Требуется руководство для вашей Hansa FCCX68225 Кухонная плита? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
Руководство
Рейтинг
Сообщите нам, что вы думаете о Hansa FCCX68225 Кухонная плита, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Довольны ли вы данным изделием Hansa?
Да Нет
Будьте первым, кто оценит это изделие
0 голоса
Часто задаваемые вопросы
Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.
Почему поджиг кухонной плиты издает щелкающий звук? Проверенный
Если плиту чистили с большим количеством воды, то в ручки поджига могла попасть вода, которая провоцирует зажигание. Дайте ручкам просохнуть. Если проблема не решилась, обратитесь к производителю.
Это было полезно (956)
Духовка, встроенная в кухонную плиту, недостаточно нагревается. Что мне делать? Проверенный
За нагревание духовки до заданной температуры отвечает термостат. Скорее всего, термостат неисправен. Его следует заменить. В случае сомнений обратитесь к производителю.
Это было полезно (881)
Какие кастрюли можно использовать для готовки на индукционной плите? Проверенный
Любые кастрюли, дно которых сделано из ферромагнитного материала, подходят для индукционной плиты. Практически все новые кастрюли изготавливаются с расчетом на индукцию.
Это было полезно (781)
Вилка от кухонной плиты не подходит к стандартной розетке. Что мне делать? Проверенный
Многие электрические кухонные плиты (керамические и индукционные) снабжены нестандартной вилкой. Это связано с тем, что данные приборы потребляют много энергии. Доверьте установку техники специалистам.
Это было полезно (387)
Что такое пиролиз? Проверенный
Некоторые духовки оснащены функцией пиролиза. Это система очистки, которая сжигает грязь и жир в духовке за счет очень высоких температур. После пиролиза вся грязь превратится в золу, и ее легко удалить. Если духовка имеет функцию пиролиза, рекомендуется использовать ее 3-4 раза в год, чтобы духовка оставалась чистой.
Это было полезно (323)
Могу ли я приготовить несколько блюд одновременно, используя несколько противней для гриля? Проверенный
Технически это возможно. Однако это зависит от типа продуктов, нужно ли вам регулировать время приготовления или менять противни на полпути во время приготовления.
Это было полезно (153)
Когда я использую духовку, продукты часто падают на дно, вызывая дым. Как я могу предотвратить это? Проверенный
Многие духовки поставляются с решеткой и противнем. Когда пища готовится на решетке, противень можно ставить на дно, чтобы остатки пищи не пригорали и не задымились.
Это было полезно (151)
Могу ли я подключить диапазон к удлинителю? Проверенный
Приборы, требующие большого количества энергии, например диапазон, не могут быть подключены ко всем удлинителям. Посмотрите, какова потребляемая мощность диапазона, которая указана в ваттах, и проверьте, может ли удлинитель справиться с этим. Существуют удлинители с более толстыми кабелями, предназначенные для работы с более крупными приборами.
Это было полезно (151)
Код: 27202
64 220
рублей
Бесплатная доставка
по Красноярску
?
в наличии
в Красноярске
Услуги:
Новости интернет-магазина «Лаукар»:
Дополнительная информация в категории Электрическая плита:
В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Электрическая плита Hansa FCCX 68225 совершенно бесплатно.
Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.
Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
Электрическая плита Hansa FCCX 68225.
Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Электрическая плита Hansa FCCX 68225. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на
официальном сайте компании производителя.
Для ознакомления с инструкцией необходимо нажать на ссылку «ЗАГРУЗИТЬ», чтобы скачать pdf файл. Если есть кнопка «ПРОСМОТР», то можно просто посмотреть документ онлайн.
Для удобства, Вы можете сохранить данную страницу с файлом руководства по эксплуатации в свой список «избранное» прямо на сайте (доступно для зарегистрированных пользователей).
Смотрите инструкцию для похожих моделей:
Вы можете задать вопрос посетителям сайта по модели HANSA FCCX68225. Если Вы являетесь её пользователем, то пожалуйста оставьте, по возможности развёрнутый отзыв:
Информация о товаре носит справочный характер и не является публичной офертой. Характеристики, комплект поставки и внешний вид товара могут отличаться от указанных или быть изменены производителем без предварительного уведомления. Перед покупкой проверяйте информацию на официальном сайте производителя.
Если вы заметили ошибку или неточность в описании товара, пожалуйста, выделите часть текста с ошибкой и нажмите кнопку «Сообщить об ошибке».
O C FCCW6* FCCX6* (RU) ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУТАЦИИ (KAZ) ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ (UA) ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ (RO) MANUAL DE UTILIZARE (DE) GEBRAUCHSANWEISUNG IOAK-2921 / 8056005 (11.2013/1)
11 12 7 8 O C 3, 4 5, 6 2 1 9 10 1a 10 11 7 O C 3, 4 5, 6 2 1 8 9 1b 2
11 7 8 O C 3, 4 5, 6 2 1 9 10 3
2a 2b 4b 3a 3b 3c 3d 6a 6b 6c 3e 6x 4
6h 3 3 1 0 6g 1 0 6n 10 2 2 100 6o 25 0 7 6i 200 6z 11 6y 100 0 0 15 6l 50 25 0 6j 6k 200 0 0 6m 11a 9 11b 5 0 15
11c 3 2 1 12a 3 3 2 2 1 1 12d 12b 12c 12d1 6
RU УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ Плита «Hansa» объединяет в себе такие качества, как исключительная простота эксплуатации и стопроцентная эффективность. После прочтения инструкции у Вас не возникнет затруднений по обслуживанию плиты. Плита, при выпуске с завода, перед упаковкой была тщательно проверена на
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Внимание! Оборудование и его доступные части нагреваются во время эксплуатации. Всегда следует помнить, что существует опасность травмы, при прикосновении к нагревательным элементам. Поэтому, во время работы оборудования — быть особо бдительными! Дети младше 8 лет
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Внимание! Для исключения возможности поражения электрическим током перед заменой лампочки убедитесь, что устройство выключено. Для чистки кухонной плиты нельзя применять оборудование для чистки паром. Особое внимание следует обратить на детей около
ОПИСАНИЕ устройства 1a 1 Ручка регулятора температуры духовки 2 Ручка выбора функции духовки 3, 4, 5, 6 Ручки управления конфорками 7 Контрольная лампа терморегулятора L 8 Контрольная лампа работы плиты R 9 Крепление дверцы духовки 10 Ящик 11 Конфорки керамическoй панели 12 Таймер 1c 1 Ручка
МОНТАЖ Установка плиты Кухонное помещение должно быть сухим и проветриваемым, иметь исправную вентиляцию, а расположение плиты должно обеспечивать свободный доступ ко всем элементам управления. Плита с одной стороны может соседствовать с высоким предметом или стеной. Фурнитура для
ЭКСПЛУАТАЦИЯ Перед первым включением плиты ● ● ● ● ● ● удалить части упаковки, аккуратно (медленно) удалить этикетки с дверок духовки, освободить ящик, очистить камеру духовки от заводских средств консервации, вынуть содержимое духовки и промыть в теплой воде с добавлением жидкости для мытья
ЭКСПЛУАТАЦИЯ Функции духовки и ее обслуживание. Духовка с естественной конвекцией (стандартная) Духовка может нагреваться верхним и нижним нагревателями, а также грилем (если он есть). Работа такой духовки управляется одной ручкой, обслуживающей переключатель вида работы, соединенный с регулятором
ЭКСПЛУАТАЦИЯ Духовка с естественной конвекцией Духовка может нагреваться верхним и нижним нагревателями, грилем. Управление работой осуществляется при помощи ручки выбора режима работы духовки – установка заключается в повороте ручки на выбранную функцию, Рис.6l a также ручки регулирования
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 0 нулевая установка конвенциональных духовках в процессе печения применяются более низкие температуры. Пользование данным способом нагревания позволяет равномерно распределить тепло вокруг блюда, которое находится в духовке. независимое освещение духовки С помощью установки поворотной
ЭКСПЛУАТАЦИЯ Внимание! Когда используется духовка, доступные части могут нагреться. Рекомендуется не подпускать к духовке детей. Использование вертела* Вертел позволяет жарить готовящееся в духовке блюдо, переворачивая его. Главным образом он служит для поджаривания птицы, шашлыков, колбасок и т.п.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В ДУХОВКЕ — ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ Выпечка l l l l l l l l Рекомендуется выпекать пироги на поддонах, являющихся заводской комплектацией плиты, Выпечку можно производить в формах и на поддонах промышленного производства, которые ставятся на боковые направляющие. Для приготовления
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Духовка с естественной конвекцией Вид выпечки продукт Функции духовки Tемпература Уровень Время [мин.] 160 — 200 2-3 30 — 50 150 3 25 — 35 160 — 180 2 20 — 40* 150 3 65 — 70 220 — 240 3 10 — 15 210 — 220 2 45 — 60 190 2-3 60 — 70 230-250 4 14 — 18 225 — 250 2 120 —
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Духовка с принудительной конвекцией (с конвекцией и кольцевым нагревателем) Вид выпечки продукт Функции духовки Tемпература Уровень Время [мин.] 160 — 200 2-3 30 — 50 160 — 180 2 20 — 40* 140 — 160 2 10 — 40* 200 — 230 1-3 10 — 20 210 — 220 2 45 — 60 160 — 180 2-3
ОБСЛУЖИВАНИЕ и УХОД Аккуратность пользователя и поддержание плиты в чистоте и ее правильное содержание в значительной мере продлевают срок ее безаварийной работы. Перед чисткой плиту нужно выключить, обратив особое внимание на то, чтобы все ручки находились в положении „•” / „0”. Чистку можно
ОБСЛУЖИВАНИЕ и УХОД Периодический осмотр Снятие дверцы Помимо действий, необходимых для поддержания плиты в чистоте, следует: Для более удобного доступа к камере духовки и ее чистки можно снять дверцу. Для этого нужно ее открыть, поднять предохранитель, находящийся в петле (рис. 12А). Дверцу слегка
ПОВЕДЕНИЕ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЯ 1. Электрика не работает Отсутствие питания Проверить предохранитель, перегоревший заменить 2. Дисплей ������������������������� таймера показывает „0.00” Прибор был отключен от сети или временно пропало напряжение Установить текущее время
KAZ ҚҰРМЕТТІ САТЫП АЛУШЫ, «Hansa» үрмепеші пайдаланудың ерекше қарапайымдылығы мен жүз пайыздық тиімділік сияқты қасиеттерді өзінде біріктіреді. Нұсқаулықты оқып болғаннан кейін Сізде үрмепешті күту бойынша қиыншылықтар туындамайды. Үрмепеш, зауыттан шығару барысында, орау алдында қауіпсіздік және
ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ БОЙЫНША НҰСҚАУЛАР Назар аударыңыз! Жабдық және оның қолжетерлік бөліктері пайдаланған кезде қызады.Әрқашан қыздыру элементіне жанасқанда, зақымдану қаупі бар екенін есте сақтау керек. Сондықтан жабдық жұмыс істеп тұрғанда ерекше сақ болыңыз! 8 жастан кіші балалар жабдық
ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ БОЙЫНША НҰСҚАУЛАР сөндірілгеніне көз жеткізіңіз. Асүй плитасын тазалау үшін бумен тазалауға арналған жабдықтарды қолдануға болмайды. ● ● ● ● ● ● ● ● Ас үйде балалар болған жағдайда ерекше абайлылықты танытқан жөн. Қосулы плитамен тікелей байланысқа түсу күйіктердің тууына алып
ҚҰРЫЛҒЫҒА СИПАТТАМА 1a 1 Үрмепуштің температура реттегішінің тұтқасы 2 Үрмепеш функциясын таңдау тұтқасы 3, 4, 5, 6 Ручки управления конфорками 7 Термореттегіштің бақылау шамы L 8 Үрмепеш жұмысының бақылау шамы R 9 Крепление дверцы духовки 10 Жәшік (белгілі бір модельдер үшін) 11 Конфоркалар 12
ҚҰРАСТЫРУ Ас үй плитасын орнату Ас үй жай құрғақ және жақсы желденетін болуы, сонымен бірге ақаусыз желдетуге ие болуы тиіс, ал плитаның орнатылуы басқарудың барлық элементтеріне еркін қол жетімділікті қарастыруы тиіс. Плита Y класының құрастырылымына ие, яғни бір жағынан жоғары жиһазбен
ПАЙДАЛАНУ Үрмепешті алғаш рет қосудан бұрын ● ● ● ● ● ● Орауышының бөлігін алып тастаңыз. духовканың есігінен заттаңбасын ақырындап алып тастаңыз, духовкасын зауыттық консервация құралдарынан тазалаңыз, духовканың ішіндегісін суырып алыңыз да, ыдыс жуатын сұйықтықты қосып жылы сумен жуыңыз,
ПАЙДАЛАНУ Үрмепештің функциялары және оған қызмет көрсету Табиғи конвекциясы бар үрмепеш (стандартты) Үрмепеш жоғарғы және төменгі қыздырғышпен, сондай-ақ грильмен (егер ол болса) қыздырыла алады. Мұндай үрмепештің жұмысы температураны реттегішпен қосылған, жұмыс түрлерін ауыстырып-қосуға қызмет
ПАЙДАЛАНУ Аспаздық рецепттерде ыдысты қыздырылған духовкаға қою ұсынылатындықтан, мұны L бақылау шамының алғашқы сөнуінен кейін қоюға болады. Қамырға орап пісіру кезінде L шамы мерзімді түрде қосылып және сөнетін болады (духовка камерасында температураның ұсталынуы). R бақылау шамы «Духовканың
ПАЙДАЛАНУ терможелдеткіш қосулы А й н а л м а л ы т ұ т қ а н ы «ТЕРМОЖЕЛДЕТКІШТІҢ ҚОСЫЛУЫ» фу н к ц и я с ы н а о р н ат у ү р м е п е ш т і шкафтың артқы қабырғасының ортасында орналасқан терможелдеткіштің көмегімен «еріксіз» әдіспен үрмепешті қыздыруға мүмкіндік береді. Конвенциялы үрмепештерде
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ● ● ● Үрмепешті 5 минут бойы қыздыру қажет (үрмепештің есігі жабық болуы керек). Азық-түлігі бар жайпақ табақты үрмепешке сәйкес жұмыс деңгейіне қойыңыз, ал істікте қуыру барысында – тура оның астына (істікшеден төмен) ағатын майға арналған жайпақ табаны орналастыру қажет. Қуыруды
ТАҒАМДЫ ҮРМЕПЕШТЕ ДАЙЫНДАУ – ІС ЖҮЗІНДЕГІ КЕҢЕСТЕР Пісірме l l l l l l l l Қ а у с ы р м а л а рд ы т а қ т а н ы ң з а у ы т т ы қ жабдықтауы болып табылатын жайпақ табаларда пісіруді ұсынамыз. Пісірмелерді бүйір жақтағы бағыттағыштарға салынатын өнеркәсіпті өндірістің жайпақ табалары мен
ТАҒАМДЫ ҮРМЕПЕШТЕ ДАЙЫНДАУ – ІС ЖҮЗІНДЕГІ КЕҢЕСТЕР Еріксіз конвекциясы бар үрмепеш Пісірменің түрі өнім Үрмепештің функциялары Температура Деңгей Уақыт (мин) 160 — 200 2-3 30 — 50 150 3 25 — 35 160 — 180 2 20 — 40* 150 3 65 — 70 220 — 240 3 10 — 15 210 — 220 2 45 — 60 190 2-3 60 — 70 230-250 4 14 —
ТАҒАМДЫ ҮРМЕПЕШТЕ ДАЙЫНДАУ – ІС ЖҮЗІНДЕГІ КЕҢЕСТЕР Еріксіз конвекциясы бар үрмепеш (конвекциясы және шығыршықты қыздырғышы бар) Пісірменің түрі өнім Үрмепештің функциялары Температура Деңгей Уақыт (мин) 160 — 200 2-3 30 — 50 160 — 180 2 20 — 40* 140 — 160 2 10 — 40* 200 — 230 1-3 10 — 20 210 — 220
КӨРСЕТІЛЕТІН ҚЫЗМЕТ ПЕН КҮТІМ Пайдаланушының ұқыптылығы және үрмепешті таза ұстау және оны дұрыс күту оның апатсыз жұмысының мерзімін әжептәуір ұзартады. Тазаламас бұрын, барлық тұтқалардың „●”/ „0” жағдайында тұрғанына аса назар аудара отырып, үрмепешті сөндіру қажет. Тазалауды үрмепеш суығаннан
КӨРСЕТІЛЕТІН ҚЫЗМЕТ ПЕН КҮТІМ Жүйелі түрде қарау Есікті алу Үрмепешті таза ұстауға қажетті әрекеттерден басқа, төмендегілерді де орындаған жөн: ● Басқару элементтерінің жұмысын және тақтаның жұмыс топтарын жүйелі түрде тексеруді жүргізген жөн. Кепілдік мерзімі аяқталғаннан кейін, кем дегенде екі
АПАТТЫ ЖАҒДАЙЛАРДАҒЫ ІС-ӘРЕКЕТ ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЯ 1.Электрика жұмыс жасамайды Қоректендірудің жоқтығы Сақтандырғышты тексеріңіз, күйіп кеткенін алмастырыңыз 2.Таймердің дисплейі „0.00” көрсетеді. Құрал желіден ажыратылған немесе кернеу уақытша жоқ болды. Ағымдағы уақытты орнатыңыз (Таймерді
UA ШАНОВНИЙ ПОКУПЕЦЬ, Плита «Hansa» поєднує в собі такі властивості, як виключна простота використання і стовідсоткова ефективність. Після ознайомлення з інструкцією, у Вас не виникне труднощів щодо обслуговування плити. Плита, перед випуском з заводу та упакуванням була ретельно перевірена на
ПОЛОЖЕННЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Увага. Пристрій і його доступні частини нагріваються під час роботи. Необхідно мінімалізувати ризик дотику до нагрівальних елементів. Не залишайте дітей, котрі не досягли восьмирічного віку, біля плити без нагляду. Даний пристрій не призначений для використання дітьми,
ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ ● ● ● ● ● ● ● ● Особливо слід звертати увагу на те, щоб діти не перебували поряд із розігрітою плитою. В результаті безпосереднього контакту з працюючою плитою можна отримати опіки! Необхідно слідкувати, щоб дрібна побутова техніка з проводами не торкалися
ОПИС ВИРОБУ 1a 1 Ручка терморегулятора 2 Ручка вибору функції духовки 3, 4, 5, 6 Ручки керування конфорками 7 Контрольна лампочка терморегулятора L 8 Контрольна лампочка роботи R 9 Ручка дверей духовки 10 Шухляда 11 Керамічна варильна поверхня 12 Електронний програматор 1c 1 Ручка терморегулятора 2
УСТАНОВКА Установка плити ● ● ● ● ● Кухня повинна бути суха й провітрювана, а також мати справну вентиляцію, розташування плити повинно гарантувати вільний доступ до всіх елементів керування. Кухня побудована в класі Y, тобто вона може бути односторонньо забудована високими меблями або стіною.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ Перед першим увімкненням духовки зняти елементи упаковки, очистити духову шафу від засобів фабричної консервації, вийняти обладнання духової шафи та промити теплою водою із додаванням миючого засобу для миття посуду, увімкнути вентиляцію у приміщенні або відкрити вікно,
ЕКСПЛУАТАЦІЯ Функції духовки та її обслуговування. Духовка з натуральною конвекцією (конвенціональна) Духовка може нагріватися за допомогою нижнього і верхнього нагрівального елемента. Для керування такою духовкою використовується одна ручка, за допомогою якої вибирається режим роботи і регулюється
ЕКСПЛУАТАЦІЯ сягнення духовкою заданої температури. Оскільки кулінарні рецепти рекомендують ставити страви у розігріту духовку, слід робити це не раніше, ніж після першого згасання контрольної лампочки L. Під час приготування у духовці лампочка L буде періодично вмикатися і вимикатися (підтримка
ЭКСПЛУАТАЦИЯ Сөндіру екі тұтқасын да „ l” / „0” қалпына қою арқылы жүзеге асырылады. Увага! Ввімкнення нагрівання (нагрівального елемента тощо) при ввімкненій будь-якій функції духовки можливе лише після налаштування температури. Тұтқасының ықтимал қалыптары 0 Ввімкнена циркуляція гарячого повітря
ЭКСПЛУАТАЦИЯ Експлуатація грилю* Грилювання відбувається внаслідок дії на блюдо інфрачервоного випромінювання, що випромінюється розпеченим грилем. Щоб ввімкнути гриль, необхідно: ● встановити ручку духовки в положення, позначене символом ● прогріти духовку протягом приблизно 5 хвилин (при закритих
ПРИГОТУВАННЯ ЇЖІ У ДУХОВЦІ — ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ Випічка ● ● ● ● ● ● ● ● Рекомендується випікати пироги на піддонах, які є заводським обладнанням плити, Випічку можна виготовляти у формах та на піддонах промислового виробництва, які ставляться на бокові направляючі. Для приготування продуктів
ПРИГОТУВАННЯ ЇЖІ У ДУХОВЦІ — ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ Духовка з вимушеною циркуляцією повітря (з вентилятором) Вид випічки продукт Функції духовки Температура Рівень Час [хв.] 160 — 200 2-3 30 — 50 150 3 25 — 35 160 — 180 2 20 — 40* 150 3 65 — 70 220 — 240 3 10 — 15 210 — 220 2 45 — 60 190 2-3 60 — 70
ПРИГОТУВАННЯ ЇЖІ У ДУХОВЦІ — ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ Духовка з примусовою конвекцією (з конвекцією та кільцевим нагрівачем) Вид випічки продукт Функції духовки Температура Рівень Час [хв.] 160 — 200 2-3 30 — 50 160 — 180 2 20 — 40* 140 — 160 2 10 — 40* 200 — 230 1-3 10 — 20 210 — 220 2 45 — 60 160 — 180
ЧИСТКА І ОБСЛУГОВУВАННЯ ДУХОВКИ Охайність користувача та підтримання плити у чистоті і її правильне утримання значною мірою продовжують строк її безаварійної роботи. Перед чисткою плиту необхідно вимкнути, звернувши особливу увагу на те, щоб всі ручки знаходились у положенні „•” / „0”. Чищення
ЧИСТКА І ОБСЛУГОВУВАННЯ ДУХОВКИ Періодичний огляд Зняття дверцят Окрім дій, які необхідні для підтримання духовки у чистоті, необхідно: для більш зручного доступу до камери духовки та її очищення можна зняти двер¬ці. Для цього потрібно її відкрити, підняти запобіжник, який знаходиться на петлі,
ПОРЯДОК ДІЙ У НАДЗВИЧАЙНИХ СИТУАЦІЯХ ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА ВИРІШЕННЯ 1. Електрика не працює Відсутнє живлення Перевірте запобіжник, той, що перегорів, замінити 2. Дисплей таймера показує „0.00” Прилад був вимкнений з мережі або тимчасово зникла напруга Налаштувати поточний час( див. Інструкція з
RO STIMATI CUMPARATORI, Acest Hansa produs este usor de utilizat si este foarte eficient. Dupa citirea acestui manual, utilizarea aparatului va fi foarte usoara. Inainte de a fi ambalat si de a parasi fabrica, aparatul a fost verificat din punct de vedere al sigurantei si al functionalitatii.
INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA Observaţie. Dispozitivul şi toate piesele componente ale acestuia care sunt la îndemâna utilizatorului devin fierbinţi în momentul în care acesta este folosit. Posibilitatea de atingere a elementelor de încălzire trebuie să fie realizată cu o deosebită grijă. Copii care nu
INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA Nu lasati copiii in apropierea aragazului. Daca aragazul functioneaza, contactul direct cu acesta poate produce arsuri! Asigurati-va de faptul ca aparatele de uz casnic, inclusiv cablurile de alimentare, nu ating suprafata fierbinte a cuptorului sau a plitei,
DESCRIEREA APARATULUI 1a 1 Buton pentru controlul temperaturii 2 Buton pentru selectarea functiei cuptorului 3, 4, 5, 6 Butoane pentru controlul zonelor de preparare 7 Semnal reglare temperatura luminat L 8 Semnal utilizare luminat R 9 Maner usa cuptor 10 Sertar 11 Plita ceramica 12 Timer* 1c 1
INSTALARE Instalarea aragazului In bucatarie nu trebuie sa existe umezeala si trebuie sa fie bine aerisita. Incaperea trebuie sa fie echipata cu un sistem de ventilatie pentru a evacua fumul produs. Acest sistem poate fi compus dintr-un ventilator sau o hota. Hota trebuie sa fie instalata in
UTILIZARE Inainte de prima utilizare ● Indepartati ambalajul, goliti sertarul, curatati interiorul cuptorului si plita ● Dezlipiti usor atichetele de pe usa cuptorului. In cazul in care raman urme vizibile pe geam, incalziti usor cuptorul si aplicati pe zona respectiva spray pentru curatarea
UTILIZARE Indicator pentru zona de preparare Daca temperatura zonei de preparare depaseste 50°C, acest lucru este semnalizat de un indicator ce se va aprinde pentru zona respectiva. Atunci cand indicatorul de caldura se aprinde, acesta avertizeaza utilizatorul asupra zonelor de preparare fierbinti.
UTILIZARE Posibile setari ale butonului pentru functiile cuptorului recomandă introducerea mâncărurilor în cuptor încălzit, acest lucru trebuie realizat după ce dioda de control s-a stins pentru prima dată L. În timpul funcţionării cuptorului dioda L se va aprinde şi se va stinge periodic
UTILIZARE Termo-circulaţia pornită Fixarea butonului în poziţia „termo-circulaţia pornită”permite încălzirea cuptorului în mod forţat cu ajutorul termo-ventilatorului care este amplasat în partea centrală a peretelui din spate a camerei cuptorului. În comparaţie cu, cuptorul convenţional sunt
UTILIZARE Utilizarea gratarului* Procesul de frigere se realizeaza cu ajutorul razelor infrarosii emise asupra recipientului de catre elementul de incalzire incandescent al gratarului. Pentru a porni gratarul trebuie sa: ● ● ● ● Setati butonul pentru functii pe pozitia marcata cu. Incalziti
PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE ● Coacere ● ● ● ● ● ● ● ● Va recomandam sa utilizati tavile furnizate impreuna cu cuptor. Puteti utiliza si alte recipiente ce trebuie sa fie asezate pe raftul de uscare; este recomandabil sa utilizati tavi de culoare neagra, deoarece sunt mai bune
PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE Cuptor cu circulare automata a aerului (functionare cu ventilator) Tipul produsului care va fi copt felului de Funcţia cuptorului Temperatura Nivelul Timpul [min] 160 — 200 2-3 30 — 50 150 3 25 — 35 160 — 180 2 20 — 40* 150 3 65 — 70 220 — 240 3 10 — 15 210 —
PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE Cuptor cu circulare automata a aerului (include un ventilator si un element de incalzire cu ventilator ultra) Tipul produsului care va fi copt felului de Funcţia cuptorului Temperatura Nivelul Timpul [min] 160 — 200 2-3 30 — 50 160 — 180 2 20 — 40* 140 — 160
CURATARE SI INTRETINERE Prin curatarea si intretinerea corespunzatoare a aragazului veti avea o influenta semnificativa asupra evitarii erorilor de functionare a acestuia. Inainte de a curata aragazul, acesta trebuie sa fie oprit iar butoanele in pozitia „•” / „0”. Nu curatati aragazul daca acesta
CURATARE SI INTRETINERE Verificari periodice Scoaterea usii In afara de curatarea aragazului, trebuie sa: Pentru a avea un acces mai bun la interiorul cuptorului pentru a il curata, puteti sa scoateti usa acestuia. Pentru acest lucru, inclinati dispozitivul de prindere al usii, ridicati si trageti
CUM SE PROCEDEAZA IN CAZ DE URGENTA PROBLEMA CAUZA ACTIUNE Verificati panoul cu sigurante, daca exista o siguranta arsa, inlocuiti-o. 1. Aparatul nu functioneaza Nu este alimentat. 2. Afisajul programatorului clipeste “0:00”. Aparatul a fost deconectat de la sursa de alimentare sau a Vezi timpul
DE SEHR GEEHRTER KUNDE Dieser Gasherd verbindet außergewöhnliche Bedienungsfreundlichkeit mit perfekter Kochwirkung. Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, wird die Bedienung des Geräts kein Problem darstellen. Bevor der Gasherd das Herstellerwerk verlassen konnte,
SICHERHEITSHINWEISE Achtung. Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während der Benutzung heiß. Seien Sie beim Berühren sehr vorsichtig. Kinder unter 8 Jahren sollten sich nicht in der Nähe des Geräts aufhalten. Das Gerät darf von Kindern nur unter Aufsicht benutzt werden. Das Gerät darf von
SICHERHEITSHINWEISE Starke Erhitzung des Geräts während des Betriebs. Seien Sie vorsichtig und vermeiden Sie das Berühren der heißen Innenteile des Herdes. l Wir bitten Sie auf Kinder während der Nutzung des Herdes zu achten, da sie ja mit der Bedienung des Herdes nicht vertraut sind. Besonders
BEDIENELEMENTE 1a 1b 1 Backofen-Temperaturregler 2 Backofen-Funktionsregler 3, 4, 5, 6 Schalter für Kochflächen 7 Kontrollleuchte (Heizunganzeige) L 8 Kontrollleuchte (Betriebsanzige) R 9 Türgriff 10 Schublade 11 Glaskeramik-Kochfeld 12 Zeit schaltuhr* 1 Backofen-Temperaturregler /
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Die Pflege und ständige Reinhaltung des Herdes sowie dessen richtige Wartung haben einen wesentlichen Einfluss auf die Verlängerung der einwandfreien Funktionstüchtigkeit des Gerätes. Steam Clean-Dampfreinigung:* – In eine in die erste Einschubleiste von unten gestellte
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Technische Kontrollüberprüfungen Backofentür aushängen Außer der Sauberhaltung des Herdes ist auf folgendes zu achten: ●Funktionsprüfungen für Steuerelemente und Baugruppen des Geräts durchführen. Nach Ablauf der Garantiezeit mindestens alle zwei Jahre eine technische
77
78
79
Амика Вронки С.А Ул. Мицкевича, 52 64-510 Вронки, Польша тел. + 48 67 25 46 100 факс + 48 67 25 40 320