Парогенератор tefal pro express protect gv9221e0 инструкция по применению

перейти к содержанию

Логотип TefalGV9221E0 Сверхмощный паровой утюг для одежды
Инструкция по эксплуатацииСверхмощный паровой утюг для одежды Tefal GV9221E0Сверхмощный паровой утюг для одежды Tefal GV9221E0 — 1
Pro Express Protect Сверхмощный 100%

GV9221E0 Сверхмощный паровой утюг для одежды

Перед первым использованием внимательно прочтите буклет «Инструкции по безопасности и использованию».

Сверхмощный паровой утюг для одежды Tefal GV9221E0 — инжирВ зависимости от модели
Сверхмощный паровой утюг для одежды Tefal GV9221E0 — рис. 1Сверхмощный паровой утюг для одежды Tefal GV9221E0 — рис. 2Сверхмощный паровой утюг для одежды Tefal GV9221E0 — рис. 3Сверхмощный паровой утюг для одежды Tefal GV9221E0 — рис. 4Сверхмощный паровой утюг для одежды Tefal GV9221E0 — рис. 5Сверхмощный паровой утюг для одежды Tefal GV9221E0 — рис. 6Сверхмощный паровой утюг для одежды Tefal GV9221E0 — рис. 7

Важные рекомендации

Информация по технике безопасности

  • Перед первым использованием прибора внимательно прочтите руководство по эксплуатации. Этот продукт предназначен только для домашнего и внутреннего использования. Производитель не несет ответственности за любое коммерческое использование, ненадлежащее использование или несоблюдение инструкций, и гарантия не распространяется.
  • Не отключайте прибор от сети, дергая за шнур питания. Всегда отключайте прибор от сети:
    — перед заполнением бака водой или промывкой котла,
    — перед очисткой прибора,
    – после каждого использования.
  • Утюг с парогенератором не работает без коллектора накипи (в зависимости от модели).
  • Прибор должен использоваться и размещаться на плоской, устойчивой и термостойкой поверхности. Когда вы кладете утюг на подставку для утюга, убедитесь, что поверхность, на которую вы его кладете, устойчива. Не кладите базовый блок на покрытие гладильной доски или на мягкую поверхность.
  • Этот прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лицами, не имеющими опыта или знаний, если только они не были предварительно проинструктированы о том, как безопасно использовать прибор, или находятся под наблюдением специалиста. лица, ответственного за их безопасность.
  • Следите за детьми, чтобы они не играли с прибором.
  • Это устройство могут использовать дети в возрасте 8 лет и старше, а также лица без опыта или знаний или с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, при условии, что они были тщательно проинструктированы относительно использования устройства, находятся под присмотром и понимают риски. вовлеченный. Не разрешайте детям играть с прибором. Дети не должны производить чистку и техническое обслуживание без присмотра. Храните утюг и шнур питания вне досягаемости детей младше 8 лет, когда он используется или остывает.
  • Опасность ожога ЗНАЧОКПоверхности вашего прибора во время работы могут нагреваться до очень высоких температур, что может вызвать ожоги. Не прикасайтесь к горячим поверхностям прибора (доступные металлические части и пластмассовые детали, прилегающие к металлическим частям).
  • Никогда не оставляйте прибор без присмотра, пока он подключен к электросети. Перед хранением прибора, отключив его от сети, подождите, пока он полностью не остынет (около 1 часа).
  • Очень важно не использовать средства для удаления накипи (уксус, промышленные средства для удаления накипи и т. Д.) Для промывки бойлера, так как они могут повредить его.
  • Перед опорожнением бойлера/промывкой коллектора (в зависимости от модели) всегда подождите, пока прибор остынет и отключится от сети более чем на 2 часа, прежде чем открывать крышку дренажа/коллектора.
  • Внимание: Если крышка или дренажный колпачок (в зависимости от модели) повреждены, замените их в авторизованном сервисном центре.
  • Никогда не наполняйте прибор прямо из-под крана.
  • Отверстия для наполнения, удаления накипи, промывки и проверки, находящиеся под давлением, нельзя открывать во время использования.
  • Следует соблюдать осторожность при использовании прибора из-за выброса пара.
  • Отключайте прибор от сети во время очистки и наполнения
  • Прибор нельзя использовать, если он упал или если он поврежден, если он протекает или работает неправильно. Не пытайтесь разобрать прибор: во избежание опасности отнесите его в авторизованный сервисный центр.
  • Если шнур питания или паровой шнур вашего прибора поврежден, его необходимо заменить в авторизованном сервисном центре во избежание какой-либо опасности.
  • Все аксессуары, расходные материалы и съемные детали следует покупать только в утвержденном сервисном центре.
  • В целях вашей безопасности этот прибор соответствует всем применимым нормам (Low Voltage, Директивы по электромагнитной совместимости и окружающей среде и т. д.).
  • Парогенератор — это электрический прибор: его следует использовать в нормальных условиях.
  • Он оснащен 2 системами безопасности:
    — клапан для предотвращения повышения давления, который позволяет выходить лишнему пару в случае неисправности прибора,
    — термопредохранитель для предотвращения перегрева.
  • Всегда подключайте прибор к сети:
    — в сеть с напряжениемtage между 220 В и 240 В (только переменный ток),
    — в розетку с заземлением.
    Неправильное подключение может привести к непоправимому повреждению прибора и аннулированию гарантии. Если вы используете удлинитель, убедитесь, что он имеет правильный номинал (16 А) с заземлением и полностью растянут.
  • Полностью размотайте шнур питания перед тем, как вставить его в заземленную розетку.
  • Никогда не касайтесь шнура питания или пара шнуром подошвы утюга. Не оставляйте соединительные шнуры питания или воды рядом с источниками тепла или острыми краями или в контакте с ними.
  • Вода в приборе может оставаться горячей и вызывать ожоги даже после 2 часов охлаждения. Осторожно обращайтесь с прибором, когда крышка/коллектор снята, особенно при его опорожнении.
  • Ваш прибор выделяет пар, который может вызвать ожоги.
    — Обращайтесь с утюгом осторожно, особенно при использовании функции вертикального отпаривания.
    — Никогда не отпаривайте одежду, которую носит человек, всегда отпаривайте ее на вешалке.
    — Никогда не гладьте в сидячем положении, когда ваши ноги находятся ниже гладильной доски.
    — Никогда не направляйте пар на людей или животных.
  • При первом использовании прибора может присутствовать дым и запах, но это не опасно.
  • Никогда не погружайте парогенератор в воду или любую другую жидкость. Никогда не ставьте его под водопроводную воду.

Какую воду мне использовать?

  • Этот прибор предназначен для использования с неочищенной водопроводной водой. Если у вас очень жесткая вода (жесткость выше 30°F, или 17°dH, или 21°e), используйте смесь 50% водопроводной воды и 50% дистиллированной воды. В некоторых приморских регионах содержание соли может быть высоким. В этом случае используйте только бутылку с водой с рычагом с низким содержанием минералов.
  • Это разные типы умягченной воды, и большинство из них можно использовать в парогенераторе. Однако некоторые из них, особенно с химическими компонентами, такими как соль, могут встречаться в виде белых или коричневых пятен. Если вы столкнулись с такой проблемой, мы рекомендуем вам использовать необработанную воду из-под крана или бутилированную воду.
  • Нельзя использовать воду из бытовых приборов, с добавками (крахмал, отдушки и др.), дождевую воду, кипяченую, фильтрованную или бутилированную воду. Не используйте чистую дистиллированную или чистую деминерализованную воду. Такая вода может повлиять на характеристики пара, а при высокой температуре образует осадок в паровой камере, который может испачкать белье и спровоцировать преждевременное старение прибора.

Система беспроводных стереонаушников SONY MDR-RF855RK - предупреждение Помогите защитить окружающую среду!

инструкции Ваш прибор содержит ряд восстанавливаемых или перерабатываемых материалов.
Сверхмощный паровой утюг для одежды Tefal GV9221E0 — Icon 1 Отнесите их в центр сбора или в авторизованный сервисный центр для обработки.

Устранение проблем с парогенератором

ПРОБЛЕМЫ ПРИЧИНЫ РЕШЕНИЯ
Вода капает из отверстий подошвы Вода сконденсировалась в трубках, потому что вы впервые используете пароварку или не пользовались ею какое-то время. Нажимайте кнопку подачи пара на гладильной доске, пока утюг не начнет выпускать пар.
Подошва недостаточно горячая для подачи пара. Установите утюг в зону пара* (см. руководство пользователя).
На белье появляются следы воды Покрытие гладильной доски пропитано водой, так как оно не подходит для мощности парогенератора. Убедитесь, что вы используете подходящую гладильную доску (решетчатую гладильную доску, предотвращающую образование конденсата).
Из отверстий в подошве стекают белые полосы. Ваш бойлер выделяет известковый налет, так как он не промывается регулярно. Промойте бойлер в соответствии с инструкциями в руководстве пользователя.
Из отверстий в подошве капают коричневые потеки, пачкая белье. Вы добавляете в воду химические средства для удаления накипи или добавки. Никогда не добавляйте какие-либо продукты в бойлер (см. Раздел «Какую воду мне использовать?»)
Подошва грязная или коричневая и может оставлять пятна на белье. Утюг используется при слишком высокой температуре. Очистите подошву, как указано в
руководство пользователя. Используйте более низкую температуру.
Подошва поцарапана или повреждена Вы положили утюг на металлическую подставку для утюга. Всегда ставьте утюг на пятку или на основание парогенератора.
Красный
Индикатор «ВОДА» мигает *
Вы не нажали кнопку «ОК». Нажимайте кнопку «ОК», расположенную на панели управления, пока не погаснет индикатор.
Мигает индикатор «антинакипь»* Вы не нажали кнопку «ОК». Нажимайте кнопку «ОК», расположенную на панели управления, пока не погаснет индикатор.
Утюг с парогенератором не включается или не загораются индикаторы утюга и индикаторы «ON-OFF».* Система автоматического отключения после 30 минут бездействия активируется и выключает утюг с парогенератором. Нажмите кнопку перезапуска «ON-OFF», расположенную на панели управления.
Красный индикатор «ВОДА» мигает, а кнопка «ВКЛ-ВЫКЛ» не работает.* Прибор хранился в холодном помещении (около <10 ° C). Отключите прибор от сети. Оставьте прибор на 3 часа, пока он не нагреется до комнатной температуры.

* В зависимости от модели Если вы не можете определить причину проблемы, обратитесь в авторизованный сервисный центр.

Логотип Tefal

Сверхмощный паровой утюг для одежды Tefal GV9221E0 — значокwww.tefal.com
www.calor.fr
1820002438 — S СТАНЦИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

Документы / Ресурсы

Рекомендации

  1. УСЛУГИ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ

    >

  2. ИНСТРУКЦИИ

    >

  3. Уход за бельем

    >

  4. Парогенераторы

    >

  • PRO EXPRESS PROTECT GV9221E0

Инструкция и часто задаваемые вопросы (FAQ) про PRO EXPRESS PROTECT GV9221E0

Мощный и 100% безопасный для любого типа тканей *

Очень мощный пар для достижения превосходных результатов с помощью парогенератора высокого давления Pro Express Protect. Технология бойлера высокого давления обеспечивает профессиональную эффективность, а благодаря эксклюзивной системе двойной защиты одежда выглядит великолепно. Кроме того, нет риска сжечь ткань, которую вы гладите, поскольку вам не нужно беспокоиться о настройке утюга.

Артикул : GV9221E0

Вопросы и ответы

Выбирайте такую гладильную доску, которая регулируется по высоте, чтобы приспособить ее к своему росту. Она должна быть достаточно устойчивой и прочной для того, чтобы на нее можно было поставить утюг.
Гладильная доска должна иметь отверстия для выхода пара через волокна ткани. Это смягчит и облегчит процесс глажки. Покрытие гладильной доски должно быть пригодным для прохождения через него пара.

Эта функция позволяет гладить одежду на вешалке и в других подобных условиях.
Для этого установите регулятор температуры утюга на максимум.
• Повесьте предмет одежды на вешалку и аккуратно придерживайте ткань одной рукой.
• Нажимая и отпуская кнопку управления паром, перемещайте утюг сверху вниз.
Так как пар очень горячий, он смягчает ткань и разглаживает складки.
Примечание. Запрещается использовать функцию «вертикальный пар» для глажки одежды на человеке.

Да, так как пар вырабатывается в отдельной зоне, дальше от подошвы утюга. Это позволяет получить пар на самом низком параметре температуры, например, для шелка. Тем не менее, если регулятор температуры утюга установлен на самый низкий параметр, диск регулировки паропроизводительности (в зависимости от модели) необходимо повернуть в нижнее положение. В противном случае вместе с паром будут выделяться капельки воды.

Во избежание повреждений подошвы утюга соблюдайте следующие рекомендации:
• Всегда ставьте утюг на подставку или базу (в зависимости от модели).
• Не проводите утюгом по материалам, которые могут повредить поверхность подошвы утюга (пуговицы, молнии и т. д.).
• Не используйте абразивные материалы и металлические губки для очистки подошвы утюга.

Блестящие пятна могут появиться на некоторых видах ткани, особенно на ткани темных тонов. Рекомендуется гладить одежду темного цвета с изнаночной стороны и устанавливать правильную температуру.
Если Вы гладите ткань из смешанных волокон, настройте утюг на минимальную температуру для самых хрупких волокон.
Важно: охлаждение утюга занимает больше времени, чем нагрев. Мы рекомендуем начать с ткани, которую нужно гладить при низкой температуре.

Водопроводная вода:
Прибор рассчитан на использование водопроводной воды. Если вода слишком жесткая (жестче чем 6 °Ж), смешайте водопроводную и дистиллированную воду (продается в магазинах) в соотношении 50/50.
В некоторых регионах вблизи моря вода отличается высоким содержанием соли. В этом случае используйте только дистиллированную воду.

Умягчитель:
Есть несколько видов смягчителей, и большинство из них можно использовать для воды в парогенераторе. Но некоторые умягчители, особенно те, в которых содержатся такие химические вещества, как соль, могут вызвать появление белых или коричневых пятен,особенно при использовании фильтрующих кувшинов.
Если вы столкнулись с такой проблемой, рекомендуем использовать необработанную водопроводную или бутилированную воду.

Запомните:
Никогда не используйте дождевую воду, чистую деминерализованную воду или чистую дистиллированную воду из магазинов, а также воду с добавками (например, с крахмалом, духами или воду из бытовых приборов). Эти добавки могут повлиять на свойства пара и при высоких температурах в парогенераторе будет создаваться накипь, которая может оставлять пятна на белье и вызывать преждевременное старение прибора.

Перед очисткой убедитесь, что прибор отключен от сети, а подошва и торец утюга полностью охладились (минимум через 2 часа после глажки).
Не используйте средства профилактики или удаления накипи для очистки подошвы утюга или подставки. Никогда не держите утюг или его подставку под проточной водой.
Очистка подставки:
• Время от времени протирайте пластмассовые детали с помощью слегка влажной мягкой ткани.
Обслуживание бака для кипячения (раз в месяц):
• Обратите внимание: чтобы продлить срок службы бака для кипячения и избежать отложений, необходимо промывать его через каждые 10 применений (примерно раз в месяц).
• Убедитесь, что паровой утюг остыл и был отключен более 2 часа назад.
• Медленно открутите крышку резервуара для кипячения. Если резервуар вашего парового утюга имеет стержень для защиты от накипи, выньте его и промойте под краном, прежде чем установить его обратно в резервуар.
• Используйте кувшин, чтобы заполнить резервуар водопроводной водой на 3/4.
• Аккуратно встряхивайте подставку в течение нескольких секунд, а затем полностью вылейте из него воду над раковиной.
• Для получения наилучших результатов мы рекомендуем вам выполнить эту операцию еще раз.
Если вы живете в жестком акватории , делать это чаще. Прежде всего, не используйте для удаления накипи продукты для очистки котлов, как они могут повредить его.

Нет. При запуске или во время использования парогенератора может быть слышен шум накачки или вибрации в сопровождении щелкающего звука. Это абсолютно нормально. Просто насос впрыскивает воду в нагреватель, либо открывается паровой клапан.

Индикатор перестанет мигать, если после промывки нагревателя нажать и удерживать кнопку повторного включения («Restart») примерно 3 секунды.

Возможно, пробка клапана неправильно затянута, либо разрушилось уплотнение внутри колпачка.

Да. Но если вы заметили, что шнур поврежден, сдайте прибор на ремонт в авторизованный сервисный центр.

Поставьте контроль температуры утюга на необходимый тип ткани, который вы будете гладить, и установите выход пара (если контроль температуры установка на синтетике «Synthetics», контроль настройки пара должен быть на MIN).

Это нормально. Утюг генерирует большое количество пара, который конденсируется на гладильной доске. Капли воды могут собираться под гладильной доской и стекать на пол.

Если нагреватель не работает или включается красный свет на панели управления, хотя в резервуаре осталась вода, возможно, резервуар для воды пустой. Вы также можете проверить, достаточно ли плотно стоит на месте съемный резервуар для воды (в зависимости от модели), затем нажмите кнопку перезапуска, расположенную на панели управления. Диск регулятора подачи пара может быть установлена на минимальном уровне (в зависимости от модели), поэтому поверните диск, чтобы увеличить подачу пара.

Если мигает красный индикатор воды, это означает, что в резервуаре нет воды, или резервуар не полностью или недостаточно плотно поставлен на место.

Это может быть связано со следующими факторами:
• попытка использовать пар до того, как утюг достаточно нагреется. В зависимости от модели генератора, если вы гладите белье при низкой температуре, уменьшите подачу пара, отрегулировав диск подачи пара на панели управления. Подождите, пока выключится индикатор контроля температуры утюга, прежде чем начать гладить.
• В трубах могла конденсироваться вода, потому что вы используете пар впервые или не использовали его какое-то время. В таком случае поверните утюг в сторону от гладильной доски и нажимайте на кнопку контроля пара, пока не появится пар.
• Чрезмерное использование функции турбо пара может охладить подошву утюга. В этом случае прекратите использовать функцию турбо пара и дождитесь, пока включится и снова выключится индикатор контроля температуры утюга, прежде чем снова использовать эту функцию.
• Нагреватель переполнен. Не заполняйте его доверху.

Активирован механизм защиты генератора. Генератор должен проверить авторизованный сервисный центр.

• Вы залили воду с химическими средствами для удаления накипи или другими добавками. Никогда не добавляйте такие средства в резервуар для воды. Если это случилось, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
• Вы недостаточно тщательно прополоскали белье или гладите новую вещь, которую еще не стирали. Тщательно полоскайте свое белье, чтобы удалить из новых вещей все остатки мыла или химических веществ, которые могут пристать к утюгу.

• Ваш утюг слишком нагрелся. См. рекомендации по контролю температуры в инструкциях по эксплуатации.
• Вы используете крахмал. Разбрызгивайте крахмал только с обратной стороны ткани, которую гладите.

Некоторые типы крахмала для белья и синтетические ткани могут прилипать к поверхности утюга. В таком случае, нужно очистить подошву.

Внутренние части могут издавать металлические шумы при изменении температуры. Ничего страшного при этом не происходит.

Да, это нормально. Это вызвано тем, что поток холодной воды попадает в нагреватель с горячей водой.

После ознакомления с инструкциями по запуску прибора в руководстве пользователя убедитесь, что электрическая розетка находится в рабочем состоянии, подключив к ней другое устройство. Если прибор не заработал, не пытайтесь разобрать или отремонтировать его. Отнесите прибор в авторизованный центр технического обслуживания.

Не пользуйтесь устройством. Во избежание опасности, замените кабель в центре технического обслуживания.

Нет, поскольку давление не очень высокое. В приборе есть две системы безопасности.
• Клапан предохраняет от избыточного давления и, в случае неисправности прибора, позволяет выйти излишнему пару.
• Тепловой предохранитель защищает от перегрева.

Утюг с парогенератором является самым мощным. Он генерирует большое количество пара в отдельном отсеке и производит постоянный пар, который затем проецируется на поверхность одежды, через подошву утюга. Преимуществом этого прибора является то, что это такой утюг вдвое сокращает время глажки, а результаты — просто исключительны. Паровой утюг похож на традиционные утюги, но с большей емкостью для воды. Пар генерируется одновременно с нагревом утюга, расход пара постоянный, но парообразование не такое мощное, как в случае парогенератора.

В парогенераторе вода не контактирует напрямую с нагревательным элементом, который расположен за пределами резервуара, поэтому образование накипи удается избеждать. Тем не менее, резервуар следует промывать через каждые 10 циклов работы.

Нет. Оба кабеля снабжены отдельной изоляцией. Они защищены и тщательно проверены. Но если вы заметили, что кабель поврежден, сдайте прибор на ремонт в авторизованный центр технического обслуживания.

Функция «ECO» позволяет уменьшить потребление энергии. Это означает, что потребляется меньше электричества, поэтому производится немного меньше пара.

Эти функции позволяют автоматически регулировать уровни температуры и потока пара в зависимости от типа материала для обеспечения лучшего результата.

Эта система защищает подошву от закупорок. Ее активное покрытие отталкивает ворсинки и частицы грязи, которые часто забиваются в подошву, снижая свойства скольжения.

В Вашем приборе содержатся ценные материалы, которые могут быть подвергнуты вторичной переработке. Отнесите его на городской пункт сбора отходов.

Пожалуйста, перейдите в раздел «Аксессуары» веб-сайта, чтобы легко найти то, что вам нужно для вашего продукта.

Дополнительные сведения содержатся в разделе «Гарантия» этого веб-сайта.

Если вам кажется, что каких-то частей не хватает, позвоните в центр обслуживания покупателей, и мы поможем вам найти приемлемое решение.

  • ГАРАНТИЯ

    Узнайте об условиях гарантийного обслуживания

  • ИНСТРУКЦИИ

    Узнайте подробности об использовании ваших устройств

  • Скачать инструкция по установке в формате PDF
  • Скачать инструкция по эксплуатации в формате PDF
  • Узнавай о новинках и акциях первым

    Вы успешно зарегистрированы на сайте.
    Вам доступен личный кабинет пользователя.

    Перейти к покупкам

    Ваш пароль воcстановлен!

    Теперь вы можете полноценно пользоваться
    всеми возможностями нашего интернет-магазина.

    Здравствуйте, Ваша претензия принята и зарегистрирована.
    В течение 3-х рабочих дней Вам, на электронную почту, будет дан письменный ответ. В случае возникновения дополнительных вопросов, менеджер претензионного отдела свяжется с Вами.

    Перейти к покупкам

    Ваше сообщение об ошибке на сайте успешно отправлено.
    Большое спасибо!

    Добавить отзыв о магазине

    Торг для данного товара сейчас не возможен!

    Сколько вы готовы заплатить за этот товар?

    Введите ваше ценовое предложение

    Мы согласны с вашим предложением 

    Мы принимаем вашу цену, и вы можете купить товар по цене:

    0 руб.

    1. Manuals
    2. Brands
    3. TEFAL Manuals
    4. Iron
    5. GV9221E0

    Manuals and User Guides for TEFAL GV9221E0. We have 1 TEFAL GV9221E0 manual available for free PDF download: Manual

    www.tefal.com www.calor.fr

    FR Selon modèle / EN Depending on model / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model / ES Según modelo / PT Consoante o modelo / IT

    Secondo i modelli / DA Afhængig af model / NO Avhenger av modell / SV Beroende modell / FI Mallista riippuen / TR Modele göre / EL ανάλογα

    με το μοντέλο / PL W zaleności od typu / CS Podle modelu / SK V závislosti od modelu / HU Modelltől függően / SL Odvisno od modela / RU

    В зависимости от модели / UK Залежно від моделі / HR Ovisno o modelu / RO Ovisno o modelu / ET Sõltuvalt mudelist / LT Pagal modelį / LV

    Atbilstoši modelim / BG в зависимост от модела / SR U zavisnosti od modela / BS Zavisno od modela / TH แตกต่างกันไปในแต่ละรุ่น / ZH 依據

    模型 / AR

     

    / FA

      

    *

    CLICK

    CLICK

    *

    www.calor.fr
    www.tefal.com

    CLICK

    ON

    OK

    OK

    FR Veuillez lire attentivement le livret “Consignes de sécurité et d’utilisation“ avant la première

    utilisation / EN Please read carefully the «Safety and use instructions» booklet before first

    use / DE Lesen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch aufmerksam die Broschüre „Sicherheits-

    und Bedienungshinweise“ durch / NL Gelieve vóór het eerste gebruik aandachtig het boekje

    met de veiligheids- en gebruiksvoorschriften door te nemen / ES Lea detenidamente el libro

    «Instrucciones de seguridad y de uso» antes de utilizar el aparato por primera vez / PT Leia

    atentamente o manual «Instruções de segurança e utilização» antes da primeira utilização / IT

    Leggere con attenzione il libretto «Norme di sicurezza e d’uso» al primo utilizzo / DA Læs hæftet

    «Sikkerheds- og brugsanvisning» grundigt igennem inden den første ibrugtagning / NO Les nøye

    heftet «Råd om sikkerhet og bruk» før første gangs bruk / SV Var god läs häftet ”Säkerhets- och

    användningsinstruktioner” innan den första användningen / FI Lue turvallisuus- ja käyttöohjevihko

    huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa / TR İlk kullanımdan önce «Güvenlik ve kullanım

    talimatları» kitapçığını dikkatlice okuyun / EL Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο «Οδηγίες

    ασφαλείας και χρήσης» πριν από την πρώτη χρήση / PL Przed pierwszym użyciem proszę uważnie

    przeczytać broszurę „Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania” / CS ed prvním

    použitím si, prosím, pečlivě prostudujte „Bezpečnostní pokyny pro použití“ / SK Pred prvým

    použitím si pozorne prečítajte„Bezpečnostné odporúčania a použitie“ / HU Az első használat előtt

    gyelmesen olvassa el a„Biztonsági előírások és használati útmutató” című fejezetet / SL Pred prvo

    uporabo natančno preberite «Navodila za varno uporabo» / RU Перед первым использованием

    внимательно прочитайте инструкцию «Меры безопасности и правилаиспользования» / UK

    Перед першим використанням уважно прочитайте посібник «Правила техніки безпеки

    та рекомендації щодо використання» / HR Molimo da prije prve uporabe pažljivo pročitate

    priručnik„Sigurnosne upute / RO Înainte de prima utilizare, citiţi cu atenţie manualul„Instrucţiuni

    de siguranţă şi de utilizare” / ET Palun lugege enne esimest korda kasutamist hoolikalt ohutus-

    ja kasutusjuhendit / LT Atidžiai perskaitykite knygelę „Saugos ir naudojimo reikalavimai“ prieš

    naudodami įrenginį pirmą kartą / LV Pirms izmantojat ierīci pirmoreiz, lūdzu rūpīgi izlasiet

    brošūru «Norādījumi par drošību un lietošanu» / BG Моля, прочетете внимателно книжката

    «Препоръки за безопасност и употреба» преди първоначална употреба / SR Molimo da

    pre prve upotrebe pažljivo pročitate knjižicu «Uputstva za bezbednost i upotrebu» / BS Molimo

    da prije prve upotrebe pažljivo pročitate knjižicu «Upute za sigurnost i upotrebu» / TH กรุณา

    อ่าน “คู่มือการใช้งานเพ่อความปลอดภัย” ก่อนการใช้งานครั้งแรก / ZH 初次使用前,請仔細閱

    « 安全和使用說明 » / AR

         «  

    »  

    / FA

    .        «     » 

    

    *

    OK OK

    OK

    Утюги электрические с парогенератором торговой марки «Tefal», модели: GV9220xx,

    GV9221xx, GV9230xx, где х – это любая цифра от 0 до 9 и/или буква от A до Z, обозначающие

    страну назначения

    Изготовлено во Франции для холдинга “GROUPE SEB”, France

    (Groupe SEB, 112 Chemin du Moulin Carron 69130 Ecully, France)

    Груп СЕБ,112 Шмэн дю Мулен Каррон 69130 Экюли Франс

    Официальный представитель, импортёр — ЗАО“Группа СЕБ-Восток”

    125171, г. Москва, Ленинградское ш., д. 16А, стр. 3, помещение XII, тел. 8-495-213-32-32

    Технические характеристики:

    220-240 В, 2380-2830 Ватт, 50-60 Гц, Класс I

    Информация о сертификации:

    Сертификат соответствия №ЕАЭС RU C-FR.АГ27.B.00312/20

    Срок действия с 23.07.2020 по 22.07.2025

    Выдан ОС ООО «ИНТЕРСТАНДАРТ»

    Соответствуют требованиям:

    ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования», утв. Решением КТС

    от 16.08.

    2011г. №768.

    ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств», утв. Решением

    КТС от 09.12.2011г. №879.

    ТР ЕАЭС 037/2016 «Об ограничении применения опасных веществ в изделиях

    электротехники и радиоэлектроники»

    Срок службы изделия 2 года с даты продажи в условиях эксплуатации и хранения при

    температуре от 0°С до 40 °С. Требования к условиям монтажа, транспортировки и

    реализации не установлены.

    www.tefal.com www.calor.fr www.tefal.com www.calor.fr

    1. 2.

    OK

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Локотех руководство филиалами
  • Аскорбинка таблетки для чего применяется взрослым инструкция по применению
  • Xiaomi mi robot vacuum mop essential инструкция по применению
  • Ems массажер для лица инструкция по применению
  • Основные этапы тестирования руководство пользователя