- Manuals
- Brands
- Pioneer Manuals
- Recording Equipment
- PDR-609
- Operating instructions manual
-
Bookmarks
Quick Links
COMPACT DISC RECORDER
ENREGISTREUR DE COMPACT DISC
PDR-609
Operating Instructions
Mode d’emploi
Related Manuals for Pioneer PDR-609
Summary of Contents for Pioneer PDR-609
-
Page 1
COMPACT DISC RECORDER ENREGISTREUR DE COMPACT DISC PDR-609 Operating Instructions Mode d’emploi… -
Page 2
However, the method of con- Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. necting and operating the unit is the same. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi;… -
Page 3
The PDR-609 can accept digital input via optical or coaxial Le PDR-609 accepte les signaux d’entrée numériques via un câble optique ou coaxial, ce qui signifie que vous pouvez le cable, meaning that you can connect it to almost any other raccorder à… -
Page 4
Starting tracks in time increments ……..56 Connecting up for analog playback & recording ….15 Recording fade ins and fade outs………. 56 Connecting other Pioneer Î components ….15 Setting the fade length …………56 Recording a fade in …………… 57 Controls and Displays Recording a fade out …………. -
Page 5
Enregistrement de fondus enchaînés à l’entrée et en Raccordement pour la lecture et l’enregistrement analogiques ..15 sortie ………………56 Raccordement d’autres équipements Pioneer Î ..15 Réglage de la durée des fondus enchaînés ……56 Enregistrement d’un fondu enchaîné d’entrée ….57 Commandes et fenêtre d’affichage… -
Page 6
1 Before you start Checking what’s in the box Vérification du contenu de la boîte Make sure that you’ve received the following supplied Vérifiez si vous avez bien reçu les accessoires suivants avec accessories with your PDR–609 CD Recorder: votre enregistreur de CD PDR–609. 1 Two sets of audio cords 1 Deux jeux de câbles audio 3 Two ‘AA’… -
Page 7
1 Avant de commencer • Assurez-vous que les pôles positif et négatif de chaque pile • Make sure that the plus and minus ends of each battery correspondent aux indications figurant à l’intérieur du match the indications in the battery compartment. compartiment à… -
Page 8
1 Before you start Care and maintenance Entretien Nettoyage des surfaces externes Cleaning external surfaces Pour nettoyer votre enregistreur de disques compacts, utilisez To clean the compact disc recorder, wipe with a soft, dry cloth. un chiffon doux et sec. En cas de souillures tenaces, For stubborn dirt, wet a soft cloth with a mild detergent imprégnez un chiffon doux d’une solution détergente neutre solution made by diluting one part detergent to 5 or 6 parts… -
Page 9
Pioneer dysfonctionnement causé par des saletés ou de la poussière, authorized service center. Although lens cleaners for compact consultez un centre de service après-vente Pioneer agréé. -
Page 10
Pioneer has checked the following branded discs for Pioneer a contrôlé la compatibilité des marques de disques compatibility with this recorder (as of May 2000): suivantes avec cet enregistreur (mai 2000): • Eastman Kodak Company •… -
Page 11
1 Avant de commencer La compatibilité de disques échantillons des marques Sample discs from the following makers have also been suivantes a également été contrôlée (mai 2000): checked for compatibility (as of May 2000): • Mitsubishi Chemical Corporation* • Mitsubishi Chemical Corporation* •… -
Page 12
1 Before you start Recording and finalizing discs Enregistrement et finalisation de Unlike other recording media, recordable CDs have a number disques of distinct states, and what you can do with a disc depends on Contrairement à d’autres supports d’enregistrement, les CD the current state of the disc. -
Page 13
2 Raccordements PDR–609 CD-Recorder Enregistreur CD PDR–609 LINE AC IN PLAY CONTROL DIGITAL IN DIGITAL OUT OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL TEXT Choose either the coaxial or the optical connector. Choisissez le connecteur coaxial ou optique. CONTROL OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL DIGITAL OUT DIGITAL IN Digital playback component… -
Page 14
PDR-609. Au moment de l’impression, CONTROL TEXT le Pioneer PD-F-1009 est le seul lecteur de CD capable d’exécuter cette opération. Remarque : Assurez-vous qu’au moins un jeu de prises analogiques est raccordé à l’amplificateur lorsque vous utilisez des câbles de commande CD text. -
Page 15
Si vous utilisez un amplificateur ou un récepteur Pioneers If you are using a Pioneer amplifier or receiver that has this équipé de cette fonction, vous pouvez commander cet appareil feature, you can control this unit with the multi-remote à… -
Page 16
3 Controls and Displays COMPACT DISC DIGITAL RECORDER DIGITAL ANALOG REC LEVEL REC LEVEL ◊ÛB — >?/ PUSH ENTER ANALOG REC BALANCE AUTO MENU/ SCROLL TIME MONITOR TEXT MANUAL DELETE TRACK NO. WRITE AUTO INPUT SYNCHRO ERASE FINALIZE MANUAL SELECTOR CD TEXT Legato Link Conversion 1 1 12 13 14… -
Page 17
3 Commandes et fenêtre d’affichage 10 ANALOG REC LEVEL (p.40) 10 ANALOG REC LEVEL (p.40) Règle le niveau d’enregistrement analogique. Sets the recording level for analog-input recording. 11 Touche d’effacement (ERASE) (p.60–62) 11 ERASE (p.60–62) Appuyez sur cette touche pour démarrer l’effacement des Press to start erasing tracks, or to re-initialize a disc. -
Page 18
3 Controls and Displays Remote control Télécommande • REC MUTE (p.57) • Touche de silence à l’enregistrement (REC MUTE) (p.57) Records a blank section on a disc Enregistre un passage blanc sur un disque (for space between tracks, etc.) AUTO/ (pour créer un espace entre deux plages, etc.) •… -
Page 19
3 Commandes et fenêtre d’affichage 15 Touche de saut de lecture (SKIP PLAY) (p.47) 15 SKIP PLAY (p.47) Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver les sauts de lecture. Press to switch skip play on and off. 16 Touche de réglage de code de saut (SKIP ID SET) (p.48) 16 SKIP ID SET (p.48) Commande au lecteur de sauter une plage donnée en cours de lecture. -
Page 20
3 Controls and Displays 45 6 8 9 10 INDEX CD TEXT TOTAL REMAIN CD-RW TIME FINALIZE DISC SYNC-1 FADER TRACK AUTO TRK ARTST MANU TRK ANALOG SKIP ON RPT-1 OPTICAL OVER COAXIAL Display Fenêtre d’affichage Indicateurs CD text(p.25) CD text indicators(p.25) DISC S’allume lorsque les informations concernant le DISC Lights up when disc information is displayed. -
Page 21
3 Commandes et fenêtre d’affichage 13 SKIP ON (p.47) 13 SKIP ON (p.47) S’allume pour indiquer qu’un disque contient des codes de Lights up to indicate that a disc contains skip IDs. When saut de lecture. Lorsque vous insérez ou que vous effacez des setting or clearing skip IDs, the word blinks. -
Page 22
13– 13–15 for more on connecting the PDR– 15 pour plus de détails sur le raccordement 609 to other components in your system.) du PDR-609 à d’autres équipements de votre chaîne hi-fi.) Switch the POWER to _ON. Enclenchez le commutateur The record indicator flashes, and the main (POWER sur _ON). -
Page 23
4 Préparation • Une pression sur la touche 3 (6 • Pressing 3 (6 on the front panel) sur le panneau frontal) actionne will also close the disc tray (but you également la fermeture du plateau de won’t see the above display). lecture (mais les informations ci- dessus ne s’affichent pas). -
Page 24
4 Getting Started Pour passer aux numéros To skip back or forward index markers, press ø or Ø on the d’index précédents ou aux suivants, appuyez sur la touche remote control. ø ou Ø de la télécommande. Because most CDs don’t have index Comme la plupart des CD ne comportent markers, you will generally see 01 in the pas de numéros d’index, c’est… -
Page 25
4 Préparation • Digital volume (p.38–39) • Volume numérique (p. 38-39) DISPLAY/CHARA • Balance (p.41) • Balance (p. 41) • Silence threshold for auto track • Seuil de silence pour la numérotation ◊ÛB — >?/ numbering (p.54) automatique des plages (p. 54) •… -
Page 26
4 Getting Started Affichage des infor- Showing disc mations sur le information disque The PDR-609 can display various kinds of disc and track information during both Le PDR-609 peut afficher différentes informations relatives aux disques et aux playback and recording. The button… -
Page 27
CD-R and CD-RW Discs on page 10. The following 2-page pouvez utiliser ou non avec cet enregistreur, reportez-vous à la overview gives you some idea of what the PDR-609 is capable section A propos des CD, CD-R et CD-RW à la page 10. Cet aperçu de deux pages vous donne une idée plus précise de ce… -
Page 28
4 Getting Started Recording modes Modes d’enregistrement The recorder is equipped with a set of analog input terminals, Cet enregistreur est équipé d’un jeu de prises d’entrées as well as both optical and coaxial digital inputs. This means analogiques ainsi que d’entrées numériques optiques et that the PDR–609 is compatible with almost all audio coaxiales. -
Page 29
émissions numériques per satellite. Dans ces Power interruptions cas-là, si le signal est rétabli dans les cinq secondes, il en Never switch off the PDR-609 while it’s recording, or while the résultera uniquement un passage blanc sur le disque. Si display shows (Program Memory Area Recording). -
Page 30
4 Getting Started Enregistrement d’une Recording one plage au départ d’une track from a source source If you want to record just a single track, or a few selected tracks, from a digital (CD, Si vous voulez n’enregistrer qu’une seule plage ou quelques plages sélectionnées au MD, DCC or DAT) or an analog source, the départ d’une source numérique (CD, MD,… -
Page 31
4 Préparation Synchro recording will not work if the L’enregistrement synchronisé ne démarre pas source is already playing! si la source est déjà en cours de lecture ! indicator will start to blink L’indicateur se met à clignotrer SYNC SYNC dès que l’enregistreur est prêt. -
Page 32
4 Getting Started Enregistrement de Recording all tracks toutes les plages from a source d’une source If you want to copy all the tracks from a source, use this mode. Like the 1-track Sélectionnez ce mode si vous voulez copier toutes les plages d’une source. -
Page 33
4 Préparation L’enregistrement synchronisé ne démarre Synchro recording won’t work if the source pas si la source est déjà en cours de is already playing! lecture ! The recorder goes into all-sync record L’enregistreur passe en mode de pause pause and the indicator starts to SYNC d’enregistrement complet synchronisé… -
Page 34
4 Getting started Automatically Enregistrement et finalisation recording and automatiques d’un finalizing a disc disque This is a variation on all-track synchro C’est une variation de l’enregistrement recording on the previous page. After all synchronisé de toutes les plages décrit à la page tracks on the source material have been précédente. -
Page 35
4 Préparation La fenêtre d’affichage indique le mode The display shows all-track sync with d’enregistrement synchronisé de toutes les finalization, with the SYNC plages avec finalisation tandis que les indicators blinking to show that FINALIZE indicateurs clignotent SYNC FINALIZE recording can start. pour indiquer que l’enregistrement peut AUTO/ •… -
Page 36
4 Getting started Enregistrement Manual recording manuel Use the manual recording method with a source where syncho recording is not Utilisez la fonction d’enregistrement manuel suitable. For example, if you are recording avec les sources pour lesquelles l’enregistrement synchronisé ne convient pas. Par exemple, si from either radio, or a digital satellite, vous enregistrez une émission de radio ou une synchro recording is not possible since… -
Page 37
4 Préparation Redémarrez la lecture de la source. Restart playback of the source Si l’indicateur est allumé material. AUTO TRACK dans la fenêtre d’affichage, l’enregistreur If the indicator is lit in the AUTO TRACK commencera une nouvelle plage chaque fois display then the recorder will start a new qu’il détectera un son après un silence track each time it detects a sound after at… -
Page 38
4 Getting started Réglage du niveau Setting the digital d’enregistrement recording level numérique One of the advantages of digital-to-digital recording is that you don’t have to set L’un des avantages de l’enregistrement numérique-numérique est que vous ne devez recording levels—and risk distortion by plus régler les niveaux d’enregistrement—ni overloading the disc. -
Page 39
4 Préparation Assurez-vous que l’une des Make sure one of the digital entrees numeriques est inputs is selected. selectionnee. Pressing repeatedly INPUT SELECTOR Appuyez plusieurs fois de suite sur INPUT switches the active input: pour sélectionner l’entrée SELECTOR ◊ÛB — >?/ active : Analog — Optical — Coaxial SCROLL… -
Page 40
4 Getting started Setting the analog Réglage du niveau recording level d’enregistrement Compared to analog tape, the distortion analogique that you get from overloading a CD is En comparaison d’une cassette much less tolerable, and something you’ll analogique, les distorsions provoquées par definitely want to avoid. -
Page 41
4 Préparation Setting the balance Réglage de la ba- You can increase the relative volume of the lance right or left channel for both recording Vous pouvez augmenter le volume relatif and playback. However, It is generally not du canal gauche ou droit tant pour la necessary to change the balance of a lecture que pour l’enregistrement. -
Page 42
4 Getting started Finalisation d’un Finalizing a disc disque Before you can play a CD-R on an ordinary CD player, the disc must go through a Avant de pouvoir reproduire un CD-R sur process called finalization. Once finalized, un lecteur de CD ordinaire, le disque doit subir un processus dénommé… -
Page 43
4 Préparation Press 8 (6 on the front Appuyez sur 8 (6 sur le panel) to start finalization. panneau avant) pour démarrer la finalisation. Finalization takes about two minutes; La finalisation prend environ deux you’ll see how long there is still to go in minutes ;… -
Page 44
5 More playback features Programmation de Programming the l’ordre des plages track order La programmation de l’ordre des plages sert à Programming the track order means indiquer précisément au lecteur quelles plages telling the player precisely which tracks, vous voulez reproduire et dans quel ordre. Vous and in what order, you want played. -
Page 45
5 Fonctions de lecture Clearing the playlist Effacement de la liste Since the program only applies as long as de lecture the disc is in the player, you can clear it by Etant donné que le programme n’est simply ejecting the disc. Alternatively, press applicable que tant que le disque se trouve 7 while the disc is stopped. -
Page 46
5 More playback features Playing tracks at Lecture aléatoire random des plages Selecting random play leaves the track Le mode de lecture aléatoire confie au order of the disc up to the player. Each lecteur le soin de sélectionner l’ordre de AUTO/ •… -
Page 47
5 Fonctions de lecture Fondus enchaînés Fading in and d’entrée et de sortie fading out Utilisez la fonction de fondu enchaîné de Use the fader feature to fade the volume sortie pour baisser le volume graduellement down gradually and pause playback, or to et passer en mode de pause de lecture ou have the player fade in the volume when pour que le lecteur active un fondu enchaîné… -
Page 48
6 More recording features Saut des plages Skipping unwanted inutiles tracks Bien que vous ne puissiez pas effacer des plages Although you can’t erase tracks on a CD-R sur un CD-R, vous pouvez insérer des “ codes de disc, you can set what are called ‘skip IDs’. saut de lecture ”. -
Page 49
6 Fonctions d’enregistrement Clearing skip IDs Effacement de codes de saut de lecture Press SKIP PLAY to switch off skip play mode. Appuyez sur SKIP PLAY pour indicator in the display SKIP ON désactiver le mode saut de disappears. lecture. DIGITAL ANALOG REC LEVEL… -
Page 50
6 More recording features Utilisation de la Using CD text fonction CD text You can name a CD-R or CD-RW so that when you load the disc into the player, the Vous pouvez attribuer un titre aux CD-R et aux CD-RW de façon à ce que, lorsque disc name, track title, or artist name can vous introduisez un disque dans le lecteur, appear in the display. -
Page 51
6 Fonctions d’enregistrement Sélectionnez/changez le If the disc is already named, the character caractère à la position indiquée display shows the name (or the first 12 par le curseur en tournant la characters if it is too long to be displayed bague jog. -
Page 52
6 More recording features position you want and repeating steps Appuyez de nouveau sur NAME 4–6. pour introduire les données textuelles et revenir à l’écran de • Erase the character at the current sélection de titre. cursor position by pressing MENU Si vous introduisez un titre de plage, vous DELETE… -
Page 53
6 Fonctions d’enregistrement Copie de titres de Copying track plages dans names to other d’autres plages tracks Si vous devez identifier plusieurs plages If you need to name several tracks with avec des titres similaires—plusieurs pièces d’une même suite, par exemple—vous similar names—several parts of one suite, pouvez attribuer le titre de la première for example—you can name the first one… -
Page 54
6 More recording features On the remote, use the 4 and ¢ Sur la télécommande, utilisez les touches 4 et ¢ pour sélectionner un titre et buttons to select a name, then press appuyez ensuite sur ENTER ENTER Le titre sélectionné est inséré à l’endroit The selected name is inserted at the point que vous avez choisi. -
Page 55
6 Fonctions d’enregistrement -42 dB à –24 dB – Si vous constatez -42dB to -24dB – If you find that que l’enregistreur n’insère pas de the recorder is not putting in new track nouveaux numéros de plage parce que la numbers because the original source is too source originale comporte trop de noisy. -
Page 56
6 More recording features Démarrage des Starting tracks in plages par time increments incréments de temps If you aren’t able to set track numbers Si vous ne parvenez pas à attribuer automatically during recording (a radio automatiquement des numéros aux plages program with interviews, for example), pendant l’enregistrement (d’une émission you might want to have the recorder start… -
Page 57
6 Fonctions d’enregistrement Use the jog dial (4 and ¢ Utilisez la bague jog (4 et ¢ sur la télécommande) pour définir on the remote) to set the la longueur des fondus enchaînés length of the fade (in seconds). (en secondes). Each turn will take you forward (or back) Chaque rotation augmente (diminue) la durée one second. -
Page 58
6 More recording features • En appuyant sur la touche • • If you press and hold • REC MUTE et en la maintenant enfoncée, MUTE you can record a blank for as long as vous enregistrez un passage blanc tant you hold down the button. -
Page 59
6 Fonctions d’enregistrement Monitoring a Surveillance d’une source source When recording, or in record-pause mode, En mode d’enregistrement ou de pause the source signal is always available for d’enregistrement, le signal source est monitoring through a connected amplifier toujours disponible aux fins de contrôle or through a pair of headphones plugged via un amplificateur connecté… -
Page 60
6 More recording features Checking for digital Contrôle de la pro- copy protection tection contre la Using the button, you can also copie numérique MONITOR check whether or not a digital source is La touche vous permet MONITOR copy-protected with SCMS (Serial Copy également de vérifier si une source Management System). -
Page 61
6 Fonctions d’enregistrement Attention ! Caution! Ne mettez jamais l’appareil hors tension Never switch off the power during CD-RW pendant l’effacement d’un CD-RW – votre erasing — your disc may become unusable. disque risquerait de devenir inutilisable. En If there’s a power failure or you do cas de panne de courant ou si vous accidently disconnect the power, the déconnectez accidentellement… -
Page 62
6 More recording features When a finalized disc is Quand un disque loaded finalisé est introduit Appuyez sur ERASE. Press ERASE. La fenêtre d’affichage indique ERASE The display shows ERASE TOC? TOC? Press 7 to cancel erase here. ◊ÛB — >?/ Appuyez sur 7 pour annuler l’effacement Use the jog dial or 4 and ¢… -
Page 63
7 Additional information Understanding display messages Below is a list of messages you’ll see during normal operation of the PDR–609 together with a brief explanation of what they mean. If you need more information, turn to the page indicated. Note: In the table below, ** indicates a track number. r o c r e d i d a… -
Page 64
7 Additional information Troubleshooting Below is a list of messages mainly related to playback and recording problems, together with a brief explanation and a page reference where you can find more information: c s i c s i r o f , t s r i d s , t… -
Page 65
7 Additional information Display messages relating to recording Note: In the table below, ** indicates a track number. g i s i g i l a t o c — e c r r h t g o l . s t c e t d e t h t i… -
Page 66
It’s often easy to mistake incorrect operation for trouble and malfunction of the unit. If you think there is something wrong with the component, check the points below first. If the problem persists, contact you nearest Pioneer-authorized service center and have them check over the unit. -
Page 67
7 Informations complémentaires Compréhension des messages affichés Nous présentons ci-dessous une liste des messages que vous verrez apparaître durant le fonctionnement normal de votre enregistreur PDR–609, suivis d’une brève explication quant à leur signification. Si vous avez besoin de davantage d’informations, reportez-vous à la page indiquée. Remarque : Dans le tableau ci-dessous, ** indique un numéro de plage. -
Page 68
7 Informations complémentaires Dépannage Nous énumérons ci-après une liste de messages concernant principalement les problèmes de lecture et d’enregistrement, suivis d’une brève explication et d’une page de référence où vous trouverez des informations plus détaillées : c i f q s i t s e é… -
Page 69
7 Informations complémentaires Messages affichés en relation avec l’enregistrement Remarque : Dans le tableau ci-dessous, ** indique un numéro de plage. c i f ’ d t n e e é r g é t c é e r t s i g e r t e c r… -
Page 70
Il arrive fréquemment qu’une opération incorrecte provoque une défaillance ou un dysfonctionnement de l’appareil. Si vous pensez que l’appareil présente une défaillance, commencez par vérifier les éléments suivants. Si le problème persiste, consultez un centre de service après-vente Pioneer agréé en vue de la vérification de l’appareil. ô t l i e l b â… -
Page 71
être modifiées sans préavis pour amélioration. Published by Pioneer Corporation. Publication de Pioneer Corporation. Copyright © 2000 Pioneer Corporation. © 2000 Pioneer Corporation. All rights reserved. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. En/Fr… -
Page 72
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: [03] 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. San Lorenzo 1009 3er Piso Desp. 302 Col. Del Valle Mexico D.F. C.P. 03100 TEL: 5-688-52-90 Printed in /Imprimé…
Инструкцию для Pioneer PDR-609 на русском языке, в формате pdf можно скачать с нашего сайта. Наш каталог предоставляем Вам инструкцию производителя фирмы Pioneer, которая была взята из открытых источников. Ознакомившись с руководством по эксплуатации от Pioneer, Вы на все 100% и правильно сможете воспользоваться всеми функциями устройства.
Для сохранения инструкции «DVD-плеер Blu-Ray Hi-Fi Pioneer PDR-609» на русском языке на вашем компьютере либо телефоне, нажмите кнопку «Скачать инструкцию». Если активна кнопка «Инструкция онлайн», то Вы можете просмотреть документ (manual), в своём браузере онлайн.
Если у Вас нет возможности скачать инструкцию по эксплуатации либо просмотреть её, Вы можете поделиться ссылкой на эту страницу в социальных сетях и при удобном моменте скачать инструкцию. Либо добавьте эту страницу в закладки Вашего браузера, нажав кнопку «Добавить страницу в закладки браузера».
Посмотреть инструкция для Pioneer PDR-609 бесплатно. Руководство относится к категории CD-проигрыватели, 12 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.1. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Pioneer PDR-609 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Pioneer PDR-609.
Как лучше всего выполнять чистку CD-проигрыватель?
Инструкция Pioneer PDR-609 доступно в русский?
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
COMPACT DISC RECORDER
PDR-609
Operating Instructions
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
IMPORTANT
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated «dangerous voltage» within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SER-
VICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ INSTRUCTIONS — All the safety and operating instructions should be read before the product is operated.
RETAIN INSTRUCTIONS — The safety and operating instructions should be retained for future reference.
HEED WARNINGS — All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
FOLLOW INSTRUCTIONS — All operating and use instructions should be followed.
CLEANING — Unplug this product from the wall outlet before cleaning. The product should be cleaned only with a polishing cloth or a soft dry cloth. Never clean with furniture wax, benzine, insecticides or other volatile liquids since they may corrode the cabinet.
ATTACHMENTS — Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause hazards.
WATER AND MOISTURE — Do not use this product near water — for example, near a bathtub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like.
ACCESSORIES — Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer’s instructions, and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
CART — A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn.
VENTILATION — Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.
POWER SOURCES — This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company.
LOCATION – The appliance should be installed in a stable location.
NONUSE PERIODS – The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet when left unused for a long period of time.
GROUNDING OR POLARIZATION
¶ If this product is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other), it will fit into the outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
¶ If this product is equipped with a three-wire grounding type plug, a plug having a third (grounding) pin, it will only fit into a grounding type power outlet.
This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug.
POWER-CORD PROTECTION — Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product.
OUTDOOR ANTENNA GROUNDING — If an outside antenna or cable system is connected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode.
See Figure A.
LIGHTNING — For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and power-line surges.
POWER LINES — An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
OVERLOADING — Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
GROUND
CLAMP
OBJECT AND LIQUID ENTRY — Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock.
Never spill liquid of any kind on the product.
SERVICING — Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
DAMAGE REQUIRING SERVICE — Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
¶ When the power-supply cord or plug is damaged.
¶ If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product.
¶ If the product has been exposed to rain or water.
¶ If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation.
¶ If the product has been dropped or damaged in any way.
¶ When the product exhibits a distinct change in performance — this indicates a need for service.
REPLACEMENT PARTS — When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
SAFETY CHECK — Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
WALL OR CEILING MOUNTING — The product should not be mounted to a wall or ceiling.
HEAT — The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
Fig. A
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
NEC — NATIONAL ELECTRICAL CODE
2
En
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
WARNING:
TO PREVENT FIRE OR SHOCK
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN
OR MOISTURE.
[For U.S. model]
IMPORTANT NOTICE
The serial number for this equipment is located in the rear. Please write this serial number on your enclosed warranty card and keep it in a secure area. This is for your security.
[For Canadian model]
CAUTION
: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO NOT
USE THIS (POLARIZED) PLUG WITH AN EXTENSION
CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE
BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE
EXPOSURE
[For Canadian model]
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
[Pour le modèle Canadien]
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
[For U.S. model]
DANGER –
LASER RADIATION WHEN
OPEN.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
This caution can be found on the rear panel of the unit.
ATTENTION:
POUR PREVENIR LES CHOCS
ELECTRIQUES NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE
AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU
UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES
PEUVENT ETRE INSERESS A FOND SANS EN LAISSER
AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
In some countries or regions, the shape of the power plug and power outlet may sometimes differ from that shown in the explanatory drawings. However, the method of connecting and operating the unit is the same.
CAUTION:
¶ Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein hazardous radiation exposure.
¶ The use of optical instruments with this product will increase eye hazard.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION:
This product satisfies FCC regulations when shielded cables and connectors are used to connect the unit to other equipment. To prevent electromagnetic interference with electric appliances such as radios and televisions, use shielded cables and connectors for connections.
Information to User
Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user’s right to operate the equipment.
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
3
En
IMPORTANT
FOR USE IN THE
UNITED KINGDOM
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue : Neutral
Brown :Live
If the plug provided is unsuitable for your socket outlets, the plug must be cut off and a suitable plug fitted.
The cutoff plug should be disposed of and must not be inserted into any 13 amp socket as this can result in electric shock. The plug or adaptor of the distribution panel should be provided with a 5 amp fuse. As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
Do not connect either wire to the earth terminal of a three-pin plug.
NOTE
After replacing or changing a fuse, the fuse cover in the plug must be replaced with a fuse cover which corresponds to the colour of the insert in the base of the plug or the word that is embossed on the base of the plug, and the appliance must not be used without a fuse cover. If lost, replacement fuse covers can
This product complies with the Low Voltage Directive (73/23/EEC, amended by 93/68/ EEC), EMC Directives (89/
336/EEC, 92/31/EEC and 93/68/EEC).
INFRINGEMENT OF COPYRIGHT [For U.K. model]
Recording and playback of copyrighted material may require consent. See the Copyright Design and Patent Act 1988.
CAUTION
This product contains a laser diode of higher class than 1. To ensure continued safety, do not remove any covers or attempt to gain access to the inside of the product.
Refer all servicing to qualified personnel.
The following caution label appears on your unit.
Location: Rear of the unit.
CLASS 1
LASER PRODUCT
We Want You Listening For A Lifetime
Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries
Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level. One that lets the sound come through loud and clear without annoying blaring or distortion-and, most importantly, without affecting your sensitive hearing.
Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of sound. So what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts.
To establish a safe level:
÷ Start your volume control at a low setting.
÷ Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, and without distortion.
Used wisely, your new sound equipment will provide a lifetime of fun and enjoyment. Since hearing damage from loud noise is often undetectable until it is too late, this manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group recommend you avoid prolonged exposure to excessive noise. This list of sound levels is included for your protection.
Decibel
Level Example
30
40
50
60
70
80
Quiet library, soft whispers
Living room, refrigerator, bedroom away from traffic
Light traffic, normal conversation, quiet office
Air conditioner at 20 feet, sewing machine
Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant
Average city traffic, garbage disposals, alarm clock at two feet.
THE FOLLOWING NOISES CAN BE DAN-
GEROUS UNDER CONSTANT EXPOSURE
90
100
120
140
180
Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower
Garbage truck, chain saw, pneumatic drill
Rock band concert in front of speakers, thunderclap
Gunshot blast, jet plane
Rocket launching pad
Information courtesy of the Deafness Research Foundation.
Once you have established a comfortable sound level:
÷ Set the dial and leave it there.
Taking a minute to do this now will help to prevent hearing damage or loss in the future. After all, we want you listening for a lifetime.
4
En
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
Contents
1 Before You Start
Feature of the PDR-609 CD recorder ……………………………….. 6
Checking what’s in the box …………………………………………….. 6
Using this manual …………………………………………………………. 6
Hints on installation ……………………………………………………… 6
Putting the batteries in the remote control ………………………. 7
Avoiding condensation problems ………………………………… 7
Care and maintenance …………………………………………………… 7
Cleaning external surfaces …………………………………………. 7
Moving the unit ………………………………………………………… 7
Storing optical cable …………………………………………………. 7
Handling discs ………………………………………………………….. 7
Storing discs …………………………………………………………….. 8
Discs to avoid ……………………………………………………………. 8
CD lens cleaner …………………………………………………………. 8
About CD, CD-R and CD-RW discs …………………………………… 8
Playback-only CDs ……………………………………………………. 8
CD-Recordable discs ………………………………………………….. 8
CD-Rewritable discs …………………………………………………… 8
Consumer-use discs …………………………………………………… 8
Recording and finalizing discs …………………………………… 9
Recording copyright material …………………………………….. 9
2 Connecting Up
Connecting up for digital playback & recording ……………… 10
About optical and coaxial jacks ………………………………… 10
Using the digital inputs ……………………………………………. 10
Using the digital outputs ………………………………………….. 10
CD text compatible components ……………………………….. 10
Connecting up for analog playback & recording …………….. 11
Connecting other Pioneer
Î components ……………….. 11
3 Controls and Displays
Front panel …………………………………………………………………. 12
Remote control ……………………………………………………………. 13
Display ……………………………………………………………………….. 14
4 Getting Started
Switching on for the first time ………………………………………. 15
Selecting tracks directly ………………………………………………… 16
Using the menu features ………………………………………………. 16
Showing CD text information ……………………………………….. 16
Showing disc information …………………………………………….. 17
Introduction to CD recording ………………………………………… 17
Digital recording restrictions ……………………………………. 17
Recording modes …………………………………………………….. 18
Miscellaneous information ………………………………………. 18
Digital recording from DAT ………………………………………. 18
Digital signal interruptions ………………………………………. 18
Power interruptions …………………………………………………. 18
Recording one track from a source ……………………………….. 19
Recording all tracks from a source ………………………………… 20
Automatically recording and finalizing a disc ………………… 21
Manual recording ………………………………………………………… 22
Setting the digital recording level ………………………………….. 23
Setting the analog recording level …………………………………. 24
Setting the balance ………………………………………………………. 25
Finalizing a disc ………………………………………………………….. 26
5 More Playback Features
Programming the track order ……………………………………….. 27
Clearing the playlist ………………………………………………… 27
Clearing a track from the playlist ……………………………… 27
Checking what’s in the playlist …………………………………. 27
Replacing a track in the playlist ……………………………….. 27
Playing tracks at random ……………………………………………… 28
Repeating tracks ………………………………………………………….. 28
Fading in and fading out ……………………………………………… 28
Playing a disc with skip IDs ………………………………………….. 28
Skipping unwanted tracks …………………………………………….. 29
Setting skip IDs ……………………………………………………….. 29
Clearing skip IDs …………………………………………………….. 29
6 More Recording Features
Using CD text ………………………………………………………………. 30
Editing CD text ……………………………………………………….. 31
Copying track names to other tracks ……………………………… 32
Automatically numbering tracks …………………………………… 33
Manually numbering tracks …………………………………………. 33
Starting tracks in time increments ………………………………… 34
Recording fade ins and fade outs …………………………………… 34
Setting the fade length …………………………………………………. 34
Recording a fade in ……………………………………………………… 34
Recording a fade out ……………………………………………………. 34
Recording blank sections ……………………………………………… 35
Checking what’s at the end of a disc ……………………………… 35
Monitoring a source …………………………………………………….. 36
Checking for digital copy protection ………………………………. 36
Erasing a CD-RW disc ………………………………………………….. 37
When a non-finalized disc is loaded ………………………….. 37
When a finalized disc is loaded …………………………………. 38
Reinitializing a disc ………………………………………………… 38
7 Additional Information
Understanding display messages …………………………………… 39
Troubleshooting ………………………………………………………….. 40
Display messages relating to playback ………………………. 40
Display messages relating to recording ……………………… 41
Specifications ………………………………………………………………. 43
5
En
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
1 Before you start
Features of the PDR-609 CD recorder
Create your own audio CDs
At last, there’s a convenient and affordable way to make your own audio CDs. Create your own original recordings, or put together compilations of your favorite tracks from your existing CDs. Other uses include making high-quality recordings from radio or satellite broadcasts, and making personal copies of CDs, MDs, etc. to keep in the car, keeping the originals safe at home. The CD text feature of the PDR-609 allows you put text information on your recordings to easily identify and select from the contents.
Make digital recordings from any source
The PDR-609 can accept digital input via optical or coaxial cable, meaning that you can connect it to almost any other digital audio component. Also, thanks to the built in sampling rate converter, you can make direct digital recordings from satellite (usually
32kHz), DCC and DAT (up to 48kHz), as well as CD and MD (both 44.1kHz). A sampling rate converter ‘through’ feature (for 44.1kHz
sources only) enables you to record HDCD and DTS encoded CDs too. Analog sources are also catered for with the analog line inputs, suitable for connection to standard audio components such as cassette decks and turntables.
Use both ordinary recordable CDs and rewritable CDs
Ordinary recordable CDs (CD-R) can be recorded on just once, but the relatively cheap cost of blank discs and the ability to play the recorded discs on any ordinary CD player* make them ideal for many applications. Compact Disc Rewritable, or CD-RW, is a more recent type of recordable CD that allows erasing and re-recording of the disc. Although the blank discs are more expensive, this ability to use the discs over and over gives them the edge in terms of flexibility over CD-R**.
* While most CD players should have no problems with
CD-R discs, if the laser pickup is dirty (from prolonged exposure to tobacco smoke, for example), the player may not be able to read some CD-R discs.
** At the time of writing, most ordinary CD players cannot play CD-RW discs. Check in the instructions that came with the player for compatibility.
Checking what’s in the box
Make sure that you’ve received the following supplied accessories with your PDR–609 CD Recorder:
1 Two sets of audio cords
2 AC power cord
3 Two ‘AA’ size R6P batteries
4 Remote control unit
• Also included in the box is your warranty card and this instruction manual.
Using this manual
This manual is for the PDR–609 CD Recorder. It is split into two sections: the first shows how to set up the CD recorder; the second takes you through each stage of operation. Set up, which starts here, shows you how to get your new CD recorder up and running with the rest of your stereo system.
In the second section of the manual, starting on page16, you’ll learn how to use the various features of the recorder.
The final part of the manual provides reference information on display messages you might encounter during use, a troubleshooting section, and technical specifications.
6
En
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
Hints on installation
We want you to enjoy using the PDR–609 for years to come, so please bear in mind the following points when choosing a suitable location for it:
Do…
✔ Use in a well-ventilated room.
✔ Place on a solid, flat, level surface, such as a table, shelf or stereo rack.
Don’t…
✘ Use in a place exposed to high temperatures or humidity, including near radiators and other heat-generating appliances.
✘ Place on a window sill or other place where the player will be exposed to direct sunlight.
✘ Use in an excessively dusty or damp environment.
✘ Place directly on top of an amplifier, or other component in your stereo system that becomes hot in use.
✘ Use near a television or monitor as you may experience interference—especially if the television uses an indoor antenna.
✘ Use in a kitchen or other room where the player may be exposed to smoke or steam.
✘ Place on an unstable surface, or one that is not large enough to support all four of the unit’s feet.
Putting the batteries in the remote control
1 Before you start
• Turn over the remote control, then press and slide the battery compartment cover off.
• Put in the batteries supplied, taking care to match the plus and minus ends of each battery with the markings inside the compartment.
• Slide the cover back on, and your remote is ready for use.
Caution!
Incorrect use of batteries can result in hazards such as leakage and bursting. Please observe the following:
• Don’t mix new and old batteries together
• Don’t use different kinds of battery together—although they may look similar, different batteries may have different voltages.
• Make sure that the plus and minus ends of each battery match the indications in the battery compartment.
• Remove batteries from equipment that isn’t going to be used for a month or more.
• When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public institution’s rules that apply in your country or area.
Avoiding condensation problems
Condensation may form inside the player if it is brought into a warm room from outside, or if the temperature of the room rises quickly. Although the condensation won’t damage the player, it may temporarily impair its performance. For this reason you should leave it to adjust to the warmer temperature for about an hour before switching on and using.
Care and maintenance
Cleaning external surfaces
To clean the compact disc recorder, wipe with a soft, dry cloth.
For stubborn dirt, wet a soft cloth with a mild detergent solution made by diluting one part detergent to 5 or 6 parts water, wring well, then wipe off the dirt. Use a dry cloth to wipe the surface dry. Do not use volatile liquids such as benzene and thinner which may damage the surfaces.
Moving the unit
If you need to move the unit, first switch it off and unplug from the wall outlet.
Never lift or move the unit
during playback or recording—the disc rotates at a high speed and may be damaged.
Storing optical cable
When storing optical cable, coil loosly as shown at right. The cable may be damaged if bent around sharp corners.
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine more
+ than =
5-14/16 in
(15 cm)
Handling discs
When holding CDs of any type, take care not to leave fingerprints, dirt or scratches on the disc surface. Hold the disc by its edge or by the center hole and edge. Damaged or dirty discs can affect playback and/or recording performance. Take care also not to scratch the label side of the disc. Although not as fragile as the recording side, scratches can still result in a disc becoming unusable.
Should a disc become marked with fingerprints, dust, etc., clean using a soft, dry cloth, wiping the disc lightly from the center to the outside edge. If necessary, use a cloth soaked in alcohol, or a commercially available CD cleaning kit to clean a disc more thoroughly. Never use benzine, thinner or other cleaning agents, including products designed for cleaning vinyl records.
Wipe lightly from the center of the disc using straight strokes.
Don’t wipe the disc surface using circular strokes.
7
En
1 Before you start
Storing discs
Although CD, CD-R and CD-RW discs are more durable than vinyl records, you should still take care to handle and store discs correctly. When you’re not using a disc, return it to its case and store upright. Avoid leaving discs in excessively cold, humid, or hot environments (including under direct sunlight).
When labeling discs, use a felt-tip pen sold for marking CDs.
Don’t glue paper or put stickers onto the disc, or use a pencil, ball-point pen or other sharp-tipped writing instrument.
These could all damage the disc.
For more detailed care information see the instructions that come with discs.
Discs to avoid
CDs spin at high speed inside the player during playback and recording. If you can see that a disc is cracked, chipped, warped, or otherwise damaged, don’t risk using it in your CD recorder or player—you could end up damaging the unit.
The PDR–609 is designed for use with conventional, fully circular CD’s only. Use of shaped CD’s is not recommended for this product. Pioneer disclaims all liability arising in connection with the use of shaped CD’s.
CD lens cleaner
The compact disc recorder’s pickup lens should not become dirty in normal use, but if for some reason it should malfunction due to dirt or dust, consult your nearest Pioneer authorized service center. Although lens cleaners for compact disc recorders are commercially available, we do not recommend using them since some may damage the lens.
About CD, CD-R and
CD-RW discs
The PDR–609 is compatible with three types of compact disc:
Playback-only CDs
This unit will playback any ordinary audio CDs carrying the Compact Disc Digital Audio mark shown right.
CD-Recordable discs
Recordable CDs, or CD-R, carry the mark shown right, and are ‘write once’. This means that having recorded something on the disc it is permanent—it can’t be re-recorded or erased.
CD-Rewritable discs
Rewritable CDs, or CD-RW, carry the mark shown right. As the name indicates, you can erase and re-record material on these discs so that they can be used over and over again.
CD TEXT discs
CD Text discs, carry the mark shown right.
These are commercially available discs that will display the disc title, artist name, and track titles of the disc when played in a CD
8
text compatible player.
En
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
Consumer-use discs
The PDR–609 is only compatible with special consumer-use
CD-R and CD-RW discs. These are clearly marked
For
Music Use Only, For Consumer, or For Con-
sumer Use. Other types of CD-R or CD-RW discs, such as those available for computer-based CD recorders, will not work with this recorder.
Pioneer has checked the following branded discs for compatibility with this recorder (as of May 2000):
• Eastman Kodak Company
• Fuji Photo Film Co., Ltd.
• Hitachi Maxell, Ltd.
• Mitsui Chemicals, Inc.
• Sony Corporation
• Ritek Corporation
• Taiyo Yuden Co., Ltd.
• TDK Corporation
• Verbatim Corporation
• Pioneer Corporation
Sample discs from the following makers have also been checked for compatibility (as of May 2000):
• Mitsubishi Chemical Corporation*
• Ricoh Company, Ltd.*
* At the time of writing, discs branded under these names are not available.
Note: Discs from all of the above makers may also be sold under different brand names.
1 Before you start
Recording and finalizing discs
Unlike other recording media, recordable CDs have a number of distinct states, and what you can do with a disc depends on the current state of the disc. The figure below shows the three states—blank, partially recorded, and finalized—and summarizes what’s possible (✔) and impossible (✘) in each.
CD-R
✔
✘
✘
✘
Recordable
Erasable
Skip ID set/clear
Plays in ordinary
CD player
Recording
✔
✘
✘
✘
Recordable
Erasable
Skip ID set/clear
Plays in ordinary
CD player
CD-R
CD-RW
CD-RW
Recording copyright material
The price of a consumer-use disc includes a copyright fee that has been paid to the copyright owner (in countries where the copyright fee collection system has been established based on their respective copyright laws). This means that you can use these discs to record music and other material for your personal use. If you want to use a disc for anything other than personal use, you must get permission from the copyright owner (note that copyright laws vary from country to country; check the copyright-related laws in your particular country for more information).
Broadcast programs, CDs, other recorded media (cassettes, vinyl records, etc.) and musical performances are all protected by copyright laws. You must get permission from the copyright owner if you sell, transfer, distribute or lease a disc recorded from the above mentioned sources, or if you use it as part of a business (such as for background music in a store).
✔
✘
✔
✘
Recordable
Erasable
Skip ID set/clear
Plays in ordinary
CD player
Finalization
✔
✔
✔
✘
Recordable
Erasable
Skip ID set/clear
Plays in ordinary
CD player
CD
CD-RW
FINALIZE
✘
✘
✘
✔
Recordable
Erasable
Skip ID set/clear
Plays in ordinary
CD player
✘
✔
✘
✘
Recordable*
Erasable
Skip ID set/clear*
Plays in ordinary
CD player**
* Once the CD-RW has been erased, it becomes recordable again and skip IDs can be set and cleared.
** In general, current CD players cannot play CD-RW discs.
However, this situation may change.
The process of finalization fixes the contents of a CD-R in place for good by creating a Table of Contents (TOC, for short) at the beginning of the disc which tells other players exactly what’s on the disc and where to find it. See Finalizing a disc on page 42 for more on finalization.
Keep in mind the following when using the remote control unit:
• Make sure that there are no obstacles in between the remote and the remote sensor on the unit.
• Use within the operating range and angle, as shown in the diagram below.
• Remote operation may become unreliable if strong sunlight or fluorescent light is shining on the unit’s remote sensor.
• Remote controllers for different devices can interfere with each other. Avoid using remotes for equipment located near this unit while using the PDR–609.
• Replace the batteries when you notice a fall off in the operating range of the remote.
30
30
23ft. (7m)
9
En
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
2 Connecting up
PDR–609 CD-Recorder
LINE
REC
IN
PLAY
OUT
L
R
CONTROL
TEXT
IN
DIGITAL IN
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
AC IN or or
Choose either the coaxial or the optical connector.
CONTROL
IN
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT
Digital playback component
(CD, MD, DAT player, etc.)
Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet.
Note: It is not possible to daisy-chain several units together for digital duplication.
Connecting up for digital playback & recording
The diagrams on these pages show possible connections with various other components in your system. Before you start connecting your system, make sure that all the components are switched off and disconnected from the wall outlet.
About optical and coaxial jacks
The PDR–609 has both optical and coaxial jacks for both digital input and output. There’s no need to connect both, but since some equipment has only one type of connector—and you can only connect like with like—having both on this unit can be an advantage.
To use the optical jack, you’ll need an optical cable. These are readily available at audio dealers. When buying, check that the cable is no longer than 3m.
Pull out the dust cap and store it in a safe place for future use. Check that both optical plug and socket are free from dust—if necessary, clean with a soft, dry cloth. The optical lead will only go in one way, so match up the jack and the plug before inserting fully.
10
When connecting optical leads, take care not to bend the
En
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL IN
Digital recording component
(CD-R, MD, DAT recorder, etc.) cable around sharp corners as this can damage the cable.
Likewise, when storing optical cable, coil loosely (as shown on page 8).
If you’re using one of the coaxial-type digital connectors you’ll need a lead with an RCA/phono plug at each end (the same type of connector as the Video cable).
Using the digital inputs
To make direct digital recordings on the PDR–609 you’ll need to connect the digital output of a source (like a CD, MD, or DAT player) to one of the digital inputs on this unit. To make recordings from analog sources (like a turntable or cassette deck) it’s usually easiest to connect this player to your amplifier/ receiver’s tape inputs and outputs—see page 15 for more on this.
Using the digital outputs
If you have another digital recorder, such as a MD or DAT recorder, you might want to use the PDR–609 as a digital source. In this case, connect one of the digital outputs of the
PDR–609 to a similar digital input on your other digital recorder.
CD text compatible components
If you wish to record CD text as well as audio information from an external CD player (compatible with CD text), you must connect the
CONTROL IN
on the unit to the
CONTROL TEXT
jack on the PDR-609 using a commercially available cord with a mono mini-plug. At the time of writing, the Pioneer PD-F1009 is the only CD player that can perform this operation.
Note: Make sure that at least one set of analog terminals is connected to the amplifier when using CD text control cords.
AC IN
2 Connecting up
LINE
REC
IN
PLAY
OUT
L
R
CONTROL
TEXT
IN
DIGITAL IN
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
L
R
R L
R L
L
R
MD/TAPE
OUTPUT
REC
INPUT
PLAY
L
R
OUT
CONTROL
Connecting up for analog playback & recording
Before you start, make sure that all the components are switched off and disconnected from the wall outlet.
Next, connect this unit to your amplifier/receiver using the two sets of supplied audio leads—one set for playback, the other for recording. On the rear panel of your amplifier find an unused set of inputs/outputs for a tape/md recorder (check the instruction manual that came with your amplifier if you’re unsure about which terminals to use).
Using this set up you can make recordings from any other component connected to the amplifier, via the analog inputs of this unit.
Connecting other Pioneer
Î
components
If you are using a Pioneer amplifier or receiver that has this feature, you can control this unit with the multi-remote controller that came with your amplifier/receiver. The advantage of this is that you can use a single remote control to operate several components. Check the instruction manual that came with your amplifier or receiver for more information on using its remote as a multi-controller.
Use a commercially available cord with a mono mini-plug at either end to connect the
CONTROL OUT
terminal of the amplifier/receiver to the
CONTROL IN
terminal of this unit.
Note: Make sure that at least one set of analog terminals is connected to the amplifier when using
Î control cords.
POWER-CORD CAUTION
Handle the power cord by the plug part. Do not pull out the plug by tugging the cord, and never touch the power cord when your hands are wet, as this could cause a short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, or other object on the power cord or pinch the cord in any other way. Never make a knot in the cord or tie it with other cords.
The power cords should be routed so that they are not likely to be stepped on. A damaged power cord can cause a fire or give you an electric shock. Check the power cord once in a while.
When you find it damaged, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer for a replacement.
11
En
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
3 Controls and Displays
1 2 3 4 5
◊ÛB->?/
SCROLL
ERASE
TIME
FINALIZE
AUTO
MANUAL
TRACK NO.
WRITE
AUTO
MANUAL
MONITOR
INPUT
SELECTOR
COMPACT DISC DIGITAL RECORDER
6 7 8 9
DIGITAL
REC LEVEL
ANALOG
REC LEVEL
10
L
ANALOG
REC BALANCE R
PUSH ENTER
TEXT
MENU/
DELETE
SYNCHRO
CD TEXT
Legato Link Conversion
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Front panel
1 POWER switch (p.15)
Switches power to the unit on and off.
2 SCROLL (p. 16)
Press to scroll through long names in CD text.
3 TIME (p.17)
Switches the display mode (elapsed track time, remaining track time, total disc playing time, etc.)
4 DISPLAY/CHARA (p.16,30)
Press to switch between display modes (disc title, artist name, track title) (p.16), and between upper- and lower-case characters while using CD text (p.30).
5 MONITOR (p.23-25,36)
Press to monitor the selected input and display digital source information.Indicator lights up to remind you when you are monitoring.
6 OPEN/CLOSE
0 (p.15)
Press to open or close the disc tray.
7 RECORD
¶ (p.22–25)
Press to enter record-pause mode for setting input levels, etc.
8
REC MUTE
• (p.35)
Records a blank section on a disc (for space between tracks, etc.)
9 DIGITAL REC LEVEL /
4 ¢ (Jog dial)
Turn the jog dial to: set the digital recording level (p.23); skip tracks (p.15); select options in the menu (p.23,25,33-35); cycle through characters in CD text (p.30); select tracks to erase (p.38-39).
Push the jog dial to: start playback (stop mode only) (p.15); input track numbers (during programming) (p.27); select characters in CD text (p.30); confirm menu settings (p.16).
10 ANALOG REC LEVEL (p.24)
Sets the recording level for analog-input recording.
11 ERASE (p.38–39)
12
Press to start erasing tracks, or to re-initialize a disc.
En
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
12 FINALIZE (p.26)
Press to start the disc finalization process (to make recordable
CDs playable on ordinary CD players). Indicator lights up during finalization.
13 AUTO/MANUAL (p.33–34)
Switches between automatic and manual track numbering when recording a disc.
14 INPUT SELECTOR (p.19–24,37)
Switches between the analog, optical digital and coaxial digital inputs.
15 Remote sensor (p.9)
16 Character display (p.14)
17
1 ¡ / REC BALANCE (p.15,25,30)
Press and hold for fast-reverse and fast-forward playback
(p.15). Use when recording to set left and right input levels
(p.25).Use to move cursor back and forth across character display while using CD text (p.30).
18
6 (p.15,19-22)
Press to play, pause, or resume playing, a disc. Also use to start recording from record-pause mode.
19 NAME (p.30–32)
Use to cycle through CD text naming options.
20
7 (p.16,19–22)
Press to stop playback or recording.
21 SYNCHRO (p.19–21)
Press to start recording on detection of an input signal.
22 MENU/DELETE (p.16,23,25,30,33,35)
Press to cycle through the preference menu options(p.16, 23,
25,33,35). Press to delete characters while editing CD text
(p.30).
23 PHONES jack
Plug in a pair of stereo headphones for private listening or monitoring.
24 LEVEL
Use to adjust the phones volume.
3 Controls and Displays
Remote control
1
• REC MUTE (p.35)
Records a blank section on a disc (for space between tracks, etc.)
2
¶ REC (p.22–25)
Press to enter record-pause mode.
3 TIME (p.17)
Switches the display mode (elapsed track time, remaining track time, total disc playing time, etc.)
4 DISPLAY/CHARA
Press to switch between display modes
(disc title, artist name, track title)
(p.16), and between upper- and lower-case characters while using CD text (p.30).
5 SCROLL (p.16)
Press to scroll through long names in
CD text.
1
2
3
4
10
11
12
13
14
15
16
17
5
6
7
8
9
•
REC SYNCHRO
AUTO/
MANUAL
TIME
DISPLAY
/CHARA
SCROLL
MENU/
DELETE
4
1
A B C
2
G H I
4
P Q R S
7
MARK
10/0
J K L
5
T U V
8
>10
CURSOR
3
D E F
3
M N O
6
W X Y Z
9
NAME
¢
18
19
20
21
22
23
15 SKIP PLAY (p.28)
Press to switch skip play on and off.
16 SKIP ID SET (p.29)
Instructs the player to skip a particular track on playback.
17 SKIP ID CLEAR (p.29)
Clears the above setting.
18 SYNCHRO (p.19–21)
Press to start recording on detection of an input signal.
6 MARK / 10/0
7 MENU/DELETE (p.16,23,25,30,33,35)
Press to cycle through the preference menu options. Press to delete characters while editing CD text.
8
4 (p.15)
Press to skip backward tracks. Also performs those operations assigned to turning the jog dial (see page 12).
9 Playback control (p.15–16,19–22) / ENTER
3 Press to play, or resume playing, a disc.
1 and ¡Press and hold for fast-reverse and fastforward playback, and to move cursor position using CD text.
7 Press to stop playback or recording.
ENTER Confirm playback, recording, menu settings (p.16), and characters in CD text (p.30).
10
ø
Press to skip backward index points.
11 RANDOM (p.28)
Press to start random playback.
12 REPEAT (p.28)
Use to set the repeat mode (current track, disc, or repeat off).
13 PROGRAM (p.27)
Use to program the playback order of tracks on a disc.
14 FADER (p.28,34)
Press to fade in or fade out during playback or recording.
1
ENTER
¡
7
REPEAT RANDOM NAME CLIP
8
FADER PROGRAM CHECK CLEAR
Press to choose symbol characters when using CD text. As a numeric key, this represents zero.
SKIP PLAY
SET
SKIP ID
CLEAR
I NPUT
SELECTER
Î
24
25
26
27
28
29
19 AUTO/MANUAL (p.33–34)
Switches between automatic and manual track numbering when recording a disc.
20 Number / Letter buttons
(p.16,27,30)
Use to jump directly to track numbers for playback, selecting track numbers for editing / programming, and selecting letters when using CD text.
21 NAME (p.30–32)
Use to cycle through CD text naming options.
22 >10 (p.16,27)
Use to select track numbers over 10.
23
¢ (p.15)
Press to skip forward tracks. Also performs those operations assigned to turning the jog dial (see page 12).
24
Ø
Press to skip forward index points.
25 NAME CLIP (p.32)
Press to copy the current CD text to the recorder’s memory.
26
8 (p.15,22)
Press to pause playback or recording.
27 CHECK (p.27)
Press repeatedly to step through the program playlist.
28 CLEAR (p.27)
Press to clear the last track in a programmed playlist.
29 INPUT SELECTOR (p.19–24,37)
Switches between the analog, optical digital and coaxial digital inputs.
13
En
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
3 Controls and Displays
1 2 3 45 6 7 8 9 10
20
TOTAL
REMAIN
TIME
DISC
TRACK
ARTST
ANALOG
OPTICAL
COAXIAL
TRK
50 32 18 12
INDEX
6 2
MIN
0 OVER
VOL
SEC
FADER
CD TEXT
CD-RW
FINALIZE
SYNC-1
AUTO TRK
MANU TRK
SKIP ON
RPT-1 dB
PGM
RDM
19 18 17 16 15 14 13 12 11
Display
1 CD text indicators(p.16)
DISC Lights up when disc information is displayed.
TRACK Lights up when track information is displayed.
ARTST Lights up when artist information is displayed.
2 TOTAL / REMAIN / TIME (p.17)
Indicates whether the current displayed time is elapsed, remaining, or total time for a disc or individual tracks.
3 Message/time display
4 FADER (p.28,34)
Blinks during fade in or fade out.
5
3 (p.15–16) Lights up during playback.
8 (p.15,22) Lights during play- or record-pause.
6 REC (p.22–25,34)
Lights up to when recording or record-paused. Blinking display indicates record muting.
7 CD TEXT (p.15,30,31)
Lights if the CD currently loaded contains CD text.
8 CD / CD–R / CD–RW (p.15)
Indicates the type of disc currently loaded.
9 FINALIZE (p.21,26)
Lights up if the CD-RW currently loaded has been finalized.
Also blinks during automatic finalization recording (p.21,26).
10 SYNC / SYNC-1 (p.19–21)
Lights up when the recorder is in automatic synchro recording mode.
11 AUTO TRK (p.33)
Lights when automatic track numbering is on during recording.
12 MANU TRK (p.34)
Lights up when manual track numbering is on during recording.
13 SKIP ON (p.28)
Lights up to indicate that a disc contains skip IDs. When setting or clearing skip IDs, the word
SKIP
blinks.
14 PGM (p.27)
Lights up when program-play is active.
15 RDM (p.28)
Lights up when random-play is active.
16 RPT / RPT-1 (p.28)
Lights up when repeat play is active.
17 Recording level balance (p.16,23,25)
Displays the digital recording volume. If the balance has been changed, the indicator ( L or R) of the louder channel lights up. Both indicators light when the balance is unchanged.
Track numbers are displayed while using CD text.
18 OVER indicator (p.24)
Indicates that the input signal overloaded the disc during recording.
19 Recording level meter (p.19–24)
Displays the input level during recording, or the recorded level during playback.
20 ANALOG (p.19–24,37)
Lights when the analog input is selected.
OPTICAL (p.19–24,37)
Lights when the optical digital input is selected.
COAXIAL (p.19–24,37)
Lights when the coaxial digital input is selected.
14
En
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
5,6
8
7
9
•
REC SYNCHRO
AUTO/
MANUAL
TIME
DISPLAY
/CHARA
SCROLL
MENU/
DELETE
4
1
A B C
2
G H I
4
P Q R S
7
MARK
10/0
J K L
5
T U V
8
>10
CURSOR
3
D E F
3
M N O
6
W X Y Z
9
NAME
¢
1
ENTER
¡
7
REPEAT RANDOM NAME CLIP
FADER PROGRAM CHECK
8
CLEAR
SKIP PLAY
SET
SKIP ID
CLEAR
Î
8
7
9
6
10
1
2
8
DIGITAL
REC LEVEL
ANALOG
REC LEVEL
L
ANALOG
REC BALANCE R
PUSH ENTER
TEXT
MENU/
DELETE
SYNCHRO
CD TEXT
Legato Link Conversion
7 5,6 10
8
◊ÛB->?/
SCROLL TIME
ERASE FINALIZE
AUTO
MANUAL
TRACK NO.
WRITE
AUTO
MANUAL
MONITOR
INPUT
SELECTOR
DIGIT
AL
REC LEVEL
PUSH ENTER
5
Switching on for the first time
The next few pages take you through switching on the PDR–609, playing discs, and doing some basic recording. Before proceeding with this section you should have at least connected your recorder to an amplifier. (If you haven’t, turn to pages
10–11 for more on connecting the PDR–
609 to other components in your system.)
1 Switch the POWER to
_ON.
The record indicator flashes, and the main display panel lights up.
• Also make sure that your amplifier is switched on and the input function set to the PDR–609.
2 Press OPEN/CLOSE
0 to open
the disc tray.
3 Load a pre-recorded audio CD.
Place the disc in the disc tray label-side up.
• The disc tray has guides for both CD singles (8cm) and regular CDs (12cm).
Do not use an adaptor when playing
CD singles: it could damage the recorder.
• Never load more than one disc at a time.
4 Press OPEN/CLOSE
0 to close
the disc tray.
Once the recorder has found out what is on the disc, the display will show track and disc information or, depending on the disc,
CD text.
If the disc does not contain CD text, you should see a display that looks something like this:
Number of tracks on disc
Total playing time of disc
O3 45:37
CD
Indicates a pre-recorded disc
• Pressing
3 (6 on the front panel) will also close the disc tray (but you won’t see the above display).
You can switch CD text information displays by pressing
DISPLAY
/
CHARA
.
See page 16 for more on CD text displays.
Pressing
TIME
allows you to switch to the disc and track time information displays.
See page 17 for more on time displays.
5 Press
3 to start the disc
playing.
Pressing
6 or the jog dial on the front panel also starts playback.
6 To pause playback, press
8 (or
6 again).
To resume playback, press either
8 again, or
3 (6). The recorder only remains paused for 10 minutes, then it stops.
7 To fast-reverse or fast-forward, press and hold
1 or ¡.
8 To skip back or forward to another track, press
4 or ¢
(on the front panel, turn the jog dial).
Pressing
¢ once skips to the start of the next track on the disc. Further presses take you to subsequent tracks.
Pressing
4 once takes you to the beginning of the current track. Further presses skip to the start of previous tracks.
You can use
4 or ¢ while the disc is paused or stopped as well. The track number changes while the disc remains paused/stopped.
9 To skip back or forward index markers, press
ø or Ø on the
remote control.
Because most CDs don’t have index markers, you will generally see 01 in the index display for each track.
10 To stop playback, press
7.
Take out the CD from the disc tray before switching off the unit.
15
En
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
4 Getting Started
If the disc contains CD text, the
CD TEXT
indicator lights up and the entire disc title automatically scrolls across the display.
The first 12 characters of the disc title remain, as seen in the display below:
CD TEXT
CD
BEST CLASSIC
4 Getting Started
Number buttons
•
REC SYNCHRO
AUTO/
MANUAL
TIME
1
DISPLAY
/CHARA
SCROLL
G H I
4
P Q R S
7
MENU/
DELETE
4
A B C
2
J K L
5
T U V
8
MARK
10/0 >10
CURSOR
3
D E F
3
M N O
6
W X Y Z
9
NAME
¢
1
ENTER
¡
7
REPEAT RANDOM NAME CLIP
FADER PROGRAM CHECK
8
CLEAR
SKIP PLAY
SET
SKIP ID
CLEAR
INPUT
SELECTER
Î
DISPLAY/CHARA
◊ÛB->?/
SCROLL TIME
ERASE FINALIZE
AUTO
MANUAL
TRACK NO.
WRITE
AUTO
MANUAL
MONITOR
INPUT
SELECTOR
DISPLAY/CHARA
•
REC SYNCHRO
AUTO/
MANUAL
TIME
1
DISPLAY
/CHARA
SCROLL
G H I
4
P Q R S
7
MENU/
DELETE
4
A B C
2
J K L
5
T U V
8
MARK
10/0 >10
CURSOR
3
D E F
3
M N O
6
W X Y Z
9
NAME
¢
1
ENTER
¡
7
REPEAT RANDOM NAME CLIP
FADER PROGRAM CHECK
8
CLEAR
SKIP PLAY
SET
SKIP ID
CLEAR
Î
Selecting tracks directly
If you want to start directly from a track other than the first, just enter the track number from the remote control. If you do the same thing during playback, the recorder immediately jumps to that track on the disc.
• While a disc is stopped, paused or playing, enter the track number you want to play.
The recorder jumps directly to that track. If the recorder was stopped, the track then starts playing.
For track numbers 1 to 10, use the corresponding number button.
For track numbers over 10, press the
>10
button, then enter the track number. For example, to select track 28:
>10
A B C
2
T U V
8
Showing CD text information
If the CD contains text information, you can see this in the display during both playback and when the disc is stopped.
The
DISPLAY
/
CHARA
button switches between the different text displays. When a disc with text is loaded into the recorder, the entire disc title automatically scrolls across the display. The first 12 characters of the disc title remain. Press
SCROLL
at any time to see the full title scroll across the display.
•
During playback, press DIS-
PLAY/CHARA to switch the display.
There are three different displays. Press
DISPLAY
/
CHARA
repeatedly to switch between them:
Using the menu features
Several features of the CD recorder can be accessed by using the
MENU
/
DELETE
key. This menu is like a selection of preferences that will stay in memory even if the system is turned off (see note below).The jog dial cycles you through the features listed below (refer to the page numbers listed to set your preferences in the menu).
• Digital volume (p.23)
• Balance (p.25)
• Silence threshold for auto track numbering (p.33)
• Time increment recording (p.35)
• Fade length (p.35)
16
En
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
Note: The time increment will default to
OFF
when: recording is stopped; auto track numbering is turned off; power is switched off.
BEST CLASSIC
Disc name
3rd Movement
Track name
Mozart
Artist name
•
While stopped, press DISPLAY/
CHARA to switch the display.
There are two different displays. Press
DISPLAY
/
CHARA
repeatedly to switch between them:
BEST CLASSIC
Disc name
Mozart
Artist name
TIME
◊ÛB->?/
SCROLL TIME
ERASE FINALIZE
AUTO
MANUAL
TRACK NO.
WRITE
AUTO
MANUAL
MONITOR
INPUT
SELECTOR
TIME
4
¢
•
REC SYNCHRO
AUTO/
MANUAL
TIME
1
DISPLAY
/CHARA
SCROLL
G H I
4
P Q R S
7
MENU/
DELETE
4
A B C
2
J K L
5
T U V
8
MARK
10/0 >10
CURSOR
3
D E F
3
M N O
6
W X Y Z
9
NAME
¢
1
ENTER
¡
7
REPEAT RANDOM NAME CLIP
FADER PROGRAM CHECK
8
CLEAR
SKIP PLAY
SET
SKIP ID
CLEAR
INPUT
SELECTER
Î
4 ¢
DIGITAL
REC LEVEL
ANALOG
REC LEVEL
L
ANALOG
REC BALANCE R
TEXT
PUSH ENTER
MENU/
DELETE
SYNCHRO
CD TEXT
Legato Link Conversion
Showing disc information
The PDR-609 can display various kinds of disc and track information during both playback and recording. The
TIME
button switches between the different time display modes. Additionally, while stopped, individual track information is available from the track skip buttons (
4 and
¢), or by turning the jog dial.
• During playback, press TIME to switch the display mode.
There are three different displays. Press
TIME
repeatedly to switch between them:
O2 O1 O2:16
Elapsed playback time of current track
O2 O1–O3:2O
Remaining playing time of current track
ALL –46:4O
Remaining playing time of all tracks
• During recording, press
TIME
to switch the display mode.
There are two different displays. Press
TIME
repeatedly to switch between them:
O2 O1 O7:46
Elapsed recording time
REC –56:14
Remaining recording time available*
• While stopped, press
TIME
to switch the display mode.
There are two different displays. Press
TIME
repeatedly to switch between them:
O9 45:37
Total disc time and number of tracks.
REC –28:23
Remaining recording time available*
* Although compatible with 80 minute discs, the remaining recording time display will not accurately show 80 minutes for blank discs.
4 Getting Started
Introduction to CD recording
The PDR-609 is designed to let you make extremely high quality digital recordings onto recordable compact discs. For flexibility, you can use either rewritable discs (CD-RW) or write-once discs (CD-R).
For more general information on the discs you can and can’t use with this recorder, see About CD, CD-R and CD-RW Discs on page 10.
The following 2-page overview gives you some idea of what the PDR-609 is capable of, and also provides guidance on what to avoid and things to be careful of when recording. We strongly recommend that you read these pages fully before proceeding to the more detailed instructions on the following pages.
Digital recording restrictions
This unit has been designed exclusively for recording and playback of audio discs— you can’t record other CD formats, such as computer CD-ROMs or Dolby Digital (AC-
3).
If you record from a disc format such as
CD+graphics, Video-CD, or other format that includes both digital audio and video or text, you will only be able to record the audio part of the disc.
In addition to standard audio CDs, this recorder will record DTS encoded audio
CDs and HDCD format CDs (in this case, the recording level must be set to 0dB).
Almost all commercial digital source material is protected by copyright laws. For this reason, the PDR-609 uses special consumer-use blank CD-R and CD-RW discs on which a copyright fee has already been paid. A further restriction comes in the form of SCMS (an acronym for Serial
Copy Management System).
17
En
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
4 Getting Started
This generally allows just one generation of digital recording.
In other words, you can make a digital recording from an original source (such as a commercial CD), but you can’t then make further digital recordings from that copy. Most digital recording equipment uses the SCMS system, including
CD and MD recorders, and DAT decks. You may also find that you can’t record certain DVD discs as the digital output of the
DVD player can be disabled by the disc.
Of course, if you do encounter SCMS or other digital-copy restrictions, you can always record through the analog inputs of the PDR-609. To check whether a source is digital-copy protected, see Checking for Digital Copy Protection on page
60.
Recording modes
The recorder is equipped with a set of analog input terminals, as well as both optical and coaxial digital inputs. This means that the PDR–609 is compatible with almost all audio sources—analog or digital. It even has a built in sampling rate converter making it ideal for recording DAT tapes or satellite broadcasts, for example, which are often at sampling rates different to that of CD. Since CDs are always recorded at a sampling rate of 44.1kHz, sample rate conversion is completely automatic—if the recorder senses a digital signal at either 32 or 48kHz, it will convert it to 44.1kHz. Note that this recorder can’t convert 96kHz digital sources (such as some DAT tapes and DVD discs).
Miscellaneous information
• The minimum recordable time is four seconds.
• Usually, track numbers are recorded onto the disc automatically when recording. If you decide to switch off this feature (for example, when you’re recording from a satellite broadcast), be sure to input track markers as recording is taking place—you can’t add them after recording is complete. See pages 33 for more on manual and automatic track numbering.
• The maximum number of tracks on a disc is 99.
Digital recording from DAT
If you’re recording a DAT tape that was recorded using the
DAT machine’s auto ID function, the IDs on the tape are slightly after the beginning of the actual recording. This can cause problems for the CD recorder:
• The start of the track may not be recorded.
• The track number will be recorded on the disc after the start of the track.
• The beginning of the next track on the DAT is unintentionally recorded.
To avoid these problems, we recommend recording start IDs on the DAT manually, if possible. If this is not possible, or if there are no start IDs on the DAT, we recommend using manual track numbering while recording to CD to ensure that new tracks are starting in the right places. Refer to the instructions for your DAT recorder for more information.
You might also encounter problems if you try to synchrorecord all tracks from a DAT that is set to program play. If you want to record a DAT in program play mode, use the 1-track synchro recording mode—see pages 20 for how to do this.
Digital signal interruptions
Sources of signal interruption include power or source component failure, accidental disconnection of the interconnect cord, and interruption of digital satellite broadcasts. In all these cases, if the signal resumes within about five seconds, the result will just be a blank section on the disc. If the interruption is longer than five seconds, the recorder displays the error message:
DIN UNLOCK
and recording is paused.
Power interruptions
Never switch off the PDR-609 while it’s recording, or while the display shows
PMA REC
(Program Memory Area Recording).
If there’s a power failure, or you accidently disconnect the power from the wall outlet while recording is in process, you’ll lose at least part of the recording.
After recording, always remove the disc from the recorder before switching the power off. Failure to do this could result in you losing some of the recorded material on the disc.
18
En
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
1
DIGITAL
REC LEVEL
ANALOG
REC LEVEL
L
ANALOG
REC BALANCE R
TEXT
PUSH ENTER
MENU/
DELETE
SYNCHRO
CD TEXT
Legato Link Conversion
6
3
◊ÛB->?/
SCROLL TIME
ERASE FINALIZE
AUTO
MANUAL
TRACK NO.
WRITE
AUTO
MANUAL
MONITOR
INPUT
SELECTOR
2
6
•
REC SYNCHRO
AUTO/
MANUAL
TIME
1
DISPLAY
/CHARA
SCROLL
G H I
4
P Q R S
7
MENU/
DELETE
4
A B C
2
J K L
5
T U V
8
MARK
10/0 >10
CURSOR
3
D E F
3
M N O
6
W X Y Z
9
NAME
¢
1
ENTER
¡
7
REPEAT RANDOM NAME CLIP
FADER PROGRAM CHECK
8
CLEAR
SKIP PLAY
SET
SKIP ID
CLEAR
Î
3
2
Recording one track from a source
If you want to record just a single track, or a few selected tracks, from a digital (CD,
MD, DCC or DAT) or an analog source, the recorder can start and stop automatically.
With digital recording, there’s no need to worry about recording levels—you’ll get a perfect digital copy of the original (if you want to change the digital recording level, see pages 23).
If you are recording from a noisy analog source, such as a vinyl record, or from a source with long quiet sections, the recorder may not recognize the end of the track. In this case, we recommend using manual recording (see pages 22).
1 Load a CD-R or CD-RW disc.
Check the display to make sure that there’s enough space on the disc for what you want to record.
2 Press INPUT SELECTOR to choose an input.
Pressing
INPUT SELECTOR
repeatedly switches the active input:
Analog — Optical — Coaxial
The recorder’s display indicates the current input.
3 Make sure that the source is not playing, then press SYNCHRO.
Press
SYNCHRO
repeatedly to change the recoding mode:
1-track sync
SYNC–1
CD-R
SYNC-1
All-track sync
SYNC–ALL
CD-R
SYNC
All-track sync w/ finalization
CD-R
FINALIZE
SYNC–FINAL
SYNC
Record-pause (no sync)
CD-R
O1 O1 OO:OO
4 Getting Started
Synchro recording will not work if the source is already playing!
The
SYNC
—
1
indicator will start to blink when the recorder is ready.
SYNC-1
CD-R
SYNC -1
The display shows the 1-track sync mode, with the
SYNC
—
1
indicator blinking to show that recording can start.
4 Play the source.
The recorder starts recording automatically.
5 The recorder pauses recording after recording one track.
If you’re recording a CD or MD, recording pauses automatically when the track changes or there is more than five seconds of silence on the source.
If you’re recording from DCC or DAT tape, recording pauses when the recorder encounters a new start ID or there is more than five seconds of silence on the source.
(See also Digital recording from DAT on page 18.)
If you’re recording from analog, recording pauses automatically when there is more than two seconds of silence on the source.
6 If you’re done, press
7.
To record further tracks, simply repeat steps 3 to 5.
After pressing
7, the display shows
PMA
REC
while it records the track information to the disc.
Note: If you want to record CD text information, you must record the entire disc (See Automatically recording and finalizing a disk on page 21). Text will not be copied when you record an individual track.
If you find that synchro recording does not seem to work, see the troubleshooting section on pages 40–42for possible remedies.
19
En
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
4 Getting Started
1
DIGITAL
REC LEVEL
ANALOG
REC LEVEL
L
ANALOG
REC BALANCE R
TEXT
PUSH ENTER
MENU/
DELETE
SYNCHRO
CD TEXT
Legato Link Conversion
6 3
◊ÛB->?/
SCROLL TIME
ERASE FINALIZE
AUTO
MANUAL
TRACK NO.
WRITE
AUTO
MANUAL
MONITOR
INPUT
SELECTOR
2
6
•
REC SYNCHRO
AUTO/
MANUAL
TIME
1
A B C
2
DISPLAY
/CHARA
SCROLL
G H I
4
P Q R S
7
MENU/
DELETE
4
J K L
5
T U V
8
MARK
10/0 >10
CURSOR
3
D E F
3
M N O
6
W X Y Z
9
NAME
¢
1
ENTER
¡
7
REPEAT RANDOM NAME CLIP
FADER PROGRAM CHECK
8
CLEAR
SKIP PLAY
SET
SKIP ID
CLEAR
Î
3
2
Recording all tracks from a source
If you want to copy all the tracks from a source, use this mode. Like the 1-track synchro recording mode, the recorder starts and stops automatically. When recording from MD or CD, you can play the source in either normal play mode, or program play if you’d like the recorded tracks in a different order to the original.
We do not recommend recording from a
DAT in program play mode—use the 1track synchro recording mode if you want to record the tracks in a different order.
If you are recording from a noisy analog source, such as a vinyl record, or from a source with long quiet sections, the recorder may not recognize the end of tracks. In this case, you can still use this mode, but it may be better to use manual track numbering (see page 33).
1 Load a CD-R or CD-RW disc.
Check the display to make sure that there’s enough space on the disc for what you want to record.
2 Press INPUT SELECTOR to choose an input.
Pressing
INPUT SELECTOR
repeatedly switches the active input:
Analog — Optical — Coaxial
The recorder’s display indicates the current input.
3 Make sure that the source is not playing, then press SYNCHRO twice.
Press
SYNCHRO
repeatedly to change the recording mode:
1-track sync
SYNC–1
CD-R
SYNC-1
All-track sync
SYNC–ALL
CD-R
SYNC
All-track sync w/ finalization
CD-R
FINALIZE
SYNC–FINAL
SYNC
Record-pause (no sync)
CD-R
O1 O1 OO:OO
Synchro recording won’t work if the source is already playing!
The recorder goes into all-sync record pause and the
SYNC
indicator starts to blink.
SYNC–ALL
CD-R
SYNC
The display shows the all-track sync mode, with the
SYNC
indicator blinking to show that recording can start.
4 Play the source.
The recorder starts recording automatically.
5 After recording all tracks from the source, the recorder goes into record-pause.
After the recorder encounters about five seconds of continuous silence, it assumes the end of the source has been reached and goes into record-pause and the display shows the
SYNC ALL
message again.
Be careful: If the recorder detects another signal or start ID (DAT or DCC) it will start recording again!
• The recorder will enter record-pause if the digital signal is interrupted for more than 5 seconds—see Digital
signal interruptions on page 18.
6 Press
7 to finish recording.
After pressing
7, the display shows
PMA
REC
while it records the track information to the disc.
Note: If you find that synchro recording does not seem to work, see the troubleshooting section on pages 40-42 for possible remedies.
20
En
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
1
DIGITAL
REC LEVEL
ANALOG
REC LEVEL
L
ANALOG
REC BALANCE R
TEXT
PUSH ENTER
MENU/
DELETE
SYNCHRO
CD TEXT
Legato Link Conversion
3
◊ÛB->?/
SCROLL TIME
ERASE FINALIZE
AUTO
MANUAL
TRACK NO.
WRITE
AUTO
MANUAL
MONITOR
INPUT
SELECTOR
2
•
REC SYNCHRO
AUTO/
MANUAL
TIME
DISPLAY
/CHARA
SCROLL
MENU/
DELETE
4
1
G H I
4
P Q R S
7
A B C
2
J K L
5
T U V
8
MARK
10/0 >10
CURSOR
3
D E F
3
M N O
6
W X Y Z
9
NAME
¢
1
ENTER
¡
7
REPEAT RANDOM NAME CLIP
FADER PROGRAM CHECK
8
CLEAR
SKIP PLAY
SET
SKIP ID
CLEAR
Î
3
2
Automatically recording and finalizing a disc
This is a variation on all-track synchro recording on the previous page. After all tracks on the source material have been recorded, the recorder automatically finalizes the disc.
You can also copy CD text digitally as long as: it has not been copy-protected by the manufacturer; the disc you want to copy is not in program-play mode; you use a completely blank CD-R.
1 Load a CD-R or CD-RW disc.
Check the display to make sure that there’s enough space on the disc for what you want to record.
2 Press INPUT SELECTOR to choose an input.
Pressing
INPUT SELECTOR
repeatedly switches the active input:
Analog — Optical — Coaxial
The display indicates the current input.
3 Make sure that the source is not playing, then press SYNCHRO three times.
Press
SYNCHRO
repeatedly to change the recording mode:
1-track sync
SYNC–1
CD-R
SYNC-1
All-track sync
SYNC–ALL
CD-R
SYNC
All-track sync w/ finalization
CD-R
FINALIZE
SYNC–FINAL
SYNC
Record-pause (no sync)
CD-R
O1 O1 OO:OO
Synchro recording won’t work if the source is already playing!
The recorder goes into all-sync record pause and the
SYNC
and
FINALIZE
indicators start to blink.
CD-R
FINALIZE
SYNC–FINAL
SYNC
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
4 Getting started
The display shows all-track sync with finalization, with the
SYNC
and
FINALIZE
indicators blinking to show that recording can start.
Note: If You want to record CD text information as well, press
NAME
after pressing
SYNCHRO
.
The
CD TEXT
indicator will light.
4 Play the source.
Recording starts automatically.
If you press
SYNCHRO
during recording, the recorder will finish recording without finalizing the CD-R.
5 After recording all tracks on the source, the recorder starts finalizing the disc.
After the recorder encounters about five seconds of continuous silence, it assumes the end of the source has been reached and goes into all-sync record-pause.
Be careful: If the recorder detects another signal or start ID (DAT or DCC) it will start recording again!
If the recorder detects no signal for one minute, finalization starts (no more recording is possible after this so make sure that there aren’t any spaces of more than one minute during the source you’re recording).
See Automatically number-
ing tracks on page 33 to set the silence threshold.
Finalization takes about two minutes, during which time none of the buttons are operative.
Never turn the power off during finalization!
• If a digital signal is interrupted, the recorder continues recording. However, if no signal has been detected within five seconds, the recorder pauses recording and will not finalize the disc—see Digital signal interruptions on page 18.
• If the recorder reaches the end of the disc, the recorder begins finalization.
Note: If you find that synchro recording does not seem to work, see the troubleshooting section on pages 40–42 for possible remedies.
21
En
4 Getting started
1 3
DIGITAL
REC LEVEL
ANALOG
REC LEVEL
L
ANALOG
REC BALANCE
R
TEXT
PUSH ENTER
MENU/
DELETE
SYNCHRO
CD TEXT
Legato Link Conversion
5 7
◊ÛB->?/
SCROLL
ERASE
TIME
FINALIZE
AUTO
MANUAL
TRACK NO.
WRITE
AUTO
MANUAL
MONITOR
INPUT
SELECTOR
2
3
7
•
Î
REC SYNCHRO
AUTO/
MANUAL
TIME
DISPLAY
/CHARA
SCROLL
MENU/
DELETE
4
1
A B C
2
G H I
4
P Q R S
7
J K L
5
T U V
8
10/0
MARK
>10
CURSOR
3
D E F
3
M N O
6
W X Y Z
9
TEXT
¢
1
ENTER
¡
7
REPEAT RANDOM NAME CLIP
FADER PROGRAM CHECK
8
CLEAR
SKIP PLAY
SET
SKIP ID
CLEAR
INPUT
SELECTER
5
2
Manual recording
Use the manual recording method with a source where syncho recording is not suitable. For example, if you are recording from either radio, or a digital satellite, synchro recording is not possible since there are no track numbers or start IDs to signal the start and end points of the recording. Manual recording is also useful with a noisy analog source, such as a vinyl record, or from a source with long quiet sections, where the recorder may not recognize the end of tracks.
1 Load a CD-R or CD-RW disc.
Check the display to make sure that there’s enough space on the disc for what you want to record.
2 Press INPUT SELECTOR to choose an input.
Pressing
INPUT SELECTOR
repeatedly switches the active input:
Analog — Optical — Coaxial
The recorder’s display indicates the current input.
3 Press RECORD
¶ ( ¶ REC on
the remote control).
The recorder goes into record-pause.The
(You can also press
MONITOR
.)
4 Start playing the source to check it’s recordable.
With a digital source, if the source is copyprotected using SCMS, the message
C an’t
COPY
appears. In either case, you won’t be able to record digitally—use the analog inputs instead.
If necessary, set the recording level (see pages 23).
If the signal appears OK, stop the source.
5 Check that the time display reads 00:00, then press
8 or 3
(
6 on the front panel) to
start recording.
If you pressed
MONITOR
in step 3, you’ll need to press
RECORD
¶ here, then 8 or
3 (6) to start recording.
6 Restart playback of the source material.
If the
AUTO TRACK
indicator is lit in the display then the recorder will start a new track each time it detects a sound after at least two seconds of continuous silence.
(To switch off auto track numbering see
Manually numbering tracks on page
33.)
7 When you’re done, press
7.
After pressing
7, the display shows
PMA
REC
while it records the track information to the disc.
22
En
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
◊ÛB->?/
SCROLL TIME
ERASE FINALIZE
AUTO
MANUAL
TRACK NO.
WRITE
AUTO
MANUAL
MONITOR
INPUT
SELECTOR
2
1
4,5,6
DIGITAL
REC LEVEL
ANALOG
REC LEVEL
L
ANALOG
REC BALANCE R
PUSH ENTER
TEXT
MENU/
DELETE
SYNCHRO
CD TEXT
Legato Link Conversion
3
3
5
4,6
•
REC SYNCHRO
AUTO/
MANUAL
TIME
DISPLAY
/CHARA
1
G H I
4
A B C
2
J K L
5
SCROLL
MENU/
DELETE
4
P Q R S
7
MARK
10/0
T U V
8
>10
CURSOR
3
D E F
3
M N O
6
W X Y Z
9
NAME
¢
1
ENTER
¡
7
REPEAT RANDOM NAME CLIP
FADER PROGRAM CHECK
8
CLEAR
SKIP PLAY
SET
SKIP ID
CLEAR
Î
1
Setting the digital recording level
One of the advantages of digital-to-digital recording is that you don’t have to set recording levels—and risk distortion by overloading the disc. If you’re recording commercial material from CD or MD, the digital level has already been optimized and you don’t need to change it. If you’re making a digital copy of a CD, DAT or MD that was not commercially produced and that was consistently under-recorded, you can boost the overall level by up to +20dB.
Remember though, that any peaks in the original recording run the risk of distorting the copy.
If you record digital satellite broadcasts, you may also have cause to boost the recording volume since the volume of some broadcasts is relatively low, but again, if there are any peaks in the broadcast, you run the risk of momentary distortion.
It’s also possible to reduce the digital recording volume, but in most cases, this is not desirable. However, if you’re putting together a mix CD (various tracks compiled from different sources), and there is a track which stands out as generally louder than the others, then you might want to reduce the level of that track. Note that this feature will not get rid of distortion on the source material.
Once changed, the new digital recording level remains until you change it again, or reset it. Each digital input has its own level which can be set independently.
NOTE
: If you are recording DTS encoded audio CDs or HDCD format CDs, the digital recording level must be set to 0.0dB for recording.
4 Getting started
1 Make sure one of the digital inputs is selected.
Pressing
INPUT SELECTOR
repeatedly switches the active input:
Analog — Optical — Coaxial
The recorder’s display indicates the current input.
2 Make sure the recorder is stopped, then press RECORD
¶
(
¶ REC on the remote control).
The recorder goes into record-pause. (You can also press
MONITOR
.)
3 Press MENU/DELETE.
4 Turn the jog dial until D. VOL appears in the display, then press to ENTER.
If there is nothing connected to the selected digital input, the message
DIN
UNLOCK
appears in the display.
The display shows current digital recording level.
5 Turn the jog dial or press
4
or
¢ on the remote control
to adjust the recording level up or down.
• The maximum adjustment possible is between
MIN
(silence) and +20dB.
• Pressing the jog dial
(
ENTER
)and holding for 3 seconds resets to OdB.
6 Press the jog dial (ENTER) to confirm the digital recording level.
23
En
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
4 Getting started
◊ÛB->?/
SCROLL TIME
ERASE FINALIZE
AUTO
MANUAL
TRACK NO.
WRITE
AUTO
MANUAL
MONITOR
INPUT
SELECTOR
2
1
2
DIGITAL
REC LEVEL
ANALOG
REC LEVEL
4
PUSH ENTER
L
ANALOG
REC BALANCE R
TEXT
MENU/
DELETE
SYNCHRO
CD TEXT
Legato Link Conversion
ANALOG
REC LEVEL
2
•
REC SYNCHRO
AUTO/
MANUAL
TIME
DISPLAY
/CHARA
SCROLL
MENU/
DELETE
4
1
G H I
4
A B C
2
J K L
5
P Q R S
7
MARK
10/0
T U V
8
>10
CURSOR
3
D E F
3
M N O
6
W X Y Z
9
NAME
¢
1
ENTER
¡
7
REPEAT RANDOM NAME CLIP
FADER PROGRAM CHECK
8
CLEAR
SKIP PLAY
SET
SKIP ID
CLEAR
Î
1
Setting the analog recording level
Compared to analog tape, the distortion that you get from overloading a CD is much less tolerable, and something you’ll definitely want to avoid.
What you want to aim for is a level where the loudest sound from your source material is recorded onto the CD at a level just below the point where it overloads
(where it produces an unpleasant, buzzy distortion).
1 Press INPUT SELECTOR to choose the analog input.
Pressing
INPUT SELECTOR
repeatedly switches the active input:
Analog — Optical — Coaxial
The recorder’s display indicates the current input.
2 Make sure the recorder is stopped, then press RECORD
¶
(
¶ REC on the remote control).
The recorder goes into record-pause. (You can also press
MONITOR
.)
3 Start playing the source.
4 Adjust the recording level using the ANALOG REC LEVEL control.
Don’t let the recording level to reach the red
OVER
indicator!
6 2 0 OVER 50 32 18 12
The maximum recording level should be in this area.
When you’re happy with the recording level, stop the source.
24
En
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
◊ÛB->?/
SCROLL TIME
ERASE FINALIZE
AUTO
MANUAL
TRACK NO.
WRITE
AUTO
MANUAL
MONITOR
INPUT
SELECTOR
2
5
1
4,6
DIGITAL
REC LEVEL
ANALOG
REC LEVEL
L
ANALOG
REC BALANCE
R
TEXT
PUSH ENTER
MENU/
DELETE
SYNCHRO
CD TEXT
Legato Link Conversion
3
3
5
4,6
•
REC SYNCHRO
AUTO/
MANUAL
TIME
DISPLAY
/CHARA
SCROLL
MENU/
DELETE
4
1
A B C
2
G H I
4
P Q R S
7
MARK
10/0
J K L
5
T U V
8
>10
CURSOR
3
D E F
3
M N O
6
W X Y Z
9
NAME
¢
1
ENTER
¡
7
REPEAT RANDOM NAME CLIP
FADER PROGRAM CHECK
8
CLEAR
SKIP PLAY
SET
SKIP ID
CLEAR
Î
2
Setting the balance
You can increase the relative volume of the right or left channel for both recording and playback. However, It is generally not necessary to change the balance of a commercially recorded source.
1 Press INPUT SELECTOR to choose an input.
Pressing
INPUT SELECTOR
repeatedly switches the active input:
Analog — Optical — Coaxial
The recorder’s display indicates the current input.
2 Make sure the recorder is stopped, then press RECORD
¶
(
¶ REC on the remote control).
The recorder goes into record-pause. (You can also press
MONITOR
.)
3 Press MENU/DELETE.
4 Turn the jog dial until BALANCE appears in the display, then press to ENTER.
5 Adjust the balance using the
REC BALANCE buttons (
1
and
¡).
You can adjust the balance from 0dB
(default) to around 5dB in either direction for digital recording, and up to around
7dB for analog recording.
• Pressing the jog dial
(
ENTER
)and holding for 3 seconds resets to center position.
6 Press the jog dial (ENTER) to confirm the balance.
4 Getting started
25
En
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
4 Getting started
Finalizing a disc
Before you can play a CD-R on an ordinary
CD player, the disc must go through a process called finalization. Once finalized, a CD-R disc is no longer recordable, nor will you be able to set or clear skip IDs.
Finalization is not reversible for CD-Rs so be absolutely sure that everything on the disc is the way you want it before you start.
CD-RW discs can also be finalized, although you can still erase the disc afterward and reuse it, so it’s not anything like as final as it is with a CD-R disc. A finalized CD-RW disc can only be played on a CD player that is compatible with CD-
RW discs (at present, these are very few).
Caution!
Finalization takes a couple of minutes.
During this time never switch off the power to the unit—the disc may become unusable as a result.
1 Load the CD-R or CD-RW you want to finalize.
Check that the disc is free from dust, dirt and scratches—if necessary, clean the disc, following the guidelines on page 8.
2 Press FINALIZE.
The
FINALIZE
indicator lights.
After a short while you should see a display something like this:
For a CD-RW, the finalize indicator lights in the display.
None of the controls on the player or the remote have any effect during finalization.
If, however, the recorder hasn’t managed to finalize the disc within 10 minutes, you can abort the operation by pressing
7. If you do this, the disc won’t be playable on an ordinary CD player.
2
◊ÛB->?/
SCROLL
ERASE
TIME
FINALIZE
AUTO
MANUAL
TRACK NO.
WRITE
AUTO
MANUAL
MONITOR
INPUT
SELECTOR
3
DIGITAL
REC LEVEL
ANALOG
REC LEVEL
L
ANALOG
REC BALANCE R
TEXT
PUSH ENTER
MENU/
DELETE
SYNCHRO
CD TEXT
Legato Link Conversion
The display shows how long finalization will take—the exact time taken depends on the disc.
Press
7 here to cancel finalization.
3 Press
8 (6 on the front
panel) to start finalization.
Finalization takes about two minutes; you’ll see how long there is still to go in the display. The player stops when finished.
For a CD-R, the CD-R indicator now changes to simply CD.
26
En
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
2
DIGITAL
REC LEVEL
ANALOG
REC LEVEL
L
ANALOG
REC BALANCE R
TEXT
PUSH ENTER
MENU/
DELETE
SYNCHRO
CD TEXT
Legato Link Conversion
Programming the track order
Programming the track order means telling the player precisely which tracks, and in what order, you want played. You can program a playlist of up to 24 tracks, playing tracks more than once if you like.
The playlist you program applies only to the disc in the player at the time: as soon as you eject that disc the playlist is lost.
1 Make sure the player is stopped, then press PROGRAM.
The
PGM
indicator lights and the display prompts you to enter the first track in the program:
1
•
REC SYNCHRO
AUTO/
MANUAL
TIME
1
A B C
2
SCROLL
G H I
4
P Q R S
7
MENU/
DELETE
4
J K L
5
T U V
8
MARK
10/0 >10
CURSOR
3
D E F
3
M N O
6
W X Y Z
9
NAME
¢
1
ENTER
¡
7
REPEAT RANDOM NAME CLIP
FADER PROGRAM CHECK
8
CLEAR
SKIP PLAY
SET
SKIP ID
CLEAR
Î
2
2
3
7
CHECK CLEAR
3
DIGITAL
REC LEVEL
ANALOG
REC LEVEL
L
ANALOG
REC BALANCE R
TEXT
PUSH ENTER
MENU/
DELETE
SYNCHRO
CD TEXT
Legato Link Conversion
PGM
As you program tracks, the total running time of the program is displayed here.
2 Enter the track numbers in the order you want them played.
There are three ways to enter track numbers:
•
Using the number buttons
For track numbers 1 to 10, use the corresponding number button.
For track numbers over 10, press the
>10 button, then enter the track number. For example, to select track
28:
>10
A B C
2
T U V
8
•
Using the track skip buttons
Use the
4 and ¢ buttons to select a track; press
PROGRAM
to enter it into the playlist.
•
Using the jog dial
Turn the jog dial to select a track; push to enter it into the playlist.
3 Press
3 (6 on the front
panel) to start playback.
You must press
PROGRAM
if you want to enter another track after you have started playback.
5 More playback features
Clearing the playlist
Since the program only applies as long as the disc is in the player, you can clear it by simply ejecting the disc. Alternatively, press
7 while the disc is stopped.
Clearing a track from the playlist
Delete the last (most recently) programmed step by pressing
CLEAR
. Press repeatedly to clear several steps (if the program is playing while you’re doing this, you can’t clear steps beyond the one that is currently playing).
Checking what’s in the playlist
While the disc is stopped, you can check the contents of the playlist using
CHECK
on the remote control. Each press steps through the playlist, showing the step number and the corresponding track number.
P-1O O5
PGM
Programmed step number
Programmed track number
Replacing a track in the playlist
While checking the playlist (see above), you can change the track number for the step you’re on using either the number keys, the
4 and ¢ buttons, or the jog dial.
27
En
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
5 More playback features
•
REC SYNCHRO
AUTO/
MANUAL
TIME
1
DISPLAY
/CHARA
SCROLL
G H I
4
P Q R S
7
MENU/
DELETE
4
A B C
2
J K L
5
T U V
8
MARK
10/0 >10
CURSOR
3
D E F
3
M N O
6
W X Y Z
9
NAME
¢
1
ENTER
¡
7
REPEAT RANDOM NAME CLIP
FADER PROGRAM CHECK
8
CLEAR
SKIP PLAY
SET
SKIP ID
CLEAR
Î
Playing tracks at random
Selecting random play leaves the track order of the disc up to the player. Each track on the disc is played just once, but in a random order.
Press RANDOM during playback or when the disc is stopped.
The
RDM
indicator lights up in the display and random playback starts.
• Pressing
7 cancels random play.
RANDOM
REPEAT
Repeating tracks
Using the repeat play function you can repeat either the current track over and over, or the entire disc.
• To repeat the current track, press REPEAT once.
The
RPT
—
1
indicator lights up in the display and the current track repeats until you either press
7, or press
REPEAT
twice.
Either way, repeat is canceled.
You can use repeat track in normal, program or random play modes.
• To repeat the whole disc, press
REPEAT twice.
The
RPT
indicator lights up in the display and the CD repeats until you press either
7 or
REPEAT
again (in which case the disc continues playing to the end, then stops).
You can use repeat disc in normal, random or program play modes.
FADER
•
REC SYNCHRO
AUTO/
MANUAL
TIME
1
A B C
2
G H I
4
J K L
5
SCROLL P Q R S
7
MENU/
DELETE
4
T U V
8
MARK
10/0 >10
CURSOR
3
D E F
3
M N O
6
W X Y Z
9
NAME
¢
1
ENTER
¡
7
REPEAT RANDOM NAME CLIP
8
FADER PROGRAM CHECK CLEAR
SKIP PLAY
SET
SKIP ID
CLEAR
INPUT
SELECTER
Î
SKIP PLAY
O1 O1 OO:OO
SKIP ON
The
SKIP ON
indicator lights if there are skip
IDs present on the disc.
Fading in and fading out
Use the fader feature to fade the volume down gradually and pause playback, or to have the player fade in the volume when you resume playback. You can also set the length of time over which you want to fade in or fade out (See Setting the fade length on page 34).
Note: You can only hear the fades through the analog outputs.
1 Press FADER during playback to pause the disc.
The fader indicator in the display blinks and the volume fades to zero. The player then pauses playback.
2 Press FADER to resume playback of a paused disc.
The fader indicator in the display blinks and the volume starts to fade in.
Playing a disc with skip IDs
If you’re not sure whether a disc has skip
IDs programmed, look for the
SKIP ON
indicator in the display when you load a disc—it will light automatically if one or more are present.
1 Load a disc.
The
SKIP ON
indicator lights up if there are any skip IDs on the disc. This means the player won’t play those tracks that are marked by skip IDs.
2 Press SKIP PLAY to switch skip play on/off, then press
3 (6
on the front panel).
When you turn off skip play, the player ignores the skip IDs and plays all tracks on the disc.
• If there were no skip IDs on the disc in the first place, the
SKIP PLAY
button has no effect.
28
En
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
2
2
•
REC SYNCHRO
AUTO/
MANUAL
TIME
DISPLAY
/CHARA
4
1
G H I
4
SCROLL P Q R S
7
MENU/
DELETE
A B C
2
J K L
5
T U V
8
MARK
10/0 >10
CURSOR
3
D E F
3
M N O
6
W X Y Z
9
NAME
¢
1
ENTER
¡
7
REPEAT RANDOM NAME CLIP
FADER PROGRAM CHECK
8
CLEAR
SKIP PLAY
SET
SKIP ID
CLEAR
Î
4
¢
2
4 2
DIGITAL
REC LEVEL
ANALOG
REC LEVEL
L
ANALOG
REC BALANCE
R
TEXT
PUSH ENTER
MENU/
DELETE
SYNCHRO
CD TEXT
Legato Link Conversion
2
Skipping unwanted tracks
Although you can’t erase tracks on a CD-R disc, you can set what are called ‘skip IDs’.
These tell a CD player (though not all recognize skip IDs) not to play a particular track, and to skip to the next one on the disc.
You can also set skip IDs on CD-RWs, although it’s probably a less useful feature since erasing the last track is possible should you make a mistake in recording.
If you make a mistake when setting a skip
ID, you can clear it, but be careful: you can set up to 21 skip IDs per disc, but repeatedly setting and clearing skip IDs will reduce this number.
Setting skip IDs
1 Press SKIP ID SET during playback (or paused playback) of the track you want to skip.
If there’s no room left on the disc to record another skip ID, the display will show the message
FULL
.
5 More playback features
2 The display prompts you to confirm.
Press
SKIP ID SET
again to confirm. To cancel, press either
SKIP ID CLEAR
or
3
(
6).
• Use the
4 and ¢ buttons/jog dial to skip to other tracks that don’t have skip IDs set. When you press
SKIP
ID SET
, it will be for the track that is currently playing.
• If there’s no room left on the disc to record a skip ID, the display will show the message
SKIP FULL
.
3 Set further skip IDs by repeating steps 1 and 2.
4 When you’re finished, stop the disc and press OPEN/CLOSE
0.
Until you eject the disc, the recorder stores the skip ID information in its memory. On pressing
0, the recorder writes the skip ID information onto the disc.
5
3
DIGITAL
REC LEVEL
ANALOG
REC LEVEL
L
ANALOG
REC BALANCE R
TEXT
PUSH ENTER
MENU/
DELETE
SYNCHRO
CD TEXT
Legato Link Conversion
3
3
1
•
REC SYNCHRO
AUTO/
MANUAL
TIME
DISPLAY
/CHARA
1
G H I
4
A B C
2
J K L
5
SCROLL
MENU/
DELETE
4
P Q R S
7
MARK
10/0
T U V
8
>10
CURSOR
3
D E F
3
M N O
6
W X Y Z
9
NAME
¢
1
ENTER
¡
7
REPEAT RANDOM NAME CLIP
FADER PROGRAM CHECK
8
CLEAR
SKIP PLAY
SET
SKIP ID
CLEAR
Î
4
¢
3
Clearing skip IDs
1 Press SKIP PLAY to switch off skip play mode.
The
SKIP ON
indicator in the display disappears.
• If the
SKIP ON
indicator did not light up when you loaded the disc then there are no skip IDs present on that disc.
2 Press SKIP ID CLEAR during playback (or paused playback) of the track you no longer need a skip ID for.
If this track doesn’t have a skip ID, the player jumps to the next track that does and starts playback of that track.
3 The display prompts you to confirm.
Press
SKIP ID CLEAR
again to confirm.
To cancel, press either
SKIP ID SET
or
3
(
6).
• Use the
4 and ¢ buttons/jog dial to move between tracks that have skip IDs set. When you press
SKIP ID
CLEAR
, it will be for the track that is currently playing.
• If there’s no room left on the disc to clear a skip ID, the display will show the message
SKIP FULL
.
4 Clear further skip IDs by repeating steps 2 and 3.
5 When you’re finished, stop the disc and press
0.
Until you eject the disc, the recorder stores the changes in skip ID information in its memory. On pressing
0, the recorder writes the new skip ID information onto the disc.
29
En
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
6 More recording features
3,6
DIGITAL
REC LEVEL
ANALOG
REC LEVEL
L
ANALOG
REC BALANCE R
TEXT
PUSH ENTER
MENU/
DELETE
SYNCHRO
CD TEXT
Legato Link Conversion
6 2,7 6
◊ÛB->?/
5
SCROLL TIME
ERASE FINALIZE
AUTO
MANUAL
TRACK NO.
WRITE
AUTO
MANUAL
MONITOR
INPUT
SELECTOR
5
6
7
6
3,6
•
REC SYNCHRO
AUTO/
MANUAL
TIME
DISPLAY
/CHARA
1
G H I
4
A B C
2
J K L
5
SCROLL
MENU/
DELETE
4
P Q R S
7
MARK
10/0
T U V
8
>10
CURSOR
3
D E F
3
M N O
6
W X Y Z
9
NAME
¢
1
ENTER
¡
7
REPEAT RANDOM NAME CLIP
FADER PROGRAM CHECK
8
CLEAR
SKIP PLAY
SET
SKIP ID
CLEAR
Î
4
2,7
7
6
Using CD text
You can name a CD-R or CD-RW so that when you load the disc into the player, the disc name, track title, or artist name can appear in the display. Each title can be up to 120 characters long, including spaces.
You can store all the text (up to 2000 characters) for up to three non-finalized discs in the recorder at one time. This is useful when you want to edit the text during another recording session with the same disc.
Be careful: When you set text for a fourth disc, the oldest text information (for the first disc) is deleted from memory. Text with CD-RW discs is deleted when you erase the corresponding track.
Once you finalize a CD-R, the text information cannot be changed. Finalized
CD-Rs containing CD text can still be played on ordinary (non-CD text compatible) CD players, however the CD text will not appear in the display.
1 Make sure the disc you want to name is loaded into the recorder and is stopped.
For track names: Before proceeding to step 2, you must choose the track you want to name by turning the jog dial.
You can also name tracks during playback.
2 Press NAME.
Press
NAME
to switch between disc and artist name:
DISC NAME ARTIST NAME
1
G H I
4
P Q R S
7
MARK
10/0
A B C
2
J K L
5
T U V
8
>10
D E F
3
M N O
6
W X Y Z
9
TEXT
0!»#$%&’()*+,-./<=>
[email protected][]ˆ_'{|}<space>
If you are naming a track, go to step 3.
The default is disc title. Press
7 at any time to exit.
3 Wait two seconds after making your selection, or press ENTER.
If the disc doesn’t already have a name, the character display is blank, with a blinking cursor on the first character.
If the disc is already named, the character display shows the name (or the first 12 characters if it is too long to be displayed completely), with a blinking cursor under the first character.
4 Select/change the character at the current cursor position by turning the jog dial.
See below for the complete list of letters, numbers, and symbols available.
If you’re using the remote control, use numbers keys 1-9 for numbers and the letters shown above each key. Press a key repeatedly to cycle through the letters and numbers on that key.
Characters available for disc and track names:
ABCDEFGHIJKLMNOPQRST
UVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
1234567890
!»#$%&’()*+,-./<=> ?
@[]ˆ_'{|}<space>
5 Change between uppercase, lowercase, and numbers/ symbols by pressing DISPLAY/
CHARA.
The case of the character at the current cursor position changes between upperand lowercase and numbers/symbols with each press.
6 Confirm the character and move the cursor to the next character position by pressing the jog dial (or
¡).
For the remote, move the cursor to the next character position by pressing
ENTER
.
• Move the cursor backwards or forwards along the display using
1 and
¡.
• Insert a new character into a name by moving the cursor to the character position you want and repeating steps
4–6.
30
En
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
6
DIGITAL
REC LEVEL
ANALOG
REC LEVEL
L
ANALOG
REC BALANCE R
TEXT
PUSH ENTER
MENU/
DELETE
SYNCHRO
CD TEXT
Legato Link Conversion
7
6
6
7
6
6
•
REC SYNCHRO
AUTO/
MANUAL
TIME
DISPLAY
/CHARA
SCROLL
MENU/
DELETE
4
1
A B C
2
G H I
4
P Q R S
7
J K L
5
T U V
8
MARK
10/0 >10
CURSOR
3
D E F
3
M N O
6
W X Y Z
9
NAME
¢
1
ENTER
7
¡
REPEAT RANDOM NAME CLIP
FADER PROGRAM CHECK
8
CLEAR
SKIP PLAY
SET
SKIP ID
CLEAR
Î
7
7
6
• Erase the character at the current cursor position by pressing
MENU
/
DELETE
.
The characters on either side of the current cursor position close to fill up the gap.
7 Press NAME again to enter the text and return to the title selection display.
If you are inputting a track title, you must assign it to a track number using
4 or
¢, or the corresponding number on the remote control. Pressing
NAME
twice takes you back to the previous menu (step
2).
Note: After you have finished setting the names you want in CD text, be sure to eject the disc or, if you have finished all the recording and editing that you want do to, finalize the disc as shown on page 26.
Editing CD text
The CD recorder can store information for up to three discs at one time. When an unfinalized CD-R containing CD text is loaded, this text will automatically return to memory. Before finalizing the CD-R, you can go back and edit the text as many times as you like, or until you input CD text for a fourth disc (this will erase the oldest information in memory).
1 Load the CD-R or CD-RW you wish to edit.
2 Press NAME.
Choose the name you wish to edit as in steps 1–3 of Using CD text.
3 Edit the text.
See step 6 of Using CD text.
4 Eject or finalize the disc.
See Finalizing a disc on page 26 if you have finished all the recording and editing that you want do to.
6 More recording features
31
En
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
6 More recording features
7
5
4,8 7
DIGITAL
REC LEVEL
ANALOG
REC LEVEL
PUSH ENTER
L
ANALOG
REC BALANCE R
TEXT MENU/
DELETE
SYNCHRO
CD TEXT
Legato Link Conversion
5
•
REC SYNCHRO
AUTO/
MANUAL
TIME
1
DISPLAY
/CHARA
SCROLL
G H I
4
P Q R S
7
MENU/
DELETE
4
A B C
2
J K L
5
T U V
8
MARK
10/0 >10
CURSOR
3
D E F
3
M N O
6
W X Y Z
9
NAME
¢
1
ENTER
¡
7
REPEAT RANDOM NAME CLIP
FADER PROGRAM CHECK
8
CLEAR
SKIP PLAY
SET
SKIP ID
CLEAR
INPUT
SELECTER
Î
4,8
2,6
Copying track names to other tracks
If you need to name several tracks with similar names—several parts of one suite, for example—you can name the first one using the procedure detailed above, then simply copy that name to the other tracks and edit them as required. This can save you a lot of time over naming each track individually. The recorder stores the last three names you’ve copied using the name clip function in its memory (up to 40 characters each). When you copy another track name, the oldest one is deleted from memory.
1 Go to the track with the name you want to copy.
Use one of the usual methods—track skip, direct selection, etc.
2 Press NAME CLIP to copy the currently displayed into memory.
The display should confirm that the track name has been copied.
• You cannot copy the names of commercially recorded discs.
3 Go to the track that you want to copy the name to.
4 Press NAME to start editing the current track name.
5 Move the cursor to the postion you want to insert the copied name.
Use the
1 and ¡ buttons to move the cursor around the character display.
6 Press NAME CLIP again.
The most recently clipped name appears.
7 Use the jog dial to select one of the previous three names stored, then press the jog dial
(ENTER).
On the remote, use the
4 and ¢ buttons to select a name, then press
ENTER
.
The display flashes Name Insert briefly and the selected name is inserted at the point you chose.
• Edit the name further if necessary.
8 Press NAME to leave the track name mode.
32
En
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
2,3
DIGITAL
REC LEVEL
ANALOG
REC LEVEL
L
ANALOG
REC BALANCE R
TEXT
PUSH ENTER
MENU/
DELETE
SYNCHRO
CD TEXT
Legato Link Conversion
1
1
2
3
•
REC SYNCHRO
AUTO/
MANUAL
TIME
DISPLAY
/CHARA
1
G H I
4
A B C
2
J K L
5
SCROLL
MENU/
DELETE
4
P Q R S
7
T U V
8
MARK
10/0 >10
CURSOR
3
D E F
3
M N O
6
W X Y Z
9
NAME
¢
1
ENTER
¡
7
REPEAT RANDOM NAME CLIP
FADER PROGRAM CHECK
8
CLEAR
SKIP PLAY
SET
SKIP ID
CLEAR
Î
Automatically numbering tracks
If you’re recording from CD, MD, DCC or
DAT, you can usually let the recorder number the tracks automatically as they change on the source material. When recording other digital or analog sources, the recorder will start a new track if it detects more than 2 seconds of silence.
However if you’re recording a noisy vinyl record or a classical recording with long quiet sections, the recorder may not always regognize the gap between tracks. For this reason you can adjust the level of sound that the recorder regards as ‘silence’.
Each input (analog, coaxial and optical) has its own threshold level, which can be set independently.
Note: The minimum analog threshold level is
-66dB.
1 When the recorder is stopped, press MENU/DELETE.
2 Turn the jog dial until A.LVL
appears in the display, then press to ENTER.
6 More recording features
The display shows the current ‘silence’ threshold for automatic track numbering.
The default is
-54dB.
3 Turn the jog dial (
4 and ¢
on the remote) to change the threshold level.
Turning the dial cycles through the following levels:
-78dB to -66dB – Use these levels if you find the recorder is putting in new track numbers during very quiet sections of classical music, for example.
-60dB to -48dB – A ‘mid’ level suitable for most recordings.
-42dB to -24dB – If you find that the recorder is not putting in new track numbers because the original source is too noisy.
4 Press the jog dial (ENTER) to confirm the new level.
If the
AUTO TRK
indicator is not lit, press
AUTO
/
MANUAL
to switch it on. To check that tracks will start at the correct points on the recording, see Monitoring a
source on page 36.
3
DIGITAL
REC LEVEL
ANALOG
REC LEVEL
L
ANALOG
REC BALANCE R
TEXT
PUSH ENTER
MENU/
DELETE
SYNCHRO
CD TEXT
Legato Link Conversion
1
◊ÛB->?/
SCROLL TIME
ERASE FINALIZE
AUTO
MANUAL
TRACK NO.
WRITE
AUTO
MANUAL
MONITOR
INPUT
SELECTOR
3
•
REC SYNCHRO
AUTO/
MANUAL
TIME
DISPLAY
/CHARA
1
G H I
4
SCROLL
MENU/
DELETE
P Q R S
7
MARK
A B C
2
J K L
5
T U V
8
D E F
3
M N O
6
W X Y Z
9
NAME
1
Manually numbering tracks
Although automatic track numbering is the default mode of the recorder, you can number tracks manually as recording is taking place. In some cases—such as recording from digital satellite or
Laserdisc, or from an analog source— auto track numbering may not work reliably (in these cases, a new track is started after the recorder detects two seconds of silence), and it’s better to use manual track numbering.
Remember: It is not possible to edit track numbers after recording.
1 Make sure automatic track numbering is switched OFF.
If the
AUTO TRK
indicator is lit, press
AUTO
/
MANUAL
to switch it off.
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
2 Start recording.
You can use manual numbering in any record mode, but it is best suited to manual digital-input or analog-input recording (see page 18 for more on these recording modes).
3 Press RECORD
¶ at any point
you want a new track to start.
CD tracks must be at least four seconds long—the recorder won’t let you start a new track less than four seconds into the current track.
33
En
6 More recording features
1
•
REC SYNCHRO
AUTO/
MANUAL
TIME
1
DISPLAY
/CHARA
SCROLL
G H I
4
P Q R S
7
MENU/
DELETE
4
A B C
2
J K L
5
T U V
8
MARK
10/0 >10
CURSOR
3
D E F
3
M N O
6
W X Y Z
9
NAME
¢
1
ENTER
¡
7
REPEAT RANDOM NAME CLIP
FADER PROGRAM CHECK
8
CLEAR
SKIP PLAY
SET
SKIP ID
CLEAR
INPUT
SELECTER
Î
Starting tracks in time increments
If you aren’t able to set track numbers automatically during recording (a radio program with interviews, for example), you might want to have the recorder start tracks after every three minutes or so. This will make it easier to listen back to sections of the recording at a later date. You can set the time to one, three, or five minutes.
Note: The time increment will default to
OFF
when: recording is stopped; auto track numbering is turned off; power is turned off.
2,3,4
DIGITAL
REC LEVEL
ANALOG
REC LEVEL
2,3
2,4
L
ANALOG
REC BALANCE R
TEXT
PUSH ENTER
MENU/
DELETE
SYNCHRO
CD TEXT
Legato Link Conversion
1 When the recorder is stopped, press MENU/DELETE.
2 Turn the jog dial (
4 and ¢
on the remote) until T. INC.
appears in the display, then press to ENTER.
The display shows the current time increment: one, three, five minutes, or
OFF
. The default is
OFF
.
3 Turn the jog dial (
4 and ¢
on the remote) to change the time increment.
4 Press the jog dial to ENTER.
1
2,3,4
DIGITAL
REC LEVEL
L
ANALOG
REC BALANCE R
TEXT
PUSH ENTER
MENU/
DELETE
SYNCHRO
CD TEXT
Legato Link Conversion
1
ANALOG
REC LEVEL
Recording fade ins and fade outs
Sometimes, for example if you’re recording just an excerpt from something, it may be better to fade in the recording, then fade out again at the end, rather than start and end abruptly. You can also set longer or shorter fade times so that they match the fades on other songs in your mix. Note that you can’t record a fade in when in synchro recording mode
(although you can record a fade out).
1
•
REC SYNCHRO
AUTO/
MANUAL
TIME
DISPLAY
/CHARA
1
G H I
4
A B C
2
J K L
5
SCROLL
MENU/
DELETE
4
P Q R S
7
T U V
8
MARK
10/0 >10
CURSOR
3
D E F
3
M N O
6
W X Y Z
9
NAME
¢
1
ENTER
¡
7
REPEAT RANDOM NAME CLIP
FADER PROGRAM CHECK
8
CLEAR
SKIP PLAY
SET
SKIP ID
CLEAR
Î
2,3
2,4
Setting the fade length
1 Press MENU/DELETE.
2 Turn the jog dial until FADER appears in the display, then press to ENTER.
3 Use the jog dial (
4 and ¢
on the remote) to set the length of the fade (in seconds).
Each turn will take you forward (or back) one second. The default is 5 seconds.
FADER
4 Press the jog dial (ENTER) to confirm the new fade length.
34
En
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
Recording a fade in
• With the source playing, press
FADER during record-pause mode to fade in. Recording starts with a gradual fade in.
Recording a fade out
• Press FADER during recording to fade out.
After recording the fade out, the recorder goes into record-pause mode. This happens in either normal or synchro record mode.
• You can also just press
7 if you don’t need a fade out.
If you record a fade out during all-track sync mode, the synchro mode is canceled after the fade out (see pages 19–21 for more on synchro recording).
Note: If the recorder runs out of recording space on the disc before the source has finished, it will automatically record a fade out and stop recording.
2
1
DIGITAL
REC LEVEL
ANALOG
REC LEVEL
L
ANALOG
REC BALANCE
R
TEXT
PUSH ENTER
MENU/
DELETE
SYNCHRO
CD TEXT
Legato Link Conversion
1
•
REC SYNCHRO
AUTO/
MANUAL
TIME
DISPLAY
/CHARA
1
G H I
4
A B C
2
J K L
5
SCROLL
MENU/
DELETE
4
P Q R S
7
MARK
10/0
T U V
8
>10
CURSOR
3
D E F
3
M N O
6
W X Y Z
9
NAME
¢
1
ENTER
¡
7
REPEAT RANDOM NAME CLIP
FADER PROGRAM CHECK
8
CLEAR
SKIP PLAY
SET
SKIP ID
CLEAR
Î
2
Recording blank sections
This feature is useful wherever you need some blank space recorded on the disc, for instance, at the end of a recording session so that the next track doesn’t follow the last too closely. Note that you can’t start a recording with a muted section; only after a recording has started, or at the end of a recording.
6 More recording features
1 While recording or during record-pause mode, press
•
REC MUTE.
A blank space of about four seconds is recorded, then the recorder goes into record-pause mode.
• If you press and hold
•
REC MUTE
, you can record a blank for as long as you hold down the button.
• Pressing
•
REC MUTE
, (without holding) in record-pause mode records four seconds of silence from the current position. Use this to create a space between tracks when recording in 1track synchro mode, for example.
2 Press
7 to finish the recording
session.
1,2
3
2
2 1
DIGITAL
REC LEVEL
ANALOG
REC LEVEL
L
ANALOG
REC BALANCE R
TEXT
PUSH ENTER
MENU/
DELETE
SYNCHRO
CD TEXT
Legato Link Conversion
•
REC SYNCHRO
AUTO/
MANUAL
TIME
DISPLAY
/CHARA
4
1
G H I
4
SCROLL P Q R S
7
MENU/
DELETE
A B C
2
J K L
5
T U V
8
MARK
10/0 >10
CURSOR
3
D E F
3
M N O
6
W X Y Z
9
NAME
¢
1
ENTER
¡
7
REPEAT RANDOM NAME CLIP
FADER PROGRAM CHECK
8
CLEAR
SKIP PLAY
SET
SKIP ID
CLEAR
INPUT
SELECTER
Î
Checking what’s at the end of a disc
You don’t have to record a whole disc at once. Until you finalize the disc, further recording is possible from the end of the last track you recorded (assuming there are fewer than 99 tracks already on the disc). Here’s how to check what’s on the last recorded section of the disc before recording new material:
1 Press
¶ RECORD.
The recorder goes into record-pause mode.
2 Press and hold
1.
You’ll hear the last recorded track in reverse. Release the button and the track plays normally to the end.
While the track is playing you can use the
1 and ¡.
If you press
¶
RECORD
again while the track’s playing, the recorder jumps to the end of the track and goes into recordpause.
When the track has played out, the recorder automatically enters record-pause again.
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
3 Once the player is back in record-pause mode you can go ahead and record normally.
If you decide you don’t want to record, just press
7.
35
En
6 More recording features
◊ÛB->?/
2,3
SCROLL TIME
ERASE FINALIZE
AUTO
MANUAL
TRACK NO.
WRITE
AUTO
MANUAL
MONITOR
INPUT
SELECTOR
Monitoring a source
When recording, or in record-pause mode, the source signal is always available for monitoring through a connected amplifier or through a pair of headphones plugged into the PDR–609’s phones jack. Even if you’re not recording, you can still monitor—useful for cueing up for the next recording and also for checking that tracks are starting in the proper places during automatic track numbering.
1 Start the source component playing.
Make sure that the input selector is set to the correct input.
2 Press MONITOR.
The indicator above the
MONITOR
button lights up.
If the source is copy protected, the message
C an’t
COPY
appears (see the following page for more on this).
• When automatic track numbering has been selected, the
TRACK
indicator will light for 2 seconds at track start points. See Automatically numbering
tracks on page 33 if you find the recorder can’t recognize the gaps between tracks.
• When monitoring through a digital output, you cannot hear changes you make in the recording level or balance.
3 To switch off monitoring, press
MONITOR again.
The monitor indicator switches off.
2
◊ÛB->?/
SCROLL TIME
ERASE FINALIZE
AUTO
MANUAL
TRACK NO.
WRITE
AUTO
MANUAL
MONITOR
INPUT
SELECTOR
Checking for digital copy protection
Using the
MONITOR
button, you can also check whether or not a digital source is copy-protected with SCMS (Serial Copy
Management System). SCMS allows you to make digital copies of original sources for your own use, but prevents further digital copies being made from the copy (see page
27 for more on SCMS).
1 Start playing the digital source.
Make sure that the input selector is set to the correct digital input.
2 Press MONITOR.
The display shows
C an’t
COPY
if the source is digital-copy protected.
• Press
MONITOR
again to switch monitoring off.
36
En
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
1
◊ÛB->?/
SCROLL TIME
ERASE FINALIZE
AUTO
MANUAL
TRACK NO.
WRITE
AUTO
MANUAL
MONITOR
INPUT
SELECTOR
3
2
DIGITAL
REC LEVEL
ANALOG
REC LEVEL
L
ANALOG
REC BALANCE
R
TEXT
PUSH ENTER
MENU/
DELETE
SYNCHRO
CD TEXT
Legato Link Conversion
Erasing a CD-RW disc
Although more expensive than CD-R discs, the great advantage of CD-RW is that the discs can be erased and reused. Various erase options are available depending on whether the disc has been finalized.
A third, special option, erases (reinitializes) the whole disc. This process takes quite a long time to complete and should be used for recovering damaged discs, not for erasing tracks from a healthy disc.
Caution!
Never switch off the power during CD-RW erasing — your disc may become unusable.
If the message
CHECK DISC
appears any time during any erase process, press
0, take out the disc, clean it, then try the erase command again.
Be sure to remove the disc from the recorder before switching off the power, otherwise the erase operation will not be completed.
6 More recording features
When a non-finalized disc is loaded
1 Press ERASE.
The display shows
ERASE LAST?
.
• Press
7 to cancel last track erase here.
2 Use the jog dial or press
4
and
¢ on the remote control
to change the erase option.
Switch between:
ERASE LAST?
– erase just the last track
ERASE ALL?
– erase all tracks
ERASE 02
–[
LAST TRACK
]? – erase track 2 and all subsequent tracks
ERASE 03
–[
LAST TRACK
]? – erase track 3 and all subsequent tracks
Keep turning the jog dial or press
4 and
¢ on the remote control to change the number of tracks to erase.
3 Press
8 (6 on the front
panel) to start erasing.
The process takes just a few seconds.
During this time, the function indicator lights.
4 Eject or finalize the disc.
You must eject, then re-insert the disc if you want to record any new tracks. See
Finalizing a disc on page 26 if you have finished all the recording and editing that you want do to.
37
En
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
6 More recording features
3
1
◊ÛB->?/
SCROLL
ERASE
TIME
FINALIZE
AUTO
MANUAL
TRACK NO.
WRITE
AUTO
MANUAL
MONITOR
INPUT
SELECTOR
2
DIGITAL
REC LEVEL
ANALOG
REC LEVEL
L
ANALOG
REC BALANCE R
TEXT
PUSH ENTER
MENU/
DELETE
SYNCHRO
CD TEXT
Legato Link Conversion
When a finalized disc is loaded
Be careful: When you erase the TOC, the CD text information for the disc is also copied to memory for editing purposes, erasing the oldest text information stored
(as explained on page 30).
1 Press ERASE.
The display shows
ERASE TOC?
.
Press
7 to cancel erase here.
2 Use the jog dial or
4 and ¢
buttons on the remote control to change the erase option.
Switch between:
ERASE TOC?
– erase the table of contents
(returns disc to a non-finalized state)
ERASE ALL?
– erase all tracks
3 Press
8 (6 on the front
panel) to start erasing.
The function indicator lights and the display shows
ERASE
, and the time remaining to completion.
You can halt this erase process by holding down the
7 button for 10 seconds.
4 Eject the disc.
You must eject, then re-insert the disc if you want to record any new tracks.
Reinitializing a disc
1
◊ÛB->?/
SCROLL TIME
ERASE FINALIZE
AUTO
MANUAL
TRACK NO.
WRITE
AUTO
MANUAL
MONITOR
INPUT
SELECTOR
1 Press and hold ERASE for about four seconds.
The recorder prompts you to confirm with the message
INITIALIZE?
.
Press
7 to cancel all disc erase here.
L
ANALOG
REC BALANCE R
TEXT
DIGITAL
REC LEVEL
PUSH ENTER
MENU/
DELETE
ANALOG
REC LEVEL
2 Press
8 (6 on the front
panel) to start erasing.
The process takes about 40 minutes, depending on the disc. During this time, the display shows
ERASE
, followed by the remaining time to completion.
SYNCHRO
CD TEXT
Legato Link Conversion
You can halt this erase process by holding down the
7 button for 10 seconds.
2
3 Eject the disc.
You must eject, then re-insert the disc if
38
En
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine you want to record any new tracks.
7 Additional information
Understanding display messages
Below is a list of messages you’ll see during normal operation of the PDR–609 together with a brief explanation of what they mean.
If you need more information, turn to the page indicated.
Note: In the table below, ** indicates a track number.
M
T
S
S
P
*
*
E
E
*
*
O
Y
Y
M
R
R e s
C
N
N
A
S
E R A
A
A s
C
C
K
S K
S
S a
R
–
–
R
I
S E
E
E g
P
I P e
E A
E
1
A
A
T
C
S
L
C
L A
L
D
L
E
O
T
L R
S T ?
L ?
C ?
E R A S E * * – * * ?
I N I T I A L I Z E ?
D e s c r i p t i o n
T h e r e c o r d i s a p p e a r .
d e r i s r e a d i n g t h e d i s c ‘ s T O C ( T a b l e o f C o n t e n t s ) .
W a ti f o r t h e m e s s a g e t o
R
p .
e
1
f
5
T h e u n r e c o r d e r ti i s i n d e t e c t s
1 t r a c t h e k d i g a u ti a t o l m a it c s o u r c e d i g i n ti a p u t l r e c o s i g n a r d
.l
i n g m o d e .
R e c o r d i n g s t a r t s w h e n t h e p .
1 9
T h e u n r e c o r d e r ti i s i n d e t e c t s a ll t r a c k t h e d i g ti a a u l t o m a s o u r c e it c d i g i n p u t ti a l r e c s i g n a o r d i n g
.l
m o d e .
R e c o r d i n g s t a r t s w h e n t h e p .
2 0
T h e t u r n r e c o r d e r o ff t h e i p o s w w r i e r it n g w h li e
T O C t h i s d a t a t o d i s p l a y t h e i s d i s c ‘ s P s h o w i n g .
M A ( P r o g r a m M e m o r y A r e a ) .
N e v e r
C o n if r m t h a t y o u w a n t t o s e t a s k i p I D b y p r e s s i n g t h e
S K I P I D S E T
b u tt o n .
C o t h e n if r e r m m o t t h e a t y o u w a n t t o c o n t r o l ) .
e r a s e a ll t r a c k s o n a C D R W d i s c b y p r e s s i n g
C o n if r m t h a n o n if n a il z e d t y o u s t a t e .
w a n t t o
A tf e r d o e r a s e i n g t h e t h i s ,
T O C y o u c o f a a n r e if n a c o r d il z e d m o r
C D e
R W m a t e r d i s c i a l t o o n t r e t u r n h e d i s c .
ti t o a p
C o n if r m t h a t y o u w a n t t o s e t a s k i p I D b y p r e s s i n g t h e
S K I P I D C L E A R
b u tt o n .
C o n if r m o n t h e t h a t r e m o t e y o u c o n w a n t t r o l ) .
t o e r a s e t h e l a s t t r a c k o f a C D R W d i s c b y p r e s s i n g
6 (8 p .
2 9 p .
3 7 p .
3 7 p .
.
2
3
9
8 p .
3 7
C o n if r m t h a t y o u w a n t t o e r a s e t r a c k s r e c o r d e d o n a C D R W d i s c .
C o n if r m r e m o t e t h a t y o c o n t r o l ) .
u w a n t t o r e i n i it a il z e t h e C D R W d i s c b y p r e s s i n g
6 (8 o n t h e p .
3 8
e r e n c e
39
En
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
7 Additional information
Troubleshooting
Below is a list of messages mainly related to playback and recording problems, together with a brief explanation and a page reference where you can find more information:
D i s p l a y
C H E C K
D I S C
C a u s e
T h e d i r t y .
d i s c i s d a m a g e d o r
R e m e d y
T a k e o u t t h e d i s c a n d c h e c k f o r d u s ,t d i r ,t s c r a t c h e s , e t c .
C l e a n a s n e c e s s a r y .
C H E C K
( b l i n k i n g d i s p l a y )
T h e d i s c d o w n .
i s l o a d e d u p s i d e
A s y s t e m e r r o r o c c u r r e d s p t e r h a p a it c s d u e e l e c t r i c t o ti y .
n o i s e o r
, t
T a k e a g a i n o u t a t tf e r h e d t h e i s c d i a s c n i d s r e l o a d ti r e l o a d e d , l a b e l s i d e u n p l u g t h u p .
e p o
I f w e t h e r c o s a r d m a e n m e s s a g e d p l u g ti i s i n d i s p l a y e d a g a i n .
I f h e s a c e n t e r .
m e m e s s a g e i s s it ll d i s p l a y e d , p l e a s e c o n t a c t a P i o n e e r a u t h o r i z e d s e r v i c e
U n p l u g a g a i n , t h e p l e a s e p o w e r c o r d c o n t a c t a a n d p l u
P i o n e e r g a ti u t h i n o r i a g a i n .
z e d
I f t s e r v i c e h e s a m e c e n t e r .
m e s s a g e i s d i s p l a y e d
Display messages relating to playback
D i s p l a y
N E W D I S C
C a u s e
A b l a n k d i s c i s l o a d e d .
R e m e d y
O n l y
R W r e c o d i s c s .
r d i n g
P l a y b i s p a c k o s s i b l e i s n o t o n b l a n k p o s s i b l e .
C D R o r C D —
N O D I S C
A n d i s c .
a tt e m p t i s m a d e t o s t a r t p l a y b a c k w ti h o u t l o a d i n g a O p e n t h e t r a y a n d c h e c k t h a t a d i s c i s l o a d e d .
40
En
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
7 Additional information
Display messages relating to recording
Note: In the table below, ** indicates a track number.
I
D i s p l a y
C a n ‘ t C O P Y
C a n ‘ t S Y N C
D
U
C
*
N
R
R p
* r
I
N
H
E
E
N
L O
E
P U o
S E
P
C
C
A
T ?
F
D
I
T
I
C K
K
R
U
U L
S C
P
L
C a u s e
T p r h e o t e i n p u t c t e d w s i g ti h n a l i s
S C M S .
d i g ti a l c o p y
R
R e
e m
c o r d
e d
t
y
h e s o u r c e t h r o u g h t h e a n a l o g i n p u t s .
T h i s a p p e a r s w h e n t h e
S Y N C H R O
b u tt o n s e l e c t o r i s i s p r e s s e d s e t t o a w h e n d i g t ti a l h e i n i n p u p
,t u t a n d t h e a s C s
D o u
, r c e
M D , s e l e c t e d
D C C , o r i s n o
D A T .
t r e c o g n i z e d
R e c o r d t h e s o u r c e m a n u a ll y , o r r e c o r d t h r o u g h t h e a n a l o g i n p u .t
T h e d i g ti a l s o u r c e w a s i n t e r r u p t e d .
C h e c k p o w e r
C h e c k o t h f a t t h e t h e d i g s o u r c e ti a l p l a i n p u t y e r i s c a b l e o n .
t h a t t h e s o u r c e i s a r e g u l a r i s c o n m u s i c n e s o c t e d u r c e .
p r o p e r l y a n d t h a t t h e
T h i n c e o s o u r m p a c e it b l i s e n f o r o t m a u a t d i o ,
( e .
g .
o r a
R O M ) .
i s a
C D n
T h e p l a y i s o u r n g c e w h e p l a y e r n t h e w a s a l r e a d y
S Y N C H R O
b u tt o n w a s p r e s s e d .
i
S s t o p t d i s p h e l a y s e o u d , r c e a n d p l a y e t h e r .
A tf e r r e c o r d e r a g s h o r t o e s it m e , i n t o s
S
y n c
Y N C
h r o – r
– 1
o r
S Y
e c o r d p a u s e
N C – A
m o d e .
L L
T h e u n ti i s p r e p a r i n g t o r e c o r d .
W a ti u n t li t h e m e s s a g e d i s a p p e a r s .
e
T o h e r e c o r d e r ff / u n p l u g g e d w a s a s tf e r w j e c it n g t h e d i s c .
T h e ti c h r e c o r e d d i n g r e c o r d e r w ti h o u t c o u l d n o t i n f o r w r ti e m a it o e s s n e o n n t it a l o r e t h e c o r d i s d i n g c .
W h r e c o li e r d e
R E
d a
P A
r e a
I R
o f i s t h e d i s p l a y e d , d i s c a n d it m e d a t a .
T h i s p r o c e s s t a k e s t h e r e c o r d e r a u t o a u p d a b o u t t e s
4 0 t h e t r a c k m i n u t e s m a f n o u r it c m a a b e f ll u y r s e ll y x a a n d r e m i n e s c r o r e c d e o r d t h d i n g d e i s c .
F i n a il z a it o d i s a p p e a r s .
n o r f u r t h e r r e c o r d i n g i s p o s s i b l e o n c e t h e
R E P A I R
m e s s a g e
U s e a n o t h e r d i s c , o r e r a s e t h e C D R W d i s c .
t
N b e o f o r a c a t c m o r e h u k s e s e t h r e e c o r a v d i a n g i s li a b l e r p e o c s s o r i b d i l e n g it m e d i s c h a v e h a s a l r e b e e n a d y b u s e d e e n u p , o r r e c o r d e d
9 9 o n t h e d i s c .
T h e l o a d e d d i s c i s a C D R o r C D R d i s c f o r
C O N S
p r o f e s
U M E
s i o
R
n a l u s e
U S E
w ti h o u t t h d e s i g n a it o n .
e
W L u s o e a d
.
a C D R o r C D R W d i s c t h a t i s d e s i g n a t e d a s b e i n g f o r c o n s u m e r
If digital synchro-recording fails to operate correctly, check the following:
1.
Pause playback of the source, then press the DIGITAL SYNCHRO button again.
• If you’re recording from a portable CD player, etc., make sure that the shock-protection feature is switched off.
2.
Start playback of the source component once you see the SYNCHRO indicator start to blink.
3.
If none of the above solves the problem, use manual digital recording to record.
• Digital synchro-recording uses a digital sub-signal contained in the source player’s digital output. Digital
synchro-recording will not work when recording from the following devices:
• CD players whose digital output does not include a sub-signal
• Portable CD, MD or DVD players which do not output a digital signal when stopped.
41
En
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
7 Additional information
It’s often easy to mistake incorrect operation for trouble and malfunction of the unit. If you think there is something wrong with the component, check the points below first. If the problem persists, contact you nearest Pioneer-authorized service center and have them check over the unit.
S y m p t o m
P o w e r t u r n e d c a n n o t o n .
b e
N o s o d u r i n g u n d p l a i s h y b a c e a k .
r d
C a n n o t r e c o r d .
C a u s e
T h e p o w e r c o r d i s u n p l u g g e d f r o m t h e w a ll o u lt e .t
T h e a m p p o w e r il if e r , w a s a u d i o t u r n e d it m e r , o e ff t c .
f r o m
) t o t h e c w h i c h o m p o ti i s n e n t c o n n
( s t e r e o e c t e d .
T h e r e c o r d e r i s n o t c o n n e c t e d u p p r o p e r l y .
T h e
T h e r e c o r d e r
C D R o r i s n o t
C D R W c o n n e c t e d d i s c i n u u s e p p r h a s o p e a l r r l y .
e a d y if n a
T h e il z e d .
i n p u t s e l e c it o n i s i n c o r r e c .t
b e e n
R e c o r d e d d i s t o r t e d .
s o u n d i s
T h e a n a l o g
R E C L E V E L
c o n t r o l i s s e t t o o l o w .
T h e a n a l o g
R E C L E V E L
c o n t r o l i s s e t t o o h i g h .
S i g n a l
T h e r e c o n n e c it o n s i s i n t e r f e r e n c e a r e f r i n o m c o r r e c a T V
.t
s e .t
T h e
T h e d i s c d i s c i s d a m a g e d i s e x t r e m e l y o r w d i r t y .
a r p e d .
T h e r e m o t e c o n t r o l b a tt e r i e s a r e e x h a u s t e d .
R e m o t e c o n t r o l o p e r a t i o n i m p o s s i b l e .
i s
T h e r e a n d i s m a i n a n o b u n i .t
s t a c l e b e t w e e n t h e r e m o t e
T h e r e m o t e r e m o t e c o n t c r o o n t r o ll a b l e l u n ti i s r a n g e .
b e i n g o p e r a t e d c o n t r o l u n ti o u t s i d e t h e
S o m e b e i n g t s k i p p e d r a c w i k t s h p l a y e d .
a o r e u t
S k i p n o t p l a y b o c c u r .
a c k d o e s
T
T h h e e
S K
S K
I P
I P
P L
P L
A Y
A Y
b b u u tt tt o n o n i s i s s e t s e t t t o o o o f n
.f
T h e n o t r e c o r d e r r e c o g n i z e d o e s t h e e n d o f t r a c k s d u r i n g r e c o r d i n g .
s y n c
e
T h e ti h e l e r v e l t o o t h a t l o w , t h e o r r e t o o c o r d e r h i g h .
r e g a r d s a s ‘ s li e n c e ’ i s s e t
A r e c o r d e d C D R d i c a n n o t o t h e r b e
C D p l a y e d p l a y e r s .
o n s c
T h e s u c h d i s c a d i h a s s c i s n o t l o b a d e e e d , n if t h e n a
C il z e d
D R a tf i n d e r i c a r e c o r d i n g .
t o r il g h t s
W h e n u p .
i
T h e m p a p i c k u p i r i n g l e n s o f ti s a b li ti y t h e t o o t h e r p l a y C
C D
D R p l a y e r d i s c s .
i s d i r t y ,
R e m e d y
P l u g o u lt e .t
t h e p o w e r c o r d i n t o a p o w e r
T u r n p o w e r o n t o t h e t h e c o m p o n e n t s u p p l y i n g r e c o r d e r .
t h e
C h e c k a ll c o n n e c it o n a m p il if e r ( p .
1 0 – 1 1 ) s , e s p e c i a ll y t o t h e
C h e c k
U s e a a ll n o n c o n n if n a e c il z e it o d n d s i s
( p .
1 0 – 1 1 ) c o r e r a s e t h e
I c
C D R W
S o n e l c e c m r e p t a o s t h e n e e d i s c t n h t i e n p y
( r o e p .
u t u ’
3 6 c o c r o e
) r d n i n n g e c t e d t o r e c o r d i n g t h e s f r o m .
o u r c e l e v e l ( p .
2 3 – 2 4 )
R e d u c e t h e a n a l o g r e c o r d i n g l e v e l
( p .
2 4 )
C h e c k
T u r n t h a ll e T c o n n e c
V p o w it o e r n s ( p .
1 0 – 1 1 ) o ff o r i n s t a ll t h i s u n ti
U s e f u r t h e r a n o t h e r a w a y d i s c .
C l e a n t h e d i s c .
f r o m t h e T V .
R e p l a c e b o t h o f t h e r e m o t e b a tt e r i e s
R e m o v e t w ti h h e n e w o o b s t a c l e .
n e s .
c o n t r o l r
O p e r a t e a n g e i n
( p .
9 ) t h e r e m o t e c o n t r o ll a b l e
S e t t h e
( p .
2 8 )
S K I P P L A Y
b u tt o n t o o ff
S e t t h e
( p .
2 8 )
S K I P P L A Y
b u tt o n t o o n
S e t l e v e l t h e f o r s li e n c e a u t o t m a h it r e c a s h o l d ll y t o a s u ti n u m b e r i n g a b l e t r a c k s ( p .
3 3 )
F i n a il z e t h e d i s c ( p .
2 6 )
T r y t h e d i s c o n a d i ff e r e n t C D ti t h e p l a y s o r i
O K g i n a l t h e n p l a y g e r e t t h e p i c l e a n e d .
c k u p p l a y e r .
l e n s o
I f n
42
En
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
Specifications
1 General
Model …………………………………………….. Compact disc audio system
Applicable discs ………………………………….. CDs, CD-Rs and CD-RWs
Power supply …………. AC 120 V, 60 Hz (U.S and Canadian models)
AC 220-240 V, 50/60 Hz (U.K model)
Power consumption ………………. 13 W (U.S and Canadian models)
14 W (U.K model)
Operating temperature ……… +5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F)
Weight (without package) ……………………………. 3.5 kg (7 lb 12 oz)
Max. dimensions …………………. 420 (W)
×
295 (D)
×
105 (H) mm
16 9/16(W)
×
11 10/16 (D)
×
4 3/16 (H) in.
2 Audio unit
Frequency characteristics ……………………………………. 2 Hz to 20 kHz
Playback S/N ……………. 108 dB (EIAJ) (U.S and Canadian models)
112 dB (EIAJ) (U.K model)
Playback dynamic range ………………………………………. 98 dB (EIAJ)
Playback total harmonic distortion ……………….. 0.002 % (EIAJ) (U.S and Canadian models)
0.0017 % (EIAJ) (U.K model)
Playback channel separation ………………………………………….. 98 dB
Recording S/N ……………………………………………………………….. 92 dB
Recording dynamic range ………………………………………………. 92 dB
Recording total harmonic distortion ……………….. 0.005 % (EIAJ) (U.S and Canadian models)
0.004 % (EIAJ) (U.K model)
Output voltage ……………………………………………………………………. 2 V
Wow-flutter ………………………………….. Less than measurement limit
((±0.001 % W.PEAK) (EIAJ))
Number of channels …………………………………… 2 channels (stereo)
Digital output:
Coaxial output ………………………………….. 0.5 Vp-p ±20 % (75
Ω
)
Optical output …………….. –15 to –21 dBm (wavelength: 660 nm)
Frequency deflection: Level 2 (standard mode)
*Recording specification values are for the LINE input (analog)
3 Input jacks
Optical digital input jack
Coaxial digital input jack
Audio LINE input jack
Control IN jack
4 Output jacks
Optical digital output jack
Coaxial digital output jack
Audio LINE output jack
Control Text jack
5 Accessories
• Remote control unit …………………………………………………………. 1
• Size AA/R6P dry cell batteries …………………………………………….. 2
• Audio cord ……………………………………………………………………….. 2
• AC power cord ………………………………………………………………….. 1
• Operating Instructions ……………………………………………………… 1
• Warranty card ………………………………………………………………….. 1
NOTE : The specifications and design of this product are
subject to change without notice, due to improvements.
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
7 Additional information
43
En
[For U.S. and Canadian models only]
Should this product require service in the U.S.A. and you wish to locate the nearest Pioneer Authorized Independent
Service Company, or if you wish to purchase replacement parts, operating instructions, service manuals, or accessories, please call the number shown below.
8 0 0 – 4 2 1 – 1 4 0 4
Please do not ship your product to Pioneer without first calling the Customer Service Department at the above listed number for assistance.
PIONEER ELECTRONICS SERVICE, INC.
CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT
P.O. BOX 1760, LONG BEACH,
CA 90801-1760, U.S.A.
For warranty information please see the Limited Warranty sheet included with your product.
Should this product require service in Canada, please contact a Pioneer Canadian Authorized Dealer to locate the nearest Pioneer Authorized Service Company in Canada.
Alternatively, please contact the Customer Service Department at the following address:
Pioneer Electronics of Canada, Inc.
Customer Service Department
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2
(905) 479-4411
1-877-283-5901
For warranty information please see the Limited Warranty sheet included with your product.
Si ce produit doit être réparé au Canada, veuillez vous adresser à un distributeur autorisée Pioneer au Canada pour obtenir le nom de la Société de Service Autorisée Pioneer le plus près de chez vous. Ou encore, veuillez communiquer avec le Service de Clientèle de Pioneer:
Pioneer électroniques du Canada, Inc.
Département de service aux consommateurs
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2
(905) 479-4411
1-877-283-5901
Pour obtenir des renseignements sur la garantie, veuillez vous reporter au feuillet sur la Garantie Limitée qui accompagne le produit.
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2000 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
PIONEER CORPORATION
4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan
PIONEER ELECTRONICS [USA] INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: [03] 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
San Lorenzo 1009 3er Piso Desp. 302 Col. Del Valle Mexico D.F. C.P. 03100
TEL: 5-688-52-90
<00H00ZF0Q00>
Printed in <PRB1306-B>
Downloaded from www.Manualslib.com
manuals search engine
УСТРОЙСТВО ДЛЯ ЗАПИСИ КОМПАКТ ДИСКОВ
PDR 609
Инструкция по эксплуатации
ME20
ВНИМАНИЕ |
Это устройство отвечает Директиве о Низ- |
|
ком Напряжении (73/23/ЕЕС, с поправками |
||
Это устройство содержит лазерный |
||
93/68/EEC), Директивам ЕМС (89/336/ЕЕС, с |
||
диод, превышающий класс 1. Для |
||
поправками 92/31/ЕЕС и 93/68/ЕЕС). |
||
обеспечения безопасной эксплуатации |
||
не удаляйте крышки и не пытайтесь |
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГО- |
|
проникнуть внутрь изделия. |
||
РАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ, НЕ ПОДВЕР- |
||
Пользуйтесь услугами квалифициро- |
||
ГАЙТЕ УСТРОЙСТВО ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ |
||
ванного персонала. |
||
ИЛИ ВЛАГИ. |
||
На Вашем проигрывателе присутствует |
Мы благодарим Вас за приобретение изделия Pioneer. |
|
следующая отметка. |
||
Перед началом эксплуатации устройства, пожалуйста, |
||
Расположение: Задняя панель проиг- |
тщательно ознакомьтесь с этими инструкциями для полу- |
|
чения исчерпывающей информации о его эксплуатации. |
||
рывателя |
||
После окончания прочтения инструкции положите ее в |
||
безопасное место для справок в дальнейшем. |
||
В некоторых странах и регионах форма штепселя пита- |
||
ния может отличаться от той, что показана на иллюстра- |
||
циях. Тем не менее, метод подключения и эксплуатации |
||
устройства остаются неизменными. |
||
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ |
Символ молнии внутри равностороннего треугольника призван обратить внимание пользователя на наличии внутри корпуса изделия достаточно высокого «опасного напряжения», которое может стать причиной возникновения опасности поражения электрическим током.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ СТЕНКУ) АППАРАТА. ВНУТРИ АППАРАТА НЕТ ДЕТАЛЕЙ, КОТОРЫЕ МОГЛИ БЫ БЫТЬ ЗАМЕНЕНЫ САМИМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ДОЛЖНО ПРОИЗВОДИТЬСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ СЕРВИСНЫМ ПЕРСОНАЛОМ.
Восклицательный знак внутри равностороннего треугольника призван обратить внимание пользователя на наличие важных инструкций по эксплуатации или техническому обслуживанию в руководстве, прилагаемом к аппарату.
2
Возможности устройства для записи компактдисков PDR-609
Создание Вашего собственного аудио компакт-диска
Наконец то появился удобный и недорогой спо соб создания Ваших собственных компакт дис ков. Вы можете создавать Ваши собственные за писи или сборники Ваших любимых фрагментов, записанных на других компакт дисках. Еще Вы можете осуществлять высококачественную запись
радио или спутниковых трансляций, создавать личные копии компакт дисков, минидисков и пр. для прослушивания их в автомобиле, тогда как оригиналы будут находиться дома в безопаснос ти. Функция CD TEXT, которой оборудована мо дель PDR 609, позволяет Вам записывать на диск также и текстовую информацию, чтобы Вы могли легко ориентироваться в Ваших записях.
Осуществление цифровой записи с любого источника сигнала
PDR 609 может принимать цифровые сигналы через оптический или коаксиальный кабель, что означает, что Вы можете подключить его практи чески к любому цифровому аудио устройству. Также, благодаря встроенному преобразователю частоты дискретизации, Вы можете осуществлять цифровую запись напрямую со спутникового приемника (обычно 32 кГц), проигрывателей DCC и DAT (до 48 кГц), а также с проигрывателей компакт дисков и минидисков (44,1 кГц). “Сквоз ная“ функция преобразователя частоты дискрети зации (только для источников сигнала с частотой дискретизации 44,1 кГц) позволяет Вам также пе реписывать компакт диски, закодированные в си стемах HDCD и DTS.
К разъемам аналогового входа Вы можете также подключить аналоговые источники сигнала, на пример, кассетную деку или проигрыватель грам пластинок.
Использование обычных записываемых компактдисков и перезаписываемых компакт-дисков
Обычные записываемые компакт диски (CD R) могут быть записаны только однажды, но относи тельно низкая цена чистых дисков и возмож ность воспроизведения записанных дисков на обычных проигрывателях компакт дисков* во многих случаях делает их наиболее удобными. Перезаписываемые компакт диски, или CD RW, являются более новой моделью записываемых компакт дисков, позволяющей удаление и повтор ную запись. Хотя чистые диски являются более
дорогими, возможность использовать диск снова и снова значительно увеличивает гибкость этих дисков по сравнению с дисками CD R**.
*Большинство проигрывателей компакт дисков воспроизводит диски CD R без всяких про блем. Однако, если лазерное считывающее ус тройство загрязнено (например, по причине постоянного воздействия табачного дыма), проигрыватель может не читать некоторые диски CD R.
**На момент составления этого руководства большая часть обычных проигрывателей ком пакт дисков не способна воспроизводить дис ки CD RW. Для получения информации о со вместимости проигрывателя с такими диска ми ознакомьтесь с инструкцией для проигры вателя компакт дисков.
3
Содержание
1 Перед началом эксплуатации |
|
Проверка комплектации …………………………………………………………………. |
5 |
Использование этого Руководства…………………………………………… |
5 |
Установка батареек в пульт дистанционного |
|
управления ………………………………………………………………………………………………… |
5 |
Рекомендации по установке ………………………………………………………… |
6 |
Как избежать проблем, связанных с |
|
конденсацией ………………………………………………………………………………… |
6 |
Техническое обслуживание и уход …………………………………………. |
7 |
Чистка внешних поверхностей ……………………………………….. |
7 |
Перемещение устройства……………………………………………………… |
7 |
Хранение оптического кабеля ………………………………………….. |
7 |
Как обращаться с дисками …………………………………………………… |
7 |
Хранение дисков …………………………………………………………………………. |
7 |
Диски, которые не следует использовать …………………. |
8 |
Чистка линз …………………………………………………………………………………….. |
8 |
О компакт дисках, дисках CD R и CD RW ………………………… |
9 |
Компакт диски, предназначенные только |
|
для воспроизведения ……………………………………………………………….. |
9 |
Компакт диски с однократной записью……………………. |
9 |
Перезаписываемые компакт диски ……………………………….. |
9 |
Диски, предназначенные для потребительского |
|
использования ………………………………………………………………………………. |
9 |
Запись материалов, права на которые |
|
защищены…………………………………………………………………………………………. |
9 |
Запись дисков и завершение записи ………………………… |
10 |
2 Подключение |
|
Подключение для цифрового воспроизведения и |
|
записи ……………………………………………………………………………………………………….. |
11 |
Об оптических и коаксиальных гнездах ………………. |
11 |
Использование цифровых входов ……………………………… |
12 |
Использование цифровых выходов ………………………….. |
12 |
Устройства, совместимые с CD TEXT……………………….. |
12 |
Подключение для аналогового воспроизведения |
|
и записи …………………………………………………………………………………………………… |
13 |
Подключение других устройств Pioneer ……….. |
13 |
3 Органы управления и индикация |
|
Передняя панель ……………………………………………………………………………….. |
14 |
Пульт дистанционного управления…………………………………….. |
16 |
Дисплей ……………………………………………………………………………………………………. |
18 |
4 Первые шаги
При первом включении устройства …………………………………… |
20 |
Непосредственный выбор фрагментов ……………………………. |
22 |
Использование функций меню………………………………………………. |
22 |
Просмотр информации CD TEXT ………………………………………… |
23 |
Просмотр информации диска………………………………………………… |
24 |
Предварительная информация о записи |
|
компакт дисков ………………………………………………………………………………….. |
25 |
Ограничения цифровой записи ………………………………….. |
25 |
Режимы записи …………………………………………………………………………. |
26 |
Прочая информация…………………………………………………………….. |
26 |
Цифровая запись с DAT ……………………………………………………… |
26 |
Прерывание цифрового сигнала ………………………………… |
26 |
|
Перебои в подаче питания ………………………………………………. |
26 |
|
Запись одного фрагмента с источника сигнала ……….. |
27 |
|
Запись всех фрагментов с источника сигнала………………… |
29 |
|
Автоматическая запись и завершение записи диска … |
31 |
|
Осуществление записи вручную …………………………………………… |
33 |
|
Настройка уровня цифровой записи ………………………………… |
35 |
|
Настройка уровня аналоговой записи………………… |
37 |
|
Настройка баланса …………………………………………………………….. |
38 |
|
Завершение записи диска …………………………………………….. |
39 |
|
5 |
Прочие функции воспроизведения |
|
Программирование порядка воспроизведения |
||
фрагментов ……………………………………………………………………………………………. |
41 |
|
Очистка списка воспроизводимых фрагментов……. |
42 |
|
Удаление фрагмента из списка |
||
воспроизводимых фрагментов …………………………………….. |
42 |
|
Проверка содержимого программы …………………………. |
42 |
|
Замена фрагмента в списке воспроизводимых |
||
фрагментов ………………………………………………………………………………….. |
42 |
|
Воспроизведение фрагментов в случайной |
||
последовательности………………………………………………………………………… |
43 |
|
Повторное воспроизведение фрагментов……………………… |
43 |
|
Усиление звука и затухание ………………………………………………………. |
44 |
|
Воспроизведение диска с пометками пропуска ………… |
44 |
|
6 |
Прочие функции записи |
|
Пропуск ненужных фрагментов ……………………………………………. |
45 |
|
Установка пометок пропуска………………………………………….. |
45 |
|
Удаление пометок пропуска ……………………………………………. |
46 |
|
Использование CD TEXT …………………………………………………………….. |
47 |
|
Редактирование CD TEXT………………………………………………….. |
49 |
|
Копирование названий фрагментов ………………………………….. |
50 |
|
Автоматическая нумерация фрагментов ………………………… |
51 |
|
Нумерация фрагментов вручную………………………………………….. |
52 |
|
Установка номеров фрагментов через |
||
определенные промежутки времени …………………………………. |
53 |
|
Запись с усилением звука и с затуханием ……………………… |
53 |
|
Настройка продолжительности затухания ………….. |
53 |
|
Запись с усилением звука …………………………………………………. |
54 |
|
Запись с затуханием ……………………………………………………………… |
54 |
|
Запись пустых промежутков ……………………………………………………. |
54 |
|
Проверка последней записи на диске ………………………………. |
55 |
|
Отображение исходного звука……………………………………………….. |
56 |
|
Проверка наличия защиты от цифрового |
||
копирования…………………………………………………………………………………………. |
57 |
|
Стирание диска CD RW ……………………………………………………………….. |
57 |
|
Когда установлен незавершенный диск …………………. |
58 |
|
Когда установлен завершенный диск ………………………. |
58 |
|
Повторная инициализация диска……………………………….. |
59 |
|
7 |
Дополнительная информация |
|
Описание сообщений на дисплее………………………………………… |
60 |
|
Выявление неисправностей………………………………………………………. |
61 |
|
Сообщения на дисплее, возникающие вовремя |
||
воспроизведения ……………………………………………………………………… |
61 |
|
Сообщения на дисплее, возникающие вовремя |
||
записи………………………………………………………………………………………………. |
62 |
|
Технические характеристики ………………………………………………….. |
65 |
4
1 Перед началом эксплуатации
Проверка комплектации
Убедитесь в том, что в комплекте с устройством для записи компакт дисков PDR 609 Вы получили следующие принадлежности.
1 Два комплекта аудио кабелей
2 Кабель питания переменного напряжения
3 Две батарейки R6P размера “АА”
4 Пульт дистанционного управления
*В комплект также входит Ваш гарантийный талон и это руководство по эксплуатации.
Использование этого Руководства
Это руководство предназначено для устройства для записи компакт дисков PDR 609. Оно разде лено на две части: в первой описывается установ ка и настройка устройства для записи компакт дисков, а вторая затрагивает все аспекты эксплуа тации. Часть, посвященная настройке, которая на чинается отсюда, показывает Вам, как подгото вить к работе и соединить с Вашей стереофони ческой системой это устройство для записи ком пакт дисков.
Во второй части этого руководства, которая на чинается на странице 14, Вы узнаете, как пользо ваться различными функциями этого записываю щего устройства. В конце этого руководства со держится различная справочная информация: описание сообщений, которые Вы можете уви деть на дисплее во время использования этого ус
тройства, раздел “Выявление неисправностей” и “Технические характеристики”.
Установка батареек в пульт дистанционного управления
•Переверните пульт дистанционного управле ния, затем нажмите на крышку отсека для ба тареек и удалите ее.
•Установите полученные в комплекте батарей ки, совмещая положительный и отрицатель ный полюса батареек с маркировкой внутри отсека для батареек.
•Установите крышку на место, и Ваш пульт ди станционного управления будет готов к ис пользованию.
Внимание!
Неправильное использование батареек может
привести к протечке батареек или к тому, что ба тарейки лопнут. Пожалуйста, соблюдайте следую щие меры предосторожности:
•Не смешивайте старые батарейки с новыми.
•Не используйте батарейки разных типов — несмотря на внешнее сходство, различные ба тарейки могут иметь разное напряжение.
•Убедитесь в том, что положительный и отри цательный полюса каждой батарейки совпада ют с маркировкой внутри отсека для батареек.
•Если Вы не собираетесь пользоваться устрой ством в течение месяца и более, удалите бата рейки из пульта дистанционного управления.
•При утилизации использованных батареек, пожалуйста, соблюдайте действующие в Ва шей стране или области законы или правила.
5
1 Перед началом эксплуатации
Рекомендации по установке
Мы желаем Вам наслаждаться PDR 609 многие годы, поэтому при выборе места для его установ ки соблюдайте следующее:
Что следует делать…
Выберите хорошо проветриваемое помещение.
Установите устройство на твердую, плоскую, ровную поверхность, например, на стол, на полку или на подставку для аудио аппаратуры.
Чего делать не следует…
Не устанавливайте устройство туда, где он бу дет подвержен воздействию высокой темпера туры или влажности, особенно около обогре вателей или других устройств, излучающих тепло.
Не помещайте устройство на подоконник или в другое место, где на него будут падать пря мые солнечные лучи.
Не используйте устройство в чрезмерно пыль ных или сырых условиях.
Не помещайте устройство непосредственно на усилитель или на другой компонент Вашей стерео системы, который при использовании нагревается.
Использование этого устройства около теле визора может вызвать помехи – особенно если в телевизоре используется комнатная ан тенна.
Не устанавливайте устройство на кухне или в другом месте, где оно может быть подвержено воздействию дыма или пара.
Не устанавливайте устройство на неустойчи вую поверхность, или на чрезмерно узкую по верхность, на которой не умещаются все че тыре ножки устройства.
Как избежать проблем, связанных с конденсацией
Если проигрыватель был перенесен из холодной среды в теплую, или температура в помещении резко возросла, внутри проигрывателя может сконденсироваться влага. Хотя конденсация и не может привести к повреждению проигрывателя, функционирование проигрывателя может быть временно нарушено. По этой причине Вам следу ет дать время проигрывателю нагреться до ком натной температуры перед его включением.
6
1 Перед началом эксплуатации
Техническое обслуживание и уход
Чистка внешних поверхностей
Для чистки устройства для записи компакт дис ков протирайте его мягкой сухой тканью. Для удаления въевшейся грязи смочите мягкую ткань в слабом растворе моющего средства (одна часть средства на 5 или 6 частей воды) и выжмите, за тем сотрите грязь. После этого протрите поверх ность насухо при помощи сухой ткани. Не
пользуйтесь сильными химикатами, например, бензином или растворителями, которые могут повредить поверхность устройства.
Перемещение устройства
Если Вы желаете передвинуть устройство, отклю чите питание и выключите кабель питания из ро зетки. Никогда не поднимайте и не дви-
гайте устройство во время воспроизведения или записи — диск вращается на высо кой скорости и может быть поврежден.
Хранение оптического кабеля
При хранении оптического кабеля |
Более |
сгибайте его так, как показано спра |
15 ñì |
ва. Если кабель согнут слишком |
|
сильно, он может быть поврежден. |
Как обращаться с дисками
При установке и удалении диска старайтесь не оставлять на его рабочей поверхности отпечатки пальцев, грязь или царапины. Держите диск за края или за центральное отверстие и за края. По врежденные или загрязненные диски могут ухуд шить качество воспроизведения. Следите также за тем, чтобы не поцарапать сторону диска с эти кеткой. Хотя она не так чувствительна, как запи санная сторона, царапины на ней также могут привести к порче диска.
Если на диске имеются отпечатки пальцев, пыль и пр., очистите его при помощи мягкой сухой ткани, аккуратно протирая его в направлении от центра к краям, как показано на иллюстрации ниже. Если диск нуждается в более тщательной очистке, вос пользуйтесь тканью, смоченной в спирте, или име ющимся в продаже средством для чистки компакт дисков. Никогда не пользуйтесь бензином, раство рителями и другими чистящими средствами, вклю чая средства для чистки грампластинок.
Аккуратно протирайте |
Не протирайте по- |
диск прямыми движе- |
верхность диска |
ниями в направлении |
круговыми движе- |
от центра к краям. |
ниями. |
Хранение дисков
Хотя компакт диски, диски CD R и CD RW служат дольше, чем виниловые грампластинки, при об ращении с такими дисками и при их хранении Вы должны соблюдать определенные правила. Когда диск не используется, положите его в ко робку и храните в вертикальном положении. Ста райтесь не хранить диски в чрезмерно холодных, влажных или горячих условиях (а также под пря мыми солнечными лучами).
Если Вы желаете пометить диск, пользуйтесь спе циальным фломастером для компакт дисков. Не
наклеивайте бумагу и этикетки на диски, а также не пишите на них карандашом, шариковой руч кой и другими пишущими средствами с заострен ным концом. Это может повредить диск.
Для получения более подробной информации об уходе за дисках ознакомьтесь с инструкцией для диска.
7
1 Перед началом эксплуатации
Диски, которые не следует использовать
Диск внутри проигрывателя вращается на высо кой скорости. Если Вы видите, что диск потрес кался, расщепился, деформировался или повре дился каким либо иным образом, не воспроизво дите его на этом проигрывателе – это может привести к повреждению устройства.
PDR 609 разработан для воспроизведения только обычных, полностью круглых дисков. Использо вание дисков другой формы на этом устройстве не рекомендуется. Pioneer не несет ответственно сти за все последствия использования дисков не стандартной формы.
Чистка линз
При нормальной эксплуатации линзы лазерного считывающего устройства не могут загрязниться, но если по какой либо причине это случилось, и функционирование устройства нарушено, обра титесь в ближайший авторизованный центр об служивания Pioneer. Хотя в продаже имеются очистители линз для проигрывателей компакт дисков, мы не рекомендуем Вами ими пользо ваться, так как это может привести к поврежде нию линз.
8
1 Перед началом эксплуатации
О компакт-дисках, дисках CD-R и CD-RW
PDR 609 совместим с компакт дисками трех типов.
Компакт-диски, предназначенные только для воспроизведения
Это устройство может воспроизво дить любые обычные компакт дис ки, несущие маркировку “Цифровой Аудио Компакт диск”, приведенную справа.
Компакт-диски с однократной записью
Компакт диски с однократной запи сью, или диски CD R, несущие мар кировку, приведенную справа, явля ются однократно записываемыми дисками. Это означает, что любой материал, записываемый на такой диск, остается там на всегда — он не может быть перезаписан или удален.
Перезаписываемые компакт-диски
Перезаписываемые компакт диски, или диски CD RW, несут маркировку, приведенную справа. Как следует из названия, Вы можете стирать и пере записывать материал на этих дисках, и использовать их снова и снова.
Диски для использования потребителем
PDR 609 совместим только со специальными дис ками CD R или CD RW, предназначенными для использования потребителем. На них должно быть четко обозначено: “For Music Use Only”
(только для музыкального использования), “For consumer” (для потребителя) или “For Consumer Use” (для использования потребителем). Диски CD R или CD RW других типов, например, диски, используемые для компьютерных записывающих устройств, не будут работать на этом записываю
щем устройстве.
Компания Pioneer проверила диски следующих производителей на совместимость с этим запи сывающим устройством (на Май 2000):
•Eastman Kodak Company
•Fuji Photo Film Co., Ltd.
•Hitachi Maxell, Ltd.
•Mitsumi Chemicals, Inc.
•Sony Corporation
•Ritek Corporation
•Taiyo Yuden Co., Ltd.
•TDK Corporation
•Verbatim Corporation
•Pioneer Corporation
Также была произведена проверка на совмести мость образцов дисков следующих производите лей (на Май 2000):
•Mitsubishi Chemical Corporation*
•Ricoh Company, Ltd.*
*На момент составления этого руководства дисков этих производителей в продаже нет.
Примечание: Диски всех приведенных выше про изводителей могут также продаваться под други ми названиями.
Запись материалов, права на которые защищены
В цену имеющихся в продаже дисков входит доля, выплачиваемая владельцу авторских прав (в странах, где система оплаты авторских прав ос новывается на соответствующих законах об ав торских правах). Это означает, что Вы можете ис пользовать эти диски для записи музыки и других материалов для личного использования. Если Вы
желаете использовать диск в других целях, Вы должны получить разрешение от владельца ав торских прав (заметьте, что законы об авторских правах различаются в зависимости от страны; уточните, какие законы об авторских правах дей ствуют в Вашей стране).
Транслируемые программы, компакт диски, запи си на других носителях (на кассетах, виниловых грампластинках и пр.) и музыкальные представ ления защищены законом об авторских правах.
Для продажи, передачи, распространения или сдачи в аренду дисков, записанных из приведен ных выше источников, или для использования их
вбизнесе (например, в качестве фоновой музыки
вмагазине) Вы должны получить разрешение от владельцев авторских прав.
9
1 Перед началом эксплуатации
Запись дисков и завершение записи
Записываемые компакт диски имеют несколько особенностей, отличающих их от других носите лей. Операции, которые Вы можете применить к диску, зависят от состояния диска. На схеме ниже приведено три состояния: чистый, записанный частично, и завершенный диск — и список опе раций, которые Вы можете ( ) или не можете ( ) выполнять в каждом случае.
ЗаписьУдаление
Установка/удаление отметок пропуска
Воспроизведение на обычном проигрывате ле компакт дисков
Запись
УдалениеУстановка/удаление
отметок пропуска
Воспроизведение на обычном проигрывате
ле компакт дисков
Запись
Удаление
Установка/удаление отметок пропуска
Воспроизведение на обычном проигрывате ле компакт дисков
Запись |
||||
Удаление |
||||
Запись |
Установка/удаление |
|||
отметок пропуска |
||||
Воспроизведение на |
||||
обычном проигрыва |
||||
теле компакт дисков |
||||
Запись |
||||
Завер- |
Удаление |
|||
шенная |
Установка/удаление |
|||
запись |
отметок пропуска |
|||
Воспроизведение на |
||||
обычном проигрыва |
||||
теле компакт дисков |
||||
Запись* |
||||
Удаление |
||||
Установка/удаление |
||||
отметок пропуска* |
||||
Воспроизведение на |
||||
обычном проигрыва |
||||
теле компакт дисков** |
*После стирания диска CD RW он снова стано вится записываемым, и Вы можете устанавли вать и удалять отметки пропуска
**Большинство современных проигрывателей не могут воспроизводить диски CD RW. Тем не менее, эта ситуация может измениться.
Процесс завершения записи фиксирует содержи мое диска CD R при помощи создания Таблицы
Содержания (сокращенно ТОС) в начале диска, которая служит для информирования других про игрывателей о том, что и где записано на диске. Для получения более подробной информации о завершении записи записываемого диска обрати тесь на страницу 39.
10
2 Подключение |
||
Устройство для записи компакт-дисков PDR-609 |
||
Цифровое воспроизводящее ус- |
Èëè |
|
тройство (проигрыватель ком- |
||
пакт-дисков, минидисков, циф- |
Выберите либо коаксиальный, |
|
ровая дека DAT и пр.) |
либо оптический разъем |
|
Цифровое записывающее устройство (Устройство |
||
для записи компакт-дисков, минидисков, цифро- |
||
вое записывающее устройство DAT и пр.) |
Примечание: Вы не можете соединить несколько |
Для использования оптического гнезда Вам необ |
|||||||
устройств параллельно для цифрового дублиро |
ходим оптический кабель. Вы можете приобрести |
|||||||
вания. |
его у Вашего аудио дилера. При покупке убедитесь |
|||||||
в том, что длина кабеля не превышает трех метров. |
||||||||
Подключение для циф- |
Удалите пылезащитные колпачки и положите их в |
|||||||
надежное место для использования в дальнейшем. |
||||||||
рового воспроизведения |
Убедитесь в том, что на оптичес |
|||||||
ком штекере и разъеме нет пыли |
||||||||
и записи |
||||||||
— при необходимости протрите |
||||||||
На схемах на этих страницах показаны методы |
их мягкой сухой тканью. Опти |
|||||||
ческий кабель может быть под |
||||||||
подключения различных устройств к Вашей сис |
||||||||
ключен только одним способом, |
||||||||
теме. Перед началом подключения Вашей систе |
||||||||
так что перед окончательным |
||||||||
мы убедитесь в том, что все устройства выключе |
||||||||
подключением проверьте соот |
||||||||
ны и отсоединены от розетки. |
||||||||
ветствие штекера и разъема. |
||||||||
Об оптических и |
При подключении оптического |
|||||||
кабеля следите за тем, чтобы кабель не был со |
||||||||
коаксиальных гнездах |
гнут под острым углом, так как это может привес |
|||||||
ти к повреждению кабеля. При хранении опти |
||||||||
PDR 609 оборудован как оптическими, так и ко |
ческого кабеля также не сгибайте его слишком |
|||||||
аксиальными цифровыми разъемами входа и вы |
сильно (обратитесь на страницу 7). |
|||||||
хода. Это сделано исключительно в целях удоб |
Если Вы пользуетесь одним из цифровых разъе |
|||||||
ства; Вам не нужно подключать оба разъема, но |
мов коаксиального типа, Вам нужен кабель с ште |
|||||||
так как некоторые устройства имеют только один |
керами RCA/фон на каждом конце (тот же тип |
|||||||
тип разъемов — и Вы можете подключить его |
разъемов, что и на полученных в комплекте |
|||||||
только к разъему соответствующего типа — нали |
аудио кабелях). |
|||||||
чие разъемов двух типов является серьезным пре |
||||||||
имуществом. |
11
2 Подключение
Использование цифровых входов
Для осуществления прямой цифровой записи на PDR 609 Вам понадобится подключить цифровой выход источника сигнала (проигрывателя ком пакт дисков, минидисков или DAT) к одному из цифровых входов этого устройства. Для осуще ствления записи с аналоговых источников сигна ла (например, проигрывателя грампластинок или кассетной деки) обычно бывает проще подклю чить этот проигрыватель к входам и выходам Ва шего усилителя — для получения более подроб ной информации обратитесь на страницу 13.
Использование цифровых выходов
Если у Вас есть другое цифровое записывающее устройство, например, минидисковая или цифро вая дека, Вы можете использовать PDR 609 в ка честве цифрового источника сигнала. В этом слу чае подключите один из цифровых выходов PDR 609 к соответствующему цифровому входу Ваше го цифрового записывающего устройства.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ О КАБЕЛЕ ПИТАНИЯ
Держите кабель питания за штепсель. Не тяните за сам кабель при отключении кабеля питания от розетки, и никогда не касайтесь кабеля питания мокрыми руками, так как это может привести к короткому замыканию или поражению током. Не помещайте это устройство, предмет мебели и пр. на кабель питания. Никогда не завязывайте ка бель питания узлом и не связывайте его с други ми проводами. Кабели питания должны быть про ложены таким образом, чтобы на них никто не наступал. Поврежденный кабель питания может вызвать возгорание или привести к поражению током. Время от времени проверяйте кабель пи тания. Если кабель питания поврежден, приобре тите новый кабель у Вашего дилера или в бли жайшем авторизованном центре обслуживания покупателей PIONEER.
Устройства, совместимые с CD TEXT
Если Вы желаете записать с внешнего проигрыва теля компакт дисков, совместимого с CD TEXT, не только звук, но и текстовую информацию CD TEXT, Вы должны подключить гнездо CONTROL IN на этом устройстве к гнезду CONTROL TEXT на PDR 609. На момент создания этого руководства единственным проигрывателем компакт дисков, способным выполнить эту операцию, является PD F1009 Pioneer.
Примечание: При использовании управляющих ка белей CD TEXT как минимум один блок аналоговых разъемов должен быть подключен к усилителю.
12
2 Подключение |
|||
Подключение для |
Подключение других |
||
аналогового воспроиз- |
устройств Pioneer |
||
ведения и записи |
Если Вы используете усилитель или приемник |
||
Pioneer, оборудованный этой функцией, Вы мо |
|||
Перед началом подключений убедитесь в том, что |
жете управлять этим устройством при помощи |
||
мультифункционального пульта дистанционного |
|||
все устройства выключены и отключены от сети |
|||
управления, полученного в комплекте с Вашим |
|||
питания. |
|||
усилителем/приемником. Преимущество такого |
|||
Затем подключите это устройство к Вашему уси |
|||
метода управления заключается в том, что Вы мо |
|||
лителю/приемнику при помощи двух наборов |
|||
жете использовать один пульт дистанционного |
|||
аудио кабелей — один набор для воспроизведе |
|||
управления для управления несколькими устрой |
|||
ния, другой для записи. Найдите на задней пане |
|||
ствами. Для получения более подробной инфор |
|||
ли Вашего усилителя неиспользуемый набор вхо |
|||
мации об использовании пульта дистанционного |
|||
дов/выходов для кассетного/минидискового за |
|||
управления в мультифункциональном режиме об |
|||
писывающего устройства (если Вы не знаете, ка |
|||
ратитесь к инструкции для Вашего усилителя или |
|||
ким разъемом воспользоваться, обратитесь к ин |
|||
приемника. |
|||
струкции для Вашего усилителя). |
|||
Воспользуйтесь имеющимся в продаже кабелем с |
|||
Подключение системы таким образом позволит |
|||
монофоническим миниатюрным штекером на обе |
|||
Вам осуществлять цифровую запись с любого ис |
|||
их концах для подключения разъема CONTROL OUT |
|||
точника сигнала, подключенного к усилителю, |
|||
на усилителе/приемнике к разъему CONTROL IN на |
|||
через аналоговые входы этого устройства. |
|||
этом устройстве. |
|||
Примечание: При использовании управляющих |
|||
кабелей |
убедитесь в том, что как минимум |
||
один блок аналоговых разъемов подключен к |
|||
усилителю. |
13
3 Органы управления и индикация
Передняя панель |
6 Кнопка OPEN/CLOSE E (страница 20) |
|
Нажмите для того, чтобы открыть или зак |
||
1 Переключатель POWER (страница 20) |
||
рыть держатель диска. |
||
Служит для включения и выключения питания |
7 Кнопка RECORD R (страницы 25-38) |
|
устройства. |
Нажмите для перехода в режим паузы при за |
|
2 Кнопка SCROLL (страница 23) |
писи для настройки уровня входящего сигна |
|
Служит для прокрутки на дисплее длинных |
ла и пр. |
|
названий CD TEXT. |
8 Кнопка REC MUTE ê (страница 54) |
|
3 Кнопка TIME (страница 24) |
Запись пустого промежутка на диск (пробелы |
|
Служит для переключения режима дисплея |
между фрагментами и пр.). |
|
(время, прошедшее с начала воспроизведения |
9 Регулятор DIGITAL REC LEVEL / I<< >>I |
|
фрагмента, оставшееся время воспроизведе |
(диск настройки) |
|
ния фрагмента, общее время воспроизведения |
Поверните диск настройки для настройки: |
|
диска и пр.). |
уровня цифровой записи (страницы 36 37); |
|
4 Кнопка DISPLAY/CHARA |
пропуска фрагментов (страница 21); для выбо |
|
(страницы 23, 48) |
ра пунктов меню (страницы 36 37, 39, 51, 53); |
|
Нажмите для переключения режимов дисплея |
переключения символов в режиме ввода CD |
|
(название диска, имя исполнителя, название |
TEXT (страница 48); для выбора удаляемых |
|
фрагмента) (страница 23), а при использова |
фрагментов (страница 58). |
|
нии CD TEXT – для переключения строчных |
Нажмите на диск настройки для того, чтобы: |
|
или заглавных букв (страница 48). |
начать воспроизведение (только в режиме ос |
|
5 Кнопка MONITOR (страницы 37, 38, 56) |
тановки) (страница 21); ввести номер фраг |
|
Нажмите для отображения выбранного входа |
мента (во время программирования) (страни |
|
и вывода на дисплей информации о цифро |
ца 41); выбрать символ в режиме ввода CD |
|
вом источнике сигнала. При этом загорается |
TEXT (страница 48); утвердить настройки |
|
индикатор, напоминающий Вам, что устрой |
меню (страница 22). |
|
ство работает в режиме отображения. |
14
3 Органы управления и индикация
10Регулятор ANALOG REC LEVEL (страница 37)
Служит для настройки уровня записи через аналоговые входы.
11Кнопка ERASE (страницы 57-59)
Нажмите для удаления фрагментов или по вторной инициализации диска.
12Кнопка FINALIZE (страницы 39-41)
Нажмите для запуска процесса завершения за писи диска (для того, чтобы воспроизведение записываемого диска стало возможным на обычном проигрывателе компакт дисков). Во время процедуры завершения горит индикатор.
13Кнопка AUTO/MANUAL (страницы 51-52)
Служит для переключения автоматического и ручного режима нумерации фрагментов во время записи диска.
14Переключатель INPUT SELECTOR (страницы 27-38, 56)
Служит для переключения входов: аналогово го, оптического цифрового и коаксиального цифрового.
15Сенсор дистанционного управления (страница 19)
16Символьный дисплей (страницы 18-19)
17Кнопки << >> / REC BALANCE
(страницы 21, 38, 48)
Нажмите и удерживайте для перемотки назад и вперед с воспроизведением (страница 21). Во время записи эти кнопки используются для на стройки левого и правого уровней входа (стра ница 38). При использовании в режиме CD TEXT используются для перемещения курсора назад и вперед по символьному дисплею.
18Кнопка >/P / (страницы 20-21, 27-34)
Нажмите для воспроизведения, паузы или во зобновления воспроизведения диска. Эта кнопка также используется для включения за писи в режиме паузы при записи.
19Кнопка NAME (страницы 47-50)
Используется для перемещения по опциям CD TEXT.
20Кнопка S (страницы 22, 27-32)
Нажмите для прекращения воспроизведения или записи.
21Кнопка SYNCHRO (страницы 27-32)
Нажмите для включения записи при распоз
нании входящего цифрового сигнала.
22Кнопка MENU/DELETE
(страницы 22, 35-36, 38, 48, 51, 53)
Нажмите для переключения опций меню (страницы 22, 35 36, 48, 51, 53). В режиме ре дактирования CD TEXT эта кнопка использу ется для удаления символов (страница 48).
23Гнездо PHONES
Подключите стереофонические наушники для индивидуального прослушивания звука.
24Регулятор LEVEL
Используется для настройки громкости науш ников.
15
3 Органы управления и индикация
Пульт дистанционного |
управления |
1 Кнопка REC MUTE ê (страница 54)
Запись пустого промежутка на диск (пробелы между фрагментами и пр.).
2Кнопка REC R (страницы 25-37)
Нажмите для перехода в режим паузы при записи.
3Кнопка TIME (страница 24)
Служит для переключения режима дисплея (время, прошедшее с начала воспроизведения фрагмента, оставшееся время воспроизведе ния фрагмента, общее время воспроизведения
диска и пр.).
4Кнопка DISPLAY/CHARA
Нажмите для переключения режимов дисплея (название диска, имя исполнителя, название фрагмента) (страница 23), а при использова нии CD TEXT – для переключения строчных
или заглавных букв (страница 48).
5Кнопка SCROLL (страница 23)
Служат для прокрутки на дисплее длинных названий CD TEXT.
6Кнопка MARK /10/0
Нажмите для выбора символов при использо вании CD TEXT. В качестве цифровой кнопки эта кнопка соответствует 0.
7Кнопка MENU/DELETE
(страницы 22, 35-36, 38, 48, 51, 53)
Нажмите для переключения опций меню. В режиме редактирования CD TEXT эта кнопка используется для удаления символов.
8 Кнопка I<< (страница 21)
Нажмите для перехода к предыдущему фраг менту. Эта кнопка служит также для выполне ния операций, присвоенных диску настройки (страница 14).
9Кнопки управления воспроизведением (страницы 20-22, 28-34) / ENTER
> Нажмите для включения или возобновле ния воспроизведения диска.
<< и >> Нажмите и удерживайте для пере мотки вперед или назад, и для перемещения курсора в режиме CD TEXT.
S Нажмите для прекращения воспроизведе ния или записи.
ENTER Служит для подтверждения воспроизведе ния, записи или настроек меню (страница 22), а также для ввода символов в режиме CD TEXT (страница 48).
10Кнопка
Нажмите для перехода к предыдущей индекс ной точке.
11Кнопка RANDOM (страница 43)
Нажмите для запуска случайного воспроизве дения.
12Кнопка REPEAT (страница 43)
Используется для настройки режима повтор ного воспроизведения (текущий фрагмент, диск, или отключено).
13Кнопка PROGRAM (страница 41)
Используется для программирования порядка воспроизведения фрагментов на диске.
14Кнопка FADER (страницы 44, 54)
Нажмите для усиления звука или затухания во
время воспроизведения или записи.
16
3 Органы управления и индикация
15Кнопка SKIP PLAY (страница 44)
Нажмите для включения или выключения вос произведения с пропуском.
16Кнопка SKIP ID SET (страница 45)
Служит для программирования проигрывателя на пропуск определенного фрагмента при воспроизведении.
17Кнопка SKIP ID CLEAR (страница 46)
Отменяет приведенные выше настройки.
18Кнопка SYNCHRO (страницы 27-32)
Нажмите для включения записи при распоз нании входящего цифрового сигнала.
19Кнопка AUTO/MANUAL (страницы 51-52)
Служит для переключения автоматического и ручного режима нумерации фрагментов во время записи диска.
20Цифровые/символьные кнопки (страницы 22, 41, 48)
Используются для непосредственного выбора воспроизводимого фрагмента, для выбора но меров фрагментов при редактировании/про граммировании и для выбора символов при использовании CD TEXT.
21Кнопка NAME (страницы 47-50)
Используется для перемещения по опциям CD TEXT.
22Кнопка >10 (страницы 22, 41)
Используется для выбора фрагментов, номер которых превышает 10.
23Кнопка >>I (страница 21)
Нажмите для перехода к следующему фраг менту. Эта кнопка служит также для выполне ния операций, присвоенных диску настройки (страница 14).
24Кнопка
Нажмите для перехода к следующей индекс ной точке.
25Кнопка NAME CLIP (страница 50)
Нажмите для копирования текущего текста CD TEXT в память записывающего устройства.
26Кнопка P (страницы 21, 33-34)
Нажмите для приостановки воспроизведения
или записи.
27Кнопка CHECK (страницы 39, 40)
Последовательно нажимайте кнопку для пере мещения между запрограммированными фрагментами.
28Кнопка CLEAR (страница 42)
Нажмите для отмены последнего фрагмента в программе.
29Переключатель INPUT SELECTOR (страницы 27-37, 56)
Служит для переключения входов: аналогово го, оптического цифрового и коаксиального цифрового.
17
3 Органы управления и индикация
Дисплей |
7 |
CD TEXT (страницы 20-21, 47-49) |
|
Горит, если установленный диск содержит ин |
|||
1 |
Индикаторы CD TEXT (страница 23) |
||
формацию CD TEXT. |
|||
DISC Загорается во время отображения диско |
8 |
CD/CD-R/CD-RW (страница 20) |
|
вой информации. |
Отображает тип используемого диска. |
||
TRACK Загорается во время отображения ин |
9 |
FINALIZE (страницы 31-32, 39) |
|
формации о фрагменте. |
Загорается, если текущий диск CD RW был за |
||
ARTST Загорается во время отображения ин |
вершен. Также мигает при осуществлении ав |
||
формации о исполнителе. |
томатического завершения записи (страницы |
||
2 |
TOTAL/REMAIN/TIME (страниц 24) |
31 32, 39). |
|
Показывает режим отображения времени: вре |
10 |
SYNC/SYNC-1 (страницы 27-32) |
|
мя, прошедшее с начала воспроизведения, |
Загорается, когда записывающее устройство |
||
время, оставшееся до конца воспроизведения |
работает в режиме записи с автоматической |
||
или общее время воспроизведения диска или |
синхронизацией. |
||
отдельного фрагмента. |
11 |
AUTO TRK (страница 51) |
|
3 |
Отображение сообщений/времени |
Загорается, когда во время записи включена |
|
4 |
FADER (страницы 44, 54) |
функция автоматической нумерации фраг |
|
Мигает в режиме усиления или затухания звука. |
ментов. |
||
5 |
> (страницы 20-22) Горит во время воспро |
12 |
MANU TRK (страница 52) |
изведения. |
Загорается, когда во время записи включен |
||
P (страницы 21, 33, 34) Горит во время |
режим ручной нумерации фрагментов. |
||
паузы при воспроизведении или записи. |
6REC (страницы 25-46, 54)
Загорается, когда записывающее устройство работает в режиме записи или в режиме паузы при записи. Мигает, когда устройство работает в режиме записи с приглушением звука.
18
3 Органы управления и индикация
13SKIP ON (страница 44)
Загорается, показывая, что диск содержит от метки пропуска. При установке или удалении отметок пропуска слово SKIP мигает.
14PGM (страница 41)
Загорается, когда включен режим запрограм мированного воспроизведения
15RDM (страница 43)
Загорается, когда включен режим случайного воспроизведения.
16RPT/RPT-1 (страница 43)
Загорается, когда включен режим повторного воспроизведения.
17Баланс уровня записи (страницы 35, 41, 23)
Отображает громкость цифровой записи. При изменении баланса загорается индикация бо лее громкого канала (L – Л или R – П). Если баланс не был изменен, горят оба индикатора. Во время использования CD TEXT отобража ются номера фрагментов.
18Индикатор OVER (страница 37)
Показывает, что уровень входящего сигнала во время записи превышен.
19Счетчик уровня записи (страницы 28-37)
Отображает уровень входящего сигнала во время записи, или уровень записи во время воспроизведения.
20ANALOG (страницы 28-37, 56)
Загорается, когда выбран аналоговый вход.
OPTICAL (страницы 28-37, 56)
Загорается, когда выбран цифровой оптичес кий вход.
COAXIAL (страницы 28-37, 56)
Загорается, когда выбран цифровой коакси альный вход.
При использовании пульта дистанционного уп равления обратите внимание на следующее:
•Убедитесь в том, что между пультом дистанци онного управления и сенсором дистанцион ного управления на устройстве нет никаких препятствий.
•Пользуйтесь пультом дистанционного управ ления в пределах эксплуатационного диапазо на и угла, как показано на иллюстрации слева.
•Использование пульта дистанционного управ ления может стать невозможным, если на сен сор дистанционного управления попадают прямые солнечные лучи или яркий свет от
лампы дневного света.
•Пульты дистанционного управления для раз личных устройств могут мешать друг другу. При использовании PDR 609 старайтесь не пользоваться пультами дистанционного уп равления для другого оборудования, располо женного рядом с этим устройством.
•Если Вы заметили, что эксплуатационный ди апазон пульта дистанционного управления значительно снизился, замените батарейки.
19
4 Первые шаги
При первом включении устройства
На следующих нескольких страницах описывается включение PDR 609, воспроизведение дисков и использование основных функций воспроизведения, а также использование простейших функций запи си. Перед переходом к этому разделу Вы должны подключить Ваше записывающее устройство к усилителю. (Если Вы еще этого не сдела ли, обратитесь на страницы с 11 по 13 для получения информации о подключении PDR 609 к другим устройствам Вашей системы.).
1Установите переключатель POWER в положение n (ON).
Замигает индикатор записи, и загорится основной дисплей.
•Убедитесь также в том, что Ваш усилитель включен, и в качестве источника сигнала на нем выбран PDR 609.
2 Нажмите кнопку OPEN/CLOSE E для того, чтобы открыть
держатель диска.
3 Установите записанный аудио компакт-диск.
Поместите диск в держатель стороной с этикеткой вверх.
• Держатель диска имеет направляющие как для 8 ми сантиметро вых компакт дисков, так и для обычных компакт дисков (12 см). При воспроизведении 8 ми сантиметровых компакт дисков не пользуйтесь адаптером: это может привести к повреждению уст ройства.
• Никогда не устанавливайте несколько дисков одновременно.
4 Нажмите кнопку OPEN/CLOSE E для того, чтобы закрыть
держатель диска.
После того, как записывающее устройство считает информацию о диске, на дисплее появится информация о фрагменте и диске, или, в зависимости от диска, информация CD TEXT.
Если диск не содержит информации CD TEXT, Вы увидите приблизи тельно такой дисплей:
Количество
фрагментов
на диске
Общее время воспроизведения диска
Показывает, что установлен диск с записью
20
Loading…