenia)

Uwaga

Jesli nie uzywasz urz^dzenia, odt^cz antene

zewnetrzne,

aby

uniknec

ewentualnego

uszkodzenia

na

skutek

uderzenia

pioruna.

Nigdy nie uzywaj anteny zewnetrznej podezas

burzy.

• Przed wykonaniem poteczeii wyt^cz zasilanie

wszystkich urz^dzen zestawu.

• Doktadniejsze informaeje znajdziesz w

instrukcjach obslugi podt^czanych urz^dzefi.

• Wszystkie dodatkowe urz^dzenia i kable

sprzedawane se oddzielme.

Podteczanie urzgdzeh

^H^^analogowych

Przyktad przedstawiony na rysunku pokazuje,

jak podteezye gramofon analogowy, wyposazony

w przelecznik PHONO OUT/LINE OUT.

»d) Gramofon analogowy (nie nalezy do

wyposazenia)

(e) Przeteeznik w pozycji „LINE OUT“

(f) Plyta tyina niniejszego urz^dzenia

Jesli chcesz podteezye inne urz^dzenie, popros

0

porade sprzedawce-

Uwaga

Mozesz

podfeezye

tylko

gramofon

wyposazony

we

wbudowany

korektor

charakterystyki czestotliwosciowej.
Ustaw przelecznik, znajduj^cy sie na tyinej

sciance gramofonu, w pozycji „LINE OUT“.

Подсоединение дополнительных антенн, Подсоединение внешнего аппарата, Pripojení prídavné antény

I-‘Parte

superior
de la unidad

Controles del panel frontal

A Unidad principal

©

@

@

©

Toma de auriculares (PHONES)……………………………………………………… 46

Visualízador

Sensor de señal de mando a distancia

Interruptor de alimentación en espera/conectada (O/l)

Pulse este interruptor para cambiar del modo de alimentación

conectada al modo de alimentación en espera o viceversa. En el
modo de alimentación en espera, el aparato consume una pequeña
cantidad de corriente.

Indicador de alimentación de CA (AC IN)

Este indicador se encenderá cuando la unidad esté conectada a la red

deCA.

Botón de inicio/pausa de grabación (•REC/II)…………………………… 36, 38

Botón de apertura/cierre de la bandeja de CD

(OPEN/CLOSE±)……………………………………………………………………………. 24

Bandeja de CD

Ranura para casete

Botón de expulsión de casete (EJECT

± ) ……………………………… 34

Control de volumen (VOLUME DOWN, UP)…………………………. 20, 24, 34

Botón selector de ecualizador preajustado (PRESET EQ)………………. 46

Botones de salto/búsqueda de CD/avance rápido/rebobinado de
cinta, sintonización/selección de canal
(V/REW/h«, A/FF/^>H )…………………………………………………. 18, 22, 24, 34

Botón selector de parada, demostración, modo TAPE/CD
(■/-DEMO)……………………………………………………………………. 18, 24, 34, 36

Botón de equipo auxiliar (AUX)…………………………………………………….. 46

Botón selector de sintonizador/banda (TUNER/BAND)…………………… 20

Botón de reproducción de casete (TAPE ►)………………………………….. 34

Botón de reproducción/pausa de CD (CD ►/!!)……………………………….24

B Control remoto

Los botones como el O funcionan del mismo modo que los botones de la

unidad principal.

® Botón del temporizador para dormir (SLEEP)…………………………………… 50

Botones numéricos……………………………………………………………………….. 22, 26

(21) Botón de selección del modo de sintonía

(TUNE MODE)…………………………………………………………………………………20, 22

® Botón del modo de FM/BP (FM MODE/BP)……………………………………….. 20, 38

Botón de reducción de la iluminación del visualizador

(DIMMER)……………………………………………………………………………………… 18

@ Botón de reloj/temporizador (CLOCK/TIMER)………………………. 18, 48, 50

(§) Botón de temporizador de reproducción/grabación

(©PLAY/0REC)……………………………………………………………………………….48

Botón de borrado de la programación del CD y de

preconfiguración de la radio (PGM/-CLEAR)………………………………….. 22, 30

@ Botón de selección del modo de reproducción de CD

(CD PLAY MODE)…………………………………………………………………………..28

(§) Botón del modo de grabación de CD (CD REC MODE)……………………. 42

(§) Botón de parada, selección del modo de cinta/CD

(STOP!)……………………………………………………………………………………….. 26

(3§) Botón de silenciamiento (MUTING)……………………………………………… 18

Controles del panel frontal

Комментарии

Для ознакомления с инструкцией необходимо нажать на ссылку «ЗАГРУЗИТЬ», чтобы скачать pdf файл. Если есть кнопка «ПРОСМОТР», то можно просто посмотреть документ онлайн.

Для удобства, Вы можете сохранить данную страницу с файлом руководства по эксплуатации в свой список «избранное» прямо на сайте (доступно для зарегистрированных пользователей).

Смотрите инструкцию для похожих моделей:

    Мы ВКонтакте

    Вы можете задать вопрос посетителям сайта по модели PANASONIC SC-PM07. Если Вы являетесь её пользователем, то пожалуйста оставьте, по возможности развёрнутый отзыв:

    Страницы и текст этой инструкции

    Инструкция музыкального центра Panasonic SC-PM07


    Информация отображена на картинке


    Информация отображена на картинке


    Информация отображена на картинке


    Информация отображена на картинке


    Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
    Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для музыкального центра Panasonic SC-PM07.
    С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с музыкального центра Panasonic SC-PM07.

    Для Вашего удобства
    Если листать руководство пользователя музыкального центра Panasonic SC-PM07 прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

    • Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
    Для просмотра инструкции пользователя музыкального центра Panasonic SC-PM07 на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».

    • Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция музыкального центра Panasonic SC-PM07 на свой компьютер и сохранить его в файлах.

    Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
    Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
    и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
    Нет необходимости печатать все руководство музыкального центра Panasonic SC-PM07, можно выбрать только нужные страницы инструкции.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Эсанселле в капсулах инструкция по применению цена отзывы пациентов
  • Экстракт огневки пчелиной инструкция по применению
  • Панцеф порошок инструкция по применению для детей
  • 157н инструкция по бюджетному учету действующая редакция 2023
  • Смарт часы jet kid talk инструкция на русском