Плита zigmund shtain инструкция 2 конфорки электрическая

Представленные на нашем сайте руководства по эксплуатации встраиваемых электрических варочных панелей компании Zigmund & Shtain помогут Вам разобраться со всеми тонкостями настройки устройств.

Бумажное руководство, даже если имеется, не всегда удобно в использовании, поэтому мы собрали некоторое количество инструкций на нашем сайте. Вы можете абсолютно бесплатно скачать любую из инструкций в формате pdf или воспользоваться просмотром в браузере.

  • Techno Pride. Бытовая техника

  • Документация

  • Варочные панели

  • Zigmund & Shtain

Инструкции варочных панелей Zigmund & Shtain

Бесплатная доставка

Большинство товаров доставляем бесплатно по России

Бесплатная установка

Отмеченные товары устанавливаем бесплатно на готовые коммуникации

Простой возврат или обмен

Защищаем интересы покупателей, соблюдаем законодательство РФ

Фирменная гарантия

Фирменная гарантия производителей. Официальный дилер большинства брендов

Акции и скидки

Участвуем во всех официальных акциях

Независимая стеклокерамическая варочная поверхность

CIS 331.60 BX

Уважаемый покупатель

,

Благодарим Вас за выбор нашей индукционной стеклокерамической варочной панели .

Для наиболее эффективного использования Вашего оборудования мы рекомендуем внимательно ознакомиться с настоящим руководством и сохранить его для дальнейшего обращения .

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Меры предосторожности перед началом эксплуатации

Удалите все упаковочные материалы

.

Установка и подключение данного оборудования должны осуществляться только квалифицированным специалистом .

Производитель не несет ответственность за ущерб

, причиненный вследствие ошибок при установке оборудования и подключении его к электрической сети

.

Для эксплуатации прибор должен быть должным образом установлен в комплект кухонной мебели

, подходящей для использования с данным оборудованием

.

Данное бытовое оборудование предназначено для приготовления пищи , исключая любые другие виды бытового , коммерческого или промышленного применения .

Удалите все этикетки и самоклеящуюся пленку со стеклокерамических поверхностей

.

Не вносите изменения в конструкцию и технические параметры данного устройства .

Рабочая поверхность варочной панели не может использоваться автономно или в качестве рабочей поверхности

.

Оборудование должно быть подключено к электрической сети и заземлено в соответствии с местными стандартами .

Не используйте удлинительный кабель для подключения данного оборудования к электрической сети

.

Для предотвращения возможного повреждения электронных компонентов данного оборудования паром не устанавливайте его над посудомоечной или сушильной машинами

.

Эксплуатация данного оборудования не включает в себя использование внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления .

ВНИМАНИЕ

:

Процесс приготовления пищи должен осуществляться под контролем

.

В случае непродолжительной готовки следует контролировать весь процесс .

3

Эксплуатация оборудования

Выключайте конфорки после использования оборудования

.

Будьте внимательны при использовании жира и масел при приготовлении пищи

, поскольку они легко воспламеняются

.

Будьте осторожны

, чтобы не обжечься во время или после использования оборудования .

Убедитесь , что провода стационарных и передвижных устройств не соприкасаются со стеклокерамической поверхностью и горячей посудой

.

Не следует размещать предметы с магнитным полем

( кредитные карты , дискеты , калькуляторы ) рядом с работающим оборудованием .

Не размещайте на варочной поверхности металлические предметы

: ножи

, вилки

, ложки

, крышки и прочие

, поскольку они могут сильно нагреваться .

Вообще не размещайте на стеклокерамической поверхности данного оборудования любые металлические предметы

, кроме специальной посуды

.

В случае несвоевременного включения или при наличии остаточного тепла

, неподходящие предметы или посуда могут расплавиться или даже воспламениться

.

Никогда не накрывайте данное оборудование тканью или защитным чехлом , поскольку они могут сильно нагреться и воспламениться

.

Данное оборудование могут использовать дети от

8 лет и старше

.

Лица

, имеющие физические

, сенсорные или психические особенности , а также не имеющие достаточного количества опыта и знаний

, могут использовать данное оборудование под присмотром или если они получили инструкции по безопасной эксплуатации и осознают возможную опасность использования данного оборудования

.

Детям запрещается играть с данным оборудованием

.

Очистка и уход за оборудованием не должны осуществляться детьми без присмотра .

4

Предотвращение повреждения оборудования

Посуда с дном без специального покрытия или с поврежденным дном

( например

, неэмалированная чугунная посуда ) может повредить стеклокерамическую поверхность данного оборудования .

Песок или другие абразивные материалы могут повредить стеклокерамическую поверхность

.

Не роняйте предметы

, даже небольшие

, на стеклокерамическую поверхность .

Избегайте ударов посудой по краям стеклокерамической поверхности

.

Убедитесь

, что вентиляционная система оборудования работает в соответствии с техническими требованиями производителя .

Пустую посуду не следует ставить или оставлять на стеклокерамической поверхности

.

Сахар

, синтетические материалы или фольга не должны контактировать с горячими конфорками

.

Это может привести к возникновению трещин и других повреждений на стеклокерамической поверхности при остывании

.

В случае попадания на горячую поверхность оборудования их следует немедленно удалить ( будьте осторожны , чтобы не обжечься

).

ВНИМАНИЕ

:

Пожароопасно : не храните предметы на варочной поверхности

.

Никогда не ставьте горячую посуду на панель управления

.

Если под встроенным оборудованием расположен ящик

, убедитесь , что зазор между его содержимым и нижней частью оборудования достаточно велик

(2 см

).

Это необходимо для обеспечения требуемой вентиляции

.

Никогда не храните легковоспламеняющиеся предметы

( например , аэрозоли ) в ящике под данным оборудованием .

Ящики для хранения столовых приборов должны быть сделаны из термостойких материалов

.

5

Меры предосторожности при сбое оборудования

В случае обнаружения неисправности

, выключите устройство и отключите его от электрической сети

.

Если стеклокерамическая поверхность повреждена или на ней имеются трещины , отключите оборудование от электрической сети и обратитесь в сервисный центр .

Ремонт данного оборудования должен производиться специалистами

.

Не открывайте корпус оборудования самостоятельно .

ВНИМАНИЕ

: Если на стеклокерамической поверхности имеются трещины

, выключите оборудование во избежание поражения электрическим током

.

Если силовой кабель оборудования поврежден

, то его замена должна осуществляться на кабель , поставляемый производителем или сервисным центром .

Прочие меры предосторожности

Убедитесь

, что посуда расположена по центру конфорки

.

Дно посуды должно закрывать как можно большую поверхность конфорки .

Лицам с электрокардиостимулятором следует иметь в виду

, что магнитное поле может влиять на его работу

.

Рекомендуется получить консультацию у продавца или врача

.

Не используйте контейнеры из алюминия или синтетических материалов

, поскольку они могут расплавиться на нагретых конфорках .

НИКОГДА

не пытайтесь потушить пламя водой , сначала отключите оборудование

, а затем накройте пламя крышкой или огнеупорным материалом

.

ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПОСУДЫ НИЗКОГО КАЧЕСТВА, А ТАКЖЕ ПОСУДЫ,

ИЗГОТОВЛЕННОЙ НЕ ИЗ ФЕРРОМАГНИТНЫХ СПЛАВОВ, С АДАПТЕРАМИ

ДЛЯ ИНДУКЦИОННЫХ ПЛИТ ГАРАНТИЯ АННУЛИРУЕТСЯ.

В ЭТОМ СЛУЧАЕ ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА

ПОВРЕЖДЕНИЕ КОНФОРОК ИЛИ ИНЫХ КОМПОНЕНТОВ ДАННОГО

ОБОРУДОВАНИЯ.

6

ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ

Технические характеристики

Модель

Общая мощность

CIS 331.60 BX

7400

Вт

Энергопотребление варочной панели EC hob

** 179.6 Втч / кг

Передняя левая конфорка

220 x 180 мм

Минимальный диаметр посуды

Номинальная мощность *

Мощность при усиленном нагреве

*

Ø 100 мм

2100 Вт

2600 / 3700

Вт

C Стандартизованная категория **

Энергопотребление EC cw

**

Задняя левая конфорка

Минимальный диаметр посуды

178.5

Ø 100

Втч

220 x 180 мм

/ кг мм

Номинальная

Мощность

Стандартизованная

Задняя

при мощность

правая

усиленном

* нагреве категория

Энергопотребление EC cw

**

конфорка

**

*

Минимальный диаметр посуды

Номинальная мощность

*

Мощность при усиленном нагреве

*

Стандартизованная категория **

2100 Вт

2600 / 3700

Вт

C

178.5 Втч / кг

220 x 180 мм

Ø 100

2100

B мм

Вт

2600 / 3700

Вт

Энергопотребление

Передняя правая

EC cw

**

конфорка

Минимальный диаметр посуды

Номинальная мощность

*

Мощность при усиленном нагреве *

176.7 Втч / кг

220 x 180 мм

Ø 100

2100 мм

Вт

2600 / 3700 Вт

Стандартизованная категория **

Энергопотребление

EC cw

**

A

184.5

Втч

/ кг

*

Указанные значения могут изменяться в зависимости от размеров и материала посуды

.

** Определено в соответствии с методикой измерения рабочих характеристик (EN 60350-2).

7

Панель управления

Индикатор таймера

Меню

Таймер/счетчик

Мощность

Индикатор счетчика

Кнопка вкл/выкл

Шкала-ползунок («слайдер») установки мощности и таймера

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОБОРУДОВАНИЯ

Контрольный индикатор

(конфорка)

Кнопка меню

Кнопка

«Форсаж»

Кнопка опции сохранения тепла

Дисплей

Символ

0

1…9

U

A

E

H

P

L

II

Значение

Ноль

Уровень мощности

Наличие посуды

Ускорение нагрева

Сообщение об ошибке

Остаточное тепло

1 ый форсаж

2 ой форсаж

Блокировка

Сохранение тепла

Сохранение тепла

Сохранение тепла

Пауза

Функция гриля

Функция

«

Мост

»

Описание

Включение конфорки

.

Задание уровня нагрева конфорки .

Нет посуды или она не подходит .

Автоматическое приготовление пищи

.

Неисправность электроники

.

Конфорка горячая .

Включен 1 ый ускоритель .

Включен 2 ой ускоритель .

Блокировка панели управления .

Автоматическое поддержание температуры 42°C.

Автоматическое поддержание температуры 70°C.

Автоматическое поддержание температуры 94°C.

Плита в режиме паузы

.

Активирован режим гриля .

Активирован режим моста

.

Вентиляция

Система охлаждения оборудования автоматическая . Охлаждающий вентилятор начинает работу с низкой скорости при нагреве электронной системы до заданного уровня . Вентилятор работает на высокой скорости при интенсивной работе плиты . Вентилятор снижает скорость и автоматически останавливается после того , как электронные компоненты достаточно остывают

.

8

НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ И УПРАВЛЕНИЕ

Перед началом эксплуатации

Протрите оборудование влажной тряпкой и затем высушите его поверхность тщательно . Не используйте моющее средство . Оно может вызвать появление синего оттенка на стеклокерамической поверхности .

Принцип индукционного нагрева

Под каждой конфоркой расположена индукционная катушка

.

При подаче на катушку тока

, образуется переменное электромагнитное поле , которое подводит индуктивные токи к ферромагнитному дну посуды .

Это приводит к нагреву посуды на конфорке .

Очевидно , что необходимо использовать специальную посуду :

• рекомендуется использовать посуду из ферромагнитных сплавов

( пожалуйста

, убедитесь

, что она притягивается магнитом ): чугунную , стальную , эмалированную , а также посуду из нержавеющей стали с дном из ферромагнитного сплава .

НЕ допускается использование посуды из меди , алюминия , стекла , дерева , керамики , глины , а также полностью изготовленной из нержавеющей стали

.

Зона индукционного нагрева автоматически подстраивается под размер посуды

.

Если диаметр посуды слишком мал , то оборудование может не включится . Этот критический диаметр зависит от размера конфорки .

Если посуда не подходит для использования на индукционной плите

, то на дисплее высвечивается символ [ U ].

Сенсорное управление

Ваша индукционная плита оснащена электронной системой управления с сенсорными кнопками . При нажатии пальцем на кнопку

, активируется соответствующая команда

.

Активация подтверждается световым индикатором

, буквой или цифрой на дисплее или звуковым сигналом

.

Для нормального функционирования оборудования не нажимайте более чем на одну кнопку за раз .

Шкала ползунок (« слайдер ») установки мощности и таймера

Для настройки мощности с помощью слайдера проведите пальцем по зоне слайдера . Вы также можете установить конкретный уровень мощности

, приложив палец на то место слайдера

, которое соответствует желаемому уровню .

Шкала-ползунок («слайдер») установки мощности и таймера

СЛАЙДЕР

ПРЯМОЙ ВЫБОР

9

Включение

Включение / выключение оборудования :

Действие

Включение

Выключение

Панель управления

Нажмите

Нажмите кнопку кнопку

[ ]

[ ]

Включение / выключение конфорки :

Дисплей

[ 0 ] мигает ничего или символ

[ H ]

Действие

Выбор конфорки

Выбор

( настройка мощности

)

Выключение

Панель управления

Нажмите [ 0 ] для выбора

Передвиньте слайдер вправо или влево

Передвиньте слайдер на

[ 0 ]

Дисплей

[ 0 ]

[ 0 ] — [ 9 ]

[ 0 ] или

[ H ]

Если в течение 20 секунд не производится никаких действий , то оборудование возвращается в режим ожидания

.

Обнаружение посуды конфоркой

Функция обнаружения посуды обеспечивает полную безопасность . Индукционный нагрев не включается в следующих случаях :

На конфорке не установлена посуда или она не подходит для индукционного нагрева . В этом случае увеличение мощности невозможно

, и на дисплее отображается

[ U ].

Этот символ исчезает

, когда подходящая посуда помещается на конфорку .

Если убрать посуду с конфорки , то работа прекращается . На дисплее отображается [ U ]. Символ [ U ] исчезает после установки посуды на конфорку

.

Приготовление пищи продолжается на установленном ранее уровне мощности

.

После использования , необходимо выключить конфорку : не следует допускать активацию функции обнаружения посуды [ U ].

Индикатор остаточного тепла

После выключения конфорки или полного отключения плиты , конфорки ещё горячие , и на дисплее отображается символ [ H ].

Символ [ H ] исчезнет как только до конфорок можно безопасно дотрагиваться .

Пока индикаторы остаточного тепла активны не прикасайтесь к конфоркам и не устанавливайте на них термочувствительные предметы . Опасность ожога и пожара .

10

Функция

«

Форсаж

»

Функция

«

Форсаж

» [ P ] и

«

Двойной Форсаж

» [ ] переводит выбранную конфорку в режим ускоренного нагрева .

При активации данной функции конфорки в течение 10 минут работают с сверхвысоким ускорением .

Функция « Форсаж » полезна , например , для быстрого нагрева большого количества воды при приготовлении риса

, пасты или лапши

.

Включение / выключение функции « Форсаж »:

Действие

Выбор конфорки

Панель управления

Нажмите

[ 0 ] для выбора

Дисплей

[ 0 ]

[ P ]

[ 9 ] — [ 0 ]

« Форсаж » вкл .

« Форсаж » выкл .

Нажмите кнопку

Передвиньте

[ B² ] слайдер

Включение / выключение функции « Двойной Форсаж »:

Действие

Выбор конфорки

«

Форсаж

» вкл

.

Панель управления

Нажмите

[ 0 ]

Нажмите

[ B² ]

Дисплей

[ 0 ]

[ P ]

« Двойной Форсаж » вкл .

« Двойной Форсаж » выкл .

Повторно нажмите [ B² ]

Нажмите [ B² ]

« Форсаж » выкл . Передвиньте

Настройка мощности :

слайдер

[

[ P ] и P ]

[ 9 ] — [ 0 ]

Оборудование имеет общий предел мощности . При активации функции « Форсаж » на какой то из конфорок плиты

, электронная система автоматически уравнивает суммарную мощность между всеми конфорками

.

В течение нескольких секунд на дисплее мигает

[ 9 ], после чего отображается максимально допустимая мощность :

Выбранная конфорка

Отображается

[ P ]

Другая

[ 9 ] конфорка изменяется

: на

(

[ 6 ] пример или

:

[ 8 ] уровень в мощности зависимости от

9) типа конфорки

Таймер

Таймер может использоваться одновременно для всех конфорок с заданием времени ( от 0 до 99 минут ) для каждой в отдельности .

Установка и изменение времени приготовления :

Пример для 16 минут на мощности 7:

Действие

Настройка единиц

Подтверждение единиц

Панель управления

Передвиньте слайдер на [ 6 ]

Подождите 2 с

Время подтверждено , после чего начинается приготовление пищи .

Остановка отсчета времени приготовления пищи :

Дисплей

Выбор конфорки

Настройка мощности

Нажмите [ 0 ] для выбора

Передвиньте слайдер на [ 7 ]

[ 0 ] и горит индикатор

[ 7 ]

Выбор функции « Таймер » В течение 3 с удерживайте таймер / счетчик [ 00 ]

Настройка десяток Передвиньте слайдер на

[ 1 ] [ 1 мигает

] [ 0 горит

]

Подтверждение десяток Нажмите

[ 10 ] на дисплее

[ 1 горит

] [ 0 мигает

]

[ 1 горит ] [ 6 мигает ]

[ 16 ]

Пример для 13 минут на мощности 7 :

Действие

Выбор конфорки

Панель управления

Нажмите

[ 7 ] для выбора

Выбор функции « Таймер » В течение 3 с удерживайте [ 13 ]

Настройка десяток Передвиньте слайдер на [ 0 ]

Подтверждение десяток

Настройка единиц

Подтверждение единиц

Нажмите [ 10 ]

Передвиньте

Подождите

2 с на дисплее слайдер на

[ 0 ]

Дисплей

[ 7 ] и

[ 13 ]

[ 00 ] горит индикатор

[ 0 мигает ] [ 3 горит ]

[ 0 горит ] [ 3 мигает ]

[ 0 горит

] [ 0 мигает

]

11

Автоматическое отключение по завершении отсчета времени приготовления пищи

:

После того , как заданное время приготовления пищи заканчивается , на дисплее мигает [ 00 ] и раздается звуковой сигнал .

Для выключения звукового сигнала и остановки мигания нажмите [ 00 ].

Таймер обратного отсчета :

Пример для 29 минут :

Действие

Включение плиты

Панель нажмите управления кнопку

[ ]

Выбор функции « Таймер » удерживайте [CL] 3 с

Настройка единиц передвиньте слайдер на [ 2 ]

Подтверждение единиц

Настройка десяток нажмите [ 20 ] передвиньте слайдер на

[ 9 ]

Дисплей горят индикаторы конфорок

[ 00 ]

[ 2

[ 2

[ 2 мигает горит горит

] [ 0

] [ 0

] [ 9 горит мигает мигает

]

]

]

Подтверждение десяток подождите 2 с [ 29 ]

Через несколько секунд индикатор прекращает мигать .

После того

, как установленное время приготовления пищи заканчивается

, на дисплее мигает

[ 00 ] и раздается звуковой сигнал .

Для выключения звукового сигнала и остановки мигания нажмите [ 00 ]. Оборудование выключится .

Автоматическое приготовление пищи

Все конфорки оснащены функцией включения и отключения

.

Конфорка начинает работу на полной мощности в течение некоторого времени и затем автоматически снижает мощность до заранее заданного уровня .

Включение :

Дисплей

[ 0 ] и горит индикатор

Действие

Выбор конфорки

Панель управления нажмите [ 0 ] для выбора

Настройка полной мощности передвиньте слайдер на нужный уровень

Выключение режима автоматического приготовления пищи :

Действие

Выбор конфорки

Панель нажмите управления на зону

Настройка уровня мощности передвиньте слайдер

Мигает символ

Дисплей

Мигает символ

[ 0 ] — [ 9 ]

[ A ]

[ A ]

Функция « Пауза »

Данная функция полностью приостанавливает работу оборудования и позволяет перезапустить его с прежними настройками .

Вкл

/ выкл функции

«

Пауза

»:

Действие Панель управления Дисплей

Загрузка меню

Вкл . « Паузу »

Выкл

. «

Паузу

»

Нажмите кнопку [ ]

Нажмите на слайдер под индикатором [ II ]

Удерживайте слайдер

3 с под индикатором [ II ] отображается меню

[ II ] на дисплее предыдущие установки

Функция « Возврат »

После отключения оборудования кнопкой [ ], есть возможность вернуться к прежним настройкам .

Режимы на всех конфорках

( по мощности

)

Заданные минуты и секунды на таймерах всех конфорок

Функция сохранения тепла

Функция « Возврат » активируется следующим образом :

Нажмите кнопку

[ ]

Нажмите на слайдер под индикатором [ II ]

Предыдущие настройки снова активированы .

12

Функция « Сохранения тепла »

Данная функция позволяет нагреть рабочую поверхность и поддерживать температуру на уровнях приблизительно 42°C, 70°C и 94°C в автоматическом режиме .

Это позволяет избежать вытекания жидкости за края посуды и подгорания дна посуды .

Активация функции « Сохранение тепла »:

Действие

Выбор конфорки

Панель нажмите управления

[ 0 ] для выбора

Дисплей

[ 0 ] — [ 9 ] или [ H ]

Установка

42°C нажмите кнопку

[ ] [ ]

Установка 70°C нажмите кнопку [ ] [ ]

Установка

94°C

Выключение нажмите кнопку

[ ] передвиньте слайдер

[ ]

[ 0 ] — [ 9 ] или

[ H ]

Данная функция может быть активирована независимо на всех конфорках .

После того как посуду сняли с конфорки , функция « Сохранение тепла » остается включенной в течение ещё приблизительно

10 минут

.

Максимальная продолжительность режима сохранения тепла – 2 часа .

Блокировка панели управления

Во избежание случайной активации или изменения настроек конфорок , в особенности во время очистки , панель управления можно заблокировать

( за исключением кнопки Вкл

./

Выкл

. [ ]).

Блокировка :

Действие

Включение

Панель управления

Нажмите кнопку

[ ]

Дисплей

[ 0 ] или

[ H ] отображается меню Активация меню

Блокировка плиты

Разблокировка :

Действие

Нажмите кнопку меню

[ ]

Нажмите на слайдер под индикатором [ ]

Панель управления отображается

Дисплей

[ L ] отображается меню Активация меню

Разблокировка плиты

Нажмите кнопку меню [ ]

Нажимайте 3 с на слайдер под индикатором [ ]

Плита разблокирована

, когда исчезает символ

[ L ].

[ 0 ] или [ H ]

Функция « Мост » и автоматический « Мост »

Данная функция позволяет использовать 2 конфорки одновременно как одну . Использование функции

« Форсаж » в данном режиме невозможно .

Действие Панель управления Дисплей

Активация режима Нажмите одновременно на две кнопки выбора конфорок для их связки в единую конфорку slide on the “SLIDER“

[ 0 ] и [ ]

[ 0 ] — [ 9 ] и на задней

[ ] на зоне задней зоне Выбор уровня мощности

Выкл

. режима Нажмите одновременно на две связанные конфорки [ 0 ]

13

Функция « Гриль »

Данная функция позволяет оптимально использовать гриль за счет объединения двух конфорок и настройки подходящей мощности .

Включение функции « Гриль »:

Действие Панель управления Дисплей отображается меню Активация меню Нажмите кнопку меню [ ]

Включение функции « Гриль » Нажмите на слайдер под индикатором [

GRILL

]

Изменение мощности Передвиньте слайдер

Выключение функции « Гриль »:

Действие Панель управления

[ ]

[ ] и и

[ ]

[ ]

Дисплей на на задней задней отображается меню зоне зоне

Активация меню

Выкл

. функции

«

Гриль

»

Нажмите кнопку меню

[ ]

Нажмите на слайдер под индикатором [

GRILL

] [ 0 ]

Функция блокировки при очистке

Во избежание случайной активации или изменения настроек конфорок при очистке оборудования панель управления можно заблокировать

( за исключением кнопки Вкл

./

Выкл

. [ ]).

Активация блокировки при очистке :

Действие Панель управления Дисплей

Активация меню

Вкл . функцию блок .

Настройка яркости

Нажмите кнопку меню [ ]

Нажмите на слайдер под индикатором [

CLEAN

] отображается меню

[ 20 ], [ 19 ], [ 18 ]… на таймер / счетчик

Данная функция позволяет настроить яркость .

Для изменения уровня яркости :

Действие Панель управления

Активация меню

Активировать функцию

Нажмите кнопку меню [ ]

Нажмите на слайдер под индикатором [ ]

Изменить уровень яркости передвиньте слайдер

Подтвердить изменение Нажмите кнопку меню

[ ]

Дисплей отображается меню на слайдере отображается яркость отображается уровень яркости

[ 0 ]

Настройка громкости

Данная функция позволяет настроить громкость .

Для изменения уровня громкости

:

Действие Панель управления

Активация меню

Активировать

Изменить уровень громкости передвиньте слайдер

Подтвердить функцию изменение

Нажмите кнопку меню [ ]

Нажмите на слайдер под индикатором [ ]

Нажмите кнопку меню [ ]

Дисплей the menu is displayed на слайдере отображается

[ 0 ] громкость отображается уровень громкости

14

Функция « Память »

После настройки режима работы и таймера для конфорки существует возможность сохранения данных установок для неё же .

• режимы готовки для конфорки ( мощность )

• минуты и секунды настройки таймера

• функция сохранения тепла

• функция автоматического приготовления пищи

Сохранение установок для конфорки :

Действие

Выбор конфорки установка

( настройка мощности на « 7 », например )

Выбрать « Таймер »

Установка единиц

Подтверждение единиц

Установка десяток

Подтверждение десяток

Выбор конфорки

Панель вправо или влево

2 с удерживайте кнопку таймер / счетчик передвиньте слайдер на [ 9 ] нажмите

[ 09 ] ждите нажмите

2 нажмите управления

[ 0 ] передвиньте передвиньте секунды

[ 7 ] для для выбора слайдер слайдер на выбора

[ 2 ]

Дисплей

[ 0 ]

[ 7 ]

[ 00 ]

[ 0

[ 0

[ 2 горит мигает мигает

[ 29 ]

[ 7 ]

] [ 9 мигает

] [ 9

] [ 9 горит горит

]

]

]

Активация меню

Сохранение настроек нажмите кнопку меню

[ ]

3 с удерживайте слайдер под отображается меню

[ ] рядом с [ 7 ] индикатором [ ]

Вызов сохраненной установки для конфорки :

Действие Панель управления

Выбор конфорки [ ]

Активация меню

Сохранение настроек нажмите [ 0 ] для выбора

Нажмите на слайдер под индикатором [ ]

Удаление сохраненной установки для конфорки :

Действие Панель управления нажмите кнопку меню [ ]

[

Дисплей

[ 0 ] и [ ] отображается меню

] рядом таймере с [ 7 ] и [ 29 ] на

Выбор конфорки

Активация меню

[ ]

Сохранение настроек нажмите [ 0 ] индикатором для нажмите кнопку меню [ ]

3 с удерживайте слайдер под

[ выбора

]

Дисплей

[ 0 ] и [ ] отображается меню

[ 0 ]

Функция

«

Перемещение

»

Данная функция позволяет инвертировать две конфорки со всеми параметрами .

Инвертировать две конфорки :

Действие Панель управления Дисплей

Выбор конфорки

Перемещение конфорки

3 с удерживайте кнопку конфорки все остальные конфорки мигают

Выберите конфорку / переместите посуду две конфорки инвертированы

15

Функция ШЕФ

Функция разделяет поверхность на

2 большие зоны

.

Запуск функции ШЕФ :

Действие Панель управления

Вход в

Запуск меню функции ШЕФ

Нажать клавишу [ ] нажать на слайдер под значком

Выбор зоны

«

Шеф

»

[ ] light

Нажать на задней зоне

[ 0 ] — [ 9 ] и

[ ]

Изменить мощность задней зоне переместить слайдер

Остановить функцию Шеф :

Действие Панель управления

Вход в меню

Остановка функции Шеф

Нажать клавишу [ ] нажать на слайдер под значком [ ]

Дисплей активируется меню

[ C ], [ H ], [ E ], [ F ] затем

[ 3 ] и [ ], [ 9 ] и [ ]

[ 0 ] to [ 9 ] и

[ ] на

Дисплей активируется меню

[ 0 ]

Функция проверки посуды

При использовании индукционной технологии кухонная посуда является важной частью системы приготовления пищи

.

Вы должны убедиться , что кухонная посуда , которую вы используете , позволяет получить наилучший результат при приготовлении пищи , соответствуя высокому уровню производительности нашей индукционной плиты

.

Функция проверки посуды предлагает возможность оценить эффективность и измерить скорость нагрева вашей кухонной утвари .

Вы можете провести проверку в случае отсутствия текущей работы по приготовлению пищи оборудованием и только на конфорке , показанной на рисунке ниже .

Тестовая зона

Все действия должны выполняться спустя

6 секунд после предыдущего

.

Поместите посуду на тестовую зону

Включите плиту

Нажмите кнопку вкл ./ выкл . [ ]

16

Через

6 секунд после начала работы

Активация функции

Нажмите одновременно на кнопку сохранения тепла [ ] и на слайдер .

[ 0 ], [ t ] отображаются на дисплее .

[ 0 ] горит

.

[ t ] мигает .

Нажмите на слайдер

Начать тестирование

Нажмите на слайдер .

[ 0 ] перемещается .

[ t ] мигает .

Нажмите на слайдер

Результаты тестирования

Результаты тестирования

Например , скорость нагрева посуды 7:

Категория скорости

Уровень скорости

Нажмите на кнопку сохранения тепла

17

Кухонная посуда классифицируется по трём следующим категориям

, с уточненным уровнем скорости

, отображаемым на гистограмме .

Символ категории Расшифровка

Низкая производительность

, не рекомендуется использовать данную посуду для индукционного нагрева .

Средняя производительность

, посуда подходит для индукционного нагрева

.

Высокая производительность

, посуда идеально подходит для индукционного нагрева .

Важные советы :

Некоторые кухонные приборы могут иметь настолько низкую производительность , что не определяются плитой , в этом случае на дисплее появится символ [ ].

Посуда всегда должна быть центрирована в зоне тестирования

, неправильное центрирование может привести к неточным результатам

.

Результаты отображаются в течение 3 секунд , после этого варочная панель автоматически переключается в нормальный режим и может использоваться для приготовления пищи

.

Обратите внимание , что уровень скорости не является единственным показателем качества посуды , и чтобы убедиться , что она идеально приспособлена для индукционного нагрева , пожалуйста , обратитесь к главе

«

Рекомендации по приготовлению пищи

» для более подробной информации

.

Процедура конфигурации демо режима

A. Отсоединить поверхность от электрической сети.

B. Подключить поверхность к сети: параметры конфигурации можно установить в течение 2 минут, иначе необходимо перейти в сектор А.

C. Не включать поверхность нажатием

[ ]

.

D. Нажать и удерживать палец на клавише

[ B² ]

до звукового сигнала.

E. Нажать на каждой зоне по порядку « 1-2-3-4-5 », пока не прозвучит звуковой сигнал и не загорится “C” на дисплее

(4)

.

F. Выбрать конфигурацию слайдером, нажимая в начале для уменьшения и в конце для увеличения.

G. Выбрать дисплей

(4)

и выбрать слайдером меню

“C6”

.

H. выбрать дисплей

(5)

и активировать режим

“DEMO”

скольжением до

“1”

.

I. Нажать и удерживать палец на клавише

[ ]

до тех пор, пока все дисплеи не сместятся по часовой стрелке на несколько секунд

.

Поверхность готова к использованию.

“de” появляется на дисплее таймер при включении поверхности, активирован режим Демо

.

18

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ПИЩИ

Качество посуды

Подходящие материалы для посуды : сталь , эмалированная сталь , чугун , ферромагнитная нержавеющая сталь , алюминий с дном из ферромагнитного материала .

Неподходящие материалы для посуды : алюминий и нержавеющая сталь без ферромагнитного дна , медь , латунь

, стекло

, керамика

, фарфор

.

Производители посуды указывают , подходит ли их продукция для использования с индукционными варочными панелями .

Проверить посуду на возможность её эксплуатации можно следующим образом :

Налейте в посуду немного воды и поставьте её на индукционную конфорку при уровне мощности

[9].

Вода должна нагреться за несколько секунд .

Поднесите любой магнит к дну посуды , если он притягивается , то это означает , что данную посуду можно использовать при эксплуатации варочной поверхности .

Некоторая посуда при размещении на индукционной конфорке может издавать шум

.

Этот шум не означает

, что оборудование или посуда неисправны и не влияет на процесс приготовления пищи .

Размер посуды

Конфорки в пределах определенного размера автоматически адаптируются к диаметру посуды

.

Однако нижняя часть посуды должна иметь минимальный диаметр , соответствующий требованиям для выбранной конфорки .

Для получения максимальной эффективности Вашего устройства размещайте посуду в центре конфорки .

19

Примеры настройки уровня мощности

( приведенные ниже значения являются ориентировочными

)

1 to 2

Растапливание

Подогрев

Соусы

, масло

, шоколад

Приготовленные

, заранее желатин блюда

2 to 3

Варка без кипения

Размораживание

Рис , пудинг , сахарный сироп

Сушеные овощи , рыба , замороженные продукты

3 to 4

4 to 5

Приготовление на пару

Отваривание овощи , рыба , мясо

Картофель на пару , супы , паста , свежие овощи

P

6 to 7

7 to 8 или

9

Средняя обжарка

,

Варка без кипения

Обычная готовка

Жарка , сильная обжарка , кипячение воды

Жарка , сильная обжарка , кипячение воды мясо , печень картофель

Стейк , омлет

Эскалоп ,

,

, яйца оладьи

, жареные

Стейк

Кипячение

,

, колбасы большого вафли блюда объема

, оладьи

, вода воды

УХОД И ОТЧИСТКА

Перед очисткой выключите оборудование .

Не очищайте стеклокерамическую поверхность варочной панели , если она слишком горячая , так как существует риск получения ожога .

Легкие загрязнения удалите с помощью влажной ткани с чистящим средством , разведенным в небольшом количестве воды . После чего промойте холодной водой и тщательно высушите поверхность

.

Избегайте использования агрессивных или абразивных чистящих средств , поскольку они могут привести к появлению царапин на поверхности оборудования .

Запрещено использовать пароочистители и моечные машины .

Запрещено использовать любые предметы

, которые могут поцарапать стеклокерамическую поверхность

.

Убедитесь , что посуда сухая и чистая . Убедитесь , что на стеклокерамической поверхности оборудования и посуде нет пыли . Посуда с шероховатым дном может поцарапать поверхность оборудования

.

Попавшие на поверхность сахар , джем , желе и т .

д . должны быть немедленно удалены , что позволит предотвратить её повреждение .

20

УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК

Варочная панель или конфорка не включаются :

Оборудование неправильно подключено к электрической сети .

Перегорел защитный предохранитель

.

Включена функция блокировки .

Сенсорные кнопки покрыты жиром или намокли .

На панели управления посторонние предметы .

На панели управления отображается [ U ]:

На конфорке нет посуды .

Посуда не подходит для индукционной варочной панели .

Диаметр дна посуды слишком маленький .

На панели управления отображается [ E ] :

Неполадки в электронных системах оборудования .

Отключите и снова включите варочную панель на предохранителе .

Отключение одной или нескольких конфорок :

Срабатывание системы безопасности

.

Конфорка не выключалась в течение длительного времени .

Одна или несколько сенсорных кнопок загрязнились .

Посуда пустая и её дно чрезмерно нагрето .

Варочная панель оснащена функцией автоматического отключения при перегреве

Вентиляция продолжается после выключения оборудования :

Это не является поломкой , вентиляция требуется для охлаждения электроники оборудования .

Вентилятор остановится автоматически .

Не активируется функция автоматического приготовления пищи :

Конфорка все ещё горячая [ H ].

Установлен самый высокий уровень мощности [ 9 ].

На панели управления отображается [ L ] :

Обратитесь к разделу

“ блокировка панели управления

”.

На панели управления отображается

[ U ] :

Обратитесь к разделу “ Сохранение тепла “.

На панели управления отображается [ II ]:

Обратитесь к разделу

Пауза

“.

На панели управления отображается [ ] или [ Er03 ] :

Посторонний предмет или жидкость попали на кнопки панели управления . Символы исчезнут как только кнопки будут очищены

.

На панели управления отображается

[ E2 ] :

Варочная панель перегрелась , дайте ей остыть и затем включите снова .

На панели управления отображается [ E8 ] :

Воздухозаборник вентилятора заблокирован

, очистите его

.

На панели управления отображается [ U400 ] :

Оборудование не подключено к сети . Проверьте подключение и подключите оборудование .

На панели управления отображается [ Er47 ] :

Оборудование не подключено к сети

.

Проверьте подключение и подключите оборудование

.

Если один из вышеуказанных символов продолжает отображаться на экране , обратитесь в сервисную службу .

ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Упаковка изготовлена из экологически чистых материалов и может быть повторна переработана .

Электронные компоненты оборудования могут быть повторно переработаны и иногда могут содержать материалы

, вредные для окружающей среды , наличие которых , однако , необходимо для нормальной и безопасной работы оборудования .

Не утилизируйте оборудование совместно с бытовыми отходами

Обратитесь в местный центр сбора отходов

, осуществляющий утилизацию бытовой техники

.

21

СОВЕТЫ ПО УСТАНОВКЕ ОБОРУДОВАНИЯ

Установку могут проводить только квалифицированные специалисты .

Установщик должен соблюдать законодательство и стандарты , действующие в стране .

Приклеивание уплотнительной прокладки :

Прокладка , поставляемая с варочной панелью , предотвращает проникновение влаги .

Её установка должна выполняться тщательно , в соответствии со следующим рисунком .

Приклейте прокладку

(2) в

2 мм от внешнего края стекла

, сняв защитную пленку (3).

Монтаж

— установка

:

Габаритные размеры :

Размер стекла Размер выреза

520 x 590 мм 490 x 560 мм

Убедитесь , что расстояние между панелью и стеной или другими объектами составляет как минимум 50 мм .

Варочная панель сертифицирована по классу “Y” теплозащиты . В идеале , панель должна быть установлена так

, чтобы с двух сторон оставалось много свободного места

.

Стена может быть за панелью и с одной из сторон может быть как стена

, так и высокие кухонные объекты .

С другой стороны , ни один предмет или разделительная перегородка не должны быть выше варочной панели .

Предмет мебели или опора

, в которой установлена плита

, а также края мебели

, ламинированные покрытия и клей , используемые для их фиксации , должны выдерживать температуры до 100 °C.

Не устанавливайте варочную панель над невентилируемой печью или посудомоечной машиной

.

Для обеспечения хорошей циркуляции воздуха в электронном оборудовании убедитесь , что под днищем корпуса варочной панели есть

пространство не менее

20 мм

.

Если под варочной панелью установлен ящик , в него нельзя класть легковоспламеняющиеся

( например

, спреи

) или не термостойкие вещества и предметы .

Материалы , которые используются для изготовления столешниц , расширяются при контакте с водой . Чтобы защитить вырезанный край , нанесите слой лака или специальный герметик

.

Необходимо соблюдать особую осторожность при монтаже уплотнительной прокладки , поставляемой с варочной панелью для предотвращения утечек жидкости . Эта прокладка обеспечивает качественное уплотнение при использовании в сочетании с гладкими рабочими поверхностями мебели

.

Пространство между варочной панелью и вытяжкой

, расположенной над ней

, должно соответствовать требованиям производителя вытяжки . При отсутствии конкретных указаний данное пространство должно быть не менее 760 мм .

Шнур питания не должен подвергаться никаким механическим ограничениям .

22

ПОДКЛЮЧЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ К СЕТИ

Установка данного оборудования и подключение к электрической сети должны выполнятся только квалифицированным специалистом в соответствии с действующими нормами и стандартами .

После встраивания оборудования , необходимо обеспечить защиту от воздействия напряжения .

Необходимые данные для подключения оборудования находятся на наклейках на корпусе варочной панели рядом с клеммной коробкой

.

Подключение к сети электропитания должно быть выполнено с помощью заземленной штепселя или с помощью омниполярного устройства для отключения цепи с контактным отверстием не менее 3 мм .

Электрическая цепь должна быть отделена от сети с помощью специальных устройств

, таких , как предохранители и силовые замыкатели .

Если устройство не оснащено штепселем , при установке необходимо предусмотреть возможность отключения оборудования в соответствии с действующими правилами

Воздушный шланг должен быть расположен так , чтобы он не касался горячих частей варочной панели или плиты .

Внимание

!

Данное оборудование должно быть подключено только к электрической сети со следующими параметрами 220/240 В ~ 50/60 Гц .

Всегда подключайте заземляющий провод .

Необходимо следовать схеме подключения .

Клеммная коробка расположена под задней частью корпуса варочной панели

.

Чтобы открыть крышку

, используйте среднюю отвертку

.

Поместите её в щели и откройте крышку

.

Сеть Соединение Сечение кабеля Кабель Класс защиты

220 / 240

400 В

В ~ 50/60

~ 50/60 Гц

Гц

1 фаза + нейтраль

2 фазы

+ нейтраль

3 x 2.5

4 x 1.5 мм мм

²

²

H 05 VV — F

H 05 RR — F

H 05 VV — F

H 05 RR — F

25 A *

16 A *

* рассчитывается с понижающим коэффициентом

, соответствующим стандарту

EN 60 335-2-6

Подключение варочной панели :

Установочные схемы :

Для различных видов соединения используйте латунные параллельные соединения , которые находятся в коробке рядом с клеммами .

Однофазный

220/240

В

~1 фаза

+ нейтраль

:

Установите первое параллельное соединение между клеммами

1 и

2, а второе – между 4 и 5.

Подключите заземление к клемме « земля », нейтраль N к одной из клемм 4 или 5, а фазу L — к одной из клемм 1 или 2.

Двуфазный 400 В ~2 фазы + нейтраль :

Установите параллельное соединение между клеммами 4 and 5.

Подключите заземление к клемме « земля », нейтраль N к одной из клемм

4 или

5, фазу

L1 к клемме

1 и фазу

L2 к клемме

2.

Внимание !

Частое ослабление и завинчивание винтов на клеммной коробке могут привести к снижению качества герметичности . Поэтому рекомендуется свести завинчивание и отвинчивание до минимума .

Убедитесь , что провода правильно подключены и закреплены .

Производитель не несёт ответственность за несчастные случаи , которые могут возникнуть вследствие неправильного подключения или при использовании незаземлённого оборудования , а также при неисправном заземлении .

23

Импортер : Общество с ограниченной ответственностью « ЭЛЕКОМ ».

119530,

Российская Федерация , город Москва , Очаковское шоссе , дом 36, помещение

8., [email protected]

Изготовитель

: «

Зигмунд энд Штайн ГмбХ

»

ГЕРМАНИЯ

,

Грассен штр

.5,

40213,

Дюссельдорф

.

Дата производства указана на упаковке .

24688-2

24



Всего инструкций в разделе: 312



Инструкции по эксплуатации от газовой и электрической плиты, духового шкафа фирмы ZIGMUND SHTAIN содержат информацию о правилах подключния и ухода, функциях кнопок управления, описание очистки сопел газовой горелки и способы удаления загрязнений.

Отсортировать по:  Названию      
инструкция устройство размер
ZIGMUND & SHTAIN MN 197.61 W газовая варочная панель 1.15 MB
ZIGMUND & SHTAIN MN 165.61 B газовая варочная панель 660.01 kB
ZIGMUND & SHTAIN MN 124.61 B газовая варочная панель 1.91 MB
ZIGMUND & SHTAIN M 22.6 A газовая варочная панель 4.77 MB
ZIGMUND & SHTAIN GN 238.61 W газовая варочная панель 4.00 MB
ZIGMUND & SHTAIN GN 208.61 A газовая варочная панель 2.95 MB
ZIGMUND & SHTAIN GN 128.61 W газовая варочная панель 1.28 MB
ZIGMUND & SHTAIN GN 128.61 S газовая варочная панель 1.28 MB
ZIGMUND & SHTAIN GN 128.61 B газовая варочная панель 1.28 MB
ZIGMUND & SHTAIN CN 39.6 B встраиваемая электрическая варочная панель 6.15 MB
ZIGMUND & SHTAIN CN 38.6 B встраиваемая электрическая варочная панель 6.15 MB
ZIGMUND & SHTAIN CN 37.6 B встраиваемая электрическая варочная панель 6.15 MB
ZIGMUND & SHTAIN CN 36.3 W встраиваемая электрическая варочная панель 2.87 MB
ZIGMUND & SHTAIN CN 36.3 B встраиваемая электрическая варочная панель 2.86 MB
ZIGMUND & SHTAIN CIS 029.30 WX индукционная варочная панель 1.25 MB
ZIGMUND & SHTAIN CIS 029.30 BX индукционная варочная панель 1.25 MB
ZIGMUND & SHTAIN CI 34.6 W индукционная варочная панель 6.15 MB
ZIGMUND & SHTAIN CI 34.6 I индукционная варочная панель 6.15 MB
ZIGMUND & SHTAIN CI 34.6 B индукционная варочная панель 6.15 MB
ZIGMUND & SHTAIN CI 33.3 W индукционная варочная панель 6.15 MB
ZIGMUND & SHTAIN CI 33.3 B индукционная варочная панель 6.15 MB
ZIGMUND & SHTAIN CI 32.6 W индукционная варочная панель 817.73 kB
ZIGMUND & SHTAIN CI 32.6 I индукционная варочная панель 1.24 MB
ZIGMUND & SHTAIN ZIP 553 настольная плита 2.05 MB
ZIGMUND & SHTAIN GN 98.61 B варочная поверхность газовая 338.41 kB
ZIGMUND & SHTAIN EN 114.611 W духовой шкаф 5.25 MB
ZIGMUND & SHTAIN EN 114.611 S духовой шкаф 5.25 MB
ZIGMUND & SHTAIN EN 106.511 S духовой шкаф 18.42 MB
ZIGMUND & SHTAIN Cn 36.6 B варочная поверхность электрическая 6.37 MB
ZIGMUND & SHTAIN Ci 32.6 B варочная поверхность электрическая 1.90 MB
ZIGMUND & SHTAIN VGE 39.98 X плита комбинированная 1.29 MB
ZIGMUND & SHTAIN VGE 39.98 A плита комбинированная 1.29 MB
ZIGMUND & SHTAIN VGE 39.68 A плита комбинированная 1.29 MB
ZIGMUND & SHTAIN ZIP-555 электрическая плита 2.21 MB
ZIGMUND & SHTAIN ZIP-554 электрическая плита 1.82 MB
ZIGMUND & SHTAIN ZIP-553 электрическая плита 2.05 MB
ZIGMUND & SHTAIN VGG 40.92 X газовая плита 14.18 MB
ZIGMUND & SHTAIN VGG 40.92 A газовая плита 14.18 MB
ZIGMUND & SHTAIN VGG 38.62 X газовая плита 14.18 MB
ZIGMUND & SHTAIN VGE 39.68 X газовая плита 14.18 MB
ZIGMUND & SHTAIN MP-66W аксессуар для плиты 1.93 MB
ZIGMUND & SHTAIN MP-66B аксессуар для плиты 1.93 MB
ZIGMUND & SHTAIN MP-60W аксессуар для плиты 1.85 MB
ZIGMUND & SHTAIN MP-60B аксессуар для плиты 1.85 MB
ZIGMUND & SHTAIN MN 135.451 W газовая варочная панель 11.22 MB
ZIGMUND & SHTAIN MN 135.451 B газовая варочная панель 11.22 MB
ZIGMUND & SHTAIN GN 248.71 X газовая варочная панель 2.00 MB
ZIGMUND & SHTAIN EN 123.912 S электрический духовой шкаф 1.40 MB
ZIGMUND & SHTAIN EN 120.512 W электрический духовой шкаф 4.50 MB
ZIGMUND & SHTAIN EN 119.622 X электрический духовой шкаф 990.63 kB

«— 1 2 3 4 5 6 7 —»

Требуется руководство для вашей Zigmund and Shtain CN 38.3 B Варочная поверхность? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Zigmund and Shtain CN 38.3 B Варочная поверхность, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Zigmund and Shtain?
Да Нет

1 проголосовать

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Какие кастрюли можно использовать для готовки на индукционной плите? Проверенный
Любые кастрюли, дно которых сделано из ферромагнитного материала, подходят для индукционной плиты. Практически все новые кастрюли изготавливаются с расчетом на индукцию.

Это было полезно (1265)

Вилка от варочной панели не подходит к стандартной розетке. Что мне делать? Проверенный
Многие электрические варочные панели (керамические и индукционные) снабжены нестандартной вилкой. Это связано с тем, что данные приборы потребляют много энергии. Доверьте установку техники специалистам.

Это было полезно (1163)

Почему поджиг кухонной плиты издает щелкающий звук? Проверенный
Если плиту чистили с большим количеством воды, то в ручки поджига могла попасть вода, которая провоцирует зажигание. Дайте ручкам просохнуть. Если проблема не решилась, обратитесь к производителю.

Это было полезно (1006)

Руководство Zigmund and Shtain CN 38.3 B Варочная поверхность

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Подготовка стен к поклейке флизелиновых обоев пошаговая инструкция для начинающих
  • Руководство по ремонту т150к
  • Ветом 1 препарат для животных инструкция цена купить
  • Film scanner ec018 инструкция на русском языке скачать
  • Доритрицин инструкция по применению взрослым таблетки от чего помогает