Пароварка tefal vitacuisine инструкция на русском

Требуется руководство для вашей Tefal VS400332 Vitacuisine Compact Пароварка? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Tefal VS400332 Vitacuisine Compact Пароварка, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Tefal?
Да Нет

5 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Как приготовить рис в пароварке? Проверенный
Это можно сделать, положив рис в миску и поставив миску в пароварку. Некоторые модели поставляются с подходящей чашей. Время приготовления может варьироваться в зависимости от марки и модели.

Это было полезно (296)

Руководство Tefal VS400332 Vitacuisine Compact Пароварка

TEFAL Vitacuisine Manual

Hide thumbs

Also See for Vitacuisine:

  • Manual (60 pages)

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

VITACUISINE

steamer 3 in 1

www.groupeseb.com

loading

Related Manuals for TEFAL Vitacuisine

Summary of Contents for TEFAL Vitacuisine

  • Page 1
    VITACUISINE steamer 3 in 1 www.groupeseb.com…
  • Page 4
    fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig. 13 fig. 14 fig. 15 fig. 16 fig. 17 fig. 18 fig. 19 fig. 20…
  • Page 5: Important Recommendations

    HELPLINE If you have any product problems or queries, please contact our Customer Relations Team first for expert help and advice: 0845 602 1454 — UK (01) 6774176 / (01) 4751947 — Ireland or consult our website: www.tefal.co.uk…

  • Page 6
    BALANCED NUTRITION The VitaCuisine steamer allows you to prepare a tasty and well balanced meal in one easy step. Thanks to the individual baskets and cooking tray, vegetables, rice, fish, meat, fruits and desserts can be cooked simultaneously.
  • Page 7: Filling The Water Tank

    Using your Vitacuisine Before first use fig.1 • Clean the water tank with a damp soft cloth — Do not immerse the water tank in water when • Wash all the removable parts using a sponge, warm water and washing up cleaning.

  • Page 8: During Cooking

    Cooking Choose the cooking time • Plug the appliance in. Do not touch the • Set the timer for the recommended cooking times (see table of cooking times) — appliance or foods during fig.12 cooking as they will be • The on / off light and the VITAMIN+ touchpad light comes on and the steam hot.

  • Page 9: Fish & Shellfish

    Table of cooking times Use oven gloves when Cooking times are approximate and may vary depending on the size of the food, handling the baskets the space between the food, the amount of food, individual preferences, and the during the cooking time. mains voltage.

  • Page 10
    Vegetables Cooking Food Type Amount Recommendations Time Artichoke Fresh 43 min Asparagus Fresh 600 g 17 min Fresh 400 g 18 min Cut into florets Broccoli Frozen 400 g 12 min Celeriac Fresh 350 g 22 min In cubes or slices Mushrooms Fresh 500 g…
  • Page 11
    Rice — Pasta — Cereals Water Cooking Food Amount Recommendations quantity Time White Rice American Long 150 g 300 ml 30 — 35 min Grain White Basmati Rice 150 g 300 ml 30 — 35 min Easy cook white rice 150 g 300 ml 28 — 33 min…
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Cleaning the appliance • After each use, unplug the appliance. Do not immerse the water tank / power base • Leave it to cool completely before cleaning. in water. • Check that the appliance has completely cooled down before emtying the juice Do not use abrasive collector and the water tank.

  • Page 15
    S.A.S. SEB SELONGEY CEDEX • RC. DIJON B 302 412 226 • REF. 5080305…
  • Page 16
    fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig. 13 fig. 14 fig. 15 fig. 16 fig. 17 fig. 18 fig. 19 fig. 20…
  • Page 17
    VITACUISINE Cocedero al vapor 3 en 1 Cozedura a vapor 3 em 1 Vaporiera Ατµοµ γειρα 3 σε 1 www.groupeseb.com…
  • Page 18: Recomendaciones Importantes

    Recomendaciones importantes Lea atentamente estas instrucciones y consérvelas cuidadosamente. Consejos de seguridad • Este aparato no está destinado para ponerlo en marcha por medio de un cronómetro exterior o por un mando a distancia separado. • Para su seguridad, este aparato está conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de baja potencia, compatibilidad electromagnética, materiales en contacto con alimentos, medioambiente…) •…

  • Page 19
    Esta gama de productos complementarios le ayudará a preservar su salud y su alimentación, conservando al mismo tiempo el placer de cocinar y de comer. Así, su cocedero al vapor Vitacuisine y su sistema de cocción lenta preservan las vitaminas y los micronutrientes de sus alimentos.
  • Page 20
    Preparación Antes de su utilización No sumerja la base • Pase una esponja no-abrasiva húmeda para limpiar el depósito de agua fig.1. eléctrica. • Lave todas las piezas desmontables con agua templada y líquido lavavajillas, enjuague y seque. Rellene el depósito de agua fig.2.
  • Page 21
    Cocción Seleccione el tiempo de cocción • Enchufe el aparato. El aparato debe estar • Ajuste el cronómetro según los tiempos recomendados (ver tabla de cocción) enchufado antes de fig.12. accionar el cronómetro. • El piloto de funcionamiento rojo y la tecla VITAMIN + se encienden y la cocción vapor comienza.
  • Page 22
    Tablas de tiempo de cocción Utilice guantes de Los tiempos son dados a título indicativo, pueden variar en función del tamaño de protección para los alimentos, del espacio dejado entre los alimentos, de las cantidades, del gusto manipular los recipientes de cada uno y de la potencia de la red eléctrica.
  • Page 23
    Verduras Tiempo de Preparación Tipo Cantidad Recomendaciones cocción Alcachofas Frescas 43 min Corte la base Espárragos Frescos 600 g 17 min Corte los más gruesos en 2 Fresco 400 g 18 min Brócoli Congelado 400 g 12 min Apio Fresco 350 g 22 min Champiñones…
  • Page 24
    Arroz — Pastas – Cereales Tiempo de Preparación Cantidad Cantidad Recomendaciones cocción Arroz blanco de 150 g 300 ml 30-35 min Lave el arroz antes de la cocción grano largo Arroz basmati 150 g 300 ml 30-35 min Introdúzcalo en el agua hirviendo Arroz de cocción Separe los granos con un tenedor al final de la 150 g…
  • Page 25: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Limpie el aparato • Después de cada utilización, desenchufe el aparato. No sumerja la base • Déjelo enfriar completamente antes de su limpieza. eléctrica. No utilice • Verifique que el aparato está suficientemente frío antes de vaciar el recuperador productos de limpieza de jugos y la cubeta de agua.

  • Page 26: Recomendações Importantes

    à terra e adaptada à potência do aparelho. • Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, um Serviço de Assistência Técnica Tefal autorizado ou por um técnico com qualificações semelhantes por forma a evitar qualquer tipo de perigo para o utilizador.

  • Page 27
    Esta gama de produtos complementares ajuda a preservar quer a sua saúde, quer a sua alimentação, mantendo o prazer de cozinhar e de comer. Desta forma, o seu aparelho de cozedura a vapor Vitacuisine em combinação com o seu sistema de cozedura suave preserva as vitaminas e os micro-nutrientes dos seus alimentos.
  • Page 28: Antes Da Primeira Utilização

    Preparação Antes da primeira utilização Nunca imergir a base fig.1. • Limpe o reservatório da água com uma esponja húmida não abrasiva — eléctrica. • Lave todas as partes amovíveis com água morna e um pouco de detergente para a loiça, enxagúe e seque cuidadosamente. Encha o reservatório de água Não utilize temperos fig.2.

  • Page 29: Manter Quente

    Cozedura Seleccione o tempo de cozedura • Ligue o aparelho. Ligue o aparelho à • Active o temporizador de acordo com os tempos recomendados (ver quadro de tomada antes de activar fig. 12. cozedura) — o temporizador. • A luz piloto de funcionamento vermelha e o botão VITAMIN + acendem e a coze- dura a vapor começa.

  • Page 30
    Quadro dos tempos de cozedura Os tempos são fornecidos a título indicativo, podem variar em função do tamanho Utilize luvas de cozinha dos alimentos, do espaço deixado entre os alimentos, das quantidades, dos gostos para manipular os reci- de cada pessoa e da tensão da rede eléctrica. pientes no decorrer da cozedura.
  • Page 31
    Legumes Tempo de Preparação Tipo Quantidade Recomendações cozedura Alcachofras Frescas 43 min Cortar a base Espargos Frescos 600 g 17 min Cortar os maiores ao meio Frescos 400 g 18 min Brócolos Congelados 400 g 12 min Aipo Fresco 350 g 22 min Cogumelos Frescos…
  • Page 32
    Arroz – Massas — Cereais Quanti- Tempo de Preparação Quantidade Recomendações dade cozedura Arroz branco 150 g 300 ml 30-35 min Lave o arroz antes da cozedura agulha Arroz basmati 150 g 300 ml 30-35 min Deite na água a ferver Arroz de cozedura 150 g 300 ml…
  • Page 33: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Limpar o aparelho • Desligue o aparelho após cada utilização. Nunca coloque a base • Deixe-o arrefecer por completo antes de proceder à sua limpeza. eléctrica dentro de água. • Certifique-se que o aparelho se encontra totalmente frio antes de esvaziar o Nunca utilize produtos de recuperador de sucos e o reservatório da água.

  • Page 34: Norme Di Sicurezza

    Importanti raccomandazioni Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle accuratamente. Norme di sicurezza • Questo apparecchio non è previsto per essere azionato usando un timer esterno o un sistema di controllo remoto separato. • Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme agli standard e alle norme applicabili (Direttive sulla bassa tensione, compatibilità…

  • Page 35
    Questa gamma di prodotti complementari vi aiuterà a preservare la salute e a migliorare la vostra alimentazione, mantenendo inalterato il piacere di cucinare e di mangiare. Così, la vostra vaporiera Vitacuisine e il suo sistema di cottura delicato preservano le vitamine e i micronutrimenti dei vostri alimenti.
  • Page 36: Prima Dell’utilizzo

    Preparazione Prima dell’utilizzo Non immergere la base • Passare una spugnetta non abrasiva inumidita per pulire il serbatoio dell’acqua — fig. 1. elettrica. • Lavare tutte le parti amovibili con acqua tiepida e liquido per i piatti, sciacquare e asciugare. Riempire il serbatoio dell’acqua Non utilizzare né…

  • Page 37
    Cottura Selezionare il tempo di cottura L’apparecchio deve • Collegare l’apparecchio. essere collegato prima di • Regolare il timer secondo i tempi raccomandati (cfr. tabella di cottura) fig. 12. azionare il timer. • La spia di funzionamento rossa e il tasto VITAMIN+ si accendono e la cottura vapore inizia.
  • Page 38
    Tabella dei tempi di cottura Utilizzare dei guanti di I tempi sono dati a titoli indicativo, possono variare in funzione della dimensione protezione per degli alimenti, dello spazio lasciato tra gli alimenti, delle quantità, del gusto di maneggiare i contenitori ognuno e della tensione della rete elettrica.
  • Page 39
    Verdure Tempo di Preparazione Tipo Quantità Raccomandazioni cottura Carciofi Freschi 43 min Tagliare la base Asparagi Freschi 600 g 17 min Tagliare i più grossi in 2 Freschi 400 g 18 min Broccoli Surgelati 400 g 12 min Sedano Fresco 350 g 22 min Funghi…
  • Page 40
    Riso – Paste — Cereali Tempo di Preparazione Quantità Quantità Raccomandazioni cottura Riso bianco a grani 150 g 300 ml 30 — 35 Min. Lavare il riso prima della cottura lunghi Riso Basmati 150 g 300 ml 30 — 35 Min. Mettere nell’acqua bollente Riso a cottura 150 g 300 ml…
  • Page 41: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Pulire l’apparecchio Non immergere la base • Dopo ogni utilizzo, staccare la spina dalla presa. elettrica. • Lasciarlo raffreddare completamente prima della pulizia. Non utilizzare prodotti • Verificare che l’apparecchio si è raffreddato a sufficienza prima di svuotare il abrasivi per la pulizia.

  • Page 42
    Σηµαντικ συµβουλ ∆ιαβ στε προσεκτικ τι παρακ τω οδηγ ε και κρατ στε τι σε µ ρο που να µπορε τε να τι συµβουλε εστε ε κολα. Οδηγ ε ασφαλε α • Η συγκεκριµ νη συσκευ δεν χει σχεδιαστε στε να τ θεται σε λειτουργ…
  • Page 43
    χρ σει και τα οφ λη του µαγειρ µατο στον ατµ : Ο Tefal ατµοµ γειρα σα ε ναι κατ λληλο για τα περισσ τερα ε δη φαγητ ν και σα δ νεται η δυνατ τητα να επιλ ξετε απ µ α τερ στια ποικιλ α συνταγ ν.
  • Page 44
    Εξωτερικ γ µισµα νερο κατ τη Πλ κτρο διατ ρηση θερµοκρασ α * δι ρκεια µαγειρ µατο Χρ ση του Vitacuisine Πριν την πρ τη χρ ση εικ.1 • Πλ νετε το δοχε ο νερο µε να υγρ απαλ παν κι…
  • Page 45
    Τοποθ τηση των αναστρεφ µενων δ σκων µαγειρ µατο * Ο δ σκο • Χρησιµοποι στε την πλευρ Α του δ σκου µαγειρ µατο για φαγητ µε µαγειρ µατο (ισχ ει σ λτσε για φαγητ που απελευθερ νουν µεγ λη ποσ τητα ζωµο / µ…
  • Page 46
    Χρ ση του πλ κτρου Vitamin+ • Αποκλειστικ : η συσκευ σα ε ναι εξοπλισµ νη µε το πλ κτρο Vitamin+ Μπορε τε να το οπο ο µει νει του χρ νου µαγειρ µατο για καλ τερη διατ ρηση διακ ψετε τη των…
  • Page 47
    Π νακα χρ νων µαγειρ µατο Οι χρ νοι µαγειρ µατο ε ναι ενδεικτικο και µπορε να διαφ ρουν αν λογα Κατ την δι ρκεια µε την ποσ τητα του φαγητο , το µ γεθο του φαγητο , το κεν που µαγειρ…
  • Page 48
    Λαχανικ Χρ νο Φαγητ Ε δο Ποσ τητα Συµβουλ µαγειρ µατο Αγκιν ρε Φρ σκο 43 λεπτ Κ ψτε τη β ση Τα µεγ λα µεγ θη κοµµ να Σπαρ γγια Φρ σκο 600 γρ 17 λεπτ στα δ ο Φρ…
  • Page 49
    Ρ ζι Ζυµαρικ ∆ηµητριακ Ποσ τητα Ποσ τητα Χρ νο Φαγητ Συµβουλ νερο νερο µαγειρ µατο σπρο Αµερικ νικο 150 γρ 300 ml 30 35 λεπτ ρ ζι σπρο ρ ζι µπασµ τι 150 γρ 300 ml 30 35 λεπτ σπρο…
  • Page 50
    λλα φαγητ Καθαρισµ και συντ ρηση Καθαρισµ τη • Μετ απ κ θε χρ ση, βγ ζετε τη συσκευ απ την πρ ζα. συσκευ • Αφ στε την να κρυ σει εντελ πριν τον καθαρισµ . Μην βυθ ζετε το •…
  • Page 52
    S.A.S. SEB SELONGEY CEDEX • RC. DIJON B 302 412 226 • REF. 5083807…

background image

3

Эксплуатация пароварки Vitacuisine

Перед началом работы

Очистите контейнер для воды влажной и мягкой тканью

Рис.1

.

Вымойте все съемные части губкой, смоченной в теплой воде с
добавлением жидкого моющего средства, прополощите и тщательно
высушите.

Заполнение контейнера для воды

Налейте воду непосредственно в контейнер для воды до достижения
максимального уровня

Рис.2

.

Поместите коллектор для сока на контейнер для воды и укрепите его.

Поместите большое отделение на лоток для сока

Рис.3

.

При каждом применении наливайте холодную свежую воду и следите,
чтобы ее уровень оставался максимальным.

Установка паровой корзины (корзин)

Поместите продукт в паровую корзину (корзины).

Установите паровую корзину (корзины) в большое отделение и нажмите
на рукоятку так, чтобы она вошла в паз

Рис.4

.

Закройте крышку.

Установка двустороннего противня*

Используйте сторону А двустороннего противня для приготовления
блюд с соусом или очень сочных блюд, используйте сторону В для
приготовления менее сочных блюд

Рис.5

.

Поместите противень в большое отделение

Рис.6

.

Закройте крышку.

Приготовление риса

В пароварке можно готовить рис.

Положите рис и налейте воду в чашу для риса (см таблицу со временем
приготовления блюд)

Рис.8

.

Поместите чашу для риса в паровую корзину или в большое отделение.

Приготовление блюд без паровых корзин

При приготовлении больших объемов еды можно обойтись без паровых корзин.

Отсоедините корзины.

Поместите еду в большое отделение.

Поставьте большое отделение на коллектор для сока

Рис.9

.

Поместите сверху противень и крышку

Рис.10

или только крышку

Рис.11.

Не используйте приправы
или другие жидкости,
отличающиеся от воды в
соответствующем
контейнере.
Перед включением
пароварки убедитесь, что
в контейнере есть вода.

Не погружайте
контейнер в воду во
время его очистки.

Двусторонний
противень (только
сторону A) можно
использовать без
большого отделения.
Поместите ее
непосредственно в
коллектор для сока.

Чтобы не обжечься
паром, выходящим из
крышки, проследите,
чтобы отверстия для
пара находились с
противоположной от вас
стороны.

*

в зависимости от модели

Notice Steamer-NC00016723_Mise en page 1 09/04/10 09:44 Page3

Инструкция и руководство для
Tefal VS 4001 на русском

11 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

Видео Утюг Tefal - разочарование года! (автор: Екатерина Мурашко)04:01

Утюг Tefal — разочарование года!

Видео Пароварка Tefal VS7001 VitaСuisine. Купить пароварку Тефаль, видео-обзор Tefal VS7001. (автор: Как выбрать?)07:11

Пароварка Tefal VS7001 VitaСuisine. Купить пароварку Тефаль, видео-обзор Tefal VS7001.

Видео Пароварка Tefal VS 4001 VitaCuisine baraholka rasprodaga lugansk 3klmn movies (автор: барахолка распродажа луганск)00:58

Пароварка Tefal VS 4001 VitaCuisine baraholka rasprodaga lugansk 3klmn movies

Видео Пароварка Tefal VS 7001 - Видео обзор (автор: Elhaus Mag)02:18

Пароварка Tefal VS 7001 — Видео обзор

Видео VS4001 Tefal VitaCuisine Dampfgarer (автор: Gesund1000)01:00

VS4001 Tefal VitaCuisine Dampfgarer

Видео Shop & Show (Кухня). [050-758] TEFAL Пароварка «Витаминное меню» (050758) (автор: Shop and Show)08:54

Shop & Show (Кухня). [050-758] TEFAL Пароварка «Витаминное меню» (050758)

Видео Пароварка Tefal VS 4003 (автор: MallstreetRu)01:05

Пароварка Tefal VS 4003

RU

VITACUISINE

steamer 3 in 1

UA

PL

www.groupeseb.com

RU VITACUISINE steamer...

if I, г;

¡k’i’- ‘ ‘ «■

’ ■’V t’.v

Щ

J

■ -U t «^yf

¡1 »■*

í»

|l

í

ii /

ifi‘fr’fff»’f»»‘

V ■

Vitacuisine

Важные рекомендации, Подключение к источнику электропитания, Инструкции по безопасности

Эксплуатация

  • Изображение
  • Текст

Важные рекомендации

Внимательно прочитайте и следуйте инструкциям по эксплуатации. Держите их под рукой при

последующих приготовлениях пищи.

Инструкции по безопасности

Данное устройство соответствует правилам безопасности и инструкциям,
действительным на время изготовления.

Убедитесь, что напряжение в электросети соответствует напряжению,

указанному на корпусе устройства (переменный ток).

В случае применения других стандартов или если устройство

эксплуатируется не в той стране, в которой оно было приобретено,
проверьте его на соответствие в уполномоченном сервисном центре.

Устройство предназначено только для бытового использования. В случае
применения устройства для других специальных целей, неправильного
применения или несоблюдения инструкций по эксплуатации, изготовитель
не должен нести ответственность, а гарантия становится неприменимой.

Подключение к источнику электропитания

• Не используйте неисправные устройство или сетевой шнур, в случае падения

устройства или при явных признаках повреждений, или при его
ненадлежащей работе. В каждом из перечисленных выше случаев устройство

следует отправить в уполномоченный сервисный центр. Не пытайтесь

самостоятельно разобрать устройство.

• Подключайте устройство только к заземленной розетке.

• Не используйте удлинители. Если вы отвечаете за подобные действия,

применяйте только исправные удлинители с заземленными вилками,

соответствующие мощности бытового устройства.

• Если сетевой шнур поврежден, он должен быть заменен изготовителем,

уполномоченным сервисным центром или другим квалифицированным
специалистом.

• Не оставляйте сетевой шнур свободно висящим.
• При отключении устройства от сети не тяните за шнур.

• Подключайте устройство только к заземленной розетке.
• Всегда отсоединяйте устройство сразу после использования, при его

перемещении, до начала его очистки или технического обслуживания.

Эксплуатация

Используйте плоскую и стабильную термоустойчивую рабочую

поверхность, подальше от водяных брызг.
Не оставляйте работающее устройство без присмотра. Держите подальше

от детей.

При соприкосновении с горячей поверхностью устройства, горячей водой,
паром или едой могут появиться ожоги.
Не прикасайтесь к устройству во время генерации пара, для снятия

крышки, контейнера для риса или парового котла используйте ткань или

специальные термостойкие перчатки.

Не передвигайте устройство, когда оно заполнено жидкостями или

горячей едой.

Не размещайте устройство рядом с источником тепла или в горячей печи

— это может привести к серьезному повреждению.

Никогда не погружайте устройство в воду!

Не размещайте устройство рядом со стенкой или кухонным шкафом — пар,
генерируемый устройством, может привести к повреждению.

Важные рекомендации, Подключение к источнику электропитания, Инструкции по безопасности

Преимущества приготовления еды на пару, Добро пожаловать в мир пароварочного, Оборудования tefal

Описание, Начинайте, Пару, Tefal, Рецептов, Готовить еду на

  • Изображение
  • Текст

Преимущества приготовления еды на пару

<s

Добро пожаловать в мир пароварочного———————————-

оборудования

Tefal!

На пару совсем не сложно приготовить более здоровую и питательную еду и сохранить при этом ее

естественные цвет и запах. Ниже мы более подробно остановимся на подлинной универсальности

и преимуществах приготовления еды на пару.

Ваша пароварка Tefal пригодна для приготовления

любых блюд с использованием удивительно

————————————- — большого количества

рецептов

СБАЛАНСИРОВАННОЕ ПИТАНИЕ

Пароварка VitaCuisìne позволит вам приготовить вкусную и сбалансированную еду с помощью всего

одного простого действия. С помощью индивидуальных контейнеров и лотка можно одновременно
приготовить блюда из овощей, риса, фруктов и десерты.

БОЛЬШЕ ВИТАМИНОВ

Нежная, но быстрая система приготовления еды позволяет сохранить больше витаминов и

питательных микроэлементов.

МЕНЬШЕ ЖИРА

Пар идеально подходит для приготовления рыбы, цыплят и нежирного мяса. Специальный лоток

для приготовления позволяет сохранить необходимое количество жира Omega 3 в более сочных

видах рыб, например в лососевых, сардинах, макрели, форели, селедке и свежем тунце.

^> БОЛЬШЕ ФРУКТОВ И ОВОЩЕЙ

Процесс приготовления еды на пару прост и эффективен. Пар способствует увеличению

количества фруктов и овощей, потребляемых за день.

Теперь вы готовы приготовить одновременно очень вкусное и хорошо сбалансированное блюдо.

Начинайте

готовить еду на

пару!

ОПИСАНИЕ

1.

Крышка

8.

Максимальный внутренний уровень воды

2.

Двусторонняя сковорода*

9,

Водяной контейнер

а. сторона для приготовления соусов или

10.

Нагревающий элемент

напитков (соков)

11.

Внешний датчик уровня воды

Ь. сторона для приготовления паром

12.

Блок питания

3.

Контейнер для риса*

13.

Индикатор включения / выключения

Ц.

Паровые котлы

. 1^.

Таймер для диапазона 60 минут

5.

Самый большой контейнер

15.

Сенсорная панель Vitamin +

6.

Контейнер для сока (влаги)

(для увеличения количества витаминов)

7.

Внешнее отверстие для добавления воды

во время приготовления еды

16.

Сенсорная панель для сохранения еды

теплой*

^ в зависимости от модели

Преимущества приготовления еды на пару, Добро пожаловать в мир пароварочного, Оборудования tefal

Эксплуатация оборудования vítacu¡sine, Установка двойной сковороды, Приготовление риса

Приготовление еды без котлов, Приготовление, Перед началом работы, Заполнение контейнера для воды, Установка парового котла (котлов), Риса

  • Изображение
  • Текст

Эксплуатация оборудования Vítacu¡sine

Перед началом работы

Очистите контейнер для воды влажной и мягкой тканью — Рис, 1.

Не погружайте

Вымойте все съемные части губкой, смоченной в теплой воде с

контейнер в воду во

добавлением жидкого моющего средства, прополощите и тщательно время его очистки,

высушите.

Не используйте приправы •

или другие жидкости,

отличающиеся от водь; в ,
соответствующем

контейнере.
Перед включением

*

пароварки убедитесь, что •
Б контейнере есть вода.

— Заполнение контейнера для воды

Налейте воду непосредственно в контейнер для воды до достижения

максимального уровня — Рис.2,

Поместите контейнер для сока (влаги) на контейнер для воды и

укрепите его.

Поместите самый большой контейнер на лоток для сока — Рис.З.
При каждом применении наливайте холодную свежую воду и следите,

чтобы ее уровень оставался максимальным

Установка парового котла (котлов)

• Поместите продукт в паровой котел (котлы).
• Установите паровой котел (котлы) в самый большой контейнер и

нажмите на рукоятку так, чтобы она вошла в паз — Рис.4.

• Закройте крышку.

Чтобы не обжечься

паром, выходящим из
крышки, проследите,

чтобы отверстия для

пара находились с
противоположной от вас

стороны.

Двойную сковороду

(только сторону А)
можно использовать
без самого большого
контейнера. Поместите

ее непосредственно в

контейнер для сока
(влаги) — Рис.7,

———- Установка двойной сковороды*

Используйте сторону А двойной сковороды для приготовления блюд с

соусом или очень сочных блюд, используйте сторону В для
приготовления менее сочных блюд — Рис.5.

Поместите сковороду в контейнер с наибольшим объемом — Рис.6.

Закройте крышку.

Приготовление

риса

в пароварке можно готовить рис.
• Положите рис и налейте воду в контейнер для риса (см таблицу со

временем приготовления блюд) — Рис.8.

• Поместите контейнер для риса в паровой котел или в самый большой

контейнер.

————- Приготовление еды без котлов

При приготовлении больших объемов еды можно обойтись без паровых

котлов.

.

• Отсоедините котлы.
• Поместите еду в самый большой контейнер.

.

• Поставьте самый большой контейнер на контейнер для сока (влаги)

— Рис.9.

,

• Поместите сверху сковороду и крышку — Рис. 1 О или только крышку

-Рис.11.

.

в зависимости от модели

Эксплуатация оборудования vítacu¡sine, Установка двойной сковороды, Приготовление риса

Приготовление блюд, Как достать, Выберите время приготовления: блюд

Во время приготовления блюд, Сохранение блюда теплым, Блюдо из пароварки

  • Изображение
  • Текст

Приготовление блюд

Выберите время приготовления: блюд

• Подключите устройство к сети.
• Установите таймер на время, рекомендованное для приготовления

блюд’ Рис. 1 2.

• Индикатор включения / выключения и сенсорная панель VITAMIN^

активизируются и начинается процесс приготовления еды на пару.

Не прикасайтесь к

устройстЕу или к еде во

время приготовления —

они очень горячие.

Вы можете вручную
остановить программу
УНАМШ*; нажав на

включенную сенсорную
панель. Во время
приготовления не
прикасайтесь к котлам
без специальнь!Х

термостойких перчаток.

— — С е н с о р к а й па не ль ¥I TA fv

1

ll^ +

Дополнительная опция: ваша пароварка имеет дополнительную
сенсорную панель «VITAMIN+», сокращаюидую время приготовления
еды, что позволяет сохранить большее количество витаминов.
Сенсорная панель подключается автоматически в начале процесса

приготовления еды — Рис, 13. В результате увеличения количества пара
процесс приготовления начинается скорее.

Сенсорная панель VITAM1N+ отключается автоматически, как только

пара становится достаточно для приготовления блюда.

Если вы откроете крышку (например, чтобы добавить продукты), вы

можете еще раз нажать на сенсорную панель VITAMIN + для быстрого
возврата к идеальной температуре внутри пароварки — Рис. 4.

Во время приготовления блюд

Проверяйте уровень воды в пароварке во время приготовления блюде Пароварка перестанет

помощью внешнего индикатора уровня воды.

работать, когда

еодз

в

При необходимости медленно добавьте холодной воды через

наружный лоток — Рис, 1 5.

Если вы хотите выключить устройство раньше установленного

времени, установите таймер в положение О — Рис, 1 6.

соответствуюш,ем

контейнере закончится.

Следите, чтобь: в

процессе сохранения
блюда теплым в
контейнере всегда была

вода.

— — ^ ^ » Сохранение блюда теплым*

в конце приготовления блюда раздается сигнал, означающий, что еда

готова.
Функция сохранения блюда теплым подключается автоматически

— Рис, 17.
Устройство позволяет сохранить блюдо теплым до 60 минут.

Нажмите на сенсорную панель сохранения блюда теплым, если вы

хотите остановить пароварку.

Как достать

блюдо из пароварки

• Поднимите крышку за рукоятку.

.

• Поставьте сковороду на перевернутую крышку — Рис.1 8.
• Удалите паровые котлы с помощью рукояток ■ Рис. 1 Э.
• Достаньте блюдо из пароварки — Рис.20,

Во

время

приготовления

еды не прикасайтесь к

котлам без

термостойких перчаток.

в зависимости от модели

Приготовление блюд, Как достать, Выберите время приготовления: блюд

Таблица времен приготовления блюд, Мясо — куры, Рыбз — морепродукты

Страница 8

  • Изображение
  • Текст

Таблица времен приготовления блюд

Время приготовления блюд устанавливается приблизительно и может
варьироваться в зависимости от объема еды, расстояния между ^

продуктами, количества продуктов, индивидуальных предпочтении и

напряжения в сети.

Мясо — Куры———————————————

Во время приготовления
еды не прикасайтесь к

котлам без

термостойких перчаток.

Продукт

Тип

Кол-во

Время

приготовления

,

Рекомендации ,

; Нарезана

! Грудка столбиками

500 г

15 мин.

цыпленка

(без костей)

Целиком ;

450 г

17 мин.

;

■ :

Куриные ножки

Свежие

4

36 мин.

Эскалоп из ^

индейки

Свежие :

600 г

24 мин.

Свиное филе

Свежее

700 г

38 мин. Толщина 1

СМ :

Баранья

отбивная

Свежая

500 г

14 мин.

!

Сардельки

Свежие

10

6-8 мин.

;

Рыбз

— морепродукты

Продукт

Тип

Кол-во

Время

приготовления

:

Рекомендации

!

: Тонкое рыбное

Свежие

450 г

. . . .

10 мин.

1

филе

Заморож.

450 г

: 18

МИН.

Толстое рыбное

филе или
стейки

Свежее

400 г

15 мин.

’ Целая рыба

Свежая

600 г

25 мин.

:

Мидии

! Свежие

; 1 кг

:

1 5 — 2 0 мин.

Креветки

‘ Свежие

^ 200 г

5 мин.

Устрицы

; Свежие

100 г

5 мин. :

Таблица времен приготовления блюд, Мясо - куры, Рыбз - морепродукты

Овощи

«<Я

Продукт

Тип

1

Кол-во

Время

приготовления

: Рекомендации

Артишоки

Свежие

:

3

43 мин.

;

1

Спаржа

Свежая

600 г

17 мин.

Брокколи

Свежая

400 г

18 мин.

Разделена на головки

Заморож.

:

400 г

12 мин.

Сельдерей

Свежий ,

350 г

22 мин.

В кубиках или дольках

Грибы

Свежие

;

500 г

)

12 мин.

Небольшие целиковые или четвертинки

Цветная капуста

Свежая

1 кочан

19 мин.

Разделена на головки

Капуста
(красная,

зеленая)

Свежая

600 г

22 мин.

Нарезана ломтиками

Цукини

Свежий

600 г

12 мин.

Шпинат

Свежий

300 г

13 мин.

1

Слегка подбрасывайте во время

приготовления

Заморож.

300 г

15 мин.

Тонкая зеленая

Свежие

500 г

30 мин.

фасоль

Заморож.

500 г

25 мин.

Морковь

Свежая

500 г

15 мин.

Тонко нарезанная

Кукуруза в

початках

Свежая )

500 г

40 мин.

:

Бобы

1

Свежие

500 г

15 мин.

Побеги

Свежие

;

500 г

30 мин.

Тонко нарезанные

Сладкий перец

Свежий

:

300 г

15 мин.

Горох

Свежий

;

400 г

:

20 мин.

:

Заморож.

)

400 г

20 мин.

:

Молодой

картофель
(целиком)

Свежий

600 г

4 0 — 4 5 мин.

: _

Картофель

Свежий 1

600 г

20 мин.

; Нарезанный ломтиками или кубиками

Овощи "<я

Рис — макароны — каши

Продукт

Кол-во

Кол-во

воды

Время

:

1

^

Рекомендации

;

приготовления:

;

1 !

Белый рис

Американский
длиннозерни­

стый рис

150 г

300 мл

30 — 35 мин.

; !

Белый рис

«Басмати»

150 г

300 мл

30 — 35 мин.

Белый рис

быстрого
приготовления

150 г

300 мл

28 — 33 мин.

Цельный

(неочищенный
рис)

150 г

300 мл

33 — 38 мин.

Кускус

200 г

350 мл

1 Перед приготовлением подержать 5

ц мин. минут в кипящей воде

Макароны
(спагетти)

200 г ’

400 мл

__ Готовить в кипящей воде, слегка

и —

0 мин. помещивать во время приготовления

Фрукты

Продукт

Тип

Кол-во

Время _

Рекомендации

приготовления

Бананы

Свежие

3

: 10

МИН.

¡Целые

Яблоки

Свежие

4

‘ 12 мин. ¡Четвертинки

Г руши

Свежие

5

: 20 мин. ; Целые или половинки

Лг^%1Г1>Ю ГШГк

;

Продукт

Тип

Кол-во

Время _

Рекомендации

приготовления

Яйца

Сваренны

е вкрутую

6

i

12 мин. i

Сваренны

е всмятку

6

8 мин.

8

Комментарии

Да, конечно. Установите таймер примерно на 10 минут (это зависит от продукта) и убедитесь, что в резервуаре достаточно воды.

Со временем в емкости для сбора сока могут появиться пятна от насыщенных натуральных соков, например моркови или свеклы. Это нормальное явление. Их можно очистить с помощью лимонного сока сразу после приготовления пищи.

Мы рекомендуем помещать самые большие куски, которые требуют максимального времени приготовления, в нижнюю корзину.

Ингредиенты очень плотные и имеют разное время приготовления. Продлите время приготовления.
Для приготовления введено слишком много ингредиентов. Самые крупные ингредиенты и продукты с максимальным временем приготовления помещайте в нижнюю чашу.
Не перегружайте чаши пароварки.
Удалите накипь в устройстве.
Нарежьте ингредиенты на небольшие кусочки.

Пища, приготавливаемая в пароварке, имеет отличный вкус и аромат, поэтому любую приправу следует добавлять в минимальном количестве.
При необходимости вы можете добавить небольшое количество специй к пище или добавить травы к паровой воде для придания пище приятного вкуса.

Да. Никогда не оставляйте работающий маленький электроприбор без присмотра. Однако вам не обязательно все время смотреть за пароваркой. Просто установите таймер, и звуковой сигнал даст вам знать, когда пища будет готова к употреблению. Продукт не подгорает, и его не нужно перемешивать.
Осторожно! Не забудьте налить воду в резервуар.

В эту емкость стекает весь сок от приготавливаемого на пару продукта. Сок можно использовать как основной ингредиент для бульонов и соусов.

Если время приготовления продуктов, помещенных в чаши, разное, начните с того продукта, который готовится дольше, поместив его в нижнюю чашу. Затем, в процессе варки, закладывайте верхние чаши, чтобы завершить цикл приготовления.

Все замороженные овощи можно готовить на пару.

Мы рекомендуем использовать в пароварке только консервированные или предварительно проваренные бобовые и бобы. Воду необходимо слить, бобовые сполоснуть, затем положить в корзину пароварки. Их не нужно предварительно замачивать или отваривать.

Да, его можно готовить на пару в пароварке. На это потребуется столько же времени, как и на приготовление/варку на медленном огне в кастрюле. Просто проверяйте уровень воды и доливайте ее.

Да — если у корзин пароварки съемное основание, вы сможете снять основание с корзин 2 и 3 и положить в нижнюю корзину пароварки небольшую целую курицу для приготовления на пару.

Да, чтобы приготовить сочное мясо, курицу и рыбу, их можно замариновать за несколько часов до приготовления на пару.

При приготовлении долго готовящегося пудинга необходимо доливать воду в резервуар во время приготовления. Чтобы залить воду в резервуар, используйте варежки-прихватки, чтобы поднять крышку и корзину пароварки. Осторожно слейте воду, скопившуюся в накопителе для сока, затем наполните резервуар холодной необработанной водой из-под крана.

Время приготовления будет одинаковым независимо от того, сколько уровней вы используете. Старайтесь не загружать продукты слишком плотно на первом уровне, чтобы пар мог свободно проникнуть на второй уровень.

Поместите яйца в корзину для приготовления на пару. Чтобы приготовить шесть яиц вкрутую понадобится 12 минут, для приготовления шести яиц всмятку — 8 минут.

Не дотрагивайтесь до емкостей и порционных стаканчиков во время готовки, не дотрагивайтесь до устройства, когда оно производит пар; никогда не дотрагивайтесь до включенного устройства, всегда отключайте его.
Не передвигайте устройство, когда в нем находятся горячие жидкости или пища.
Дотрагиваясь до емкостей и порционных стаканчиков после приготовления пищи, всегда используйте прихватки или защитные рукавицы.

Попробуйте добавить свежие травы, лимон, чеснок, апельсин или лук прямо в приготовляемую пищу.
Чтобы усилить вкус курицы, мяса или рыбы, приготовляемых в маринаде, используйте соус-барбекю или смеси приправ.

Да, особенно если ваш рецепт требует долгого времени готовки.
Продолжайте следить за уровнем воды в процессе готовки, возможно, потребуется долив воды.

Используйте только воду из под крана.

Для приготовления некоторых блюд необходимо использовать пищевую пленку, чтобы избежать образования конденсата и защитить нежные продукты.
Используйте специальную пищевую пленку, предназначенную для использования во время приготовления пищи, или пленку, пригодную для использования в микроволновой печи.
Избегайте использования алюминиевой фольги — она может замедлить процесс приготовления блюда.

Поместите рис в чашу для риса и заполните ее водой.
Поместите чашу для риса в корзинку-пароварку или в самую большую чашу и начните готовить.

Да, но в посудомоечной машине желательно установить самую низкую температуру или режим предварительной промывки.

Да, удалять накипь следует после каждых 7–10 циклов работы. Для этого просто залейте в резервуар для воды 1/3 белого уксуса и 2/3 воды.
Оставьте на 1 ночь, не нагревая.
Промойте резервуар для воды изнутри несколько раз теплой водой.
Никогда не используйте абразивные чистящие средства.

Ориентировочно рекомендуем удалять накипь из прибора через каждые 7–10 циклов работы, чтобы обеспечить эффективность прохождения пара и продлить срок службы прибора.
Для этого просто залейте в резервуар для воды 1/3 белого уксуса и 2/3 воды.
Оставьте на 1 ночь, не нагревая.
Промойте резервуар для воды изнутри несколько раз теплой водой.
Никогда не используйте абразивные чистящие средства.

Из прибора не была удалена накипь после 7–10 циклов работы. Удалите накипь.

[Проверка 1] Правильно ли вы залили воду?
Воду нужно заливать в резервуар с серой частью посередине (нагреватель).

[Проверка 2] Достаточно ли воды вы залили в резервуар?
Если в резервуаре мало воды, пар образовываться не будет. Даже если ваше блюдо требует совсем короткого времени приготовления, воду нужно заливать до верха нагревателя (серой части). И даже если воды в резервуаре достаточно, пар появится только через некоторое время.

[Проверка 3] Не загрязнен ли нагреватель (серая часть)?
Если на нагревателе скопился слой накипи, передача тепла может быть неэффективной, и пара может не быть. При наличии изменений в нагревателе, например, изменения цвета на коричневый, черный или белый, отслоения на поверхности, необходимо выполнить операции по его обслуживанию. Выполните процедуру удаления накипи.

Все правильно. Турбо-кольцо охватывает нагреватель, обеспечивая эффективный нагрев воды внутри. По своей конструкции оно не должно надеваться вровень, и вода в промежуточном пространстве используется для образования пара. Убедитесь, что турбо-кольцо расположено правильно – желобком вниз.

Сама поверхность нагревателя не может расслаиваться. Возможно, это отстает пленка, образовавшаяся на ней. Выполните процедуру удаления накипи.

Когда воды в резервуаре недостаточно, устройство перестает нагреваться.
Долейте воды до отметки максимально допустимого уровня и устройство автоматически возобновит выбранную программу готовки.
Доливая воду в резервуар, используйте прихватки, не дотрагивайтесь до горячих поверхностей и приготовляемой пищи.

Каждая емкость, кроме поддона для сбора капель, оснащена съемной решеткой; решетка поддона всегда должна находится на своем месте.
Снимая решетки, вы увеличиваете объем зоны готовки для крупных продуктов (целой курицы, артишоков, омара, цветной капусты, брокколи и т.д.)
Чтобы установить решетки в правильное положение:
• Следите, чтобы решетка была установлена правильной стороной (зажимом вниз)
• Поместите решетку в емкость.
• Нажмите на зону зажима, чтобы прикрепить емкость.
Чтобы снять решетку, нажмите на нее.

После ознакомления с инструкциями по запуску прибора в руководстве пользователя убедитесь, что электрическая розетка находится в рабочем состоянии, подключив к ней другое устройство. Если прибор не заработал, не пытайтесь разобрать или отремонтировать его. Отнесите прибор в авторизованный центр технического обслуживания.

Не пользуйтесь устройством. Во избежание опасности, замените кабель в центре технического обслуживания.

Если прибор оснащен индикатором уровня воды, для выключения дважды нажмите на кнопку «on/off» (вкл/выкл).
Никогда не отключайте питание прибора, просто вынув штепсель из розетки, прибор должен быть предварительно выключен с помощью кнопки.

В режиме поддержания температуры невозможны никакие иные действия, кроме отключения.
Поэтому необходимо отключить режим поддержания температуры и перепрограммировать прибор.

Режим Vitamin + отключается автоматически при образовании достаточного количества пара для приготовления пищи.

Нет. Вы можете готовить на пару все виды продуктов: мясо, рыбу, яйца, картофель, десерты, рис, кускус и т. п.

Нет. Преимущество приготовления на пару состоит в том, что ароматы овощей не передаются друг другу, даже если они смешаны.

Пароварочный аппарат не готовит под давлением, вместо этого используется давление окружающей среды.
Температура пара в пароварочном аппарате равна температуре кипения воды, около 100°С.

Да, но не делайте этого слишком часто, поскольку это приводит к понижению температуры и потере пара, а это может привести к замедлению процесса готовки.

В Вашем приборе содержатся ценные материалы, которые могут быть подвергнуты вторичной переработке. Отнесите его на городской пункт сбора отходов.

Пожалуйста, перейдите в раздел «Аксессуары» веб-сайта, чтобы легко найти то, что вам нужно для вашего продукта.

Дополнительные сведения содержатся в разделе «Гарантия» этого веб-сайта.

Если вам кажется, что каких-то частей не хватает, позвоните в центр обслуживания покупателей, и мы поможем вам найти приемлемое решение.

В режиме поддержания температуры прибор работает в течение 60 минут, до тех пор, пока резервуар содержит достаточное количество воды.

Если Вы предпочитаете более медленное приготовление пищи, режим Vitamin + может быть отключен вручную путем нажатия на световой индикатор.

При нажатии на кнопку Vitamin + сокращается время приготовления пищи, что позволяет сохранить все витамины.

Для получения оптимального результата стаканчики всегда следует размещать в верхней емкости, под крышкой.

Для приготовления большинства блюд стаканчики должны быть закрыты крышками или пергаментной бумагой, в каждом отдельном случае следуйте указаниям рецепта.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Образец инструкции по эвакуации людей при террористической угрозе
  • Образец инструкции по эвакуации людей при террористической угрозе
  • Лювалис инструкция по применению уколы цена
  • Должностная инструкция маляра по металлу на производстве образец
  • Toproad колонка инструкция по применению на русском языке