Посмотреть инструкция для Peg Perego Book Plus бесплатно. Руководство относится к категории коляски, 8 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.7. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Peg Perego Book Plus или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Главная
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Peg Perego Book Plus.
Какой коляска подходит для новорожденного ребенка?
Как долго следует пользоваться коляской?
Безопасно ли ребенку спать в коляска?
Инструкция Peg Perego Book Plus доступно в русский?
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
- Manuals
- Brands
- Peg-Perego Manuals
- Stroller
- Book plus series
- Instructions for use manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
U.S.A./CANADA
EN Instructions for use
ES Instrucciones de uso
FR Notice d’emploi
Related Manuals for Peg-Perego Book plus series
Summary of Contents for Peg-Perego Book plus series
-
Page 1
U.S.A./CANADA EN Instructions for use ES Instrucciones de uso FR Notice d’emploi… -
Page 12
Reversible seat 1 ITSWCONANF 6 SPST6975DB 9 BSAPSS• 2 ASPI0145NF SPST6975SB 10 BCOPSS• 3 ASPI0136NFGL 7 SAPI7205NFGRPEG 11 MUCI5P22N 4 BCAPSS• 8 SPST7071DNF 12 ERSBSW00-RE01M 5 IRBELV0007 SPST7071SNF Book Plus chassis 1 SPST7372DGR SPST7372SGR 2 SPST7302N SPST7302KN 3 SPST7357NPEG 4 SPST6232KN 5 SAPI7255N 6 SPST7255N 7 ARPI0693L32NGR… -
Page 13
EN_English PROCEDURES SHOULD BE PERFORMED BY AN ADULT. _ DO NOT LIFT THE STROLLER BY Thank you for choosing a Peg-Pérego product. GRIPPING THE FRONT BAR. THE WARNING FRONT BAR IS NOT DESIGNED TO WITH STAND LOADS. _ ENSURE THAT THE STROLLER IS _ READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY OPENED CORRECTLY AND LOCKED IN BEFORE USE AND KEEP THEM FOR POSITION OF USE. FUTURE REFERENCE. _ CHECK TO MAKE SURE THAT THE FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS CAR SEAT OR THE BABY CARRIAGE AND INSTRUCTIONS COULD RESULT IN IS CORRECTLY FASTENED TO THE SERIOUS INJURY OR DEATH. STROLLER (WHERE APPLICABLE). -
Page 14
ensure it engages securely onto the base. bar, put the caps back in the armrests. 2 FITTING THE WHEELS: Slot the uprights into the 1 1 BACKREST: to recline the backrest lift the lever rear wheel crosspiece (fig_a), ensuring that it is (fig_a) and choose one of the 4 positions (fig_b). facing the right way, then push the rear wheels on 1 2 FOOTREST: to lower the footrest push the two and make sure that they click into place (fig_b). levers downwards and then push the footrest 3 FITTING THE BASKET: if lowered, lift the basket downwards (fig_a); to raise the footrest lift it tube to the horizontal position. Press the silver upwards (fig_b). buttons under the metal basket tube located at 1 3 FIVE POINT SAFETY HARNESS: To fasten it, the back of the stroller (fig_a) and remove the push the two waist strap buckles (with the metal tube (fig_b). Thread the tube through the shoulder straps attached – arrow_a) into fabric loop on the back of the basket, making sure the leg divider until they click into place that the two silver buttons are facing downward (arrow_b). To unfasten it, press the round (fig_c). Re-attach the tube to the housings (fig_d). button in the centre of the buckle (arrow_c) 4 Secure the two upper basket vinyl eyelets to and pull the waist straps out (arrow_d). the two grey buttons on either side of the metal 1 4 To tighten the waist strap, pull on both sides tube housing. Please note that the eyelets open in the direction of the arrow (arrow_a). To (fig_e). Remove the cardboard from the lower loosen it, move it in the opposite direction. -
Page 15
outer sides towards the inside (fig_a) and fix be found on the Book Plus chassis. in place with the fastener (fig_b). _ The product name, production date and serial 2 2 FOLDING UP: The chassis can be folded up number of the chassis. without the seat, with the seat facing the person 2 9 Reversible seat reports information as at the pushing (recline the backrest before folding date of manufacture of the product. it) or with the seat facing forward. To fold the _ Product name, date of manufacture and serial stroller, it is best to set the front wheels to their number of the seat (fig_a) and of the carriage fixed position and close the hood (if fitted). (fig_b). Position the handlebar as shown in fig_a. Pull This information is required for any complaints. the inner handle on the base (fig_b), keep CLEANING AND MAINTENANCE hold of it, lift it (fig_c) and swing the handlebar forward until the chassis is folded. PRODUCT MAINTENANCE: protect from the 2 3 To ensure the frame is closed properly, check weather: water, rain, or snow; prolonged and that the side fastener is enabled (fig_d). When continuous exposure to bright sunlight may closed, the frame remains in the upright give rise to colour changes of various different position (fig_e). If necessary, it can be made materials; store this product in a dry place. even more compact by removing the rear CLEANING THE CHASSIS: periodically clean all wheels. Pull the pin out and remove the wheel, plastic parts with a damp cloth. Do not use as in fig_f. To remove the front wheels: press the… -
Page 16
ES_Español UN CINTURÓN DE SEGURIDAD DE 5 PUNTOS COMPLETO. ADVERTENCIA: Le agradecemos haber elegido un producto Peg-Pérego. NO DEJAR NUNCA AL NIÑO SIN ADVERTENCIA VIGILANCIA. _ USAR SIEMPRE TODOS LOS DISPOSITIVOS DE BLOQUEO CADA _ LEER ESTAS INSTRUCCIONES VEZ QUE LA SILLA DE PASEO NO ESTÉ DETENIDAMENTE Y CONSERVARLAS EN MOVIMIENTO. EN SU LUGAR DURANTE TODA _ PARA EVITAR LESIONES GRAVES, LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO. ASEGURARSE DE QUE EL NIÑO NO EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS PUEDA MOVERSE PELIGROSAMENTE ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES MIENTRAS SE REGULA EL PRODUCTO. PODRÍA OCASIONAR LESIONES _ TODAS LAS OPERACIONES DE GRAVES O LA MUERTE. -
Page 17
_ Book Plus carrito: cestita; 2 ruedas traseras para bloquear el chasis y alzarlarla para con engranaje freno, barra ruedas traseras y desbloquearlo. portabebidas. 7 MANILLAR REGULABLE: para regular la altura _ Asiento reversible: capota, cubrepiés y del manillar, presionar simultáneamente los protector de lluvia. botones laterales (fig_a) y girar el manillar en la posición deseada (fig_b). Soltar los INSTRUCCIONES DE USO botones. 8 ENGANCHE DEL ASIENTO AL CARRITO: el 1 APERTURA: Antes de abrir el bastidor, quitar asiento reversible puede engancharse al todos los cartones troquelados, si los hay, sin carrito mirando hacia atrás o hacia delante utilizar cuchillas. (fig_a); colocarlo centrado sobre el carrito y ATENCIÓN: _ NO TIRE NI FUERCE EL GANCHO DE CIERRE MÁS empujar hacia abajo con ambas manos hasta ALLÁ DE SU FINAL DE CARRERA. escuchar el doble clic de enganche. Para _ NO UTILICE EL GANCHO DE CIERRE COMO comprobar el enganche correcto, sujetar el… -
Page 18
tirantes del saco (flecha_c) y páselos por la rueda como en la figura (fig_f ). Para extraer ranura más adecuada (flecha_d), finalmente las ruedas delanteras: presionar la lengüeta vuelva a enganchar las dos hebillas detrás del como en la figura y extraer la rueda (Fig_g). respaldo (flecha_e). Un clic determina que se 2 4 CÓMO QUITAR LA CAPOTA: desenroscar han enganchado correctamente las hebillas con un destornillador el tornillo interno (fig_f). de la capota (fig_a), desabotonarla de 1 6 CAPOTA: ATENCIÓN: Asegurarse de que los la parte posterior del respaldo (fig_b) y botones estén cerrados en la parte posterior desengancharla de la silla como en la figura del respaldo; en caso contrario, abotonar (fig_c). (fig_a). Para levantar la capota: tirar de la 2 5 DESMONTAJE: quitar el forro del estribo capota; para cerrar la capota: empujarla (fig_a), desenganchar de los brazos los hacia atrás. Será posible transformar la acoples del forro (fig_b), soltar los dos capota en parasol sólo cuando el respaldo botones de los laterales del respaldo (fig_c), no esté totalmente reclinado; para ello, desatornillar la correa de ambos lados abrir la cremallera con doble cursor (fig_b) (fig_d), quitar las correas y, por último, quitar y desabotonarla de la parte posterior del la correa para la entrepierna hacia arriba respaldo. La capota está dotada de un ojal… -
Page 19
FR_Français causar cambios de color de muchos materiales. Conservar este producto en un lugar seco. LIMPIEZA DEL CHASIS: Limpiar periódicamente las Merci d’avoir choisi un produit Peg-Pérego. partes de plástico con un paño húmedo sin usar solventes u otros productos similares. Mantener AVERTISSEMENT secas todas las partes de metal para prevenir la oxidación. Mantener limpias todas las partes LIRE ATTENTIVEMENT CES móviles (dispositivo de regulación, de enganche, INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER ruedas…) quitando el polvo o la arena y, en caso necessario, engrasarlas con aceites ligeros. DANS LE LOGEMENT PRÉVU À LIMPIEZA DEL PROTECTOR DE LLUVIA: lavar CET EFFET PENDANT TOUTE LA con una esponja con agua y jabón, sin usar DURÉE DE VIE DU PRODUIT LE NON detergentes. RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS LIMPIEZA DE LAS PARTES DE TEJIDO: cepillar ET INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER… -
Page 20
COMPLÈTE. porte-boisson. AVERTISSEMENT: _ Siège réversible: capote, tablier, habillage pluie. NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT SANS INSTRUCTIONS D’UTILISATION SURVEILLANCE. _ TOUJOURS ACTIONNER LES FREINS 1 OUVERTURE : Avant d’ouvrir le châssis, le cas LORSQUE LE PRODUIT EST A L’ARRET. échéant, retirer (sans utiliser de lames) tous _ POUR ÉVITER DE GRAVES BLESSURES les éléments en carton. ATTENTION : LORS DU RÉGLAGE DU PRODUIT, _ NE PAS TIRER OU FORCER LE CROCHET DE FERMETURE S’ASSURER QUE LES MEMBRES DE AU-DELÀ DE LA FIN DE COURSE. L’ENFANT NE SONT PAS EN CONTACT _ NE PAS UTILISER LE CROCHET DE FERMETURE COMME POIGNÉE DE TRANSPORT OU POUR Y SUSPENDRE DES AVEC DES PIÈCES EN MOUVEMENT. -
Page 21
bloquer le châssis. Pour débloquer le châssis, les bretelles de la housse (flèche_c) et les procéder à l’opération inverse. enfiler dans la boutonnière la plus adaptée 7 POIGNÉE RÉGLABLE : pour régler la hauteur (flèche_d), enfin accrocher de nouveau les de la poignée, appuyer simultanément sur les deux clips derrière le dossier (flèche_e). boutons latéraux (fig_a) et tourner la poignée L’accrochage correct des clips est déterminé dans la position souhaitée (fig_b), puis par le déclic (fig_f). relâcher les boutons. 1 6 CAPOTE : ATTENTION Vérifier si les boutons 8 MONTAGE DU SIÈGE SUR LE CHÂSSIS : le siège sont bien boutonnés derrière le dossier, si ce réversible peut être accroché au châssis en n’est pas le cas, les boutonner (fig_a). Pour étant tourné vers maman ou vers la route soulever la capote : la tirer vers soi ; pour (fig_a) ; le positionner au centre du châssis et fermer la capote : la pousser vers l’arrière. La appuyer vers le bas des deux mains jusqu’au capote peut être transformée en ombrelle uniquement lorsque le dossier n’est déclic d’enclenchement. Pour s’assurer que le siège est correctement accroché, tirer le siège pas complètement incliné, en ouvrant la vers le haut en le tenant par la barre frontale. fermeture éclair avec double curseur (fig_b) 9 DÉCROCHAGE DU SIÈGE DU CHÂSSIS : et en la déboutonnant à l’arrière du dossier. -
Page 22
Tirer la languette vers l’extérieur et extraire agents atmosphériques (eau, pluie ou neige); la roue, comme indiqué sur la figure (fig_f). une exposition continue et prolongée au Pour extraire les roues avant : appuyez sur soleil pourrait entraîner un changement de la languette comme le montre la figure, et couleur de nombreux matériaux; ranger cet extraire la roue (fig_g). article dans un lieu sec. 2 4 ENLEVER LA CAPOTE : dévisser à l’aide NETTOYAGE DU CHÂSSIS: nettoyer d’un tournevis la vis située à l’intérieur de régulièrement les pièces en plastique à la capote (fig_a), la déboutonner derrière l’aide d’un linge humide; ne pas utiliser de le dossier (fig_b) et la décrocher du siège solvants ou autres produits similaires. Veiller comme le montre la figure (fig_c). à ce que toutes les pièces métalliques restent 2 5 ENLEVER LA HOUSSE : retirer la housse du sèches pour prévenir la formation de rouille. repose-pieds (fig_a), défaire les fixations de Maintenir le bon état de propreté de toutes la housse des accoudoirs (fig_b) et les deux les pièces mobiles (mécanismes de réglage, boutons des côtés du dossier (fig_c) ; dévisser mécanismes de fixation, roues, etc.) en ensuite la ceinture de part et d’autre (fig_d) et enlevant poussière ou sable; graisser avec enlever les sangles, puis retirer par le haut (en une huile légère si nécessaire. poussant par le dessous du siège) la sangle NETTOYAGE DE L’HABILLAGE PLUIE: utiliser d’entrejambes (fig_e). une éponge et de l’eau savonneuse; ne pas utiliser de détergents. SYSTÈME GANCIOMATIC NETTOYAGE DES ÉLÉMENTS EN TISSU: brosser les éléments en tissu pour enlever 2 6 Le Système Ganciomatic, pratique et rapide,… -
Page 23
— 23 -… -
Page 24
PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20862 ARCORE MB ITALIA tel. 0039 039 60881 fax 0039 039 615869/616454 Servizio Post Vendita — After Sale: tel. 0039 039 6088213 fax: 0039 039 3309992 Conforms to ASTM F833 PEG PEREGO U.S.A. Inc. Safety Standards 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260 482 8191 fax 260 484 2940 Call us toll free: 1 800 671 1701 PEG PEREGO CANADA Inc. 585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1 phone 905 839 3371 fax 905 839 9542 Call us toll free: 1 800 661 5050 www.pegperego.com WARNING AVOID SERIOUS INJURY FROM FALLING OR SLIDING OUT.
8 (495) 152-09-28
Заказать звонок
info@peg-peregoshop.ru
Москва, Востряковский пр, 10Б2
Ежедневно с 10 до 19 часов
-
Меню
- Стульчики
- Коляски
- Электромобили
- Доставка
- Контакты
8 (495) 152-09-28
info@peg-peregoshop.ru
Москва, Востряковский пр, 10Б2
Ежедневно с 10 до 19 часов
-
Сравнение товаров
-
Избранное
-
Корзина
-
Личный кабинет
Авторизация
Регистрация
Смотреть руководство для Peg Perego Book Plus ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.
MANUALSCAT | RU
Вопросы и ответы
У вас есть вопрос о Peg Perego Book Plus, но вы не можете найти ответ в пользовательском руководстве? Возможно, пользователи ManualsCat.com смогут помочь вам и ответят на ваш вопрос. Заполните форму ниже — и ваш вопрос будет отображаться под руководством для Peg Perego Book Plus. Пожалуйста, убедитесь, что вы опишите свои трудности с Peg Perego Book Plus как можно более детально. Чем более детальным является ваш вопрос, тем более высоки шансы, что другой пользователь быстро ответит на него. Вам будет автоматически отправлено электронное письмо, чтобы проинформировать вас, когда кто-то из пользователей ответит на ваш вопрос.
Задать вопрос о Peg Perego Book Plus
- Бренд:
- Peg Perego
- Продукт:
- коляски
- Модель/название:
- Book Plus
- Тип файла:
- Доступные языки:
- английский, французский, испанский
Сопутствующие товары Peg Perego Book Plus
-
Bookmarks
Available languages
-
ENGLISH, page 19
-
РУССКИЙ, страница 57
-
FRANÇAIS, page 22
-
ESPAÑOL, página 28
-
DEUTSCH, seite 25
-
ITALIANO, pagina 16
-
DUTCH, pagina 35
-
PORTUGUÊS, página 32
-
DANSK, side 38
-
SUOMI, sivu 41
-
ČEŠTINA, strana 44
-
ΕΛΛΗΝΙΚΆ, σελίδα 63
-
MAGYAR, oldal 51
-
SLOVENČINA, strana 47
-
TÜRKÇE, sayfa 60
-
SLOVENŠČINA, stran 54
Quick Links
Related Manuals for Peg-Perego Book
Summary of Contents for Peg-Perego Book
-
Page 3
STOP… -
Page 5
Book Completo… -
Page 6
Book Completo… -
Page 12
Ganciomatic System… -
Page 14
Book — 14 -… -
Page 15
Book — 15 -… -
Page 16
IT_Italiano AVVERTENZA IMPORTANTE: leggere attentamente queste ATTENZIONE istruzioni e conservarle per un futuro utilizzo. La sicurezza del bambino potrebbe essere messa a rischio se non si eseguono queste istruzioni. ATTENZIONE COMPONENTI DELL’ ARTICOLO ATTENZIONE ISTRUZIONI D’USO ATTENZIONE ATTENZIONE ATTENZIONE ATTENZIONE ATTENZIONE Da fermi, azionare sempre i freni. — 16 -… -
Page 17
Quando si toglie il frontalino inserire i tappi di protezione dati in dotazione per chiudere i braccioli del telaio. — ATTENZIONE: Per agganciare i cinturini nella terza asola è necessario sollevare il tessuto perchè nascoste dalla sacca. — 17 -… -
Page 18
ACCESSORI PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE: tendere il cordino per verificare di averlo stretto bene. PEG-PÉREGO S.p.A. GANCIOMATIC SYSTEM SERVIZIO ASSISTENZA PEG-PÉREGO tel. numero verde: NUMERI DI SERIE e-mail sito internet — 18 -… -
Page 19
EN_English WARNING WARNING ARNING IMPORTANT: read these instructions carefully and keep them for future use. The child’s safety could be at risk if these instructions are not followed. ARTICLE COMPONENTS INSTRUCTIONS FOR USE WARNING WARNING WARNING WARNING WARNING WARNING Always set the brakes when the stroller is not moving. — 19 -… -
Page 20
When the bumper bar is off, replace the protection caps onto the chassis armrests to close them. — 20 -… -
Page 21
CLEANING AND MAINTENANCE PEG-PÉREGO S.p.A. GANCIOMATIC SYSTEM PEG-PÉREGO AFTER-SALES SERVICE tel. e-mail SERIAL NUMBERS website ACCESSORIES — 21 -… -
Page 22
FR_Français AVERTISSEMENT _ IMPORTANT : lire ces instructions avec attention et les conserver pour toute référence future. La sécurité de l’enfant pourrait être menacée si ces instructions ne sont pas suivies. COMPOSANTS DE L’ARTICLE INSTRUCTIONS D’UTILISATION A l’arrêt, utiliser toujours les freins. — 22 -… -
Page 23
ATTENTION : pour accrocher les ceintures dans la troisième boutonnière, il faut soulever le tissu car elle est cachée par la housse. — 23 -… -
Page 24
ACCESSOIRES NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION : tendre le cordon pour vérifier qu’il est bien serré. PEG-PÉREGO S.p.A. SYSTÈME GANCIOMATIC SERVICE D’ASSISTANCE PEG-PÉREGO tél. NUMÉROS DE SÉRIE e-mail site Internet — 24 -… -
Page 25
DE_Deutsch WARNUNG WICHTIG: Diese Anleitung aufmerksam lesen und zur späteren Verwendung aufbewahren. Die Sicherheit des Kindes könnte gefährdet werden, sollten diese Anweisungen nicht beachtet werden. BAUTEILE DES ARTIKELS BEDIENUNGSANLEITUNG — 25 -… -
Page 26
Betätigen Sie immer die Feststellbremse, wenn der Kinderwagen still steht. ACHTUNG: Um die Gurte in der dritten Öse zu befestigen, muss das Gewebe angehoben werden, da diese vom Sack verdeckt werden. — 26 -… -
Page 27
ACHTUNG: Die Schnur spannen, um zu überprüfen, ob diese gut angezogen wurde. GANCIOMATIC SYSTEM SERIENNUMMERN ZUBEHÖR REINIGUNG UND PFLEGE — 27 -… -
Page 28
ES_Español ADVERTENCIA _ IMPORTANTE: leer las instrucciones detenidamente y conservarlas para consultas futuras. La seguridad del niño podría ponerse en riesgo en caso de incumplimiento de estas instrucciones. PEG-PÉREGO S.p.A. _ _ _ _ _ _ KUNDENDIENST PEG-PÉREGO _ _ _ _ Tel. _ E-Mail Webseite _ _ — 28 -… -
Page 29
_ _ _ _ _ _ COMPONENTES DEL ARTÍCULO _ _ _ _ INSTRUCCIONES DE USO Cuando esté parado, accionar siempre los frenos. — 29 -… -
Page 30
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ATENCIÓN: tirar del cordón para comprobar que esté bien apretado. _ GANCIOMATIC SYSTEM — 30 -… -
Page 31
PEG-PÉREGO S.p.A _ _ _ _ _ _ _ _ _ SERVICIO DE ASISTENCIA PEG-PÉREGO NÚMEROS DE SERIE tel. ACCESORIOS e-mail sito internet LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO — 31 -… -
Page 32
PT_Português COMPONENTES DO ARTIGO ADVERTÊNCIA IMPORTANTE: leia com atenção estas instruções e conserve-as para futura utilização. A segurança da criança poderá ser colocada em risco se estas instruções não forem executadas. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Quando parados, accionar sempre os travões. — 32 -… -
Page 33
ATENÇÃO: Para engatar os cintos de segurança no terceiro olhal é necessário elevar o tecido, pois estão escondidos pela bolsa. — 33 -… -
Page 34
ACESSÓRIOS LIMPEZA E MANUTENÇÃO ATENÇÃO: estique o cordão para se certificar que está bem apertado. GANCIOMATIC SYSTEM PEG-PÉREGO S.p.A. SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA PEG-PÉREGO NÚMEROS DE SÉRIE tel. e-mail sito internet — 34 -… -
Page 35
NL_Nederlands ONDERDELEN VAN HET ARTIKEL WAARSCHUWING BELANGRIJK: lees deze instructies aandachtig en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Het kind kan gevaar lopen als u deze instructies niet opvolgt. GEBRUIK De remmen worden altijd ingeschakeld wanneer men stilstaat met de wandelwagen. — 35 -… -
Page 36
LET OP: Om de riempjes in de derde opening vast te haken moet u de stof optillen omdat deze opening afgedekt wordt door de zak. — 36 -… -
Page 37
SERIENUMMERS ACCESSOIRES ONDERHOUD EN REINIGEN LET OP: span het koordje om te controleren of u het goed strak gezet heeft. GANCIOMATIC SYSTEM — 37 -… -
Page 38
DK_Dansk PEG-PÉREGO S.p.A. PAS PÅ! VIGTIGT: læs denne vejledning nøje, og behold den til fremtidig brug. Der er risiko for barnets sikkerhed, hvis denne vejledning ikke følges. TECHNISCHE SERVICE PEG-PÉREGO tel. e-mail site internet — 38 -… -
Page 39
ENHEDENS DELE BRUGSVEJLEDNING ADVARSEL: For at fastgøre selerne i det tredje snørehul, løft da stoffet, da de er gemt i foringen. Bremserne bør altid være koblet til, når klapvognen står stille. — 39 -… -
Page 40
ADVARSEL: stræk stroppen for at kontrollere, at den er sikkert fastgjort. GANCIOMATISK SYSTEM SERIENUMRE TILBEHØR — 40 -… -
Page 41
FI_Suomi RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE HUOMAA TÄRKEÄÄ: Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten. Lapsen turvallisuus voi vaarantua, jos näitä ohjeita ei noudateta. PEG-PÉREGO S.p.A. SERVICEAFDELINGEN PEG-PÉREGO Tlf.: e-mail Internetside — 41 -… -
Page 42
TUOTTEEN KOMPONENTIT KÄYTTÖOHJEET Kytke jarrut aina, kun rattaita ei liikuteta. — 42 -… -
Page 43
VAROITUS: Venytä nauhaa varmistaaksesi, että se on kunnolla kiinni. GANCIOMATIC-JÄRJESTELMÄ SARJANUMEROT — 43 -… -
Page 44
CZ_Čeština LISÄVARUSTEET UPOZORNĚNÍ DŮLEŽITÉ: pozorně si přečtěte tyto pokyny a uchovejte je pro budoucí použití. Při nedodržení těchto pokynů hrozí ohrožení bezpečnosti dítěte. PUHDISTUS JA HUOLTO PEG-PÉREGO S.p.A. PEG-PÉREGO-ASIAKASPALVELU puh. s-posti Internet-sivu — 44 -… -
Page 45
SOUČÁSTI PRODUKTU PLÁŠTĚNKA Compact BOOK: NÁVOD K POUŽITÍ Kočárek zabrzděte pouze v případě, že je se nepohybuje. — 45 -… -
Page 46
SYSTÉM GANCIOMATIC VÝROBNÍ ČÍSLA — 46 -… -
Page 47
SK_Slovenčina PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNENIE DÔLEŽITÉ: tieto pokyny si pozorne prečítajte a ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA odložte si ich pre budúce použitie. Ak nebudete dodržiavať tieto pokyny, môže byť ohrozená bezpečnosť dieťaťa. PEG-PÉREGO S.p.A. SERVISNÍ SLUŽBA PEG-PÉREGO tel. e-mail internetové stránky — 47 -… -
Page 48
KOMPONENTY VÝROBKU NÁVOD NA POUŽITIE Brzdy zabrzdite vždy, keď kočíkom nepohybujete. — 48 -… -
Page 49
VAROVANIE: natiahnite popruh a skontrolujte, či je pevne pripevnený. SYSTÉM GANCIOMATIC — 49 -… -
Page 50
ASISTENČNÁ SLUŽBA SPOLOČNOSTI VÝROBNÉ ČÍSLA PEG-PÉREGO PRÍSLUŠENSTVO tel. e-mail internetová stránka ČISTENIE A ÚDRŽBA PEG-PÉREGO S.p.A. — 50 -… -
Page 51
HU_Magyar A TERMÉK ALKATRÉSZEI FIGYELMEZTETÉS FONTOS: Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra. Az utasítások figyelmen kívül hagyásával veszélyeztetheti a gyermek biztonságát. HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK Álló helyzetben mindig állítsák be a sportkocsi fékjeit. — 51 -… -
Page 52
— 52 -… -
Page 53
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS GANCIOMATIC SYSTEM PEG-PÉREGO S.p.A. PEG-PÉREGO VEVŐSZOLGÁLAT SOROZATSZÁMOK tel. KIEGÉSZÍTŐK e-mail internetes weboldal — 53 -… -
Page 54
SL_Slovenščina SESTAVNI DELI IZDELKA OPOZORILO POMEMBNO: ta navodila pozorno preberite in jih shranite za uporabo v prihodnje. Otrokova varnost bi lahko bila ogrožena, če teh navodil ne boste upoštevali. NAVODILA ZA UPORABO Kadar se voziček ne premika, vedno aktivirajte zavore. — 54 -… -
Page 55
— 55 -… -
Page 56
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE OPOZORILO: povlecite za trak, da bi preverili, ali je dobro pritrjen; PEG-PÉREGO S.p.A. SISTEM GANCIOMATIC CENTER ZA POMOČ UPORABNIKOM Tel. Faks. E-pošta: E-pošta: SERIJSKE ŠTEVILKE DODATKI — 56 -… -
Page 57
RU_Pусский ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВАЖНО! Внимательно прочитайте эти инструкции и сохраните их для последующего использования. Невыполнение этих инструкций может поставить под угрозу безопасность ребенка. КОМПОНЕНТЫ ИЗДЕЛИЯ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ — 57 -… -
Page 58
Если коляска стоит, всегда ставьте ее на тормоз. — 58 -… -
Page 59
ВНИМАНИЕ! Потяните за шнур, чтобы убедиться в его надежном закреплении. Система GANCIOMATIC SYSTEM СЕРИЙНЫЕ НОМЕРА УСТАНОВКА ОБИВКИ НА МЕСТО: чтобы вернуть обивку обратно: Аксессуары (продаются отдельно) — 59 -… -
Page 60
ЧИСТКА И УХОД UYARI ÖNEMLİ: bu talimatları dikkatli bir şekilde okuyunuz ve gelecekte kullanmak için saklayınız. Bebeğin güvenliği, eğer bu talimatlara riayet edilmez ise, tehlikeye atılabilir. PEG-PEREGO S.p.A. СЛУЖБА ОБСЛУЖИВАНИЯ PEG-PEREGO тел.: факс e-mail сайт в интернете: — 60 -… -
Page 61
ÜRÜNÜN PARÇALARI KULLANIM TALİMATLARI Frenleri her zaman puset hareket etmiyorken ayarlayın. — 61 -… -
Page 62
GANCIOMATIC SYSTEM SERİ NUMARALARI — 62 -… -
Page 63
ΕL_Eλληνικά ξ ϊ AKSESUARLAR ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Η TEMİZLİK VE BAKIM ασφάλεια του παιδιού μπορεί να κινδυνεύσει σε περίπτωση που δεν τηρούνται οι παρούσες οδηγίες. ϊ Μ ϊ β ϊ β ϊ ϊ Ρ ΧΗ β β Β β ϊ ϊ Η ϊ Μ ϊ ξ ζ Ρ ΧΗ Χ Χ ζ Δ ζ… -
Page 64
Μ ϊ ΦΡΕΝ Γ Ε Γ Η ξ ξ Οταν σταματάτε, να ενεργοποιείτε πάντα τα φρένα. Μ β Υ Δ ΧΗ Ν ΨΥΚΤΙΚΩΝ Μ β β ξ ζ Μ ζ Γ Β β β ψ ζ Ε β ΡΥΘΜΙ Η ΧΕΙΡ Λ ΒΩΝ β… -
Page 65
Ν ΖΩΝΗ Φ ΛΕΙ ΗΜΕΙΩΝ ζ Ε β β β ζ ζ β β β β ξ β β β ξ ξ ζ β ψ β Γ ξ ζ β ξ Ε ξ β ζ β ξ ζ Τ Γ ψ… -
Page 66
ζ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΥΝΤΗΡΗ Η Τ Υ Ρ Ϊ ΝΤ ψ β · ζ ψ · ξ ϊ ξ Ν ξ β Κ Θ ΡΙ Μ Τ Υ ΚΕΛΕΤ Υ ζ Β β β ΠΡΟΣΟΧΗ: τραβήξτε το κορδόνι για να βεβαιωθείτε ϊ · ότι έσφιξε καλά. · Τ… -
Page 67
ΠΕΡΑΜΑΞ Α.Ε. & Ε ΒΙ Ά Λ Τ PEG PEREGO ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ Η Ε ϊ ζ Ο καταναλωτής πρέπει να απευθύνει πάντα ξ το αίτημα προς τον πωλητή, ξ Η ΄ ϊ β ΄ Δ ϊ Κ ϊ β β Υ ξ β ξ Φ ζ ϊ… -
Page 68
Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti di questo manuale d’istruzione appartengono a PEG PEREGO S.p.A. e sono tutelati dalle leggi vigenti. All of the intellectual property rights for the contents of this instruction manual belong to PEG PEREGO S.p.A. and are protected by the laws in force. BOOK FI001202I151 04/05/2012…