Philips uk gu2 8xh guilford инструкция

GB

Important: Read this leaet carefully before you use the teether and save it for future

reference. To help us identify your teether if you need to contact us, please keep this

packaging or make a note of the imprinted number (located

on the back of the transparent casing) and write it here:

Warning: Never attach ribbons or cords to a teether, your child may be strangled by

them. Inspect the teethers carefully before each use, especially when the child has teeth.

Pull the teether in all directions to check for durability. Throw away the teether at the rst

signs of damage or weakness. Never dip the teether in sweet substances or medication,

your child may get tooth decay. In the event that the teether becomes lodged in the mouth,

DO NOT PANIC. The teether cannot be swallowed and is designed to cope with such

an event. Remove from the mouth with care, as gently as possible.

Please discard this

teether after 12 months of use.

Caution: Cool only in domestic refrigerator; do not place in freezer compartment. Never

clean the teether in the dishwasher, as this may damage the teether. Do not use abrasive

cleaning agents, antibacterial cleaning agents or chemical solvents. Excessive concentration

of cleaning agents may eventually cause the teether to crack. If this occurs, replace the

teether immediately. Do not leave the teether in direct sunlight or near a heat source.

Do not immerse the teether in water. NEVER STERILISE OR BOIL THE TEETHER.

Before rst use: Clean the teether before rst use. See section ‘Cleaning’.

Using the teether: Philips AVENT offers different teethers for every stage of

tooth development.

Stage one: Front teeth (SCF880/890): This teether can be used when your baby is 4 months

or older, or when you see the rst signs of teething (normally the bottom 2 front teeth

coming through).

Stage two: Middle teeth (SCF882/892): This teether can be used when your baby is approx.

6 months or older, or when you see the rst signs of your baby’s middle teeth

coming through.

Stage three: Back teeth (SCF884/894): This teether can be used when your baby is approx.

8 months or older, or when you see the rst signs of the baby’s back teeth coming through.

Tip: For a cooling effect, cool the teether in the refrigerator before use.

Cleaning: Do not use abrasive cleaning agents, anti-bacterial cleaning agents or

chemical solvents. Excessive concentration of cleaning agents may eventually

cause the teether to crack. If this occurs, replace the teether immediately. Do

not immerse the teether in water. Clean the teether after each use to ensure

optimal hygiene.

1 Clean the teether with warm water. 2 Rinse the teether thoroughly before you use it again.

Storage: Clean the teether after each use and store it in a safe and dry place to ensure

optimal hygiene.

DE

Wichtig: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Beißrings aufmerksam

durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Um den korrekten Beißring im

Falle der Kontaktaufnahme bestimmen zu können, bewahren Sie diese Verpackung auf, oder

notieren Sie sich die aufgedruckte Nummer

(auf der Rückseite). Schreiben Sie diese hier auf:

Warnhinweis: Befestigen Sie niemals Bänder oder Kordeln an einem Beißring. Ihr Kind

könnte sich damit erwürgen. Überprüfen Sie den Beißring vor jedem Gebrauch, insbesondere

wenn das Kind bereits Zähne hat. Ziehen Sie den Beißring in alle Richtungen, um seine

Belastbarkeit zu überprüfen. Werfen Sie den Beißring bei ersten Anzeichen von Beschädigung

oder Materialermüdung weg. Tauchen Sie den Beißring nicht in süße Substanzen oder

Medikamente. Dies könnte Karies verursachen. Wenn ein Beißring im Mund stecken bleibt,

GERATEN SIE NICHT IN PANIK. Der Beißring kann nicht verschluckt werden und ist so

konzipiert, dass er einer solchen Situation standhalten kann. Entfernen Sie den Beißring

so vorsichtig wie möglich aus dem Mund. Entsorgen Sie den Beruhigungssauger

nach 12 Monaten.

Achtung: Kühlen Sie den Beißring ausschließlich in einem herkömmlichen Kühlschrank,

und legen Sie ihn nicht in das Eisfach. Reinigen Sie den Beißring nicht in der Spülmaschine,

da er hierdurch beschädigt werden kann. Verwenden Sie zum Reinigen keine Scheuermittel,

antibakteriellen Reiniger oder chemischen Lösungsmittel. In zu hoher Konzentration können

Reinigungsmittel zu Rissen im Beißring führen. Sollte dies geschehen, ersetzen Sie den Beißring

sofort durch einen neuen. Legen Sie den Beißring nicht in direktes Sonnenlicht oder in die

Nähe einer Wärmequelle. Tauchen Sie den Beißring nicht in Wasser. Sterilisieren Sie den

Beißring nicht, und kochen Sie ihn nicht ab.

Vor dem ersten Gebrauch: Reinigen Sie den Beißring vor dem ersten Gebrauch gründlich

(siehe “Reinigung”).

Beißring verwenden: Die Produktpalette von Philips AVENT umfasst Beißringe für alle

Phasen der Zahnentwicklung.

Phase 1: Schneidezähne (SCF880/890): Dieser Beißring eignet sich für Babys ab 4 Monaten

oder bei den ersten Anzeichen von Zahnen (normalerweise brechen die unteren beiden

Schneidezähne zuerst durch).

Phase 2: Eckzähne (SCF882/892): Dieser Beißring eignet sich ab dem 6. Monat, oder wenn

Sie erste Anzeichen sehen, dass die Eckzähne Ihres Babys durchbrechen.

Phase 3: Backenzähne (SCF884/894): Dieser Beißring eignet sich ab dem 8. Monat, oder wenn

Sie erste Anzeichen sehen, dass die Backenzähne Ihres Babys durchbrechen. Tipp: Sie können

einen Kühlungseffekt erzielen, indem Sie den Beißring vor dem Gebrauch in den Kühlschrank legen.

Reinigung: Verwenden Sie zum Reinigen keine Scheuermittel, antibakteriellen

Reiniger oder chemischen Lösungsmittel. In zu hoher Konzentration können

Reinigungsmittel zu Rissen im Beißring führen. Sollte dies geschehen, ersetzen Sie

den Beißring sofort durch einen neuen. Tauchen Sie den Beißring nicht in Wasser.

Für eine optimale Hygiene ist der Beißring nach jeder Verwendung zu reinigen.

1 Reinigen Sie den Beißring mit warmem Wasser. 2 Spülen Sie den Beißring gründlich ab, bevor

Sie ihn erneut verwenden.

Aufbewahrung: Reinigen Sie den Beißring nach jedem Gebrauch, und bewahren Sie ihn

für eine optimale Hygiene an einem sicheren und trockenen Ort auf.

ES

Importante: Antes de usar el mordedor, lea atentamente este manual de usuario y

consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. si necesitara consultarlo en el

futuro. Con el n de ayudarnos a identicar su modelo de mordedor si necesita ponerse

en contacto con nosotros, conserve el embalaje del producto o anote a continuación

el número impreso (situado en la parte

posterior de la caja transparente):

Advertencia: No coloque nunca cintas ni cordones en un mordedor, ya que el niño

podría estrangularse con ellos. Antes de usar los mordedores, inspecciónelos cuidadosamente

,

sobre todo si el niño tiene dientes. Tire del mordedor en todas las direcciones y deséchelo

cuando presente el mínimo signo de daño o deterioro. No meta nunca el mordedor en

sustancias dulces ni en medicamentos, ya que su hijo podría contraer caries. En caso de

que el mordedor llegara a quedarse atrapado en la boca, NO SE DEJE LLEVAR POR EL

PÁNICO, no se puede tragar y está diseñado para hacer frente a esta situación. Saque el

mordedor de la boca con cuidado, tan delicadamente como sea posible. Deseche este

mordedor después de 12 meses de uso.

Precaución: Enfríese sólo en frigoríco, no colocar en el compartimento congelador. Nunca

lave el mordedor en el lavavajillas, ya que podría resultar dañado. No utilice agentes de limpieza

abrasivos, limpiadores antibacterias o disolventes químicos. Una concentración excesiva de

agentes de limpieza podría hacer que el mordedor se rompa. Si esto ocurre, sustituya el

mordedor de inmediato. No exponga el mordedor a la luz solar directa o a fuentes de calor.

No sumerja el mordedor en agua. NUNCA ESTERILICE NI HIERVA EL MORDEDOR.

Antes de utilizarlo por primera vez: Limpie el mordedor antes de usarlo por primera

vez. Consulte el capítulo “Limpieza”.

Uso del mordedor: Philips AVENT ofrece diferentes mordedores para cada etapa del

desarrollo dental.

Primera etapa: dientes anteriores (SCF880/890): Este mordedor se puede usar a partir

de los cuatro meses de edad o tras las primeras muestras de dentición (por lo general,

la aparición de los dos dientes anteriores inferiores).

Segunda etapa: premolares (SCF882/892): Este mordedor se puede usar aproximadamente

a partir de los seis meses de edad o tras las primeras muestras de aparición de los

premolares del bebé.

Tercera etapa: molares (SCF884/894): Este mordedor se puede usar aproximadamente a

partir de los ocho meses de edad o tras las primeras muestras de aparición de los molares

del bebé. Consejo: Para conseguir un efecto frío, enfríe el mordedor en el frigoríco antes de usarlo.

Limpieza: No utilice agentes de limpieza abrasivos, limpiadores antibacterias

o disolventes químicos. Una concentración excesiva de agentes de limpieza

podría hacer que el mordedor se rompa. Si esto ocurre, sustituya el mordedor

de inmediato. No sumerja el mordedor en agua. Limpie el mordedor tras cada

uso para asegurar una higiene óptima.

1 Limpie el mordedor con agua caliente. 2 Enjuague bien el mordedor antes de volver a usarlo.

Almacenamiento: Limpie el mordedor tras cada uso y guárdelo en un sitio seguro y

seco para asegurar una higiene óptima.

INSTRUCTIONS INCLUDED

GEBRAUCHSANWEISUNG

ENTHALTEN

INSTRUCCIONES INCLUIDAS

INSTRUCTIONS FOURNIES

ISTRUZIONI INCLUSE

GEBRUIKSAANWIJZING

MEEGELEVERD

INSTRUÇÕES INCLUÍDAS

KULLANIM TALİMATLARI

İÇİNDEDİR

www.philips.com/AVENT

Philips AVENT, a business of Philips Electronics UK Ltd.
Philips Centre, Guildford Business Park, Guildford,
Surrey, GU2 8XH
Trademarks owned by the Philips Group.
© Koninklijke Philips Electronics N.V. All Rights Reserved.

42220 0271 731

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Philips Manuals
  4. Remote Control
  5. Hue Bridge 2.0
  6. User manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Hue Bridge 2.0

3241312018

User Manual 

loading

Related Manuals for Philips Hue Bridge 2.0

Summary of Contents for Philips Hue Bridge 2.0

  • Page 1
    Hue Bridge 2.0 3241312018 User Manual     …
  • Page 2
      e hue bridge e 2.0 is a sm mall square b box that is l ocated som mewhere in  the home.  It is  wered by an n external po ower adapt tor.  e of the fun ctions is to  bridge betw ween wired  Ethernet (o orWiFi) and d RF ZigBee  netw work. The E Ethernet int erface is a R RJ45 conne ctor to supp port 10/100 0‐TX Ethern et  netw works. The  RF antenna as for the Zig gBee and W WiFi are inte ernally.  ere are some e LEDs on th he box to p rovide user  feedback. T There is als o link‐butto…
  • Page 3
    Brightness of LEDs: to be clearly visible on a viewing distance of 1 meter in daylight, final samples to be approved by Philips. All LEDs should have the same perceived brightness. LED ring should be lit in a uniform manner. No light leakage between the…
  • Page 4
    BUTTONS LINK P Push button n surround ded by blue e lit ring. FACTO ORY RESE ET (Backsi de). Small p push button (same as t he current b bridge) ARCHITE CTURE Electric e below diag gram is the function blo ock of the b board.
  • Page 5
     Philips: software image for ZigBee SoC For a final product Philips will build the software image for both SoCs. In order to do so the Linux distribution for the router SoC is to be provided to Philips for application development.
  • Page 6
    quirements:  Maximu um of 50% RAM and FLASH me emory used d without h ue applicat tions (electric cal requirem ments are 64 4 MByte RA AM and 32 MByte flash  Start-up p time (boot ter and kern nel) till appl ication start t less than 2…
  • Page 7
    4 OPERATIONS Programming in factory Philips will provide binaries and keys (“keys” refers to ZLL and SmartLink keys) to be programmed. These binaries and keys shall be handled in a secure way, using IT servers that have limited access and access registration. The same holds for the programming stations.
  • Page 8
    Preferably, a single EU+UK version should cover both the normal EU as well as the UK style adaptor. Supplier should clarify the cost uplift on this EU+UK combined adapter approach over separate EU and UK adapters so Philips can use this to make a decision.
  • Page 9
    Surface rigidity test Cosmetic test DC power jack plug in test For all the above testing, Liteon should provide the test detail conditions and Philips will review, add any necessary test and approve the QTP. 6 APPROBATION AND CERTIFICATION The country list of the approbation…
  • Page 10
    Supplier to provide list of required approbations/certifications for this product, and recommendation for associated test labs/notify bodies; Philips will review and approve. Supplier to submit to Philips after certification: Test reports, copies of the certificates, name of Notified Body and test house used for certification.

To place an order for any of our Philips Zoom, Sonicare or Powerflosser products, please ring us on 0800 0567 222.

Or if you have any questions or would like to book a lunch and learn, please contact us on 0800 056 7222 or email dental.sales.support@philips.com

Patient avatar

If you would like to sign up to our database to hear more about our products and offers, please click on the sign up button below. You can unsubscribe at any time.

Ambassador Image Onee

Do you love our brand? Would you like to be our brand ambassador? If so, we would love to hear from you. Please email dental.sales.support@philips.com to express your interest.

Ambassador Image Two

Stay connected with Philips

Philips Oral Healthcare UK address

Philips Oral Healthcare

Philips Centre
Guildford Business Park
Guildford
GU2 8XH

20″ плоский профессиональный ЖК-телевизор с Crystal Clear III

20HF5473

Плоский телевизор, готовый к работе с

интерактивной системой

с технологией Crystal Clear III

Телевизор с ЖК-дисплеем и встроенным часами с будильником обеспечивает изображение
с высокой резкостью с естественными цветами и широким углом просмотра. Вместе с
дополнительным устройством SmartCard XPress он полностью готов для получения
интерактивных услуг и для того, чтобы стать центром развлечений.

Улучшенный «гостиничный» режим
• Встроенный дисплей часов с будильником и отображением сообщений
• Быстрое копирование — беспроводной загрузчик Smart Loader™
• Приветственная надпись на экране
• Блокирование регулировки громкости
• Блокировка управления передней панели
• Программирование включения канала
• Доступ к меню безопасности
• Встроенный FM-радиоприемник
• Индикация разряда батарей для пульта ДУ
• Разъем для внешнего динамика

Готовая интерактивная система, ориентирована на будущее
• Слот расширения для карты SmartCard Xpress™
• Дополнительный источник питания (12 В)
• Долгосрочное использование благодаря обновлениям программного обеспечения

Поразительно естественное изображение

20″ плоский профессиональный ЖК-телевизор с Crystal Clear III

20HF5473/10

Технические характеристики

Основных функции продукции

Дата выпуска 2006-01-09

Версія: 4.0

12 NC: 8670 000 22834
EAN: 87 10895 89899 7

Характеристики могут меняться без
предварительного уведомления
Торговые марки яляются собственностью
Koninklijke Philips Electronics N.V. или
соответствующих владельцев.
© 2006 Koninklijke Philips Electronics N.V.
Все права защищены.
www.philips.com

Изображение/дисплей

Формат:

4:3

Яркость:

450 кд/м²

Коэфф. контрастности (тип.):

350:1

Диагональ экрана:

20 дюйм / 51 см

Тип экрана дисплея:

ЖК-дисплей VGA с

активной матрицей TFT

Улучшение изображения:

Функция

Progressive Scan, Двухмерный гребенчатый
фильтр, Настройка четкости, Технология
Crystal Clear III, Режим Active Control,
Улучшенные характеристики цветопередачи

Улучшение отображения:

Небликующее

покрытие экрана

Разрешение панели:

640 x 480 пикс.

Время отклика (типич.):

25 мс

Угол обзора (п / п):

176 / 176 градус

Поддерживаемое разрешение

дисплея

Звук

Звуковая система:

Звуковая система Nicam

Stereo, Объемный звук Virtual Dolby Surround

Выходная мощность (ср. квадр.):

2 x 5 Вт

Улучшение звучания:

Автоматическая

регулировка звука

Удобство

Легкая установка:

Точная подстройка,

Цифровая настройка в режиме PLL, Название
программы, Беспроводная интеллектуальная
загрузка, Улучшенный «гостиничный» режим

Удобство использования:

Управление

функцией Smart Picture, Управление
функцией Smart Sound, FM-тюнер,
Управление на боковых панелях

Тип пульта ДУ:

RC2886

Телетекст:

Режим Smart Text (10 страниц)

Часы:

Функция Sleep Timer, Встроенные

жидкокристаллические часы, Будильник

Крепление VESA:

100 x 100 мм

Расширенные функции часов:

Синхронизация

времени через PDC/TXT

Комфорт:

Функции постояльца отеля

Пульт дистанционного управления:

Телевизор

Регулировка формата экрана:

Сжатие формата

16:9, 4:3, Расширение до формата 4:3

Расширения возможностей телетекста:

Р

ежим Fast text

Языки экранных меню:

Английский,

Французский, Немецкий

Тюнер/Прием/Передача

Диапазоны тюнера:

Расширенный диапазон,

S-канал, UHF, VHF, FM

Система телевидения:

Стандарт PAL, С

истема PAL B/G, Система PAL D/K, Система
PAL I, Стандарт SECAM, Система SECAM B/G,
Система SECAM D/K, Система SECAM L/L’

Воспроизведение видео:

Стандарт NTSC, С

тандарт PAL, Стандарт SECAM

Вход антенны:

Коаксиальный кабель 75 Ом

(IEC75)

Дисплей тюнера:

Настройка в режиме PLL

Число заданных каналов:

125

Возможность подсоединения

Ext 1 Scart:

Разъем аудио — левый/правый,

Вход/выход CVBS, RGB

Другие соединения:

Антенна, IEC75, С

тандарт DVI-I, Аудиовход компьютера

Подключения спереди/сбоку:

Вход S-Video,

Вход CVBS, Аудиовход — левый/правый,
Выход для наушников

Расширение возможностей подключения:

Р

азъем для внешнего динамика, Разъем RJ45, Р
азъем RJ12, HM-Link, Дополнительный
источник тока 12 В/1 Вт, Готов к работе с
SmartCard Xpress box

Количество разъемов СКАРТ:

1

Питание

Потребление электроэнергии:

55 Вт

Температура окружающей среды:

+5°C/

+40°C

Питание от сети:

Переменный ток 100-250В

+/-10%

Габариты

Габарити коробки (Ш x В x Г):

659 x 565 x 211 мм

Цветной корпус:

Передняя панель цветов

Silver Frost и Black Deco

Габарити (з підставкою) (Ш x В x Г):

583 x 433 x 217 мм

Вес телевизора:

8,5 кг

Габарити набору (Ш x В x Г):

583 x 386 x 87 мм

Вес, включая упаковку:

11,5 кг

Принадлежности

Входящие в комплект принадлежности:

Настольная подставка, Шнур питания, Пульт
дистанционного управления, Руководство
пользователя, Радиочастотный кабель

Дополнительные принадлежности:

Беспроводной загрузчик 22AV1120,
Установочный ПДУ RC2573GR

Динамики

Встроенные динамики:

2

Видео форматы

Разрешение

Частота обновления

640 x 480i

— 1Fh

720 x 576i

— 1Fh

720 x 576p

— 2Fh

Компьютерные форматы

Разрешение

Частота обновления

640 x 480

60, 67, 72, 75 Гц

Слот для карты памяти SmartCard
Xpress™
Позволяет декодерам и картам других
производителей взаимодействовать с
телевизором, добавляя новые возможности.
Имеет возможность расширения при дальнейших
обновлениях и при применении цифровых
технологий, например в области сетевых
решений. Дополнительный слот для карты
SmartCard Xpress™ может быть установлен на
задней панели телевизора. Применение слота
оптимизировано для использования с
устройствами ITV с ЖК-дисплеями и
плазменными телевизорами.

Встроенный дисплей часов
Встроенный дисплей часов, которые также
являются и будильником, устраняют
необходимость в дополнительных часах и
прокладке проводов в комнате. Автоматическая
синхронизация времени с помощью телетекста,
возможности выбора яркости дисплея и
громкости будильника дает дополнительное
удобство пользователю.

Беспроводной загрузчик Smart Loader™
Обеспечивает возможность копировать все
программные установки с одного телевизора на
другие. Эта функция обеспечивает единообразие
настроек телевизоров и существенно уменьшает
время настройки. Осуществляется полностью без
использования проводов.

Доступ к меню безопасности
Обеспечивает условный доступ к установке и
конфигурации настроек с помощью специального
кода или мастера дистанционного управления.

Блокировка управления передней панели
Предотвращает нежелательный доступ к
функциям телевизора

Блокирование регулировки громкости
Благодаря этой функции телевизор работает с
уровнем звука, настроенным пользователем,
предотвращая настройку звука на уровень,
превышающий норму.

Программирование включения канала
Благодаря этой функции телевизор при
включается на установленном канале. Функция
очень удобна для установки информационных или
рекламных каналов.

Приветственная надпись
При включении телевизора отображается
приветствие

Встроенный FM-радиоприемник
Доступ к встроенному FM-радиоприемнику
осуществляется напрямую с помощью пульта
дистанционного управления, что обеспечивает
дополнительное удобство пользователя.

Индикация разряда батарей
Эта функция информирует о необходимости
замены батарей в пульте ДУ, предотвращая
излишние обращения в службу сервиса и замену
батарей без необходимости.

Разъем для внешнего динамика
Аудиоразъем для звука от внутреннего усилителя
обеспечивает простую установку внешних
динамиков, например, в ванной

What sort of street is this?

  • Who lives here
  • How much properties are worth
  • Which businesses are based here

Residents and Property Prices

Browse residents of GU2

Address Last sold Price Occupier info
Philips Centre, 2, Guildford Business Park, Guildford, Surrey, GU2 8XH

View Details

Building, Philips Centre, 2, Guildford Business Park, Guildford, Surrey, GU2 8XH

View Details

Businesses in GU2 8XH

Details

2tech Limited

2 Guildford Business Park Guildf, Guildford Business Park, Surrey Gu2 8xh, Guildford, Surrey, GU2 8XH

T: 01483 245111

View Details

Future Purchasing Consulting Limited

— Management and Business Consultants

Guildford Business Park, Building 2, Guildford, Surrey, GU2 8XH

T: 01483 243520

View Details

Pivot Accounting Solutions Ltd

— Accounting Activities Primarily Bookkeeping

Building, Philips Centre, 2, Guildford Business Park, Guildford, Surrey, GU2 8XH

T: 01483 322090

View Details

Philips U.k. Limited

— Holding Companies Management Activities

Philips Centre, 2, Guildford Business Park, Guildford, Surrey, GU2 8XH

T: 0800 056 7222

View Details

2tech Holdings Limited

Philips Centre, 2, Guildford Business Park, Guildford, Surrey, GU2 8XH

View Details

Yeltech Ltd

— Electrical Products (Manufacture and Wholesale)

Building, Philips Centre, 2, Guildford Business Park, Guildford, Surrey, GU2 8XH

T: 0845 052 3860

View Details

Philips Tmc Limited

Philips Centre, 2, Guildford Business Park, Guildford, Surrey, GU2 8XH

View Details

Philips Components Limited

Philips Centre, 2, Guildford Business Park, Guildford, Surrey, GU2 8XH

T: 0800 331 6016

View Details

Philips Electronics Uk Limited

— Plastic Product Manufacturers of

Philips Centre, 2, Guildford Business Park, Guildford, Surrey, GU2 8XH

T: 0800 130 0840

View Details

Etheringtons Electrical Testing Ltd

— Research and Laboratory Based Activities

Building 2 Ground Floor, Guildford Business Park, Surrey Gu2 8xh, Guildford, Surrey, GU2 8XH

T: 01483 565379

View Details

Navien Ltd

— Plumbers Merchants

Building, Philips Centre, 2, Guildford Business Park, Guildford, Surrey, GU2 8XH

T: 020 3598 2020

View Details

A F M Solutions

— Financial Advisers (Independent)

Philips Centre, 2, Guildford Business Park, Guildford, Surrey, GU2 8XH

T: 01268 572587

View Details

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Таблетки трихопол от чего лечат у женщин цена инструкция
  • Роспотребнадзор дагестана руководство
  • Пурина проплан фортифлора для кошек инструкция по применению
  • Установка дверей купе в гардеробную своими руками пошаговая инструкция
  • Амоксиклав 625мг таблетки цена инструкция по применению взрослым