Плита электрическая hansa fccx68225 инструкция по эксплуатации

Требуется руководство для вашей Hansa FCCX68225 Кухонная плита? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

pdf2htmlEX

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Hansa FCCX68225 Кухонная плита, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Hansa?
Да Нет

Будьте первым, кто оценит это изделие

0 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Почему поджиг кухонной плиты издает щелкающий звук? Проверенный
Если плиту чистили с большим количеством воды, то в ручки поджига могла попасть вода, которая провоцирует зажигание. Дайте ручкам просохнуть. Если проблема не решилась, обратитесь к производителю.

Это было полезно (956)

Духовка, встроенная в кухонную плиту, недостаточно нагревается. Что мне делать? Проверенный
За нагревание духовки до заданной температуры отвечает термостат. Скорее всего, термостат неисправен. Его следует заменить. В случае сомнений обратитесь к производителю.

Это было полезно (881)

Какие кастрюли можно использовать для готовки на индукционной плите? Проверенный
Любые кастрюли, дно которых сделано из ферромагнитного материала, подходят для индукционной плиты. Практически все новые кастрюли изготавливаются с расчетом на индукцию.

Это было полезно (781)

Вилка от кухонной плиты не подходит к стандартной розетке. Что мне делать? Проверенный
Многие электрические кухонные плиты (керамические и индукционные) снабжены нестандартной вилкой. Это связано с тем, что данные приборы потребляют много энергии. Доверьте установку техники специалистам.

Это было полезно (387)

Что такое пиролиз? Проверенный
Некоторые духовки оснащены функцией пиролиза. Это система очистки, которая сжигает грязь и жир в духовке за счет очень высоких температур. После пиролиза вся грязь превратится в золу, и ее легко удалить. Если духовка имеет функцию пиролиза, рекомендуется использовать ее 3-4 раза в год, чтобы духовка оставалась чистой.

Это было полезно (323)

Могу ли я приготовить несколько блюд одновременно, используя несколько противней для гриля? Проверенный
Технически это возможно. Однако это зависит от типа продуктов, нужно ли вам регулировать время приготовления или менять противни на полпути во время приготовления.

Это было полезно (153)

Когда я использую духовку, продукты часто падают на дно, вызывая дым. Как я могу предотвратить это? Проверенный
Многие духовки поставляются с решеткой и противнем. Когда пища готовится на решетке, противень можно ставить на дно, чтобы остатки пищи не пригорали и не задымились.

Это было полезно (151)

Могу ли я подключить диапазон к удлинителю? Проверенный
Приборы, требующие большого количества энергии, например диапазон, не могут быть подключены ко всем удлинителям. Посмотрите, какова потребляемая мощность диапазона, которая указана в ваттах, и проверьте, может ли удлинитель справиться с этим. Существуют удлинители с более толстыми кабелями, предназначенные для работы с более крупными приборами.

Это было полезно (151)

Руководство Hansa FCCX68225 Кухонная плита

Код: 27202


64 220
рублей

Бесплатная доставка
по Красноярску

?
в наличии
в Красноярске

Услуги:

Новости интернет-магазина «Лаукар»:

Дополнительная информация в категории Электрическая плита:

В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Электрическая плита Hansa FCCX 68225 совершенно бесплатно.

Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.

Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
Электрическая плита Hansa FCCX 68225.

Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Электрическая плита Hansa FCCX 68225. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на
официальном сайте компании производителя.

Для ознакомления с инструкцией необходимо нажать на ссылку «ЗАГРУЗИТЬ», чтобы скачать pdf файл. Если есть кнопка «ПРОСМОТР», то можно просто посмотреть документ онлайн.

Для удобства, Вы можете сохранить данную страницу с файлом руководства по эксплуатации в свой список «избранное» прямо на сайте (доступно для зарегистрированных пользователей).

Смотрите инструкцию для похожих моделей:

    Мы ВКонтакте

    Вы можете задать вопрос посетителям сайта по модели HANSA FCCX68225. Если Вы являетесь её пользователем, то пожалуйста оставьте, по возможности развёрнутый отзыв:

    Информация о товаре носит справочный характер и не является публичной офертой. Характеристики, комплект поставки и внешний вид товара могут отличаться от указанных или быть изменены производителем без предварительного уведомления. Перед покупкой проверяйте информацию на официальном сайте производителя.

    Если вы заметили ошибку или неточность в описании товара, пожалуйста, выделите часть текста с ошибкой и нажмите кнопку «Сообщить об ошибке».

  • Страница 1 из 81

    O C FCCW6* FCCX6* (RU) ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУТАЦИИ (KAZ) ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ (UA) ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ (RO) MANUAL DE UTILIZARE (DE) GEBRAUCHSANWEISUNG IOAK-2921 / 8056005 (11.2013/1)

  • Страница 2 из 81

    11 12 7 8 O C 3, 4 5, 6 2 1 9 10 1a 10 11 7 O C 3, 4 5, 6 2 1 8 9 1b 2

  • Страница 3 из 81

    11 7 8 O C 3, 4 5, 6 2 1 9 10 3

  • Страница 4 из 81

    2a 2b 4b 3a 3b 3c 3d 6a 6b 6c 3e 6x 4

  • Страница 5 из 81

    6h 3 3 1 0 6g 1 0 6n 10 2 2 100 6o 25 0 7 6i 200 6z 11 6y 100 0 0 15 6l 50 25 0 6j 6k 200 0 0 6m 11a 9 11b 5 0 15

  • Страница 6 из 81

    11c 3 2 1 12a 3 3 2 2 1 1 12d 12b 12c 12d1 6

  • Страница 7 из 81

    RU УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ Плита «Hansa» объединяет в себе такие качества, как исключительная простота эксплуатации и стопроцентная эффективность. После прочтения инструкции у Вас не возникнет затруднений по обслуживанию плиты. Плита, при выпуске с завода, перед упаковкой была тщательно проверена на

  • Страница 8 из 81

    УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Внимание! Оборудование и его доступные части нагреваются во время эксплуатации. Всегда следует помнить, что существует опасность травмы, при прикосновении к нагревательным элементам. Поэтому, во время работы оборудования — быть особо бдительными! Дети младше 8 лет

  • Страница 9 из 81

    УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Внимание! Для исключения возможности поражения электрическим током перед заменой лампочки убедитесь, что устройство выключено. Для чистки кухонной плиты нельзя применять оборудование для чистки паром.         Особое внимание следует обратить на детей около

  • Страница 10 из 81

    ОПИСАНИЕ устройства 1a 1 Ручка регулятора температуры духовки 2 Ручка выбора функции духовки 3, 4, 5, 6 Ручки управления конфорками 7 Контрольная лампа терморегулятора L 8 Контрольная лампа работы плиты R 9 Крепление дверцы духовки 10 Ящик 11 Конфорки керамическoй панели 12 Таймер 1c 1 Ручка

  • Страница 11 из 81

    МОНТАЖ Установка плиты      Кухонное помещение должно быть сухим и проветриваемым, иметь исправную вентиляцию, а расположение плиты должно обеспечивать свободный доступ ко всем элементам управления. Плита с одной стороны может соседствовать с высоким предметом или стеной. Фурнитура для

  • Страница 12 из 81

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Перед первым включением плиты ● ● ● ● ● ● удалить части упаковки, аккуратно (медленно) удалить этикетки с дверок духовки, освободить ящик, очистить камеру духовки от заводских средств консервации, вынуть содержимое духовки и промыть в теплой воде с добавлением жидкости для мытья

  • Страница 13 из 81

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Функции духовки и ее обслуживание. Духовка с естественной конвекцией (стандартная) Духовка может нагреваться верхним и нижним нагревателями, а также грилем (если он есть). Работа такой духовки управляется одной ручкой, обслуживающей переключатель вида работы, соединенный с регулятором

  • Страница 14 из 81

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Духовка с естественной конвекцией Духовка может нагреваться верхним и нижним нагревателями, грилем. Управление работой осуществляется при помощи ручки выбора режима работы духовки – установка заключается в повороте ручки на выбранную функцию, Рис.6l a также ручки регулирования

  • Страница 15 из 81

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ 0 нулевая установка конвенциональных духовках в процессе печения применяются более низкие температуры. Пользование данным способом нагревания позволяет равномерно распределить тепло вокруг блюда, которое находится в духовке. независимое освещение духовки С помощью установки поворотной

  • Страница 16 из 81

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Внимание! Когда используется духовка, доступные части могут нагреться. Рекомендуется не подпускать к духовке детей. Использование вертела* Вертел позволяет жарить готовящееся в духовке блюдо, переворачивая его. Главным образом он служит для поджаривания птицы, шашлыков, колбасок и т.п.

  • Страница 17 из 81

    ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В ДУХОВКЕ — ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ Выпечка l l l l l l l l Рекомендуется выпекать пироги на поддонах, являющихся заводской комплектацией плиты, Выпечку можно производить в формах и на поддонах промышленного производства, которые ставятся на боковые направляющие. Для приготовления

  • Страница 18 из 81

    УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Духовка с естественной конвекцией Вид выпечки продукт Функции духовки Tемпература Уровень Время [мин.] 160 — 200 2-3 30 — 50 150 3 25 — 35 160 — 180 2 20 — 40* 150 3 65 — 70 220 — 240 3 10 — 15 210 — 220 2 45 — 60 190 2-3 60 — 70 230-250 4 14 — 18 225 — 250 2 120 —

  • Страница 19 из 81

    УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Духовка с принудительной конвекцией (с конвекцией и кольцевым нагревателем) Вид выпечки продукт Функции духовки Tемпература Уровень Время [мин.] 160 — 200 2-3 30 — 50 160 — 180 2 20 — 40* 140 — 160 2 10 — 40* 200 — 230 1-3 10 — 20 210 — 220 2 45 — 60 160 — 180 2-3

  • Страница 20 из 81

    ОБСЛУЖИВАНИЕ и УХОД Аккуратность пользователя и поддержание плиты в чистоте и ее правильное содержание в значительной мере продлевают срок ее безаварийной работы. Перед чисткой плиту нужно выключить, обратив особое внимание на то, чтобы все ручки находились в положении „•” / „0”. Чистку можно

  • Страница 21 из 81

    ОБСЛУЖИВАНИЕ и УХОД Периодический осмотр Снятие дверцы Помимо действий, необходимых для поддержания плиты в чистоте, следует: Для более удобного доступа к камере духовки и ее чистки можно снять дверцу. Для этого нужно ее открыть, поднять предохранитель, находящийся в петле (рис. 12А). Дверцу слегка

  • Страница 22 из 81

    ПОВЕДЕНИЕ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЯ 1. Электрика не работает Отсутствие питания Проверить предохранитель, перегоревший заменить 2. Дисплей ������������������������� таймера показывает „0.00” Прибор был отключен от сети или временно пропало напряжение Установить текущее время

  • Страница 23 из 81

    KAZ ҚҰРМЕТТІ САТЫП АЛУШЫ, «Hansa» үрмепеші пайдаланудың ерекше қарапайымдылығы мен жүз пайыздық тиімділік сияқты қасиеттерді өзінде біріктіреді. Нұсқаулықты оқып болғаннан кейін Сізде үрмепешті күту бойынша қиыншылықтар туындамайды. Үрмепеш, зауыттан шығару барысында, орау алдында қауіпсіздік және

  • Страница 24 из 81

    ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ БОЙЫНША НҰСҚАУЛАР Назар аударыңыз! Жабдық және оның қолжетерлік бөліктері пайдаланған кезде қызады.Әрқашан қыздыру элементіне жанасқанда, зақымдану қаупі бар екенін есте сақтау керек. Сондықтан жабдық жұмыс істеп тұрғанда ерекше сақ болыңыз! 8 жастан кіші балалар жабдық

  • Страница 25 из 81

    ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ БОЙЫНША НҰСҚАУЛАР сөндірілгеніне көз жеткізіңіз. Асүй плитасын тазалау үшін бумен тазалауға арналған жабдықтарды қолдануға болмайды. ● ● ● ● ● ● ● ● Ас үйде балалар болған жағдайда ерекше абайлылықты танытқан жөн. Қосулы плитамен тікелей байланысқа түсу күйіктердің тууына алып

  • Страница 26 из 81

    ҚҰРЫЛҒЫҒА СИПАТТАМА 1a 1 Үрмепуштің температура реттегішінің тұтқасы 2 Үрмепеш функциясын таңдау тұтқасы 3, 4, 5, 6 Ручки управления конфорками 7 Термореттегіштің бақылау шамы L 8 Үрмепеш жұмысының бақылау шамы R 9 Крепление дверцы духовки 10 Жәшік (белгілі бір модельдер үшін) 11 Конфоркалар 12

  • Страница 27 из 81

    ҚҰРАСТЫРУ Ас үй плитасын орнату      Ас үй жай құрғақ және жақсы желденетін болуы, сонымен бірге ақаусыз желдетуге ие болуы тиіс, ал плитаның орнатылуы басқарудың барлық элементтеріне еркін қол жетімділікті қарастыруы тиіс. Плита Y класының құрастырылымына ие, яғни бір жағынан жоғары жиһазбен

  • Страница 28 из 81

    ПАЙДАЛАНУ Үрмепешті алғаш рет қосудан бұрын ● ● ● ● ● ● Орауышының бөлігін алып тастаңыз. духовканың есігінен заттаңбасын ақырындап алып тастаңыз, духовкасын зауыттық консервация құралдарынан тазалаңыз, духовканың ішіндегісін суырып алыңыз да, ыдыс жуатын сұйықтықты қосып жылы сумен жуыңыз,

  • Страница 29 из 81

    ПАЙДАЛАНУ Үрмепештің функциялары және оған қызмет көрсету Табиғи конвекциясы бар үрмепеш (стандартты) Үрмепеш жоғарғы және төменгі қыздырғышпен, сондай-ақ грильмен (егер ол болса) қыздырыла алады. Мұндай үрмепештің жұмысы температураны реттегішпен қосылған, жұмыс түрлерін ауыстырып-қосуға қызмет

  • Страница 30 из 81

    ПАЙДАЛАНУ Аспаздық рецепттерде ыдысты қыздырылған духовкаға қою ұсынылатындықтан, мұны L бақылау шамының алғашқы сөнуінен кейін қоюға болады. Қамырға орап пісіру кезінде L шамы мерзімді түрде қосылып және сөнетін болады (духовка камерасында температураның ұсталынуы). R бақылау шамы «Духовканың

  • Страница 31 из 81

    ПАЙДАЛАНУ терможелдеткіш қосулы А й н а л м а л ы т ұ т қ а н ы «ТЕРМОЖЕЛДЕТКІШТІҢ ҚОСЫЛУЫ» фу н к ц и я с ы н а о р н ат у ү р м е п е ш т і шкафтың артқы қабырғасының ортасында орналасқан терможелдеткіштің көмегімен «еріксіз» әдіспен үрмепешті қыздыруға мүмкіндік береді. Конвенциялы үрмепештерде

  • Страница 32 из 81

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ ● ● ● Үрмепешті 5 минут бойы қыздыру қажет (үрмепештің есігі жабық болуы керек). Азық-түлігі бар жайпақ табақты үрмепешке сәйкес жұмыс деңгейіне қойыңыз, ал істікте қуыру барысында – тура оның астына (істікшеден төмен) ағатын майға арналған жайпақ табаны орналастыру қажет. Қуыруды

  • Страница 33 из 81

    ТАҒАМДЫ ҮРМЕПЕШТЕ ДАЙЫНДАУ – ІС ЖҮЗІНДЕГІ КЕҢЕСТЕР Пісірме l l l l l l l l Қ а у с ы р м а л а рд ы т а қ т а н ы ң з а у ы т т ы қ жабдықтауы болып табылатын жайпақ табаларда пісіруді ұсынамыз. Пісірмелерді бүйір жақтағы бағыттағыштарға салынатын өнеркәсіпті өндірістің жайпақ табалары мен

  • Страница 34 из 81

    ТАҒАМДЫ ҮРМЕПЕШТЕ ДАЙЫНДАУ – ІС ЖҮЗІНДЕГІ КЕҢЕСТЕР Еріксіз конвекциясы бар үрмепеш Пісірменің түрі өнім Үрмепештің функциялары Температура Деңгей Уақыт (мин) 160 — 200 2-3 30 — 50 150 3 25 — 35 160 — 180 2 20 — 40* 150 3 65 — 70 220 — 240 3 10 — 15 210 — 220 2 45 — 60 190 2-3 60 — 70 230-250 4 14 —

  • Страница 35 из 81

    ТАҒАМДЫ ҮРМЕПЕШТЕ ДАЙЫНДАУ – ІС ЖҮЗІНДЕГІ КЕҢЕСТЕР Еріксіз конвекциясы бар үрмепеш (конвекциясы және шығыршықты қыздырғышы бар) Пісірменің түрі өнім Үрмепештің функциялары Температура Деңгей Уақыт (мин) 160 — 200 2-3 30 — 50 160 — 180 2 20 — 40* 140 — 160 2 10 — 40* 200 — 230 1-3 10 — 20 210 — 220

  • Страница 36 из 81

    КӨРСЕТІЛЕТІН ҚЫЗМЕТ ПЕН КҮТІМ Пайдаланушының ұқыптылығы және үрмепешті таза ұстау және оны дұрыс күту оның апатсыз жұмысының мерзімін әжептәуір ұзартады. Тазаламас бұрын, барлық тұтқалардың „●”/ „0” жағдайында тұрғанына аса назар аудара отырып, үрмепешті сөндіру қажет. Тазалауды үрмепеш суығаннан

  • Страница 37 из 81

    КӨРСЕТІЛЕТІН ҚЫЗМЕТ ПЕН КҮТІМ Жүйелі түрде қарау Есікті алу Үрмепешті таза ұстауға қажетті әрекеттерден басқа, төмендегілерді де орындаған жөн: ● Басқару элементтерінің жұмысын және тақтаның жұмыс топтарын жүйелі түрде тексеруді жүргізген жөн. Кепілдік мерзімі аяқталғаннан кейін, кем дегенде екі

  • Страница 38 из 81

    АПАТТЫ ЖАҒДАЙЛАРДАҒЫ ІС-ӘРЕКЕТ ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЯ 1.Электрика жұмыс жасамайды Қоректендірудің жоқтығы Сақтандырғышты тексеріңіз, күйіп кеткенін алмастырыңыз 2.Таймердің дисплейі „0.00” көрсетеді. Құрал желіден ажыратылған немесе кернеу уақытша жоқ болды. Ағымдағы уақытты орнатыңыз (Таймерді

  • Страница 39 из 81

    UA ШАНОВНИЙ ПОКУПЕЦЬ, Плита «Hansa» поєднує в собі такі властивості, як виключна простота використання і стовідсоткова ефективність. Після ознайомлення з інструкцією, у Вас не виникне труднощів щодо обслуговування плити. Плита, перед випуском з заводу та упакуванням була ретельно перевірена на

  • Страница 40 из 81

    ПОЛОЖЕННЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Увага. Пристрій і його доступні частини нагріваються під час роботи. Необхідно мінімалізувати ризик дотику до нагрівальних елементів. Не залишайте дітей, котрі не досягли восьмирічного віку, біля плити без нагляду. Даний пристрій не призначений для використання дітьми,

  • Страница 41 из 81

    ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ ● ● ● ● ● ● ● ● Особливо слід звертати увагу на те, щоб діти не перебували поряд із розігрітою плитою. В результаті безпосереднього контакту з працюючою плитою можна отримати опіки! Необхідно слідкувати, щоб дрібна побутова техніка з проводами не торкалися

  • Страница 42 из 81

    ОПИС ВИРОБУ 1a 1 Ручка терморегулятора 2 Ручка вибору функції духовки 3, 4, 5, 6 Ручки керування конфорками 7 Контрольна лампочка терморегулятора L 8 Контрольна лампочка роботи R 9 Ручка дверей духовки 10 Шухляда 11 Керамічна варильна поверхня 12 Електронний програматор 1c 1 Ручка терморегулятора 2

  • Страница 43 из 81

    УСТАНОВКА Установка плити ● ● ● ● ● Кухня повинна бути суха й провітрювана, а також мати справну вентиляцію, розташування плити повинно гарантувати вільний доступ до всіх елементів керування. Кухня побудована в класі Y, тобто вона може бути односторонньо забудована високими меблями або стіною.

  • Страница 44 из 81

    ЕКСПЛУАТАЦІЯ Перед першим увімкненням духовки     зняти елементи упаковки, очистити духову шафу від засобів фабричної консервації, вийняти обладнання духової шафи та промити теплою водою із додаванням миючого засобу для миття посуду, увімкнути вентиляцію у приміщенні або відкрити вікно,

  • Страница 45 из 81

    ЕКСПЛУАТАЦІЯ Функції духовки та її обслуговування. Духовка з натуральною конвекцією (конвенціональна) Духовка може нагріватися за допомогою нижнього і верхнього нагрівального елемента. Для керування такою духовкою використовується одна ручка, за допомогою якої вибирається режим роботи і регулюється

  • Страница 46 из 81

    ЕКСПЛУАТАЦІЯ сягнення духовкою заданої температури. Оскільки кулінарні рецепти рекомендують ставити страви у розігріту духовку, слід робити це не раніше, ніж після першого згасання контрольної лампочки L. Під час приготування у духовці лампочка L буде періодично вмикатися і вимикатися (підтримка

  • Страница 47 из 81

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Сөндіру екі тұтқасын да „ l” / „0” қалпына қою арқылы жүзеге асырылады. Увага! Ввімкнення нагрівання (нагрівального елемента тощо) при ввімкненій будь-якій функції духовки можливе лише після налаштування температури. Тұтқасының ықтимал қалыптары 0 Ввімкнена циркуляція гарячого повітря

  • Страница 48 из 81

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Експлуатація грилю* Грилювання відбувається внаслідок дії на блюдо інфрачервоного випромінювання, що випромінюється розпеченим грилем. Щоб ввімкнути гриль, необхідно: ● встановити ручку духовки в положення, позначене символом ● прогріти духовку протягом приблизно 5 хвилин (при закритих

  • Страница 49 из 81

    ПРИГОТУВАННЯ ЇЖІ У ДУХОВЦІ — ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ Випічка ● ● ● ● ● ● ● ● Рекомендується випікати пироги на піддонах, які є заводським обладнанням плити, Випічку можна виготовляти у формах та на піддонах промислового виробництва, які ставляться на бокові направляючі. Для приготування продуктів

  • Страница 50 из 81

    ПРИГОТУВАННЯ ЇЖІ У ДУХОВЦІ — ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ Духовка з вимушеною циркуляцією повітря (з вентилятором) Вид випічки продукт Функції духовки Температура Рівень Час [хв.] 160 — 200 2-3 30 — 50 150 3 25 — 35 160 — 180 2 20 — 40* 150 3 65 — 70 220 — 240 3 10 — 15 210 — 220 2 45 — 60 190 2-3 60 — 70

  • Страница 51 из 81

    ПРИГОТУВАННЯ ЇЖІ У ДУХОВЦІ — ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ Духовка з примусовою конвекцією (з конвекцією та кільцевим нагрівачем) Вид випічки продукт Функції духовки Температура Рівень Час [хв.] 160 — 200 2-3 30 — 50 160 — 180 2 20 — 40* 140 — 160 2 10 — 40* 200 — 230 1-3 10 — 20 210 — 220 2 45 — 60 160 — 180

  • Страница 52 из 81

    ЧИСТКА І ОБСЛУГОВУВАННЯ ДУХОВКИ Охайність користувача та підтримання плити у чистоті і її правильне утримання значною мірою продовжують строк її безаварійної роботи. Перед чисткою плиту необхідно вимкнути, звернувши особливу увагу на те, щоб всі ручки знаходились у положенні „•” / „0”. Чищення

  • Страница 53 из 81

    ЧИСТКА І ОБСЛУГОВУВАННЯ ДУХОВКИ Періодичний огляд Зняття дверцят Окрім дій, які необхідні для підтримання духовки у чистоті, необхідно: для більш зручного доступу до камери духовки та її очищення можна зняти двер¬ці. Для цього потрібно її відкрити, підняти запобіжник, який знаходиться на петлі,

  • Страница 54 из 81

    ПОРЯДОК ДІЙ У НАДЗВИЧАЙНИХ СИТУАЦІЯХ ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА ВИРІШЕННЯ 1. Електрика не працює Відсутнє живлення Перевірте запобіжник, той, що перегорів, замінити 2. Дисплей таймера показує „0.00” Прилад був вимкнений з мережі або тимчасово зникла напруга Налаштувати поточний час( див. Інструкція з

  • Страница 55 из 81

    RO STIMATI CUMPARATORI, Acest Hansa produs este usor de utilizat si este foarte eficient. Dupa citirea acestui manual, utilizarea aparatului va fi foarte usoara. Inainte de a fi ambalat si de a parasi fabrica, aparatul a fost verificat din punct de vedere al sigurantei si al functionalitatii.

  • Страница 56 из 81

    INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA Observaţie. Dispozitivul şi toate piesele componente ale acestuia care sunt la îndemâna utilizatorului devin fierbinţi în momentul în care acesta este folosit. Posibilitatea de atingere a elementelor de încălzire trebuie să fie realizată cu o deosebită grijă. Copii care nu

  • Страница 57 из 81

    INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA        Nu lasati copiii in apropierea aragazului. Daca aragazul functioneaza, contactul direct cu acesta poate produce arsuri! Asigurati-va de faptul ca aparatele de uz casnic, inclusiv cablurile de alimentare, nu ating suprafata fierbinte a cuptorului sau a plitei,

  • Страница 58 из 81

    DESCRIEREA APARATULUI 1a 1 Buton pentru controlul temperaturii 2 Buton pentru selectarea functiei cuptorului 3, 4, 5, 6 Butoane pentru controlul zonelor de preparare 7 Semnal reglare temperatura luminat L 8 Semnal utilizare luminat R 9 Maner usa cuptor 10 Sertar 11 Plita ceramica 12 Timer* 1c 1

  • Страница 59 из 81

    INSTALARE Instalarea aragazului  In bucatarie nu trebuie sa existe umezeala si trebuie sa fie bine aerisita.  Incaperea trebuie sa fie echipata cu un sistem de ventilatie pentru a evacua fumul produs. Acest sistem poate fi compus dintr-un ventilator sau o hota. Hota trebuie sa fie instalata in

  • Страница 60 из 81

    UTILIZARE Inainte de prima utilizare ● Indepartati ambalajul, goliti sertarul, curatati interiorul cuptorului si plita ● Dezlipiti usor atichetele de pe usa cuptorului. In cazul in care raman urme vizibile pe geam, incalziti usor cuptorul si aplicati pe zona respectiva spray pentru curatarea

  • Страница 61 из 81

    UTILIZARE Indicator pentru zona de preparare Daca temperatura zonei de preparare depaseste 50°C, acest lucru este semnalizat de un indicator ce se va aprinde pentru zona respectiva. Atunci cand indicatorul de caldura se aprinde, acesta avertizeaza utilizatorul asupra zonelor de preparare fierbinti.

  • Страница 62 из 81

    UTILIZARE Posibile setari ale butonului pentru functiile cuptorului recomandă introducerea mâncărurilor în cuptor încălzit, acest lucru trebuie realizat după ce dioda de control s-a stins pentru prima dată L. În timpul funcţionării cuptorului dioda L se va aprinde şi se va stinge periodic

  • Страница 63 из 81

    UTILIZARE Termo-circulaţia pornită Fixarea butonului în poziţia „termo-circulaţia pornită”permite încălzirea cuptorului în mod forţat cu ajutorul termo-ventilatorului care este amplasat în partea centrală a peretelui din spate a camerei cuptorului. În comparaţie cu, cuptorul convenţional sunt

  • Страница 64 из 81

    UTILIZARE Utilizarea gratarului* Procesul de frigere se realizeaza cu ajutorul razelor infrarosii emise asupra recipientului de catre elementul de incalzire incandescent al gratarului. Pentru a porni gratarul trebuie sa: ● ● ● ● Setati butonul pentru functii pe pozitia marcata cu. Incalziti

  • Страница 65 из 81

    PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE ● Coacere ● ● ● ● ● ● ● ● Va recomandam sa utilizati tavile furnizate impreuna cu cuptor. Puteti utiliza si alte recipiente ce trebuie sa fie asezate pe raftul de uscare; este recomandabil sa utilizati tavi de culoare neagra, deoarece sunt mai bune

  • Страница 66 из 81

    PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE Cuptor cu circulare automata a aerului (functionare cu ventilator) Tipul produsului care va fi copt felului de Funcţia cuptorului Temperatura Nivelul Timpul [min] 160 — 200 2-3 30 — 50 150 3 25 — 35 160 — 180 2 20 — 40* 150 3 65 — 70 220 — 240 3 10 — 15 210 —

  • Страница 67 из 81

    PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE Cuptor cu circulare automata a aerului (include un ventilator si un element de incalzire cu ventilator ultra) Tipul produsului care va fi copt felului de Funcţia cuptorului Temperatura Nivelul Timpul [min] 160 — 200 2-3 30 — 50 160 — 180 2 20 — 40* 140 — 160

  • Страница 68 из 81

    CURATARE SI INTRETINERE Prin curatarea si intretinerea corespunzatoare a aragazului veti avea o influenta semnificativa asupra evitarii erorilor de functionare a acestuia. Inainte de a curata aragazul, acesta trebuie sa fie oprit iar butoanele in pozitia „•” / „0”. Nu curatati aragazul daca acesta

  • Страница 69 из 81

    CURATARE SI INTRETINERE Verificari periodice Scoaterea usii In afara de curatarea aragazului, trebuie sa: Pentru a avea un acces mai bun la interiorul cuptorului pentru a il curata, puteti sa scoateti usa acestuia. Pentru acest lucru, inclinati dispozitivul de prindere al usii, ridicati si trageti

  • Страница 70 из 81

    CUM SE PROCEDEAZA IN CAZ DE URGENTA PROBLEMA CAUZA ACTIUNE Verificati panoul cu sigurante, daca exista o siguranta arsa, inlocuiti-o. 1. Aparatul nu functioneaza Nu este alimentat. 2. Afisajul programatorului clipeste “0:00”. Aparatul a fost deconectat de la sursa de alimentare sau a Vezi timpul

  • Страница 71 из 81

    DE SEHR GEEHRTER KUNDE Dieser Gasherd verbindet außergewöhnliche Bedienungsfreundlichkeit mit perfekter Kochwirkung. Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, wird die Bedienung des Geräts kein Problem darstellen. Bevor der Gasherd das Herstellerwerk verlassen konnte,

  • Страница 72 из 81

    SICHERHEITSHINWEISE Achtung. Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während der Benutzung heiß. Seien Sie beim Berühren sehr vorsichtig. Kinder unter 8 Jahren sollten sich nicht in der Nähe des Geräts aufhalten. Das Gerät darf von Kindern nur unter Aufsicht benutzt werden. Das Gerät darf von

  • Страница 73 из 81

    SICHERHEITSHINWEISE Starke Erhitzung des Geräts während des Betriebs. Seien Sie vorsichtig und vermeiden Sie das Berühren der heißen Innenteile des Herdes. l Wir bitten Sie auf Kinder während der Nutzung des Herdes zu achten, da sie ja mit der Bedienung des Herdes nicht vertraut sind. Besonders

  • Страница 74 из 81

    BEDIENELEMENTE 1a 1b 1 Backofen-Temperaturregler 2 Backofen-Funktionsregler 3, 4, 5, 6 Schalter für Kochflächen 7 Kontrollleuchte (Heizunganzeige) L 8 Kontrollleuchte (Betriebsanzige) R 9 Türgriff 10 Schublade 11 Glaskeramik-Kochfeld 12 Zeit schaltuhr* 1 Backofen-Temperaturregler /

  • Страница 75 из 81

    ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Die Pflege und ständige Reinhaltung des Herdes sowie dessen richtige Wartung haben einen wesentlichen Einfluss auf die Verlängerung der einwandfreien Funktionstüchtigkeit des Gerätes.  Steam Clean-Dampfreinigung:* – In eine in die erste Einschubleiste von unten gestellte

  • Страница 76 из 81

    ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Technische Kontrollüberprüfungen Backofentür aushängen Außer der Sauberhaltung des Herdes ist auf folgendes zu achten: ●Funktionsprüfungen für Steuerelemente und Baugruppen des Geräts durchführen. Nach Ablauf der Garantiezeit mindestens alle zwei Jahre eine technische

  • Страница 77 из 81

    77

  • Страница 78 из 81

    78

  • Страница 79 из 81

    79

  • Страница 80 из 81

    Амика Вронки С.А Ул. Мицкевича, 52 64-510 Вронки, Польша тел. + 48 67 25 46 100 факс + 48 67 25 40 320

  • Страница 81 из 81
  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Lavr express раскоксовка инструкция по применению
  • Инструкция по эксплуатации multi function jump starter
  • Ленточная шлифовальная машина makita 9404 инструкция
  • Доводчик гезе боксер 2 4 инструкция
  • Кленбутерол софарма сироп инструкция по применению для детей