Под чьим руководств

На какие из перечисленных ниже опасные производственные объекты (далее – ОПО) не распространяются требования федеральных норм и правил в области промышленной безопасности «Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения» (далее – ФНП ПС)?

Какие обязанности организации, эксплуатирующей подъемные сооружения (далее – ПС), указаны неверно?

На какие из перечисленных ОПО распространяются требования ФНП ПС?

В каком документе содержатся результаты работы комиссии, принимающей решение о возможности пуска ПС в работу?

На какой высоте над уровнем нижней посадочной площадки (земли) должен находиться груз на неподвижном грузонесущем устройстве при статических испытаниях строительного подъемника?

Каким нормативным правовым актом регламентируются обязательные для применения требования для ПС, введенных в обращение до вступления в силу Технического регламента ТР ТС 010/2011 «О безопасности машин и оборудования»?

Требованиям какого документа должны соответствовать общие требования к транспортировке и хранению ПС, их отдельных сборочных единиц, материалов и комплектующих для их ремонта, реконструкции и (или) модернизации?

Какой документ подтверждает готовность рельсового пути к эксплуатации, в том числе после ремонта (реконструкции)?

В какой документ вносится запись о результатах осмотра съемных грузозахватных приспособлений и тары?

В каких случаях необходимо прекращать работу ПС, установленных на открытом воздухе?

Каким образом должны быть расположены ветви многоветвевых стропов при испытаниях?

Какие из перечисленных ПС не подлежат учету в органах Ростехнадзора?

С учетом требований какого документа должна выполняться утилизация (ликвидация) ПС? Укажите все правильные ответы

Какие из перечисленных ПС подлежат учету в органах Ростехнадзора?

Считается ли отрыв одной из опор подъемника при проведении испытаний признаком потери устойчивости?

Какие требования, установленные для специализированной организации, осуществляющей деятельность по монтажу (демонтажу), наладке, ремонту, реконструкции или модернизации ПС в процессе эксплуатации ОПО, указаны верно?

На какую организацию возлагается ответственность за эксплуатацию ПС, не оборудованного ограничителями, указателями и регистраторами, необходимыми для обеспечения промышленной безопасности технологического процесса, в котором используется ПС?

С какой периодичностью проводится плановая проверка состояния рельсового пути?

Требованиям какого документа должны соответствовать общие требования к утилизации (ликвидации) ПС? Укажите все правильные ответы

Кто дает разрешение на пуск ПС в работу после окончания ремонта, реконструкции или модернизации ограничителя, указателя или регистратора?

Каким проверкам должны подвергаться ПС при полном техническом освидетельствовании?

Имеет ли право организация, эксплуатирующая ОПО с ПС, привлекать специалистов сторонних организаций в качестве: специалиста, ответственного за осуществление производственного контроля при эксплуатации ПС; специалиста, ответственного за содержание ПС в работоспособном состоянии; специалиста, ответственного за безопасное производство работ с применением ПС?

Каким требованиям из перечисленных должны отвечать рельсовый путь ПС (исключая рельсовые пути башенных и железнодорожных кранов) и рельсовый путь грузовых подвесных тележек или электрических талей, оборудованный стрелками или поворотными кругами, а также места перехода ПС или его грузовой тележки с одного пути на другой?

Кого в обязательном порядке должны информировать работники ОПО, непосредственно занимающиеся эксплуатацией ПС, об угрозе возникновения аварийной ситуации?

В каких случаях проводятся испытания на грузовую устойчивость при первичном техническом освидетельствовании стрелового самоходного крана?

Какая организация имеет право вносить изменения в разработанный проект производства работ (далее – ППР) ПС для выполнения строительно-монтажных работ?

Какие меры следует принять к установке подъемников (вышек) при невозможности соблюдения безопасных расстояний, указанных в ФНП ПС, если глубина котлована более 5 м?

Насколько выше встречающихся на пути предметов и оборудования должны находиться стрелы кранов при их повороте или перемещении?

При каком положении крана на надземном рельсовом пути следует проверять соответствие расстояния от выступающих частей торцов крана до колонн, стен здания и перил проходных галерей?

Какое расстояние установлено от верхней точки крана, передвигающегося по надземному рельсовому пути, до потолка здания или предметов конструкции здания над краном?

С какой нагрузкой по отношению к номинальной паспортной грузоподъемности должна проводиться проверка качества выполненного ремонта грузозахватных приспособлений с проведением статических испытаний?

Какие требования предъявляются к испытанию стальных цепей, устанавливаемых на ПС, после их сращивания электросваркой?

Какое расстояние установлено от нижней точки крана (не считая грузозахватного органа), передвигающегося по надземному рельсовому пути, до пола цеха или площадок, на которых во время работы крана могут находиться люди (за исключением площадок, предназначенных для ремонта крана)?

Что включает в себя проверка состояния рельсового пути, находящегося в эксплуатации? Укажите все правильные ответы

Какое расстояние установлено от нижних выступающих частей крана (не считая грузозахватного органа), передвигающегося по надземному рельсовому пути, до расположенного в зоне действия оборудования?

Каким должно быть безопасное расстояние от низа перемещаемого груза до перекрытий и площадок, где могут находиться люди?

Каким должно быть безопасное расстояние от низа перемещаемого груза до наиболее выступающих по вертикали частей здания или сооружения?

Какое расстояние установлено по горизонтали между выступающими частями крана, передвигающегося по наземному крановому пути и штабелями грузов, расположенными на высоте до 2000 мм от уровня рабочих площадок?

В каких случаях не проводятся динамические испытания ПС?

Кого относят к работникам специализированных организаций, занимающихся выполнением работ по монтажу (демонтажу), наладке либо ремонту, реконструкции или модернизации в процессе эксплуатации ПС?

Какое расстояние установлено по вертикали от консоли противовеса башенного крана до площадок, на которых могут находиться люди?

Кто должен выполнять работы на регистраторах, ограничителях и указателях ПС?

На каком расстоянии от элементов здания, оборудования и штабелей грузов следует устанавливать электрические тали и монорельсовые тележки с автоматическим или полуавтоматическим управлением, если во время движения, указанные ПС не сопровождаются оператором?

С кем следует согласовывать установку кранов, передвигающихся по рельсовому пути, в охранной зоне воздушных линий (далее – ВЛ) электропередачи?

С какой периодичностью производятся частичная разборка, осмотр и ревизия элементов, узлов и соединений грузозахватных приспособлений (клещи, траверсы, захваты) для контроля технического состояния, которое невозможно определить в собранном виде?

В каких случаях разрешены подъем и транспортировка людей с применением ПС, в паспорте которых отсутствует разрешение на транспортировку людей?

Если в руководстве (инструкции) по эксплуатации ПС отсутствуют требования к его установке на выносные опоры, то в каком случае разрешается установка стрелового крана, крана-манипулятора только на две или три выносные опоры?

Какие действия не включает в себя проверка состояния люльки (кабины)?

Кто определяет порядок работы крана вблизи линии электропередачи, выполненной гибким изолированным кабелем?

Какое расстояние должно соблюдаться между стрелой крана и контактными проводами при работе кранов стрелового типа под включенными контактными проводами городского транспорта при наличии ограничителя (упора)?

Для каких подъемников при проведении технического освидетельствования необходимо проверять точность остановки кабины с нагрузкой и без нагрузки?

На какую высоту следует предварительно поднять груз перед началом перемещения (с последующей остановкой) для проверки правильности строповки и надежности действия тормоза ПС?

Для каких типов подъемников при проведении статических испытаний часть испытательного груза подвешивают к люльке на гибкой подвеске?

В каких случаях разрешается подтаскивание груза по земле, полу или рельсам крюками ПС?

В каких случаях стреловым краном не разрешается подъем груза непосредственно с места его установки (с земли, площадки, штабеля)?

В каких случаях разрешается разворот поднятого груза руками?

С какой перегрузкой проводятся испытания на строительных подъемниках при проведении полного технического освидетельствования и проверки работоспособности ловителей (аварийных остановов)?

Какая организация обеспечивает наличие комплекта испытательных (контрольных) грузов с указанием их фактической массы для проведения статических и динамических испытаний ПС на территории специализированной организации, осуществляющей ремонт или реконструкцию?

Какое требование по безопасной эксплуатации ПС указано неверно?

С какой периодичностью результаты осмотров рельсовых путей заносятся в вахтенные журналы крановщика (оператора) всех ПС, установленных на одном рельсовом пути?

Кто выдает разрешение на дальнейшую эксплуатацию ПС после проведения периодического планового технического освидетельствования?

Какие меры промышленной безопасности должны быть приняты для ПС, установленных на открытом воздухе и находящихся в нерабочем состоянии?

Каким оборудованием в эксплуатирующей организации должны быть обеспечены ее стропальщики, с целью обеспечения промышленной безопасности технологических процессов строповки?

В каких местах должны быть установлены стационарные эстакады или навесные площадки для стропальщиков?

В каких случаях разрешается строповка пакетов металлопроката или труб за элементы упаковки (скрутки, стяжки)?

Какие требования к статическим испытаниям грузозахватного приспособления указаны верно?

Как должна распределяться нагрузка на каждое из ПС, если подъем и перемещение груза осуществляют двумя ПС?

Допускается ли при выполнении строительно-монтажных или погрузочно-разгрузочных работ перемещение грузов с применением ПС над перекрытиями, под которыми размещены производственные, жилые или служебные помещения, где могут находиться люди?

В каких случаях зоны работающих ПС должны быть ограждены и обозначены предупредительными знаками, при этом нахождение в зоне работы людей не допускается?

Куда записывается решение о вводе в эксплуатацию грузозахватных приспособлений, тары?

Что служит основанием для решения о пуске в работу после установки на объекте кранов мостового типа и портальных кранов?

Кто является председателем комиссии, на основании предложений которой принимается решение о пуске в работу после установки на объекте кранов мостового типа и портальных кранов?

Кто назначается председателем комиссии, на основании предложений которой принимается решение о пуске в работу ПС, отработавшего срок службы, при смене эксплуатирующей организации?

За сколько дней до начала работы комиссии по пуску ПС в работу эксплуатирующая организация должна письменно уведомить организации, представители которых включены в состав комиссии, о дате работы комиссии?

Когда выдаются производственные инструкции персоналу, обслуживающему ПС?

Кто должен назначать сигнальщика в случаях, когда зона, обслуживаемая ПС, полностью не просматривается из кабины управления (с места управления) и при отсутствии между крановщиком и стропальщиком радио- или телефонной связи?

Что должно быть предпринято в случае, когда зона, обслуживаемая ПС, полностью не просматривается из кабины управления (с места управления) и при отсутствии между оператором (крановщиком) и стропальщиком радио– или телефонной связи?

Кто из специалистов и персонала до начала производства работ ПС в обязательном порядке должны быть ознакомлены под роспись с ППР?

Какой параметр из паспорта ПС (в виде выписки) в обязательном порядке должен быть включен в раздел ППР и технологической карты (далее – ТК), связанный с организацией безопасного производства работ с применением ПС?

В каких случаях разрешается подача грузов в проемы (люки) перекрытий?

В каких организациях, эксплуатирующих подъемники (вышки), должны быть разработаны и доведены под роспись до каждого работника инструкции, определяющие действия работников в аварийных ситуациях?

Каким документом определяется объем работ, порядок и периодичность проведения технических освидетельствований ПС?

Какие действия необходимо выполнить для утилизации (ликвидации) подъемника (вышки)?

Какая периодичность частичного технического освидетельствования установлена для ПС в течение всего срока службы?

Какая периодичность полного технического освидетельствования установлена для ПС в течение всего срока службы?

Что должно проводиться после реконструкции ПС?

В каком из перечисленных случаев при внеочередном полном техническом освидетельствовании ПС проводятся только статические испытания?

Кто должен проводить техническое освидетельствование ПС?

Какой нагрузкой должны проводиться статические испытания ПС всех типов (кроме подъемников и кранов-трубоукладчиков)?

В каких случаях при наличии на ПС двух механизмов подъема их статические испытания следует проводить одновременно?

Какова продолжительность статических испытаний кабельных кранов?

Когда результат статических испытаний крана стрелового типа считается положительным?

Каким грузом следует проводить динамические испытания стреловых самоходных кранов?

Каким испытаниям подлежат механизмы подъема ПС, если предусмотрена их раздельная работа?

С каким грузозахватным органом проводят испытания при повторных периодических технических освидетельствованиях ПС, имеющих несколько грузозахватных органов?

Какие требования предъявляются к стальным канатам, устанавливаемым на ПС при замене ранее установленных?

Каким требованиям должны соответствовать стальные цепи, устанавливаемые на ПС?

Каким требованиям должны соответствовать устройство и размеры лестниц, посадочных площадок и галерей надземных рельсовых путей?

В каких случаях к акту сдачи–приемки рельсового пути, определяющему его готовность к эксплуатации, должны прикладываться данные планово-высотной съемки?

Допускается ли пересечение путей козловых, башенных и портальных кранов с рельсовыми путями заводского транспорта?

В каких случаях рельсовые пути ПС, передвигающихся по рельсам, должны подвергаться ремонту?

Кем осуществляется ежесменный осмотр рельсового пути ПС?

Когда проводится осмотр состояния рельсовых путей ПС под руководством специалиста, ответственного за содержание ПС в работоспособном состоянии?

Какая организация осуществляет периодическое комплексное обследование рельсовых путей ПС?

В каких случаях внеочередная проверка наземных рельсовых путей проводится в объеме плановой проверки?

С какой периодичностью должно проводиться комплексное обследование рельсовых путей ПС?

Какое количество ветвей для стропов с числом ветвей более трех учитывают в расчете их грузоподъемности?

С какой периодичностью в эксплуатации следует осматривать траверсы, клещи, захваты и тару?

Каким документом оформляются результаты испытаний грузозахватных приспособлений от приложения статической нагрузкой?

В каких из перечисленных случаев эксплуатирующая организация имеет право допустить ПС в работу?

По каким точкам грузовой характеристики должна проводиться проверка ограничителя грузового момента, если грузоподъемность ПС изменяется в зависимости от вылета, положения грузовой тележки или пространственного положения элемента ПС?

В соответствии с требованиями какого документа выполняется проверка работоспособности указателя (сигнализатора) предельной скорости ветра (анемометра) и креномера (указателя угла наклона ПС)?

Какой износ головки рельса является условием для браковки кранового пути опорных кранов?

Что из перечисленного является условием для браковки каната крана, подвергавшегося поверхностному изнашиванию или коррозии?

С какой периодичностью должно осуществляться проведение плановых ремонтов ПС? Укажите все правильные ответы

Чем запрещается оснащать краны, в зоне работы которых находятся производственные или другие помещения?

При каком удлинении звена цепи от первоначального размера цепной строп подлежит браковке?

Что не указывается на табличках, которыми должны быть снабжены находящиеся в эксплуатации ПС?

При каких величинах суммарной массы тары с перемещаемым грузом допускается применение башенных кранов с тарой, разгружаемой на весу, в пределах группы классификации (режима), указанного в паспорте крана, при числе циклов работы крана не более 8 в час?

Какое допускается максимальное отклонение по массе изделий, являющихся составной частью испытательного груза, при испытании специальных грузозахватных приспособлений?

Какие требования к проверке ограничителя предельного верхнего положения грузозахватного органа указаны неверно?

В какой документации устанавливаются нормы, согласно которым определяется качество ремонтных сварных соединений ПС?

Куда вносятся отметки о монтаже и наладке ограничителя, указателя и регистратора ПС? Укажите все правильные ответы

Какие краны, не оборудованные координатной защитой, запрещается применять для работы в стесненных условиях?

Какие мероприятия должна выполнять эксплуатирующая организация для содержания ПС в работоспособном состоянии и обеспечения безопасных условий их работы?

Какие требования к передвижению стрелового самоходного крана указаны неверно?

Какие требования к статическим испытаниям кранов указаны верно?

Кто разрабатывает проект для реконструкции или модернизации ограничителя, указателя или регистратора в случае, когда изготовителя ПС установить невозможно?

Какие требования к статическим испытаниям крана-трубоукладчика или крана-манипулятора указаны неверно?

130. При каком условии допускается нахождение стропальщика возле груза во время его подъема или опускания?

131. Какое из перечисленных требований запрещается при перемещении груза ПС? Выберите 2 варианта ответа

132. На каком расстоянии сбоку от кантуемого груза должен находиться стропальщик?

133. Под чьим руководством следует производить кантовку грузов массой более 75% от паспортной грузоподъемности ПС и грузов со смещением центра тяжести?

Что из перечисленного допускается при выполнении работ с применением ПС?

Кем назначаются сигнальщики из числа стропальщиков для передачи сигнала оператору (крановщику)?

В соответствии с требованиями каких документов должна проводиться установка ПС в зданиях, на открытых площадках и других участках производства работ? Выберите 2 варианта ответа

При установке опорных мостовых кранов с какой фактической группой классификации (режима) в пролетах зданий должны быть устроены галереи для прохода вдоль рельсового пути с обеих сторон пролета?

Какое из перечисленных требований к люку (проему) для подъема и опускания грузов, находящегося в перекрытии производственного помещения, указано неверно?

Кем выдается наряд-допуск на работу вблизи находящихся под напряжением проводов и оборудования в случаях, когда работы с применением кранов стрелового типа, кранов-манипуляторов, подъемников (вышек) ведутся на действующих электростанциях, подстанциях и линиях электропередачи?

Сколько высотных засечек положения одного из поясов главной балки делается при проведении статического испытания мостового крана?

В каком случае допускается движение стрелового самоходного крана с места при раскачивающемся грузе?

С помощью чего делается высотная засечка положения одного из поясов главной балки при проведении статического испытания мостового крана?

В течение какого времени должен находиться в первоначально поднятом состоянии над землей груз при проведении статического испытания кабельных кранов?

В каком случае допускается эксплуатация текстильных стропов на полимерной основе?

Согласно требованиям какого документа должна выполняться проверка работоспособности регистратора параметров работы ПС?

Согласно требованиям какого документа, должна выполняться оценка работоспособности ограничителя или указателя опасного приближения к линии электропередачи при эксплуатации ПС?

Какие из перечисленных сведений должны быть указаны в инструкциях, определяющих действия работников в аварийных ситуациях в организации, эксплуатирующей ОПО с ПС?

В течение какого времени груз должен находиться на неподвижном грузонесущем устройстве без смещения грузонесущего устройства и без обнаружения трещин, остаточных деформаций и других повреждений металлоконструкций и механизмов, чтобы строительный подъемник считался выдержавшим статические испытания?

В каком случае проводятся испытания на устойчивость при повторных технических освидетельствованиях для всех кранов стрелового типа и подъемников (вышек), у которых люлька закреплена на оголовке стрелы?

Согласно требованиям какого документа, следует выполнять браковку стальных канатов в эксплуатации?

Какое количество тупиковых упоров, ограничивающих рабочую зону, обслуживаемую ПС, должно быть установлено на каждой рельсовой нити рельсового пути?

Кем должен быть обустроен переезд транспортных средств через пути ПС, передвигающихся по наземному рельсовому пути?

Чему равен допустимый остаточный прогиб пролетного строения кранов мостового типа в вертикальной плоскости, где L — пролет крана?

Кем выдается решение о пуске в работу ПС, отбор мощности у которых для собственного передвижения и работы механизмов осуществляется от собственного источника энергии, после перестановки их на новый объект?

Каким документом должна определяться численность инженерно-технических работников эксплуатирующей организации?

Кем должны быть утверждены ППР, ТК на погрузочно-разгрузочные работы и выданы на участки, где будут использоваться ПС, до начала ведения работ?

 Приказ 533 п.VI. Эксплуатация ПС ОПО

Установка ПС и производство работ

115. Установка и работа кранов стрелового типа, кранов-манипуляторов, подъемников (вышек) на расстоянии менее 30 м от крайнего провода воздушной линии электропередачи или воздушной электрической сети напряжением более 50 В осуществляются только по наряду-допуску, определяющему безопасные условия работы.

Наряд-допуск выдается крановщику (машинисту подъемника, оператору) перед началом работы. Сведения о выданных нарядах-допусках должны быть занесены в журнал выдачи нарядов-допусков.

Работа кранов стрелового типа, кранов-манипуляторов, подъемников (вышек) вблизи воздушной линии электропередачи должна производиться под непосредственным руководством специалиста, ответственного за безопасное производство работ с применением ПС, который должен указать крановщику (машинисту подъемника, оператору) место установки ПС, обеспечить выполнение предусмотренных нарядом-допуском условий работы и сделать запись в вахтенном журнале ПС о разрешении работы.

Работа кранов стрелового типа, кранов-манипуляторов под неотключенными контактными проводами городского транспорта должна производиться при соблюдении расстояния между стрелой крана/крана-манипулятора и контактными проводами не менее 1 м при установке ограничителя (упора), не позволяющего уменьшить указанное расстояние при подъеме стрелы.

(п. 115 в ред. Приказа Ростехнадзора от 12.04.2016 N 146)

Зарегистрировано в Минюсте России 15 декабря 2020 г. N 61471


МИНИСТЕРСТВО ТРУДА И СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПРИКАЗ
от 28 октября 2020 г. N 753н

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫХ РАБОТАХ И РАЗМЕЩЕНИИ ГРУЗОВ

В соответствии со статьей 209 Трудового кодекса Российской Федерации (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, N 1, ст. 3; 2013, N 52, ст. 6986) и подпунктом 5.2.28 Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. N 610 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, N 26, ст. 3528), приказываю:

1. Утвердить Правила по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов согласно приложению.

2. Признать утратившим силу приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 17 сентября 2014 г. N 642н «Об утверждении Правил по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов» (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 5 ноября 2014 г., регистрационный N 34558).

3. Настоящий приказ вступает в силу с 1 января 2021 года и действует до 31 декабря 2025 года.

Министр
А.О. КОТЯКОВ

Приложение
к приказу Министерства труда
и социальной защиты
Российской Федерации
от 28 октября 2020 г. N 753н

ПРАВИЛА ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫХ РАБОТАХ И РАЗМЕЩЕНИИ ГРУЗОВ

I. Общие положения

1. Правила по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов (далее — Правила) устанавливают государственные нормативные требования охраны труда при выполнении погрузочно-разгрузочных работ, транспортировке, размещении и хранении грузов.

Правила обязательны для исполнения работодателями — юридическими и физическими лицами независимо от их организационно-правовых форм, осуществляющими погрузочно-разгрузочные работы и размещение грузов (далее — работодатели), и работниками, выполняющими погрузочно-разгрузочные работы (далее — работники).

2. На основе Правил и требований технической (эксплуатационной) документации организации-изготовителя технологического оборудования, применяемого при выполнении погрузочно-разгрузочных работ (далее организация-изготовитель), работодателем разрабатываются инструкции по охране труда для профессий и (или) видов выполняемых работ, которые утверждаются локальным нормативным актом работодателя с учетом мнения соответствующего профсоюзного органа либо иного уполномоченного работниками представительного органа (при наличии).

3. В случае применения технологического оборудования, технологической оснастки и выполнения работ, требования к безопасному применению и выполнению которых не регламентированы Правилами, следует руководствоваться требованиями соответствующих нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда, а также требованиями организации-изготовителя оборудования и инструмента.

4. Работодатель обязан обеспечить:

1) безопасность погрузочно-разгрузочных работ, содержание технологического оборудования и технологической оснастки в исправном состоянии и их эксплуатацию в соответствии с требованиями Правил и технической (эксплуатационной) документации организации-изготовителя;

2) обучение работников по охране труда и проверку знаний требований охраны труда;

3) контроль за соблюдением работниками требований инструкций по охране труда;

4) идентификацию опасностей и оценку профессионального риска;

5) условия труда на рабочих местах, соответствующие требованиям охраны труда.

5. Работодатели и их объединения вправе устанавливать требования охраны труда при выполнении погрузочно-разгрузочных работ, размещении и хранении грузов, улучшающие условия труда и повышающие безопасность труда работников.

6. При организации выполнения работ, связанных с воздействием на работников вредных производственных факторов, работодатель обязан принять меры по их исключению или снижению до уровней допустимого воздействия.

При невозможности исключения или снижения уровней вредных производственных факторов до уровней допустимого воздействия в связи с характером и условиями производственного процесса проведение работ без обеспечения работников соответствующими специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты (далее — СИЗ) запрещается.

При организации выполнения работ, связанных с воздействием на работников травмоопасных производственных факторов, работодатель обязан принять меры по их исключению или снижению профессионального риска травмирования до допустимого уровня.

7. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ и размещения грузов на работников возможно воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов, в том числе:

1) движущихся машин, промышленного транспорта, перемещаемых грузов;

2) падающих предметов (перемещаемого груза);

3) повышенного уровня шума и вибрации;

4) повышенной или пониженной температуры воздуха рабочей зоны;

5) недостаточной освещенности рабочей зоны;

6) повышенной запыленности и загазованности воздуха рабочей зоны;

7) повышенного уровня статического электричества;

8) неблагоприятных климатических условий на открытых площадках (дождь, снег, туман, ветер);

9) расположения рабочих мест на высоте относительно поверхности рабочих площадок и водной поверхности;

10) физических перегрузок;

11) нервно-психических перегрузок;

12) опасных (вредных) воздействий перемещаемого груза.

8. Работодатель в зависимости от специфики своей деятельности и исходя из оценки уровня профессионального риска вправе:

1) устанавливать дополнительные требования безопасности, не противоречащие Правилам. Требования охраны труда должны содержаться в соответствующих инструкциях по охране труда, доводиться до работника в виде распоряжений, указаний, инструктажа;

2) в целях контроля за безопасным производством работ применять приборы, устройства, оборудование и (или) комплекс (систему) приборов, устройств, оборудования, обеспечивающие дистанционную видео-, аудио или иную фиксацию процессов производства работ.

9. Допускается возможность ведения документооборота в области охраны труда в электронном виде с использованием электронной подписи или любого другого способа, позволяющего идентифицировать личность работника, в соответствии с законодательством Российской Федерации.

II. Требования охраны труда при эксплуатации оборудования

10. Прежде чем использовать в работе оборудование и инструмент, необходимо путем внешнего осмотра убедиться в их исправности, при работе с электрооборудованием — в наличии защитного заземления.

11. Для производства погрузочно-разгрузочных работ применяют съемные грузозахватные приспособления, соответствующие по грузоподъемности массе поднимаемого груза.

12. Не допускается применять неисправные грузоподъемные машины и механизмы, крюки, съемные грузозахватные приспособления, тележки, носилки, слеги, покаты, ломы, кирки, лопаты, багры (далее — оборудование и инструменты).

13. Не допускаются к эксплуатации съемные грузозахватные приспособления (стропы, кольца, петли) (далее — СГП), у которых:

1) отсутствует бирка (клеймо);

2) деформированы коуши;

3) имеются трещины на опрессовочных втулках;

4) имеются смещения каната в заплетке или втулках;

5) повреждены или отсутствуют оплетки или другие защитные элементы при наличии выступающих концов проволоки у места заплетки;

6) крюки не имеют предохранительных замков;

7) имеются узлы, порезы, обрывы нитей стропов из синтетических лент на текстильной основе, повреждения лент от воздействия химических веществ;

8) имеются повреждения на канатных и цепных съемных грузозахватных приспособлениях.

СГП с дефектами, повреждениями и несоответствиями технической (эксплуатационной) документации (паспортным данным) организации-изготовителя не должны находиться на месте выполнения работ.

14. Погрузочно-разгрузочные работы с применением грузоподъемных кранов выполняются по технологическим регламентам (технологическим картам, проектам производства работ).

15. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ с применением грузоподъемных кранов запрещается опускать груз на транспортное средство, а также поднимать груз при нахождении работников в кузове или кабине транспортного средства.

16. Выходы на рельсовые пути, галереи мостовых кранов, находящихся в работе, должны быть закрыты (оборудованы устройствами для запирания).

Допуск работников на рельсовые пути и проходные галереи действующих мостовых кранов должен осуществляться по наряду-допуску.

17. Движущиеся части конвейеров, находящиеся на высоте менее 2,5 м от уровня пола и к которым не исключен доступ обслуживающего персонала и лиц, работающих вблизи конвейеров, оборудуются ограждениями.

18. В зоне возможного нахождения работников ограждаются канаты, блоки и грузы натяжных устройств на высоту их перемещения, участок пола под ними, загрузочные и приемные устройства, а также нижние выступающие части конвейера, пересекающие проходы и проезды.

19. Перед началом работы конвейер пускают без груза на рабочем органе (вхолостую) с целью установления правильности движения ленты, ее состояния и отсутствия боковых смещений.

Работу конвейера начинают после предупреждения соответствующим сигналом находящихся вблизи людей.

20. Во время работы пневматического разгрузчика пылевидных материалов подходить к заборному устройству на расстояние ближе 1 м не разрешается. Свободное пространство вокруг осадительной камеры пневматического разгрузчика должно составлять не менее 0,8 м.

21. При повышении давления в смесительной камере разгрузчика всасывающе-нагнетательного действия более 0,14 МПа необходимо отключить электродвигатель привода шнека и перекрыть подачу сжатого воздуха в смесительную камеру.

22. При перемещении груза на тележке необходимо соблюдать следующие требования:

1) груз на платформе тележки должен размещаться равномерно и занимать устойчивое положение, исключающее его падение при передвижении;

2) борта тележки, оборудованной откидными бортами, находятся в закрытом состоянии;

3) скорость движения как груженой, так и порожней ручной тележки не должна превышать 5 км/ч;

4) прилагаемое работником усилие не должно превышать 15 кг;

5) при перемещении груза по наклонному полу вниз работник должен находиться сзади тележки.

Перемещать груз, превышающий предельную грузоподъемность тележки, запрещается.

23. При подъеме груза электрической талью запрещается доводить обойму крюка до концевого выключателя и пользоваться концевым выключателем для автоматической остановки подъема груза.

24. После выполнения работ инструмент и приспособления приводятся в порядок и сдаются на хранение.

О замечаниях и выявленных при работе неисправностях необходимо сообщить непосредственному руководителю работ и сменщику.

III. Требования охраны труда, предъявляемые к производственным помещениям

25. При эксплуатации зданий и сооружений запрещается:

1) превышать предельные нагрузки на полы, перекрытия и площадки. На стенах, колоннах зданий и сооружений, предназначенных для складирования и размещения грузов, размещаются надписи о величине допускаемых на полы, перекрытия и площадки предельных нагрузок;

2) пробивать отверстия в перекрытиях, балках, колоннах и стенах без письменного разрешения лиц, ответственных за эксплуатацию, сохранность и ремонт зданий и сооружений.

26. При перемещении груза с помощью грузоподъемной машины масса груза не должна превышать паспортную грузоподъемность машины (у стреловых кранов — с учетом вылета стрелы, выносных опор, противовесов).

27. При производстве погрузочно-разгрузочных работ с помощью грузоподъемной машины, в случае отсутствия данных по массе и центру тяжести поднимаемого груза, подъем груза производится только при непосредственном руководстве лица, ответственного за безопасное производство работ.

IV. Требования охраны труда к организации рабочих мест

28. При размещении транспортных средств на погрузочно-разгрузочных площадках между транспортными средствами, стоящими друг за другом (в колонну), устанавливается расстояние не менее 1 м, а между транспортными средствами, стоящими в ряд (по фронту), — не менее 1,5 м.

Если транспортные средства размещаются для погрузки или разгрузки вблизи здания, то между зданием и задним бортом транспортного средства устанавливается интервал не менее 0,8 м.

Расстояние между транспортным средством и штабелем груза должно составлять не менее 1 м.

29. Грузоподъемные машины устанавливаются так, чтобы при подъеме груза исключалось наклонное положение грузовых канатов и обеспечивался зазор не менее 0,5 м над встречающимися на пути перемещения груза оборудованием, штабелями груза.

30. Погрузочно-разгрузочные работы в охранной зоне линии электропередачи выполняются при наличии письменного разрешения владельца линии электропередачи.

Установка и работа кранов стрелового типа в охранной зоне линии электропередачи или на расстоянии менее 30 м от крайнего провода линии электропередачи осуществляются только по наряду-допуску в присутствии лица, ответственного за безопасное производство работ.

31. При установке крана, управляемого с пола, предусматривается свободный проход для управляющего им работника по всему маршруту движения крана.

32. Перед выполнением работ на постоянных площадках проводится подготовка рабочих мест к работе:

1) погрузочно-разгрузочная площадка, проходы и проезды освобождаются от посторонних предметов, ликвидируются ямы, рытвины, скользкие места посыпаются противоскользящими средствами (например, песком или мелким шлаком);

2) проверяется и обеспечивается исправное состояние подъемников, люков, трапов в складских помещениях, расположенных в подвалах и полуподвалах;

3) проводится осмотр рабочих мест;

4) обеспечивается безопасное для выполнения работ освещение рабочих мест.

О выявленных перед началом производства работ недостатках и неисправностях работник сообщает непосредственному руководителю работ.

Приступать к работе разрешается после выполнения подготовительных мероприятий и устранения всех недостатков и неисправностей.

33. По окончании работ рабочие места необходимо привести в порядок, освободить проходы и проезды.

V. Требования охраны труда при погрузке и разгрузке грузов

34. Производство погрузочно-разгрузочных работ допускается при соблюдении предельно допустимых норм разового подъема тяжестей (без перемещения): мужчинами — не более 50 кг; женщинами — не более 15 кг.

35. Погрузка и разгрузка грузов массой от 50 кг до 500 кг должна производиться с применением грузоподъемного оборудования и устройств (тельферов, лебедок, талей, блоков). Ручная погрузка и разгрузка таких грузов допускается под руководством лица, назначенного работодателем ответственным за безопасное производство работ, и при условии, что нагрузка на одного работника не будет превышать 50 кг.

Погрузка и разгрузка грузов массой более 500 кг должна производиться с применением грузоподъемных машин.

36. При производстве погрузочно-разгрузочных работ несколькими работниками необходимо каждому из них следить за тем, чтобы не причинить друг другу травмы инструментами или грузами.

37. Строповка грузов производится в соответствии со схемами строповки.

Схемы строповки, графическое изображение способов строповки и зацепки грузов выдаются работникам или вывешиваются в местах производства работ.

Погрузка и разгрузка грузов, на которые не разработаны схемы строповки, производятся под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ.

При этом применяются съемные грузозахватные приспособления, тара и другие вспомогательные средства, указанные в документации на транспортирование грузов.

38. При строповке грузов необходимо руководствоваться следующим:

1) масса и центр тяжести изделий заводской продукции указываются в технической документации завода-изготовителя;

2) масса станков, машин, механизмов и другого оборудования указывается на заводской табличке, прикрепленной к станине или раме станка или машины;

3) масса, центр тяжести и места строповки упакованного груза указываются на обшивке груза;

4) строповка крупногабаритных грузов производится за специальные устройства, строповочные узлы или обозначенные на грузе места в зависимости от положения его центра тяжести.

39. После строповки груза для проверки ее надежности груз должен быть поднят на высоту 200 — 300 мм от уровня пола (площадки). Только убедившись в надежности строповки работник, застропивший груз, дает команду на дальнейший подъем и перемещение груза.

40. Перемещать груз над рабочими местами при нахождении людей в зоне перемещения груза запрещается.

41. При погрузке и разгрузке грузов, имеющих острые и режущие кромки и углы, применяются подкладки и прокладки, предотвращающие повреждение грузозахватных устройств.

42. При погрузке и разгрузке грузов с применением конвейера необходимо соблюдать следующие требования:

1) укладка грузов обеспечивает равномерную загрузку рабочего органа конвейера и устойчивое положение груза;

2) подача и снятие груза с рабочего органа конвейера производится при помощи специальных подающих и приемных устройств.

43. При погрузке и разгрузке сыпучих грузов соблюдаются следующие требования:

1) погрузка и разгрузка сыпучих грузов производятся механизированным способом, исключающим, по возможности, загрязнение воздуха рабочей зоны. При невозможности исключения загрязнения воздуха рабочей зоны работники обеспечиваются средствами индивидуальной защиты органов дыхания фильтрующего типа;

2) при погрузке сыпучих грузов из штабеля не допускается производство работ подкопом с образованием козырька с угрозой его обрушения;

3) при разгрузке сыпучих грузов из полувагонов люки открываются специальными приспособлениями, позволяющими работникам находиться на безопасном расстоянии от разгружаемого груза;

4) при разгрузке сыпучих грузов из полувагонов на путях, расположенных на высоте более 2,5 м (на эстакадах), открытие люков производится со специальных мостков;

5) при разгрузке бункеров, башен и других емкостей с сыпучими материалами в верхней части емкостей предусматриваются специальные устройства (решетки, люки, ограждения), исключающие возможность падения работников в емкости.

44. Перед открытием дверей крытых вагонов необходимо осмотреть их и убедиться в исправности их закрепления. Неисправные двери открываются под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ, в присутствии осмотрщика вагонов.

При открытии дверей крытых вагонов запрещается находиться напротив дверей.

При открытии двери вагона работники находятся сбоку и открывают дверь на себя, держась за ее поручни.

При закрытии двери крытого вагона работники также находятся сбоку и двигают дверь за поручни от себя.

Открывать двери крытых вагонов на эстакадах, не имеющих ходовых настилов, запрещается.

45. При открытии борта железнодорожной платформы работники находятся со стороны торцов борта во избежание удара падающим бортом.

Открытие и закрытие неисправных бортов железнодорожной платформы производятся под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ.

46. При открытии люков хопперов и полувагонов работники находятся сбоку от люков.

Открывать люки, находясь под вагоном, запрещается.

47. Открытие люков хопперов производится двумя работниками.

48. При открытии люков хопперов и полувагонов не допускается нахождение работников в вагоне.

Открывать люки хопперов и полувагонов на эстакаде разрешается при свободных от материалов предыдущей разгрузки ходовых настилах.

При открытии люков работники используют защитные очки.

49. При разгрузке хопперов и полувагонов на эстакадах запрещается открывать люки, если под эстакадой или вблизи эстакады находятся люди, машины, механизмы.

50. После разгрузки крышки люков хопперов и полувагонов закрываются до фиксированного положения. Запрещается оставлять транспортные средства с открытыми люками.

51. Закрытие люков хопперов и полувагонов производится непосредственно на месте разгрузки с применением специальных ломиков двумя работниками.

52. Для перехода работников по сыпучему грузу, имеющему большую текучесть и способность засасывания, устанавливаются трапы или настилы с перилами по всему пути передвижения и применяется удерживающая или страховочная привязь.

53. При разгрузке сыпучих грузов с автомобилей-самосвалов, установленных на насыпях, а также при засыпке котлованов и траншей грунтом автомобили-самосвалы устанавливаются на расстоянии не менее 1 м от бровки естественного откоса.

54. Очистку поднятого кузова автомобиля-самосвала от остатков груза следует производить специальными скребками или лопатами с удлиненными ручками, находясь на разгрузочной площадке.

Очищать кузов от остатков груза, находясь в кузове или на колесе автомобиля-самосвала, наносить удары по кузову, а также встряхивать кузов гидросистемой подъемника кузова для удаления остатков груза запрещается.

55. Погрузка груза в кузов транспортного средства производится по направлению от кабины к заднему борту, разгрузка — в обратном порядке.

56. При погрузке груза в кузов транспортного средства необходимо соблюдать следующие требования:

1) при погрузке навалом груз располагается равномерно по всей площади пола кузова и не должен возвышаться над бортами кузова (стандартными или наращенными);

2) штучные грузы, возвышающиеся над бортом кузова транспортного средства, увязываются такелажем (канатами и другими обвязочными материалами в соответствии с технической документацией завода-изготовителя). Работники, увязывающие грузы, находятся на погрузочно-разгрузочной площадке;

3) ящичные, бочковые и другие штучные грузы укладываются плотно и без промежутков так, чтобы при движении транспортного средства они не могли перемещаться по полу кузова. Промежутки между грузами заполняются прокладками и распорками;

4) при погрузке грузов в бочковой таре в несколько рядов их накатывают по слегам или покатам боковой поверхностью. Бочки с жидким грузом устанавливаются пробками вверх. Каждый ряд бочек устанавливается на прокладках из досок и все крайние ряды подклиниваются клиньями. Применение вместо клиньев других предметов не допускается;

5) стеклянная тара с жидкостями в обрешетках устанавливается стоя;

6) запрещается устанавливать груз в стеклянной таре в обрешетках друг на друга (в два яруса) без прокладок, предохраняющих нижний ряд от разрушения во время транспортировки;

7) каждый груз в отдельности должен быть укреплен в кузове транспортного средства, чтобы во время движения он не мог переместиться или опрокинуться.

57. Безопасность при выполнении погрузочно-разгрузочных работ и размещении груза в таре обеспечивается содержанием тары в исправном состоянии и правильным ее использованием.

На таре, за исключением специальной технологической, указываются ее номер, назначение, собственная масса, максимальная масса груза, для транспортировки и перемещения которого она предназначена.

Емкость тары должна исключать возможность перегрузки грузоподъемной машины.

При производстве погрузочно-разгрузочных работ запрещается применять тару, имеющую дефекты, обнаруженные при внешнем осмотре.

58. При погрузке, разгрузке и размещении груза в таре необходимо соблюдать следующие требования:

1) тара загружается не более номинальной массы брутто;

2) способы погрузки или разгрузки исключают появление остаточных деформаций тары;

3) груз, уложенный в тару, находится ниже уровня ее бортов;

4) открывающиеся стенки тары, уложенной в штабель, находятся в закрытом положении;

5) перемещение тары волоком и кантованием не допускается.

59. Грузы в бочках, барабанах, рулонах (катно-бочковые грузы) допускается грузить вручную путем перекатывания или кантования при условии, что пол складского помещения находится на одном уровне с полом вагона или кузова транспортного средства.

Если пол складского помещения расположен ниже уровня пола вагона или кузова транспортного средства, погрузка и разгрузка катно-бочковых грузов вручную при кантовании допускается по слегам или покатам двумя работниками при массе одной единицы груза не более 80 кг, а при массе более 80 кг необходимо применять канаты или погрузочные машины.

Запрещается находиться перед скатываемыми грузами или сзади накатываемых по слегам (покатам) катно-бочковых грузов.

60. Погрузка и разгрузка вручную грузов, превышающих длину кузова транспортного средства на 2 м и более (далее — длинномерные грузы), требует обязательного применения канатов. Эта работа выполняется не менее чем двумя работниками.

61. При погрузке длинномерных грузов на прицепы-роспуски необходимо оставлять зазор между задней стенкой кабины транспортного средства и грузом с таким расчетом, чтобы прицеп-роспуск мог свободно поворачиваться по отношению к транспортному средству на 90° в каждую сторону.

62. При погрузке и разгрузке длинномерных грузов, вес которых с учетом массы транспортного средства превышает установленные на территории Российской Федерации вес транспортного средства или нагрузку на ось транспортного средства (далее — длинномерные тяжеловесные грузы), применяют страховку груза канатами с соблюдением мер безопасности:

1) при накатывании тяжеловесного длинномерного груза запрещается находиться с противоположной стороны его движения;

2) при укладке тяжеловесного длинномерного груза в кузове транспортного средства нельзя находиться на торцовой стороне длинномера со стороны кабины транспортного средства.

Укладка тяжеловесного длинномерного груза в кузове транспортного средства выполняется с применением лома или ваги.

63. При погрузке груза неправильной формы и сложной конфигурации (кроме грузов, которые не допускается кантовать) груз располагается на транспортном средстве таким образом, чтобы центр тяжести занимал возможно низкое положение.

64. Погрузка груза в полувагон или на платформу производится в соответствии с нормами его перевозки железнодорожным транспортом.

65. Погрузка груза в транспортные средства производится таким образом, чтобы обеспечивалась возможность удобной и безопасной строповки его при разгрузке.

66. При погрузке сортовой стали в транспортное средство отдельные ее пачки укладываются параллельно друг другу без перекашивания.

Каждая пачка сортовой стали размером профиля до 180 мм увязывается обвязками из проволоки диаметром не менее 6 мм в две нити: при длине пачки металла до 6 м — в двух местах; при большей длине пачки металла — в трех местах.

Каждая пачка сортовой стали размером профиля более 180 мм увязывается обвязками из проволоки диаметром не менее 6 мм в две нити: при длине пачки металла до 9 м — в двух местах; при большей длине пачки металла — в трех местах.

Запрещается поднимать пачки сортовой стали за обвязки.

67. При погрузке грузов на подвижной состав тележки вагонов загружаются равномерно. Разница в загрузке тележек вагонов не должна превышать:

1) для четырехосных вагонов — 10 т;

2) для шестиосных вагонов — 15 т;

3) для восьмиосных вагонов — 20 т.

При этом нагрузка, приходящаяся на каждую тележку, не должна превышать половины грузоподъемности данного типа вагона, а поперечное смещение общего центра тяжести груза от вертикальной плоскости продольной оси вагона не должно превышать 100 мм.

Грузы укладываются на подкладки, расстояние между осями которых составляет не менее 700 мм.

При необходимости транспортировки грузов на платформе с откинутыми бортами откинутые борта платформы закрепляются за кольца, имеющиеся на продольных балках, а при их отсутствии — увязываются проволокой диаметром не менее 4 мм с ухватом боковых и хребтовых балок.

Перед погрузкой пол вагона, опорные поверхности груза, подкладки, прокладки, бруски и поверхности груза под обвязками очищаются от снега, льда и грязи. В зимнее время полы вагонов и поверхности подкладок в местах опирания груза посыпаются тонким слоем чистого сухого песка.

Каждая растяжка закрепляется одним концом за детали груза, другим — за детали вагонов, используемые для крепления грузов.

68. При погрузке и разгрузке платформ и полувагонов запрещается:

1) выгружать грузы грейферами, имеющими зубья, и опускать грейферы с ударом об пол платформы или полувагона; ударять грейфером о борта платформ, обшивку и верхнюю обвязку кузова полувагона;

2) при погрузке с помощью лебедки касаться тросами верхней обвязки кузова полувагона;

3) грузить грузы с температурой выше 100° C;

4) грузить и выгружать сыпучие грузы гидравлическим способом;

5) грузить на четырехосные платформы с деревянными бортами навалочные грузы без установки стоек в торцевые и боковые наружные стоечные скобы;

6) грузить железобетонные плиты, конструкции и другие подобные грузы в наклонном положении с опорой на стенки кузова полувагона;

7) грузить кусковые или смерзшиеся руды, камень и другие навалочные грузы, массой отдельных кусков более 100 кг с раскрыванием грейфера, бункера или ковша на высоте более 2,3 м от пола вагона или поверхности груза;

8) грузить грузы электромагнитными кранами с выключением электромагнита и сбрасыванием груза с высоты более 0,5 м от пола вагона или поверхности груза. Тяжеловесные грузы (слитки, болванки, балки) при погрузке укладываются без сбрасывания;

9) крепить грузы к металлическим частям вагонов с помощью сварки и сверления;

10) пиломатериал и бревна грузить на платформы выше стоек;

11) снимать борта платформ и двери полувагонов.

69. При погрузке и разгрузке из транспортного средства металлопроката необходимо соблюдать следующие требования:

1) при разгрузке металлопроката в виде стержней круглого или квадратного сечения металла в пачках применяются стропы с крюками и пакетирующие стропы. При этом пачка или стержни крепятся «на удавку». После поднятия пачки металла или стержней на высоту не более 1 м стропальщик должен убедиться в правильной строповке и отойти в безопасное место, определенное планом производства работ или технологической картой, и с этого места подать сигнал на подъем груза. Такой порядок соблюдается до окончания работы;

2) при разгрузке металлопроката в виде листового металла необходимо:

подвести вспомогательный строп (подстропник) под груз, количество которого не должно превышать номинальную грузоподъемность крана, надеть петли стропа на крюк крана и слегка их натянуть подъемом крюка. Стропальщики при этом отходят в безопасное место, определенное планом производства работ или технологической картой;

по сигналу старшего стропальщика машинист крана приподнимает захваченный груз на высоту не более 0,5 м и в образовавшийся зазор стропальщики подводят основные стропы, после чего груз опускается на место, а вспомогательный строп снимается с крюка и на него навешиваются основные стропы. Стропальщики отходят в безопасное место, после чего по сигналу старшего стропальщика машинист крана может переместить груз на место укладки. Укладка производится на подкладки или прокладки. Такой порядок соблюдается до окончания работы;

3) при разгрузке листового металла краном с магнитной шайбой необходимо:

указать машинисту крана место опускания магнитной шайбы на груз, после чего стропальщик должен отойти в безопасное, видимое машинисту крана место, и дать команду на подъем груза;

груз поднимается выше борта полувагона на высоту не менее 0,5 м, перемещается и опускается над местом укладки на 1 м и с поправкой положения при помощи подручных средств (багра, оттяжки) груз укладывается в штабель. Такой порядок должен соблюдаться до окончания работы.

70. При погрузке и разгрузке лесоматериалов и пиломатериалов необходимо соблюдать следующие требования:

1) лесоматериалы и пиломатериалы грузить в транспортные средства с учетом возможного увеличения массы груза за счет изменения влажности древесины;

2) при погрузке в подвижный состав лесоматериалов и пиломатериалов кранами с использованием строп следует применять стропы, оборудованные саморасцепляющимися приспособлениями, исключающими необходимость нахождения стропальщика на подвижном составе;

3) при разгрузке лесоматериалов и пиломатериалов из подвижного состава необходимо соблюдать следующие требования:

до начала разгрузки подвижного состава необходимо убедиться в исправности и целостности замков, стоек, прокладок;

при открытии стоечных замков следует находиться с противоположной стороны разгрузки;

необходимо соблюдать безопасный разрыв между разгружаемыми соседними платформами (вагонами), равный не менее одной длины платформы;

4) при разгрузке леса из воды элеваторами необходимо обеспечивать равномерную (без перекосов) насадку бревен на крючья поперечного конвейера, не допуская насадки на крюк по два бревна и более, бревен с двойной кривизной и крупных бревен, диаметр которых превышает размер зева крюка.

При прекращении работы оставлять бревна на цепях конвейера (элеватора) запрещается.

71. Разгрузка сыпучих и мелкокусковых материалов из транспортных средств производится гравитационным способом, черпанием или сталкиванием груза:

1) гравитационная разгрузка используется при разгрузке автомобилей-самосвалов, думпкаров и бункерных вагонов, полувагонов-гондол в приемный бункер или на повышенных путях (эстакадах);

2) разгрузка с применением черпающих устройств (ковшово-элеваторных разгрузчиков, кранов с грейферами) применяется при разгрузке полувагонов;

3) разгрузка сталкиванием производится с применением разгрузочных машин скребкового типа при разгрузке железнодорожных платформ, перемещаемых над приемным бункером маневровыми устройствами.

72. Запрещается наполнять ковш погрузчика путем врезания в штабель сыпучих и мелкокусковых материалов с разгона.

73. Смерзшиеся грузы для восстановления сыпучести и обеспечения разгрузки подвергаются рыхлению.

Такие грузы в зимний период следует защищать от смерзания.

74. Откалывание крупных глыб смерзшегося груза должно производиться с помощью специального инструмента и приспособлений. Запрещается использовать подручные материалы.

75. Запрещается:

1) находиться в приемном устройстве и в кузове подвижного состава во время работы разгрузочных машин всех типов.

2) находиться в зоне работы маневровых устройств при передвижении железнодорожных вагонов на погрузочно-разгрузочной площадке.

76. При разгрузке вагонов со смерзшимся грузом с применением кирок, клиньев и отбойных молотков работники в вагоне располагаются так, чтобы исключалась опасность травмирования работающего рядом, опасность травмирования работников от обрушения висящих смерзшихся глыб и разлетающихся при этом кусков груза.

77. Запрещается производить разгрузку вагонов со смерзшимся грузом киркованием груза вдоль борта вагона. Киркование производится равномерно по всей ширине вагона.

78. Зависший в процессе разгрузки порошкообразный материал надлежит удалять при помощи вибраторов или специальными лопатами (шуровками) с удлиненными ручками.

79. Ручные работы по разгрузке цемента при его температуре +40 °C и выше не допускаются.

80. Открывать верхний люк вагона-цементовоза с пневморазгрузкой и автоцементовозов всех типов разрешается только после проверки отсутствия давления в емкости.

81. Ставить цистерну с порошкообразными материалами на опорные стойки разрешается на ровной поверхности с твердым грунтом или с применением специальных прокладок.

82. Деревянные бочки с пластичными смазками емкостью 200 л грузятся в транспортное средство в два яруса, меньшей емкости — допускается в три яруса. Бочки первого и второго ярусов устанавливаются на торец пробками вверх, а третий ярус из бочек меньшего объема — в накат.

При погрузке в транспортное средство бочки с пластичными смазками устанавливаются на торец пробками вверх и закрепляются для исключения перемещений при транспортировке.

Между ярусами бочек с пластичными смазками укладывается настил из досок, а бочки, уложенные в накат, закрепляются прокладками.

83. Ручная погрузка бочек с нефтепродуктами на транспортное средство разрешается при массе бочек не более 100 кг и при накате по слегам с наклоном не более 30°.

84. При разгрузке бункерных вагонов с нефтебитумом запрещается нахождение работников в зоне опрокидывания бункера.

85. При погрузке железобетонных конструкций необходимо соблюдать следующие требования:

1) при погрузке железобетонной конструкции ее положение на транспортном средстве должно соответствовать или быть близким к ее рабочему положению в строящемся сооружении, за исключением колонн, свай и других длинномерных изделий, которые на грузовой площадке транспортного средства располагаются в горизонтальном положении;

2) при погрузке на транспортное средство железобетонных конструкций их укладка производится на две поперечные деревянные подкладки из досок сечением не менее 40 x 100 мм;

3) при многоярусной погрузке железобетонных конструкций подкладки и прокладки располагаются строго по одной вертикали всего штабеля. Подкладки и прокладки изготавливаются шириной не менее 25 мм и толщиной больше высоты захватных петель и других выступающих частей транспортируемых изделий;

4) крепление железобетонных конструкций на грузовой платформе транспортного средства исключает их продольное и поперечное смещение, а также их взаимное столкновение или перемещение в процессе транспортировки;

5) погрузка сборных железобетонных конструкций на транспортное средство производится на подкладки, равные толщине пола транспортного средства и обеспечивающие возможность расстроповки и застроповки груза.

86. При погрузке и разгрузке мелкоштучных стеновых материалов необходимо соблюдать следующие требования:

1) пакеты мелкоштучных стеновых материалов запрещается поднимать на поддонах к рабочим местам грузозахватными приспособлениями без ограждающих устройств, а также разгружать и поднимать на рабочие места стропами;

2) при подъеме пакетов мелкоштучных стеновых материалов на поддонах трехстоечными подхватами-футлярами угол наклона задней стенки относительно вертикали должен составлять не менее 12°. После подъема груза на высоту не более 1 м надлежит осмотреть открытую сторону пакета и убрать неустойчиво лежащие кирпичи и их обломки;

3) при подъеме пакетов мелкоштучных стеновых материалов без поддонов с помощью самозатягивающихся захватов необходимо исключить опасность выпадения кирпичей при сомкнутых челюстях предохранительного устройства. Если челюсти не сомкнуты, захват с грузом опускается на площадку и до устранения неисправности работа прекращается;

4) разгрузка кирпича вручную производиться на заранее подготовленные ровные площадки, очищенные в зимнее время от снега и льда.

87. При погрузке и разгрузке продукции растениеводства необходимо соблюдать следующие требования:

1) работы с продукцией растениеводства на склонах запрещаются при влажности почвы, приводящей к сползанию транспортных средств, а также при густом тумане (видимость менее 50 м), при наличии снежного покрова, при мерзлой почве, в темное время суток;

2) продукция растениеводства, погруженная на транспортное средство навалом, располагаться равномерно по всей площади кузова транспортного средства и не должна возвышаться над его бортами;

3) погрузка тюков с продукцией растениеводства в скирды, сенные сараи или в кузов транспортных средств осуществляется в перевязку. При этом тюки подаются согласованно, а работники не приближаются к краю скирды (кузова) на расстояние менее 1,5 м;

4) при погрузке незатаренной продукции растениеводства навалом вручную работникам надлежит находиться по одну сторону кузова транспортного средства.

88. При ручной разборке скирд (стогов) не допускается образование нависших козырьков.

Работать под нависшими козырьками скирд (стогов) запрещается.

VI. Требования охраны труда при транспортировке и перемещении грузов

89. При транспортировке и перемещении грузов необходимо соблюдать следующие требования:

1) грузы на транспортных средствах устанавливаются (укладываются) и закрепляются так, чтобы во время транспортировки не происходило их смещение и падение;

2) при транспортировке груз размещается и закрепляется на транспортном средстве так, чтобы он не подвергал опасности водителя транспортного средства и окружающих, не ограничивал водителю обзор, не нарушал устойчивость транспортного средства, не закрывал световые и сигнальные приборы, номерные знаки и регистрационные номера транспортного средства, не препятствовал восприятию сигналов, подаваемых рукой;

3) при транспортировке тарно-штучных грузов применяется пакетирование с применением поддонов, контейнеров и других пакетирующих средств. В пакетах грузы скрепляются между собой.

Груз на поддоне не должен выступать на расстояние более 20 мм с каждой стороны поддона; для ящиков длиной более 500 мм это расстояние допускается увеличивать до 70 мм;

4) при транспортировке длинномерных грузов длиной более 6 м их необходимо крепить к прицепу транспортного средства;

5) при одновременной транспортировке длинномерных грузов различной длины более короткие грузы располагаются сверху.

Запрещается располагать длинномерный груз в кузове по диагонали, оставляя выступающие за боковые габариты транспортного средства концы, а также загораживать грузом двери кабины транспортного средства;

6) для того, чтобы во время торможения или движения транспортного средства под уклон груз не надвигался на кабину транспортного средства, груз располагается на транспортном средстве выше, чем на прицепе-роспуске на величину, равную деформации (осадке) рессор транспортного средства от груза;

7) крупноразмерные конструкции из легких бетонов, не рассчитанные для работы на изгиб, а также изделия толщиной менее 20 см для транспортировки устанавливаются в вертикальное положение;

8) при транспортировке стеновых железобетонных панелей в вертикальном положении панели укладываются всей опорной плоскостью на платформу транспортного средства или опираются на подкладки, расположенные на расстоянии не более 0,5 м друг от друга;

9) при наклонном транспортном положении стеновые панели опираются нижней и боковой поверхностью на подкладки, расположенные друг от друга на расстоянии не более 0,5 м;

10) при горизонтальном транспортном положении панели перекрытий опираются по местам установки закладных деталей;

11) панели, транспортируемые вертикально, крепятся с двух сторон, а при наклонном положении — с одной стороны, выше положения центра тяжести панели;

12) при одновременной транспортировке нескольких панелей между ними устанавливаются разделительные прокладки, предотвращающие соприкосновение панелей и возможное их повреждение от соударения или трения в процессе транспортировки;

13) железобетонные фермы для транспортировки устанавливаются на транспортное средство в вертикальное положение с опиранием по концам в местах установки закладных деталей или в узлах нижнего пояса, имеющих в этих местах более развитую арматурную сетку;

14) железобетонные плиты покрытий, перекрытий транспортируются в горизонтальном положении с опиранием в местах расположения закладных деталей. При транспортировке плиты могут укладываться стопой на подкладках толщиной, превышающей на 20 мм высоту монтажных петель;

15) мелкоштучные стеновые материалы (кирпич, стеновые керамические камни, бетонные и мелкие шлакобетонные блоки, камни из известняков) транспортируются с применением пакетного способа на поддонах или инвентарных приспособлениях с использованием подъемно-транспортных средств общего назначения;

16) размещение пакетов мелкоштучных стеновых материалов на транспортном средстве зависит от габаритов транспортного пакета и способа производства погрузочно-разгрузочных работ:

в кузовах автомобилей, полуприцепов и прицепов грузоподъемностью 5 т при применении на погрузке-разгрузке подхватов целесообразна одноленточная или Т-образная установка пакетов;

в большегрузных автопоездах — установка пакетов поперек кузова отдельными штабелями.

90. Движение транспортных средств и погрузочных машин по площадкам буртового хранения организуется по утвержденным схемам без встречных потоков.

91. Перевозка работников в кузове транспортного средства запрещается.

Если необходима перевозка работников, то они располагаются в кабине транспортного средства.

92. При ручном перемещении грузов необходимо соблюдать следующие требования:

1) запрещается ходить по уложенным грузам, обгонять впереди идущих работников (особенно в узких и тесных местах), переходить дорогу перед движущимся транспортом;

2) если груз перемещается вручную группой работников, каждый должен идти в ногу со всеми;

3) при перемещении катящихся грузов работнику надлежит находиться сзади перемещаемого груза, толкая его от себя;

4) при перемещении вручную длинномерных грузов (бревна, балки, рельсы) используются специальные захваты, при этом масса груза, приходящаяся на одного работника, не должна превышать 40 кг.

93. Перемещение грузов неизвестной массы с помощью грузоподъемного оборудования производится после определения их фактической массы.

Запрещается поднимать груз, масса которого превышает грузоподъемность используемого грузоподъемного оборудования.

94. Зона подъема и перемещения грузов электромагнитными и грейферными кранами ограждается.

95. При перемещении грузов автопогрузчиками и электропогрузчиками (далее — погрузчики) необходимо соблюдать следующие требования:

1) при перемещении грузов погрузчиками с вилочными захватами груз располагается равномерно относительно элементов захвата погрузчика. При этом груз приподнимается от пола на 300 — 400 мм. Максимальный уклон площадки при перемещении грузов погрузчиками не должен превышать величину угла наклона рамы погрузчика;

2) перемещение тары и установка ее в штабель погрузчиком с вилочными захватами производятся поштучно;

3) перемещение грузов больших размеров производиться при движении погрузчика задним ходом и только в сопровождении работника, ответственного за безопасное производство работ, осуществляющего подачу предупредительных сигналов водителю погрузчика.

96. Крыши контейнеров и устройств для перемещения груза освобождаются от посторонних предметов и очищаются от грязи.

Запрещается находиться на контейнере или внутри контейнера во время его подъема, опускания или перемещения, а также на рядом расположенных контейнерах.

97. Перед подъемом и перемещением груза проверяются устойчивость груза и правильность его строповки.

98. При перемещении ящичных грузов необходимо соблюдать следующие требования:

1) во избежание ранения рук каждый ящик необходимо предварительно осмотреть. Торчащие гвозди необходимо забить, концы железной обвязки — убрать заподлицо;

2) при необходимости снятия ящика с верха штабеля необходимо предварительно убедиться, что лежащий рядом груз занимает устойчивое положение и не может упасть;

3) перемещать груз по горизонтальной плоскости, толкая его за края, запрещается.

99. Запрещается переносить на плечах лесоматериалы сразу после их обработки антисептиком. Работники без специальной одежды и средств индивидуальной защиты органов дыхания фильтрующего типа к работам с лесоматериалом, обработанным антисептиками, не допускаются.

100. При перемещении тяжеловесных грузов необходимо соблюдать следующие требования:

1) тяжеловесные, но небольшие по размерам грузы, перемещаются по лестницам зданий с применением троса по доскам, уложенным на ступенях лестниц. Для облегчения перемещения под основание груза подкладываются катки;

2) находиться на ступенях лестницы за поднимаемым или перед опускаемым при помощи троса тяжеловесным грузом запрещается;

3) тяжеловесные грузы перемещаются по горизонтальной поверхности при помощи катков. При этом путь перемещения очищается от всех посторонних предметов. Для подведения катков под груз применяются ломы или домкраты. Во избежание опрокидывания груза следует иметь дополнительные катки, подкладываемые под переднюю часть груза;

4) при спуске тяжеловесного груза по наклонной плоскости необходимо принять меры по исключению возможного скатывания или сползания груза под действием собственной тяжести или его опрокидывания.

101. Перемещение не разобранного стога волоком одним или несколькими тракторами производится по заранее выбранному и подготовленному для этого маршруту под руководством работника, ответственного за безопасное производство работ.

102. При проведении погрузочно-разгрузочных работ и работ по размещению затаренной плодоовощной продукции (мешки, ящики, контейнеры, сетки, пакеты, поддоны) на специально оборудованных местах длительного хранения применяются стационарные и передвижные ленточные конвейеры, наклонные спуски, пакетоукладчики, автопогрузчики и электропогрузчики.

Скорость движения ленты конвейера для транспортирования затаренной плодоовощной продукции не должна превышать 1,2 м/с.

103. Перемещение длинномерных грузов вручную производится работниками на одноименных плечах (правых или левых). Поднимать и опускать длинномерный груз необходимо по команде работника, ответственного за безопасное производство работ.

104. При перемещении груза на носилках обоим работникам необходимо идти «в ногу». Команду для опускания груза, переносимого на носилках, должен подавать работник, идущий сзади.

Перемещение груза на носилках допускается на расстояние не более 50 м по горизонтали.

VII. Требования охраны труда при размещении грузов

105. При размещении грузов необходимо соблюдать следующие требования:

1) размещение грузов производится по технологическим картам с указанием мест размещения, размеров проходов и проездов;

2) при размещении груза запрещается загромождать подходы к противопожарному инвентарю, гидрантам и выходам из помещений;

3) размещение грузов (в том числе на погрузочно-разгрузочных площадках и в местах временного хранения) вплотную к стенам здания, колоннам и оборудованию, штабель к штабелю не допускается;

4) расстояние между грузом и стеной, колонной, перекрытием здания составляет не менее 1 м, между грузом и светильником — не менее 0,5 м;

5) высота штабеля при ручной погрузке не должна превышать 3 м, при применении механизмов для подъема груза — 6 м. Ширина проездов между штабелями определяется габаритами транспортных средств, транспортируемых грузов и погрузочно-разгрузочных машин;

6) грузы в таре и кипах укладываются в устойчивые штабеля; грузы в мешках и кулях укладываются в штабеля в перевязку. Грузы в рваной таре укладывать в штабеля запрещается;

7) ящики и кипы в закрытых складских помещениях размещаются с обеспечением ширины главного прохода не менее 3 — 5 м;

8) грузы, хранящиеся навалом, размещаются в штабеля с крутизной откоса, соответствующей углу естественного откоса для данного материала. При необходимости такие штабеля огораживаются защитными решетками;

9) крупногабаритные и тяжеловесные грузы размещаются в один ряд на подкладках;

10) размещаемые грузы укладываются так, чтобы исключалась возможность их падения, опрокидывания, разваливания и чтобы при этом обеспечивались доступность и безопасность их выемки;

11) грузы, размещаемые вблизи железнодорожных и наземных крановых путей, располагаются от наружной грани головки ближайшего к грузу рельса не ближе 2 м при высоте штабеля до 1,2 м и не менее 2,5 м при большей высоте штабеля;

12) при размещении грузов (кроме сыпучих) принимаются меры, предотвращающие защемление или примерзание их к покрытию площадки.

Способы и параметры размещения отдельных видов грузов приведены в приложении к Правилам.

106. При размещении грузов в складских помещениях площадью до 100 м2 допускается размещение грузов на стеллажах и навалом в штабелях вплотную к боковым стенам помещений и к стенам, противоположным входам в помещения, при условии отсутствия на стенах складских помещений навесной электроаппаратуры, систем управления пожаротушением, а также примыкающих к стенам люков в полу и кабельных каналов.

107. При размещении металлопроката необходимо соблюдать следующие требования:

1) проходы между рядами штабелей или стеллажей составляют не менее 1 м, между штабелями или стеллажами в ряду — не менее 0,8 м;

2) размещение металлопроката в штабель производится на предварительно уложенные на полу подкладки. Размещение металлопроката на пол складского помещения или на грунт площадки без подкладок не допускается;

3) высота штабеля или стеллажа при ручном размещении металлопроката не превышает 1,5 м;

4) слитки и блюмы сечением 160 x 160 см и более размещаются на полу в штабеля или поштучно;

5) высота штабеля не превышает 2 м при крюковом захвате и 4 м при автоматизированном захвате груза;

6) при размещении металлопроката в штабель или на стеллаж между пачками и связками укладываются металлические квадратные прокладки толщиной не менее 40 мм для возможности освобождения из-под них стропов и большей устойчивости размещаемого груза. Концы прокладок не должны выступать за пределы штабеля или стеллажа более чем на 100 мм;

7) во избежание раскатывания металлопроката запрещается заполнение полок (ячеек) выше стоек стеллажа;

8) сортовой и фасонный прокат размещаются в штабеля, елочные или стоечные стеллажи; трубы размещаются в штабеля рядами, разделенными прокладками;

9) заготовки мерной длины из сортового и фасонного проката, полуфабрикаты и готовые изделия размещаются в таре;

10) толстолистовая сталь (сталь толщиной от 4 мм) укладывается на ребро в стеллажи с опорными площадками, имеющими наклон в сторону опорных стоек, или плашмя на деревянные подкладки толщиной не менее 200 мм;

11) тонколистовая сталь (сталь толщиной до 4 мм) укладывается плашмя на деревянные подкладки, располагаемые поперек стопки листов. Тонколистовую сталь в пачках массой до 5 т допускается укладывать на ребро в стеллажах так, чтобы не образовывались загибы в торцах;

12) металлоизделия, поступающие в катушках, укладываются на торец в закрытых помещениях на деревянном настиле не более чем в два яруса;

13) лента холоднокатанная размещается на плоских деревянных поддонах в каркасные стеллажи. Размещение производится ярусами, причем каждый последующий ярус смещается относительно предыдущего на половину радиуса мотка. Третий ярус укладывается так же, как первый, четвертый — как второй и так далее. Мотки в верхнем ярусе на крайние места не размещаются;

14) запрещается размещать металлопрокат, металлические конструкции и заготовки в охранной зоне линий электропередач без согласования с организацией, эксплуатирующей эти линии. Размещенные в охранной зоне линий электропередачи металлопрокат и металлические конструкции в случае возникновения на них под влиянием электромагнитного поля электрического напряжения величиной выше 20 В надлежит заземлять (кроме случаев их складирования непосредственно на грунт, проводящие металлоконструкции, эстакады и сооружения).

108. Электроды размещаются в сухом закрытом помещении в заводской упаковке на поддонах в каркасных стеллажах.

109. Масса груза, размещаемого на стеллажах, не должна превышать величину предельно допустимой нагрузки на них. Величина предельно допустимой нагрузки на полки стеллажа должна указываться на каждом стеллаже.

110. Запрещается размещать грузы на стеллажи, которые:

1) не соответствуют по своим размерам габаритам размещаемых на них грузов;

2) не рассчитаны на массу размещаемых грузов;

3) неисправны (имеют механические повреждения и деформации, превышающие допустимые значения) и не закреплены таким образом, чтобы исключалась возможность их падения.

111. При размещении лесоматериалов необходимо соблюдать следующие требования:

1) территория размещения лесоматериалов выравнивается, грунт утрамбовывается, обеспечивается отвод поверхностных вод;

2) для каждого штабеля оборудуется подштабельное основание из бревен-подкладок высотой не менее 15 см при влажном способе хранения и не менее 25 см — при сухом. На слабых грунтах под бревна-подкладки укладывается сплошной настил из низкосортных бревен;

3) круглый лес на складе лесоматериалов укладывается рядовыми, клеточными или пачковыми штабелями;

4) формирование и разборка штабелей лесоматериалов высотой 7 м и более выполняются грейферами. Перегрузка отдельных бревен или пакетов лесоматериалов массой более 50 кг осуществляется с обязательным применением средств механизации;

5) высота штабеля лесоматериалов должна составлять не более:

1,8 м — при штабелевке вручную;

3 м — при штабелевке челюстным погрузчиком;

6 м — при формировании штабелей кабель-краном;

12 м — при формировании штабелей мостовым, башенным, портальным и козловым кранами;

6) подниматься и опускаться со штабелей и пакетов лесоматериалов при их размещении и разборке следует по наклонной поверхности головки или хвоста штабеля (пакета) или по приставной лестнице.

112. При формировании штабелей круглых лесоматериалов необходимо соблюдать следующие требования:

1) интервалы между отдельными группами штабелей соответствуют противопожарным нормам проектирования складских помещений лесоматериалов;

2) отдельные бревна не выступают за пределы штабеля более чем на 0,5 м;

3) прокладки укладываются симметрично продольной оси штабеля на расстоянии от торцов бревен не более 1 м с каждой стороны;

4) междурядные прокладки по высоте штабеля укладываются в одной вертикальной плоскости;

5) прокладки вдоль штабеля укладываются в одну линию, а их концы на стыках перекрываются на длину не менее 1 м;

6) концы рядового штабеля должны иметь уклон, для чего каждый новый ряд выполняется короче предыдущего на диаметр бревна с каждой стороны. Крайние бревна каждого ряда закладываются в вырубленные на концах прокладок гнезда глубиной не более половины толщины прокладок;

7) в конце плотных, плотнорядовых и пачковых штабелей устанавливаются устройства, исключающие произвольное раскатывание бревен. При отсутствии таких устройств концы штабелей должны иметь угол, равный углу естественного раскатывания бревен (не более 35°);

8) на прирельсовых складских помещениях круглые лесоматериалы одной длины размещаются в один штабель;

9) на приречных складских помещениях для молевого сплава разрешается размещать в один штабель круглые лесоматериалы с разницей по длине не более 2 м;

10) при формировании штабелей бревен плотной укладки лебедками работникам, находящимся на штабеле, запрещается во время работы лебедки выходить на край штабеля и подходить к движущемуся канату ближе чем на 1 м. Во время выдергивания лебедкой стропов из-под расстропленной пачки бревен работники располагаются от лебедки на расстоянии не менее длины стропов;

11) при размещении бревен краном в плотные и пачковые штабеля в момент опускания пачки работники располагаются на расстоянии не менее 10 м от места укладки. К месту размещения пачки в штабель разрешается подходить после того, как пачка при опускании будет остановлена на высоте не более 1 м. Направлять пачки, поправлять прокладки разрешается только баграми длиной не менее 1,5 м;

12) сигнал на вытаскивание стропов из-под опущенной на штабель пачки бревен подается после того, как работники отойдут от нее не менее чем на 10 м;

13) не допускается:

сбрасывать лесоматериалы с транспортного средства и одновременно формировать штабель;

сбрасывать бревна на штабель с лесотранспортера до установки направляющих слег (покатов), число которых составляет не менее одной на каждые 2 м длины перемещаемых по ним бревен и во всех случаях — не менее двух;

находиться ближе 20 м от плотного штабеля при обрушении его лебедкой с применением вспомогательного стропа;

брать бревна из нижних рядов при разборке штабелей до тех пор, пока не убраны верхние ряды;

делать вертикальные обрубы штабеля;

откатывать бревна, находясь на пути их перемещения;

14) при разборке пачковых штабелей лебедками не разрешается выдергивать пачки из нижних рядов. Для этого применяется ступенчатая разборка штабеля или разборка штабеля по рядам;

15) расстояние от зданий до штабелей круглого леса и пиломатериалов составляет не менее 15 и 30 м соответственно;

16) при сильном ветре (6 баллов и более), ливневом дожде, густом тумане (видимость менее 50 м) и снегопаде формирование и разборка штабелей высотой более 2 м запрещаются.

113. При размещении в штабеля пиломатериалов необходимо соблюдать следующие требования:

1) при формировании штабеля пиломатериалов необходимо отходить не менее чем на 3 м от поднимаемого пакета в сторону, противоположную его движению; для направления пакета следует пользоваться крюком с рукояткой длиной не менее 1 м; захватные приспособления необходимо снимать после полного опускания пакета; стропы из-под пакета пиломатериалов необходимо вытаскивать вручную так, чтобы не развалить пакет;

2) запрещается становиться на край штабеля или на концы межпакетных прокладок, а также пользоваться краном для подъема на штабель или спуска с него;

3) штабеля пиломатериалов необходимо располагать длинной стороной вдоль проезжей части складского помещения. Каждый штабель через 30 см по высоте разделяется на пачки горизонтальными прокладками сечением не менее 125 x 125 мм. При этом концы прокладок не выступают из штабеля. Пиломатериалы влажностью более 25% следует хранить в штабелях под навесами, обеспечивающими естественную сушку;

4) пакеты пиломатериалов, укладываемые в штабель, должны быть одинаковой высоты; ширина пакетов в вертикальном ряду также должна быть одинаковой;

5) высота штабелей пиломатериалов не должна превышать:

при формировании вручную — 1,8 м;

при формировании автопогрузчиками — 7 м;

при формировании кранами — 12 м;

6) при формировании штабелей пиломатериалов вручную одновременная работа на штабеле более двух работников запрещается. Вручную допускается укладывать пиломатериалы массой не более 15 кг.

114. Каждый законченный вертикальный ряд пакетов закрывается инвентарной крышей с применением автопогрузчика или крана. Формирование крыши из досок вручную на отдельном вертикальном ряде пакетов не допускается.

115. При размещении фанеры и шпона необходимо соблюдать следующие требования:

1) высота штабеля фанеры при механизированном размещении составляет не более 5,2 м, при ручном размещении — не более 1,5 м;

2) интервалы между штабелями поперечного ряда составляют не менее 0,5 м, продольного — 0,2 м;

3) не допускается размещение фанеры и шпона вплотную к стенам и колоннам. Расстояние между стеной, колонной и штабелем составляет не менее 0,8 м, между перекрытием и штабелем — не менее 1 м, между светильниками и штабелем — не менее 0,5 м.

116. Высота размещения плит в стопы погрузчиками не должна превышать 4,5 м. Допускается размещение плит в стопы выше 4,5 м в механизированных складских помещениях, обслуживаемых кранами.

117. Жесткие металлические и мягкие загруженные контейнеры допускается штабелировать при хранении в три яруса.

118. При организации складирования нефтепродуктов масла и пластичные смазки в бочках размещаются на стеллаже не более чем в три яруса и по длине штабеля не более 10 бочек. Под бочки укладываются деревянные подкладки.

При механизированной укладке бочек предусматривается размещение бочек на каждом ярусе стеллажа в один ряд по высоте и в два ряда по ширине.

119. Порожняя тара из-под нефтепродуктов размещается в штабеля по длине не более 10 м, по ширине — 6 м, по высоте — 2 м. Расстояние от верха штабеля до выступающих конструкций перекрытия складского помещения составляет не менее 0,5 м. Штабеля размещаются от стен на расстоянии не менее чем 1 м; разрыв между штабелями составляет не менее 2 м, а в штабеле через каждые два ряда бочек — 1 м.

120. При размещении продукции растениеводства необходимо соблюдать следующие требования:

1) площадка для размещения (стогования) продукции растениеводства должна быть горизонтальной, свободной от посторонних предметов, иметь подъездные пути и находиться от воздушных линий электропередачи на расстоянии не менее чем 100 м;

2) после завершения размещения скирды (стога) площадка для размещения опахивается по периметру полосой, шириной не менее 3 м;

3) в гористой местности размещение небольших скирд допускается на склонах, при этом площадка для маневрирования транспортных средств располагается выше скирды и имеет уклон не более 6°. Скорость движения транспортных средств на такой площадке ограничивается 5 км/ч;

4) запрещается в охранной зоне линий электропередачи складировать или размещать хранилища продукции растениеводства (в том числе временные), скирды и стога.

121. При размещении сена или соломы в скирд или стог необходимо соблюдать следующие требования:

1) скирдование производится только в светлое время суток и при скорости ветра не более 6 м/с. Скирдовать во время грозы запрещается;

2) число работников, одновременно находящихся на скирде, не превышает шесть человек и располагаются они не ближе 1,5 м от края скирды;

3) по достижении высоты скирды 2 м вокруг нее выстилается слой соломы шириной 2 м и толщиной 1 м (для смягчения удара в случае падения работника со скирды);

4) при подаче соломы (сена) на скирду стогометателем работники располагаются не ближе 3 м от разграбельной решетки;

5) для подъема работников на скирду и их спуска со скирды используются приставные или веревочные лестницы, снабженные страховочными веревками, закрепляемыми в земле металлическими стержнями в нижней части скирды с обратной ее стороны. Использование стогометателя для подъема работников на скирду и спуска с нее запрещается;

6) завершение формирования скирды производится с нахождением на ней не более 2 работников.

122. Уклон въездов и выездов в места закладки силоса (траншеи, бурты, курганы) не должен превышать 20°;

Бурты и курганы закладываются на горизонтальных участках местности. В гористой местности допускаются траншеи на склонах.

Траншеи обваловываются со стороны разгрузки транспортных средств на расстоянии 1 м от края траншеи. Со стороны разгрузки транспортных средств устанавливается предохранительный брус.

Запрещается располагать места закладки силоса в непосредственной близости от колодцев и водоемов с питьевой водой и в охранных зонах линий электропередачи.

123. При размещении рулонов и тюков с продукцией растениеводства в штабеля с помощью грузоподъемных машин нахождение работников в зоне работы машин запрещается.

124. При размещении плодоовощной продукции в хранилище необходимо соблюдать следующие требования:

1) расстояние от низа выступающих конструкций хранилища до верха насыпи составляет не менее 0,8 м, до верха штабеля — не менее 0,3 м;

2) расстояние штабеля от стены, колонны, батареи составляет не менее 0,6 м в хранилище и 0,3 м — в холодильнике;

3) расстояние в штабеле между ящиками составляет не менее 0,02 м, между поддонами ящичными — не менее 0,05 м;

4) высота размещения россыпью составляет не более: для картофеля — 5 м, капусты кочанной, моркови — 3 м, свеклы — 4 м, лука-репки — 3,5 м;

5) высота размещения в таре составляет не более: для картофеля, капусты кочанной, свеклы — 4,6 м, моркови, лука-репки, яблок, груш — 5,0 м, томатов, винограда, бахчевых — 4,5 м;

6) масса плодоовощной продукции, размещаемой в контейнерах, при погрузке в камеры хранения составляет (на 1 м объема камеры) не более: 0,5 тонны — для картофеля; 0,3 тонны — для капусты кочанной; 0,345 тонны — для моркови; 0,46 тонны — для свеклы; 0,38 тонны — для лука-репки; 0,29 тонны — для яблок, груш; 0,4 тонны — для бахчевых;

7) продукцию растениеводства в ящиках и мешках, не сформированную в пакеты, необходимо размещать в штабеля вперевязку. Для устойчивости штабелей следует через каждые 2 ряда ящиков прокладывать рейки, а через каждые 5 рядов мешков — доски;

8) размещение продукции растениеводства в бумажных мешках следует производить с прокладкой досок между рядами. При ручной укладке мешков в штабель может быть уложено не более 8 рядов, при механизированной укладке — не более 12;

9) при размещении ящиков с плодами на поддонах длина штабелей составляет не более 10 м, высота — не более 4 м.

Ящики с овощами и фруктами при ручной укладке в штабель допускается устанавливать высотой не более 1,5 м;

10) бочки с продукцией растениеводства размещаются в штабеля в горизонтальном положении (лежа) не более чем в 3 ряда в виде усеченной пирамиды с прокладкой досок между каждым рядом и подклиниванием всех крайних рядов.

При установке бочек стоя допускается укладка не более чем в 2 ряда в перевязку с прокладкой равных по толщине досок между рядами.

Малогабаритные бочки массой до 100 кг допускается размещать лежа в 6 рядов, массой от 100 до 150 кг — не более чем в 4 ряда.

125. Пыль с пола помещений как тарного так и бестарного хранения муки, крупы, зерна, сахара убирается не реже одного раза в смену, со стен — по мере накопления.

126. При размещении пестицидов необходимо соблюдать следующие требования:

1) пестициды следует размещать в штабелях, на поддонах и стеллажах;

2) высота штабеля при хранении пестицидов в мешках, металлических барабанах, бочках вместимостью не менее 5 л, картонных и полимерных коробках, ящиках, флягах допускается в три ряда. При использовании стеллажей высота складирования может быть увеличена;

3) минимальное расстояние между размещенными пестицидами (грузом) составляет не менее 0,8 м, между перекрытием и грузом — 1 м, между светильником и грузом — 0,5 м;

4) запрещается хранить пестициды навалом.

127. При размещении лекарственных средств необходимо соблюдать следующие требования:

1) стеллажи для размещения лекарственных средств устанавливаются на расстоянии 0,25 м от пола и стен, ширина стеллажей не должна превышать 1 м и иметь, в случае хранения фармацевтических субстанций, отбортовки не менее 0,25 м;

2) продольные проходы между стеллажами составляют не менее 1,35 м;

3) при ручном способе погрузочно-разгрузочных работ высота укладки лекарственных средств составляет не более 1,5 м.

VIII. Требования охраны труда при работе с опасными грузами

128. При погрузке, транспортировке и перемещении, а также разгрузке и размещении опасных грузов необходимо соблюдать следующие требования:

1) погрузка, транспортировка и перемещение, а также разгрузка и размещение опасных грузов осуществляются согласно требованиям технической документации заводов-изготовителей на эти грузы, подтверждающим классификацию опасных грузов по видам и степени опасности и содержащим указания по соблюдению мер безопасности;

2) не допускается производство погрузочно-разгрузочных работ опасных грузов при неисправности тары и упаковки, а также при отсутствии на них маркировки и предупредительных надписей (знаков опасности);

3) места производства погрузочно-разгрузочных работ, средства транспортировки, грузоподъемное оборудование, применяемые механизмы, инструмент и приспособления, загрязненные ядовитыми (токсичными) веществами, подвергаются очистке, мойке и обезвреживанию;

4) погрузка опасного груза на транспортное средство и его разгрузка из транспортного средства производятся только при выключенном двигателе, за исключением случаев налива и слива, производимого с помощью насоса с приводом, установленного на транспортном средстве и приводимого в действие двигателем транспортного средства. Водитель транспортного средства в этом случае находится у места управления насосом.

129. При перевозке сжатых, сжиженных, растворенных под давлением газов и легковоспламеняющихся жидкостей запрещается:

1) курить в кабине и вблизи транспортного средства, а также в местах нахождения опасных грузов, ожидающих погрузки или разгрузки, на расстоянии менее 10 м от них;

2) производить погрузку и разгрузку в общественных местах населенных пунктов без разрешения соответствующих органов надзора и контроля следующих веществ: безводной бромистоводородной кислоты, безводной фтористоводородной кислоты, сероводорода, хлора, двуокиси серы и двуокиси азота, хлорокиси углерода (фосгена).

Если по какой-либо причине погрузка или разгрузка вышеуказанных веществ необходимы, то следует отделить упаковки с вышеуказанными веществами от других грузов и обеспечить их перемещение в горизонтальном положении, руководствуясь указаниями ярлыков.

130. Транспортировка легковоспламеняющихся жидкостей и баллонов с газами должна производиться специальными транспортными средствами, оборудованными искроуловителями на выхлопных трубах и металлическими цепочками для снятия зарядов статического электричества, укомплектованными средствами пожаротушения и имеющими соответствующие обозначения и надписи.

При транспортировке легковоспламеняющихся жидкостей в отдельных емкостях, устанавливаемых на транспортное средство, каждая емкость оборудуется защитным заземлением.

131. Электротранспорт для перевозки легковоспламеняющихся жидкостей и ядовитых веществ допускается применять только в качестве тягача, при этом он оборудуется средствами пожаротушения.

132. Фтор не должен грузиться в транспортное средство вместе со взрывчатыми веществами, а также с предметами, заряженными взрывчатыми веществами.

133. Во время погрузки и разрузки легковоспламеняющихся веществ (грузов) двигатель автомобиля не должен работать, если он не используется для привода в действие насосов или других приспособлений, обеспечивающих погрузку или разгрузку. В последнем случае принимаются меры пожарной безопасности.

134. Для крепления грузовых мест с легковоспламеняющейся жидкостью запрещается применение легковоспламеняемых материалов.

135. При погрузке и транспортировке баллонов необходимо соблюдать следующие требования:

1) при погрузке баллонов в кузов транспортного средства более чем в один ряд необходимо применение прокладок, предохраняющих баллоны от соприкосновения друг с другом. Перевозка баллонов без прокладок запрещается;

2) запрещается совместная транспортировка кислородных и ацетиленовых баллонов как наполненных, так и порожних.

Допускается совместная транспортировка ацетиленового и кислородного баллонов на специальной тележке на пост сварки в пределах одного производственного корпуса.

136. Транспортировку баллонов к месту погрузки или от места их разгрузки необходимо осуществлять на специальных тележках, конструкция которых должна предохранять баллоны от тряски и ударов. Баллоны размещаются на тележке лежа.

137. При погрузке, разгрузке и перемещении кислородных баллонов запрещается:

1) переносить баллоны на плечах и спине работника, кантовать и переваливать, волочить, бросать, толкать, ударять по баллонам, пользоваться при перемещении баллонов ломами;

2) допускать к работам работников в замасленной одежде, с замасленными грязными рукавицами;

3) курить и применять открытый огонь;

4) браться для переноски баллонов за вентили баллонов;

5) транспортировать баллоны без предохранительных колпаков на вентилях;

6) размещать баллоны вблизи нагревательных приборов, горячих деталей и печей, оставлять их незащищенными от прямого воздействия солнечных лучей.

При обнаружении утечки кислорода из баллона (устанавливается по шипению) работник обязан немедленно доложить об этом непосредственному руководителю работ.

138. Запрещается погрузка баллонов с растворенным под давлением, сжатым, сжиженным газом, легковоспламеняющихся жидкостей совместно:

1) с детонирующими фитилями мгновенного действия;

2) с железнодорожными петардами;

3) с детонирующими запалами, безводной соляной кислотой, жидким воздухом, кислородом и азотом;

4) с поддерживающими горение веществами;

5) с ядовитыми веществами;

6) с азотной кислотой и сульфоазотными смесями;

7) с органическими перекисями;

8) с пищевыми продуктами;

9) с радиоактивными веществами.

139. Сосуды со сжатым, сжиженным или растворенным под давлением газом нельзя бросать или подвергать толчкам.

140. Сосуды со сжатым, сжиженным или растворенным под давлением газом закрепляются при транспортировке в кузове автомобиля так, чтобы они не могли опрокинуться и упасть.

Сосуды с жидким воздухом, с жидким кислородом, жидким азотом, со смесью жидкого кислорода и азота, а также с легковоспламеняющейся жидкостью перевозятся в вертикальном положении.

141. При погрузке, разгрузке и транспортировке кислот, щелочей и других едких веществ необходимо соблюдать следующие требования:

1) транспортировка в стеклянной таре от места разгрузки до складского помещения и от складского помещения до места погрузки осуществляется на приспособленных для этого носилках, тележках, тачках, обеспечивающих безопасность выполняемых операций;

2) погрузка и разгрузка бутылей с кислотами, щелочами и другими едкими веществами, установка их на транспортные средств производятся двумя работниками. Переноска бутылей с кислотами и другими едкими веществами на спине, плечах или в руках перед собой одним работником запрещается;

3) места разгрузки и погрузки обеспечены освещением;

4) применение открытого огня и курение запрещаются;

5) переноска бутылей с кислотой за ручки корзины разрешается только после предварительного осмотра и проверки состояния ручек и корзины и не менее чем двумя работниками;

6) при обнаружении разбитых бутылей или повреждения тары переноска производится с принятием особых мер предосторожности во избежание ожогов содержащимися в бутылях веществами.

142. Выполнять погрузочно-разгрузочные работы и размещение грузов с кислотами и другими химически активными веществами грузоподъемными механизмами, за исключением лифтов и шахтоподъемников, запрещается.

143. Бочки, барабаны и ящики с едкими веществами необходимо перемещать на тележках.

144. В кабинах транспортных средств, перевозящих легковоспламеняющиеся жидкости и газовые баллоны, запрещается находиться работникам, не связанным с обслуживанием этих перевозок.

Запрещается находиться работникам в кузовах транспортных средств, перевозящих легковоспламеняющиеся жидкости и газовые баллоны.

Приложение
к Правилам по охране труда
при погрузочно-разгрузочных работах
и размещении грузов, утвержденным
приказом Минтруда России
от 28 октября 2020 г. N 753н

СПОСОБЫ И ПАРАМЕТРЫ РАЗМЕЩЕНИЯ ГРУЗОВ

N п/п Материалы, изделия, оборудование Способ размещения Предельная высота Указания по размещению
1. Трубы диаметром:      
до 300 мм В штабель 3,0 м На подкладках и прокладках с концевыми упорами
более 300 мм В штабель 3,0 м В седле без прокладок; нижний ряд должен быть уложен на подкладки, укреплен инвентарными металлическими башмаками, концевыми упорами, надежно закрепленными на подкладках
2. Мелкосортный металл В стеллажах 1,5 м
3. Кирпич:      
в пакетах и на поддонах В штабель 2 яруса
в контейнерах В штабель 1 ярус
без контейнеров В штабель 1,7 м
4. Фундаментные блоки, блоки стен подвалов В штабель 2,6 м На подкладках и с прокладками
5. Стеновые блоки В штабель 2 яруса На подкладках и с прокладками
6. Плиты перекрытий В штабель 2,5 м На подкладках и с прокладками
7. Ригели и колонны В штабель 2,0 м На подкладках и с прокладками
8. Блоки мусоропроводов В штабель 2,5 м На подкладках и с прокладками
9. Панели:      
  стеновые В кассеты или пирамиды На подкладках и с прокладками
  перегородочные В кассеты вертикально На подкладках и с прокладками
10. Плиточные материалы (асбоцементные плитки, листы асбоцементные или плиты асбоцементные плоские) В стопы 1,0 м На подкладках
11. Плиты асбоцементные полые В штабель 15 рядов На подкладках
12. Черепица цементно-песчаная и глиняная В штабель на ребро 1,0 м С прокладками
13. Пиломатериалы В штабель 12,0 м Прислонять (опирать) материалы к элементам зданий, сооружений, ограждений запрещается
14. Круглый лес В штабель 12,0 м С прокладками между рядами и установкой упоров против раскатывания. Ширина штабеля менее его высоты не допускается
15. Санитарно-технические вентиляционные блоки В штабель 2,5 м На подкладках и с прокладками
16. Нагревательные приборы в виде отдельных секций или в собранном виде В штабель 1,0 м
17. Крупногабаритное и тяжеловесное оборудование и его части В ряды 1 ряд На подкладках
18. Стекло в ящиках Вертикально 1 ряд На подкладках
19. Рулонный материал Вертикально 1 ряд На подкладках
20. Теплоизоляционные материалы В штабель 1,2 м С хранением в закрытом сухом помещении
21. Битум В плотную тару, исключающую его растекание или в специальные ямы с ограждением
22. Прокат (листовая сталь, швеллеры, двутавровые балки, сортовая сталь) В штабель с подкладками и прокладками 1 — 1,2 м при отсутствии упоров-столбиков Проходы между штабелями — не менее 1 м, ширина главного прохода — не менее 2 м.
При применении стоечных стеллажей 2 м Расстояние от штабелей до крайних выступающих частей железнодорожного состава — не менее 1 м
В штабель из толстых листов 1,5 м При применении электромагнитного крана
23. Сортовой и фасонный прокат В штабель, елочные и стоечные стеллажи 4,5 м При применении крана-штабелера
24. Мелкий профиль В штабель Ширина — 1 м, высота — 0,5 м При хранении металла в специальных скобах
25. Листовой металл, упакованный в пачки В штабель на специальных металлических подставках 4,0 м На деревянных брусках и укреплен
26. Широкополосная сталь В штабель 2,0 м В рулонах, с установкой рулонов на ребро, с обвязкой
27. Стальная лента цветных металлов в кругах массой до 60 кг В штабель 4,0 м В горизонтальном положении в 2 яруса не более
28. Материал в бунтах массой до 60 кг На стеллажах в подвешенном состоянии 5,5 м С обвязкой бунтов
29. Материал в бунтах массой более 60 кг В штабель С укладкой бунтов на ребро. Ось бунтов должна быть наклонена на 15 — 20° к горизонтальной плоскости, и штабель должен иметь вертикальную опору с одной стороны по торцу бунтов
30. Слитки и блюмы сечением 160 x 160 мм и более В штабель 4,0 м При автоматизированном захвате груза подъемными средствами
31. Поковки:      
массой до 500 кг В специальной таре, устанавливаемой в штабель 4,0 м
массой свыше 500 кг На полу в один ряд или в штабель 2,0 м

ОАО «РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»

РАСПОРЯЖЕНИЕ
от 7 декабря 2020 г. N 2683/р

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫХ РАБОТАХ
И КОММЕРЧЕСКИХ ОПЕРАЦИЯХ В СФЕРЕ ГРУЗОВЫХ ПЕРЕВОЗОК
ПОТ РЖД-4100612-ЦМ-210-2020

В целях обеспечения безопасных условий и охраны труда работников при погрузочно-разгрузочных работах и коммерческих операциях в сфере грузовых перевозок:

1. Утвердить и ввести в действие с 1 февраля 2021 г. прилагаемые Правила по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и коммерческих операциях в сфере грузовых перевозок ПОТ РЖД-4100612-ЦМ-210-2020.

2. Руководителям причастных филиалов ОАО «РЖД» довести Правила, утвержденные настоящим распоряжением, до сведения работников и обеспечить их выполнение.

3. Признать утратившими силу с 1 февраля 2021 г.:

распоряжение ОАО «РЖД» от 31 декабря 2009 г. N 2760р «Об утверждении Правил по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и коммерческих операциях в сфере грузовых перевозок»;

распоряжение ОАО «РЖД» от 25 декабря 2014 г. N 3122р «О внесении изменений в Правила по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и коммерческих операциях в сфере грузовых перевозок»;

подпункт «а» подпункта 1 распоряжения ОАО «РЖД» от 15 декабря 2016 г. N 2548р «О внесении изменений в некоторые нормативные документы ОАО «РЖД» по охране труда»;

подпункт «а» подпункта 1 распоряжения ОАО «РЖД» от 7 июля 2017 г. N 1292р «О внесении изменений в некоторые нормативные документы ОАО «РЖД» по охране труда»;

распоряжение ОАО «РЖД» от 23 августа 2019 г. N 1848/р «О продлении срока действия Правил по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и коммерческих операциях в сфере грузовых перевозок».

Заместитель
генерального директора —
главный инженер ОАО «РЖД»
С.А.КОБЗЕВ

1.1. Настоящие Правила по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и коммерческих операциях в сфере грузовых перевозок (далее — Правила) разработаны в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, другими нормативными правовыми актами Российской Федерации и нормативными документами ОАО «РЖД» по вопросам охраны труда и устанавливают основные требования охраны труда при организации погрузочно-разгрузочных работ, коммерческих операций в сфере грузовых перевозок в филиалах ОАО «РЖД».

Перечень нормативных правовых актов Российской Федерации и нормативных документов ОАО «РЖД», на которые в тексте Правил даны ссылки, приведен в приложении N 1 к настоящим Правилам.

1.2. Действие Правил распространяется на работников ОАО «РЖД», занятых организацией выполнения погрузочно-разгрузочных работ, коммерческого осмотра грузовых вагонов (далее — вагон) и контейнеров в составах поездов (далее — коммерческий осмотр поездов), работ по приему груза и порожних вагонов к перевозке, по очистке и обработке вагонов от остатков грузов, устранению коммерческих неисправностей и при эксплуатации весов.

1.3. Организация безопасного выполнения работ при погрузочно-разгрузочных работах и коммерческих операциях в сфере грузовых перевозок должна осуществляться в соответствии с требованиями федеральных законов, регламентирующих вопросы по охране труда, Технического регламента Таможенного союза «О безопасности железнодорожного подвижного состава» ТР ТС 001/2011, Правил по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов, Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности «Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения», технологической, конструкторской, эксплуатационной документаций, стандартов безопасности труда, других нормативных документов, содержащих требования охраны труда и настоящих Правил.

1.4. Требования безопасности и охраны труда, учитывающие местные особенности условий труда работников при выполнении погрузочно-разгрузочных работ и коммерческих операций в сфере грузовых перевозок, должны быть отражены в технологической документации, производственных инструкциях и инструкциях по охране труда, утверждаемых распорядительными документами структурных подразделений филиалов ОАО «РЖД».

При разработке требований безопасности в технологической документации по выполнению погрузочно-разгрузочных работ и коммерческих операций следует руководствоваться настоящими Правилами, государственными стандартами системы ССБТ, СНиП, СП, межотраслевыми, отраслевыми правилами и нормами.

1.5. Руководители структурных подразделений филиалов ОАО «РЖД», занятых выполнением погрузочно-разгрузочных работ и коммерческих операций в сфере грузовых перевозок ОАО «РЖД», должны обеспечить разработку инструкций по охране труда для работников, выполняющих указанные виды работ с учетом специфики и особенностей местных условий.

Разработка инструкций по охране труда осуществляется в соответствии с требованиями Правил разработки, построения, оформления и обозначения нормативных документов по охране труда, государственных нормативных документов в области охраны труда, нормативных документов ОАО «РЖД».

1.6. При производстве погрузочно-разгрузочных работ, коммерческих операций в сфере грузовых перевозок на работников могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы, установленные ГОСТ 12.0.003, Классификатором вредных и (или) опасных производственных факторов:

движущийся железнодорожный подвижной состав, транспортные средства, погрузочно-разгрузочные машины (механизмы);

вращающиеся и подвижные части производственного оборудования;

поднимаемые и перемещаемые грузы;

повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

повышенный уровень шума на рабочем месте;

повышенный уровень вибрации;

повышенная или пониженная влажность воздуха;

повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

недостаточная освещенность рабочей зоны;

острые кромки и заусенцы на грузозахватных приспособлениях, поверхностях грузов, инструмента и оборудования;

вредные, сильнодействующие и ядовитые химические вещества перевозимых грузов;

нервно-психические перегрузки при выполнении работ на железнодорожных путях, высоте, в котловане весов;

физические перегрузки при перемещении тяжестей вручную;

работа на высоте <1>.

———————————

<1> К работам на высоте относятся работы, при которых:

а) существуют риски, связанные с возможным падением работника с высоты 1,8 м и более, в том числе:

при осуществлении работником подъема на высоту более 5 м, или спуска с высоты более 5 м по лестнице, угол наклона которой к горизонтальной поверхности составляет более 75°;

при проведении работ на площадках на расстоянии ближе 2 м от не огражденных перепадов по высоте более 1,8 м, а также, если высота защитного ограждения этих площадок менее 1,1 м;

б) существуют риски, связанные с возможным падением работника с высоты менее 1,8 м, если работа проводится над машинами или механизмами, поверхностью жидкости или сыпучих мелкодисперсных материалов, выступающими предметами.

(Правила по охране труда при работе на высоте, утвержденные приказом Минтруда России от 28 марта 2014 г. N 155н).

1.7. К выполнению погрузочно-разгрузочных работ, коммерческого осмотра поездов и вагонов, очистки вагонов от остатков грузов, эксплуатации (включая техническое обслуживание и ремонт) весов, управлению транспортными машинами, погрузочно-разгрузочными машинами, грузоподъемными кранами (далее также — грузоподъемными механизмами, подъемными сооружениями, ПС) должны допускаться работники, прошедшие профессиональное обучение, соответствующее характеру работы, обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр, психиатрическое освидетельствование, вводный инструктаж по охране труда, вводный противопожарный инструктаж, первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте, первичный противопожарный инструктаж на рабочем месте, обучение безопасным методам и приемам выполнения работ со стажировкой на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда, при необходимости проверку знаний правил пожарной безопасности, правил работы в электроустановках, а также мер безопасности в объеме квалификационных требований и требований производственных инструкций.

При проведении вводного инструктажа по охране труда работодатель обязан обеспечить ознакомление принимаемых на работу работников с действиями при возникновении несчастного случая на производстве и с правилами оказания первой помощи пострадавшим.

1.8. Женщины и лица, не достигшие возраста 18 лет, не должны допускаться к работам, приведенным в Перечне производств, работ и должностей с вредными и (или) опасными условиями труда, на которых ограничивается применение труда женщин, Перечне тяжелых работ и работ с вредными или опасными условиями труда, при выполнении которых запрещается применение труда лиц моложе восемнадцати лет.

1.9. Работники, совмещающие профессии, в установленном порядке должны быть обучены в полном объеме, как по основной, так и по совмещаемой профессии (работе).

1.10. Работникам, направляемым в командировку, по прибытии на место командирования в соответствии с требованиями Порядка обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда работников организаций должно быть организовано проведение вводного и первичного инструктажей по охране труда с учетом особенностей выполнения работы на месте командирования.

1.11. В период неблагоприятных погодных условий, в том числе ухудшающих видимость (туман, снегопад, сильный дождь и ветер, гроза, ураган), работодатель обязан обеспечить проведение работникам целевых инструктажей по охране труда.

1.12. В соответствии с требованиями Инструкции по подготовке к работе в зимний период и организации снегоборьбы на железных дорогах, в других филиалах и структурных подразделениях ОАО «РЖД», а также его дочерних и зависимых обществах, работодатель должен организовать обучение работников, впервые приступающих к работе в зимних условиях.

1.13. Обучение и проверка знаний требований охраны труда, стажировка на рабочем месте и все виды инструктажей (вводный, первичный на рабочем месте, повторный, внеплановый, целевой) должны быть организованы в соответствии с требованиями Порядка обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда работников организаций, стандарта ОАО «РЖД» «Система управления охраной труда в ОАО «РЖД». Организация обучения» (далее — СТО РЖД 15.011).

1.14. В соответствии с требованиями СТО РЖД 15.011 работодатель в рамках технической учебы, не реже одного раза в год, должен организовывать обучение работников по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастном случае.

1.15. Обучение по пожарно-техническому минимуму с проверкой знаний требований пожарной безопасности и противопожарные инструктажи работникам должны быть организованы в соответствии с требованиями Правил противопожарного режима в Российской Федерации, Стандарта ОАО «РЖД» «Система управления пожарной безопасностью в ОАО «РЖД». Организация обучения».

Работники должны быть обучены правилам пользования первичными средствами пожаротушения.

1.16. Обучение, проверка знаний по электробезопасности и допуск работников к обслуживанию и эксплуатации электроустановок должны проводиться в соответствии с требованиями Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей (далее — ПТЭЭП), Правил по охране труда при эксплуатации электроустановок (далее — ПОТЭЭ), стандарта ОАО «РЖД» «Система управления охраной труда в ОАО «РЖД». Электрическая безопасность. Общие положения» (далее — СТО РЖД 15.013), а также других нормативных документов по вопросам электробезопасности.

Работники должны быть обучены приемам освобождения от действия электрического тока и оказанию первой помощи пострадавшим от электрического тока.

В зависимости от должности, профессии и характера выполняемых работ, работники, связанные с эксплуатацией электроустановок, должны иметь соответствующую группу по электробезопасности.

1.17. Работники, в том числе руководители организаций, осуществляющие профессиональную деятельность, связанную с проектированием, строительством, эксплуатацией, реконструкцией, капитальным ремонтом, техническим перевооружением, консервацией и ликвидацией опасного производственного объекта, а также изготовлением, монтажом, наладкой, обслуживанием и ремонтом технических устройств, применяемых на опасном производственном объекте, в целях поддержания уровня квалификации и подтверждения знаний требований промышленной безопасности обязаны не реже одного раза в пять лет получать дополнительное профессиональное образование в области промышленной безопасности и проходить аттестацию в области промышленной безопасности в соответствии с требованиями Федерального закона «О промышленной безопасности опасных производственных объектов».

1.18. К проведению погрузочно-разгрузочных работ с опасными грузами с использованием подъемно-транспортного оборудования должны допускаться работники, имеющие опыт работы на данном оборудовании не менее трех лет.

1.19. К управлению ПС, применяемым при погрузочно-разгрузочных работах, допускаются работники, прошедшие специальное обучение и проверку знаний производственных инструкций по безопасности и имеющие удостоверение на право работы с ПС.

К выполнению операций по строповке (обвязке, зацепке, подвешиванию на крюк, установке в нужное положение и отцепке) грузов в процессе производства работ грузоподъемными кранами и погрузочно-разгрузочными машинами (механизмами) допускаются работники, обученные профессии стропальщика и имеющие удостоверение на право выполнения стропальных работ.

1.20. К управлению самоходным весоповерочным вагоном (далее — ВПВ) допускаются работники, прошедшие полный курс обучения по специальности, сдавшие квалификационные экзамены, получившие свидетельство на право управления ВПВ и удостоверение на право производства работ с применением грузоподъемных машин и выполнения стропальных работ.

1.21. К работе на высоте допускаются работники, обученные безопасным методам и приемам выполнения работ на высоте и имеющие соответствующее удостоверение.

1.22. К работе с транспортными и погрузочно-разгрузочными машинами допускаются работники, прошедшие специальное обучение и имеющие удостоверение на право управления этими машинами.

1.23. Работникам, занятым на тяжелых работах и на работах с вредными и (или) опасными производственными факторами, должно быть обеспечено своевременное проведение обязательных предварительных (при поступлении на работу) и периодических медицинских осмотров, обязательных психиатрических освидетельствований в соответствии с Перечнем вредных и (или) опасных производственных факторов и работ, при выполнении которых проводятся обязательные предварительные и периодические медицинские осмотры (обследования) и Порядком проведения обязательных предварительных и периодических медицинских осмотров (обследований) работников, занятых на тяжелых работах и на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, Положением о порядке проведения обязательных предварительных, при поступлении на работу, и периодических медицинских осмотров на федеральном железнодорожном транспорте, Правилами прохождения обязательного психиатрического освидетельствования работниками, осуществляющими отдельные виды деятельности, в том числе деятельность, связанную с источниками повышенной опасности (с влиянием вредных веществ и неблагоприятных производственных факторов).

При составлении Перечня профессий, подлежащих обязательным предварительным и периодическим медицинским осмотрам, должны учитываться результаты специальной оценки условий труда.

Руководители структурных подразделений должны осуществлять контроль за своевременностью прохождения работниками обязательных медицинских осмотров и обязательных психиатрических освидетельствований и отстранить от работы (не допускать к работе) работников, не прошедших в установленном порядке обязательные медицинские осмотры (обследования) и обязательные психиатрические освидетельствования.

1.24. В структурных подразделениях должно быть организовано проведение водителям транспортных машин и погрузочно-разгрузочных машин предрейсовых (предсменных) медицинских осмотров.

1.25. Режимы труда и отдыха работников устанавливаются правилами внутреннего трудового распорядка работодателя.

1.26. Работодатель обязан организовать санитарно-бытовое обслуживание и медицинское обеспечение работников в соответствии с требованиями законодательства Российской Федерации.

1.27. Руководители структурных подразделений обязаны обеспечивать проведение специальной оценки условий труда, разработку и реализацию мероприятий, направленных на улучшение условий труда работников, в соответствии с требованиями Федерального закона «О специальной оценке условий труда», Стандарта ОАО «РЖД» «Система управления охраной труда в ОАО «РЖД». Специальная оценка условий труда», Методики проведения специальной оценки условий труда и других нормативных документов.

1.28. Меры безопасности при эксплуатации электрооборудования должны быть обеспечены в соответствии с требованиями ГОСТ Р 12.1.019, ПТЭЭП, ПОТЭЭ, СТО РЖД 15.013, Правил устройств электроустановок (далее — ПУЭ), Правил электробезопасности для работников ОАО «РЖД» при обслуживании устройств и сооружений контактной сети и линий электропередачи.

1.29. Для обеспечения пожарной безопасности и взрывобезопасности производственных процессов должно быть обеспечено соблюдение требований Федерального закона «Технический регламент о требованиях пожарной безопасности», ГОСТ 12.1.004, ГОСТ 12.1.010, ГОСТ Р 12.3.047, Правил противопожарного режима в Российской Федерации.

1.30. Для обеспечения безопасности работников при работе на высоте должно быть обеспечено соблюдение требований Правил по охране труда при работе на высоте.

1.31. Для обеспечения экологической безопасности, безопасности работников в условиях неблагоприятной эпидемиологической ситуации работодатель должен обеспечить соблюдение требований Федеральных законов: «О санитарно-эпидемиологическом благополучии населения», «Об охране окружающей среды», «Об отходах производства и потребления», других нормативных правовых актов Российской Федерации и нормативных документов ОАО «РЖД» в области природоохранной деятельности.

1.32. Обращение с химическими веществами, хранение, транспортировка, удаление и обработка отходов, эксплуатация, ремонт и очистка химического оборудования должны осуществляться в соответствии с Межотраслевыми правилами по охране труда при использовании химических веществ.

При работе с химическими веществами работники должны быть ознакомлены с токсическими свойствами этих веществ, мерами предосторожности, которые необходимо соблюдать при работе с ними.

1.33. Для защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов работники, занятые выполнением погрузочно-разгрузочных работ и коммерческих операций в сфере грузовых перевозок, должны быть обеспечены соответствующей сертифицированной специальной одеждой (далее — спецодежда), специальной обувью (далее — спецобувь) и другими средствами индивидуальной защиты (далее — СИЗ) в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением.

СИЗ должны соответствовать требованиям Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 019/2011 «О безопасности средств индивидуальной защиты».

Работники, выполняющие работу на открытой территории в холодный период года, должны быть обеспечены комплектом СИЗ от холода, имеющим теплоизоляцию, соответствующую величинам для различных климатических регионов (поясов).

1.34. Работники, подвергающиеся воздействию уровня шума, превышающего нормативный уровень, должны быть обеспечены СИЗ органа слуха (противошумными наушниками, вкладышами).

1.35. Работники, занятые на работах с выделением вредных газов, пыли должны быть обеспечены СИЗ органов дыхания (фильтрующими полумасками, респираторами, противогазами).

1.36. Все работники, независимо от должности и профессии, связанные с работой вблизи железнодорожных путей, должны быть обеспечены сигнальными жилетами со световозвращающими полосами (далее — сигнальный жилет). На сигнальных жилетах в верхней части груди и на спине должны быть нанесены трафареты из букв и цифр черного цвета, указывающих принадлежность владельца к соответствующему структурному подразделению ОАО «РЖД» (размер трафарета в высоту 15 — 20 см на спине) и к региональной дирекции (размер трафарета в высоту 7 — 10 см на груди).

1.37. Работники, занятые на погрузочно-разгрузочных работах и работах на высоте, должны быть обеспечены защитными касками, защитными рукавицами (перчатками) и дополнительно, при работе на высоте, — комплектами СИЗ для защиты от падения с высоты, состоящие из страховочной, удерживающей и позиционирующей систем.

1.38. Выдача, хранение и использование спецодежды, спецобуви и других СИЗ должны осуществляться в соответствии с требованиями Межотраслевых правил обеспечения работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты, Стандарта ОАО «РЖД» «Система управления охраной труда в ОАО «РЖД». Обеспечение средствами индивидуальной защиты» (далее — СТО «РЖД» 15.020).

При выдаче СИЗ, применение которых требует от работников практических навыков, работодатель должен обеспечить проведение работникам инструктажа о правилах применения соответствующих СИЗ, простейших способах проверки их работоспособности и исправности, а также организовать тренировки по их применению.

1.39. Руководители структурных подразделений обязаны организовать правильное хранение, использование, сушку, химическую чистку, дезинфекцию, стирку и ремонт спецодежды в установленные сроки.

Организация работ, связанная с химической чисткой, стиркой спецодежды и других изделий, должна соответствовать Межотраслевым правилам по охране труда при химической чистке, стирке.

В случае отсутствия химчистки и прачечной в структурном подразделении допускается проведение химической чистки и стирки спецодежды в пунктах, находящихся в ведении других структурных подразделений филиалов ОАО «РЖД» или на договорной основе со сторонними организациями.

1.40. Работники, занятые на работах, связанных с загрязнением, должны быть обеспечены смывающими и обезвреживающими средствами (далее — ДСИЗ) в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи работникам смывающих и (или) обезвреживающих средств, СТО «РЖД» 15.020, Рекомендациями по использованию смывающих и обезвреживающих средств для работников основных профессий структурных подразделений ОАО «РЖД», Нормами бесплатной выдачи работникам ОАО «РЖД» смывающих и (или) обезвреживающих средств, Методическими рекомендациями по выбору и применению смывающих и обезвреживающих средств для работников ОАО «РЖД».

При выдаче ДСИЗ работники должны быть проинформированы о правилах применения соответствующих ДСИЗ.

1.41. Во время выполнения трудовых обязанностей на железнодорожных путях работники должны соблюдать требования Правил по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях.

1.42. Работодатель обеспечивает расследование, оформление, регистрацию и учет несчастных случаев, произошедших с работниками, в порядке, установленном Трудовым кодексом Российской Федерации.

1.43. Руководители, допустившие нарушение требований нормативных правовых актов по охране труда, промышленной безопасности, электробезопасности, природоохранной деятельности, пожарной безопасности, несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2.1. Общие требования охраны труда при производстве погрузочно-разгрузочных работ

2.1.1. Требования охраны труда при производстве погрузочно-разгрузочных работ должны быть установлены технологическим процессом структурного подразделения, другими нормативными документами с учетом специфики местных условий.

На места производства погрузочно-разгрузочных работ не должны допускаться работники, не имеющие прямого отношения к этим работам.

2.1.2. При поступлении нового вида груза, на переработку которого рабочая технологическая документация отсутствует, работодателем составляется и утверждается план организации работ по переработке поступившего груза с указанием необходимых мер безопасности с последующей обязательной разработкой рабочей технологической документации.

2.1.3. Маневровую работу в местах погрузки или разгрузки грузов допускается производить после прекращения погрузочно-разгрузочных работ и проверки соблюдения габарита разгруженных или подготовленных к погрузке грузов.

Производство маневровой работы с вагонами, погрузка и разгрузка которых не закончена, должно быть согласовано с руководителем погрузочно-разгрузочных работ.

При проведении маневровой работы производить любые (в том числе ремонтные) работы на железнодорожном подвижном составе запрещается.

2.1.4. Вагоны, предъявляемые под погрузку и разгрузку, должны быть закреплены тормозными башмаками в соответствии с требованиями Инструкции по движению поездов и маневровой работе на железнодорожном транспорте Российской Федерации и ограждены переносными сигналами в соответствии с требованиями Инструкции по сигнализации на железнодорожном транспорте Российской Федерации.

2.1.5. Порядок передвижения вагонов с применением средств малой механизации в зависимости от местных условий устанавливается инструкциями, утверждаемыми в структурном подразделении.

2.1.6. В зонах производства работ, определяемых работодателем, применение защитных касок всеми работниками является обязательным.

2.1.7. В местах производства погрузочно-разгрузочных работ производство других видов работ запрещается.

2.1.8. При проведении работ по техническому обслуживанию и ремонту технологического оборудования, выполняемых с применением переносного инструмента и приспособлений, должно быть обеспечено соблюдение требований Правил по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями.

2.1.9. Погрузочно-разгрузочные работы должны выполняться преимущественно механизированным способом, при помощи подъемно-транспортного оборудования и средств малой механизации.

2.1.10. Безопасность труда при выполнении погрузочно-разгрузочных работ обеспечивается:

выбором способов производства работ;

подготовкой и организацией мест производства работ;

правильным размещением и укладкой груза в местах производства работ и в транспортные средства;

применением средств защиты работников.

2.1.11. Выбор способов производства работ предусматривает предотвращение или снижение до уровня допустимых норм воздействие на работников опасных и вредных производственных факторов путем:

механизации и автоматизации погрузочно-разгрузочных работ;

применения устройств и приспособлений, отвечающих требованиям безопасности;

эксплуатации производственного оборудования в соответствии с нормативно-технической документацией и эксплуатационными документами;

применения знаковой и других видов сигнализации при перемещении грузов подъемно-транспортным оборудованием;

правильного размещения и укладки грузов в местах производства работ и в транспортные средства;

соблюдения требований к охранным зонам линий электропередачи, узлам инженерных коммуникаций и энергоснабжения.

2.1.12. Организация погрузочно-разгрузочных работ допускается при соблюдении предельно допустимых норм разового подъема тяжестей: мужчинами — не более 50 кг, женщинами — не более 15 кг.

2.1.13. Погрузка и разгрузка грузов массой от 80 до 500 кг должна быть организована с применением грузоподъемного оборудования (талей, блоков, лебедок), а также с применением покатов.

Ручная погрузка и разгрузка таких грузов разрешается только на временных площадках под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ, и при условии, что нагрузка на одного работника не превышает 50 кг.

Погрузка и разгрузка грузов массой более 500 кг должна быть организована только с помощью грузоподъемных машин.

2.1.14. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ с применением грузоподъемного крана запрещается:

нахождение людей, в том числе обслуживающего ПС персонала, в местах возможного зажатия их между частями ПС и другими сооружениями, предметами и оборудованием;

перемещение груза, находящегося в неустойчивом положении или подвешенного за один рог двурогого крюка;

подъем груза, засыпанного землей или примерзшего к земле, заложенного другими грузами;

подтаскивание груза по земле, полу или рельсам крюками ПС при наклонном положении грузовых канатов;

освобождение с применением ПС защемленных грузом стропов, канатов или цепей;

выравнивание перемещаемого груза руками, а также изменение положения стропов на подвешенном грузе;

использование тары для транспортировки людей;

нахождение людей под стрелой ПС при ее подъеме и опускании с грузом и без груза;

подъем груза непосредственно с места его установки (с земли, площадки, штабеля) только механизмом телескопирования стрелы;

использование ограничителей механизмов в качестве рабочих органов для автоматической остановки механизмов, если это не предусмотрено руководством (инструкцией) по эксплуатации ПС;

работа ПС при отключенных или неработоспособных ограничителях, регистраторах, указателях, тормозах;

включение механизмов ПС при нахождении людей на поворотной платформе ПС вне кабины;

подъем и перемещение груза с находящимися на нем людьми и посторонними предметами;

нахождение людей под поднятым грузом (в том числе в вагонах, полувагонах) в зоне перемещения груза;

эксплуатация неисправных съемных грузозахватных приспособлений, а также приспособлений, не имеющих бирок (клейм);

производство работ с применением кранов стрелового типа, кранов-манипуляторов, подъемников (вышек) в охранной зоне воздушной линии электропередачи или контактной сети при отсутствии ответственного за безопасное производство работ с применением ПС и наряда-допуска, определяющего безопасные условия работы.

2.1.15. Перемещение грузов в технологическом процессе массой более 30 кг или на расстояние более 25 метров должно быть организовано с помощью средств механизации.

Механизированный способ погрузочно-разгрузочных работ является обязательным для грузов массой более 50 кг, а также для подъема грузов на высоту более 3 метров.

Подъем и перемещение грузов вручную должен быть организован при соблюдении норм, установленных государственными нормативными требованиями.

2.1.16. Эксплуатация грузоподъемных механизмов, подъемных сооружений, съемных грузозахватных приспособлений (стропы, траверсы, захваты и другие) и тары должна быть организована в соответствии с требованиями Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности «Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения», Правил по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов, ГОСТ 12.3.009, ГОСТ 12.3.020, ГОСТ 33715, руководств (инструкций) по эксплуатации.

2.1.17. Для строповки грузов должны применяться стропы, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза, с учетом числа ветвей стропов и угла их наклона.

2.1.18. Строповка грузов производится в соответствии со схемами строповки.

В механизированной дистанции (на производственном участке) в целях обеспечения безопасного перемещения, кантовки, погрузки и выгрузки грузов с применением грузоподъемных кранов (механизмов) должны быть разработаны схемы строповки наиболее часто перевозимых грузов с учетом схем строповки, приведенных в приложении N 2 настоящих Правил.

2.1.19. Схемы строповки, графическое изображение способов строповки и зацепки грузов выдаются на руки стропальщикам и машинистам грузоподъемного крана (машины) или вывешиваются в местах производства работ.

2.1.20. Погрузка и разгрузка грузов, на которые не разработаны схемы строповки, производятся под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ. При этом применяются съемные грузозахватные приспособления, тара и другие вспомогательные средства, указанные в документации на транспортировку грузов.

2.1.21. При строповке грузов необходимо руководствоваться следующим:

масса и центр тяжести изделий заводской продукции указываются в технической документации завода-изготовителя;

масса станков, машин, механизмов и другого оборудования указывается на заводской табличке, прикрепленной к станине или раме станка или машины;

масса, центр тяжести и места строповки упакованного груза указываются на обшивке груза;

строповка крупногабаритных грузов производится за специальные устройства, строповочные узлы или обозначенные на грузе места, в зависимости от положения его центра тяжести.

2.1.22. При перемещении груза ПС должно быть обеспечено соблюдение следующих требований:

начинать подъем груза только при условии, что известна его масса, которая не превышает грузоподъемность используемого ПС;

осуществлять подъем груза, предварительно подняв его на высоту не более 200 — 300 мм, с последующей остановкой для проверки правильности строповки и надежности действия тормоза;

перемещать мелкоштучные грузы только в специальной таре, исключающей возможность выпадения отдельных частей груза;

выполнять горизонтальное перемещение от крайней нижней точки груза (а также порожнего грузозахватного органа или грузозахватного приспособления и элементов стрелы крана) на 500 мм выше встречающихся на пути предметов;

опускать перемещаемый груз только на предназначенное для этого место, где исключается возможность его падения, опрокидывания или сползания опущенного груза;

осуществлять опускание и складирование груза на подкладки соответствующей прочности и толщины;

выполнять укладку и последующую разборку груза равномерно, не нарушая габариты, установленные для складирования груза, и не загромождая проходы.

Запрещается:

перемещать груз при нахождении под ним людей. Допускается нахождение стропальщика возле груза во время его подъема или опускания, если груз поднят на высоту не более 1000 мм от уровня площадки;

нахождение груза в подвешенном состоянии при перерыве или по окончании работ.

По окончании работ ПС должно быть приведено в безопасное положение в нерабочем состоянии, согласно требованиям руководства (инструкции) по его эксплуатации;

2.1.23. Кантовать грузы с применением ПС разрешается только на кантовальных площадках, снабженных амортизирующей поверхностью, или на весу по заранее разработанному ППР.

Запрещено нахождение стропальщика между грузом и стеной или другим препятствием. Стропальщик должен находиться сбоку от кантуемого груза на расстоянии, равном высоте груза плюс 1 метр.

Кантовка тяжелых грузов и грузов сложной конфигурации осуществляется только под руководством специалиста, ответственного за безопасное производство работ с применением ПС <2>.

———————————

<2> при проведении кантовочных операций «тяжелыми грузами» считаются грузы массой более 75% от паспортной грузоподъемности ПС, а «грузами сложной конфигурации» — грузы со смещением центра тяжести.

Кантовка деталей серийного и массового производства осуществляется с применением специальных кантователей.

2.1.24. При работе крана должен быть установлен порядок обмена условными сигналами между стропальщиком и машинистом грузоподъемного крана (машины).

Сигнализация, применяемая при перемещении грузов железнодорожными кранами, приведена в Приложении N 3, а знаковая сигнализация, применяемая при перемещении грузов кранами в Приложении N 4 настоящих Правил.

2.1.25. Погрузка, размещение и крепление грузов на железнодорожном подвижном составе и других транспортных средствах должны обеспечивать возможность их безопасной последующей выгрузки.

2.1.26. При производстве погрузочно-разгрузочных работ нахождение посторонних людей в зоне работы грузоподъемных кранов (механизмов) запрещается.

2.1.27. В случаях, когда территория, обслуживаемая грузоподъемной машиной, полностью не просматривается из кабины управления (с места управления) и при этом отсутствует радио или телефонная связь между машинистом и стропальщиком, для передачи сигналов машинисту назначается сигнальщик из числа стропальщиков. Такие сигнальщики назначаются специалистом, ответственным за безопасное производство работ с грузоподъемными механизмами.

2.1.28. В случаях, когда территория, обслуживаемая подъемником (вышкой), не просматривается с места управления машиниста подъемника, для передачи сигналов машинисту подъемника или персоналу, находящемуся в люльке подъемника (вышки), используется радио или телефонная связь.

2.1.29. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ с применением машин непрерывного действия (конвейеров, транспортеров, элеваторов, штабелеров) должна быть обеспечена равномерная загрузка их рабочих органов и устойчивое положение груза, перемещаемого на них. Подача и снятие груза с рабочего органа машины производится при помощи специальных подающих и приемных устройств.

2.1.30. Работать на конвейере при перекосе транспортерной ленты или при внезапной ее остановке, а также очищать движущуюся ленту и производить уборку просыпи груза под транспортерной лентой или барабанами при работающем конвейере запрещается.

Во время работы конвейера ремонтировать, перемещать или изменять положение рамы конвейера запрещается.

2.1.31. При угрозе возникновения опасных или вредных производственных факторов (увеличение токсичности) вследствие воздействия метеорологических условий на физико-химическое состояние груза погрузочно-разгрузочные работы прекращаются или принимаются меры по обеспечению безопасных условий труда.

2.1.32. При погрузке груза в кузов автотранспортного средства подъем стропальщика для отцепки строп или проверки состояния груза в кузов допускается только после того, как груз опущен и стропы ослаблены, или вилы погрузчика находятся за пределами кузова.

2.1.33. При загрузке автотранспортного средства груз не должен возвышаться над проезжей частью дороги более чем на 3,8 метра и иметь ширину более 2,5 метра.

2.1.34. Открывать и закрывать борта кузова автотранспортного средства разрешается не менее чем двум работникам. При этом, необходимо убедиться в безопасном расположении груза.

2.1.35. Кузов автотранспортного средства перед подачей к месту погрузки контейнеров должен быть очищен от посторонних предметов, мусора, грязи, снега и льда.

2.1.36. Во время погрузки (выгрузки) контейнеров на автотранспортное средство должно быть исключено нахождение водителя в кабине, в кузове автотранспорта и на расстоянии менее 5 метров от зоны действия грузоподъемного механизма (за исключением водителя автомобиля-самопогрузчика).

2.1.37. При размещении автотранспортных средств на погрузочно-разгрузочных площадках расстояние между транспортными средствами, стоящими друг за другом (в глубину), должно быть не менее 1 метра, а между автотранспортными средствами, стоящими рядом (по фронту) — не менее 1,5 метра.

2.1.38. При установке транспортных средств для погрузки или разгрузки вблизи здания между зданием и автотранспортным средством должно быть обеспечено расстояние не менее 0,8 метра. Расстояние между автотранспортным средством и штабелем груза должно быть не менее 1 метра.

2.1.39. При погрузке (выгрузке) грузов с эстакады, платформы, рампы высотой, равной уровню пола кузова, автотранспортное средство должно быть установлено к ним вплотную.

В случаях неодинаковой высоты пола кузова автотранспортного средства и платформы, эстакады, рампы должно быть организовано использование трапов, слег, покатов.

2.1.40. На электрифицированных железнодорожных путях до снятия напряжения и заземления проводов воздушной линии электропередачи и (или) контактной сети и связанных с ними устройств запрещается подниматься на крыши вагонов, груженые платформы, полувагоны и контейнеры.

2.1.41. При промежуточном складировании грузов должны быть приняты меры и предусмотрены технические средства, обеспечивающие устойчивость и надежность уложенных грузов.

2.1.42. При размещении грузов должны быть обеспечены следующие требования:

производить размещение грузов по технологическим картам с указанием мест размещения, размеров проходов и проездов;

исключать размещение грузов (в том числе на погрузочно-разгрузочных площадках и в местах временного хранения) вплотную к стенам здания, колоннам и оборудованию, штабель к штабелю, а также загромождение подходов к противопожарному инвентарю, гидрантам и выходам из помещений;

обеспечивать расстояние между грузом и стеной, колонной, перекрытием здания не менее 1 метра, между грузом и светильником — не менее 0,5 метра;

не превышать высоту штабеля при ручной погрузке более 3 метров, при применении механизмов для подъема груза — 6 метров. Ширина проездов между штабелями определяется габаритами транспортных средств, транспортируемых грузов и погрузочно-разгрузочных машин;

укладывать грузы в таре и кипах в устойчивые штабеля, грузы в мешках и кулях в штабеля в перевязку. Укладывать в штабеля грузы в поврежденной таре запрещается;

размещать ящики и кипы в закрытых складских помещениях с обеспечением ширины главного прохода не менее 3 — 5 метров;

размещать грузы, хранящиеся навалом, в штабеля с крутизной откоса, соответствующей углу естественного откоса для данного материала. При необходимости такие штабеля огораживать защитными решетками;

размещать крупногабаритные и тяжеловесные грузы в один ряд на подкладках;

располагать грузы, размещаемые вблизи железнодорожных и наземных крановых путей, от наружной грани головки ближайшего к грузу рельса не ближе 2 метров при высоте штабеля до 1,2 метра и не менее 2,5 метра при большей высоте штабеля;

принимать меры, исключающие возможность падения, опрокидывания, разваливания грузов при их укладке. При этом, должна быть обеспечена доступность и безопасность выемки грузов;

принимать меры, предотвращающие защемление или примерзание грузов (кроме сыпучих) к покрытию площадки при их размещении.

2.1.43. Подъем транспортеров на платформы, рампы складов и другие возвышенности должен осуществляться лебедками по наклонным трапам с подставкой под них козел или выкладкой клеток из шпал или брусьев под руководством непосредственного руководителя работ.

2.1.44. Запрещается работать на транспортере при перекосе и пробуксовке ленты, набрасывать какие-либо предметы (материалы) на барабан под движущуюся ленту с целью устранения ее пробуксовки, а также очищать вручную ленту транспортера на ходу, производить уборку под транспортерной лентой и барабаном при работающем транспортере.

2.1.45. При производстве погрузочно-разгрузочных работ с пылящими грузами, со сжатыми, сжиженными и растворенными под давлением газами, с ядовитыми веществами работники, кроме спецодежды и спецобуви, должны быть обеспечены защитными очками, респираторами или противогазами.

При использовании респираторов со сменными фильтрами замена фильтров должна осуществляться по мере загрязнения, но не реже одного раза в рабочую смену.

Конкретные виды и марки средств защиты органов дыхания должны определяться в зависимости от вида перерабатываемого груза.

2.1.46. Для обеспечения безопасности работ, проводимых на высоте, должно быть обеспечено:

соблюдение требований Правил по охране труда при работе на высоте;

правильный выбор и использование средств защиты;

соблюдение указаний маркировки средств защиты;

обслуживание и периодические проверки средств защиты, указанных в эксплуатационной документации производителя.

2.1.47. Выполнение работ на высоте запрещается:

в открытых местах при скорости воздушного потока (ветра) 15 м/с и более;

при грозе или тумане, исключающем видимость в пределах фронта работ, а также при гололеде с обледенелых конструкций и в случаях нарастания стенки гололеда на проводах, оборудовании, инженерных конструкциях (в том числе опорах линий электропередачи), деревьях.

Производить работу при обледенении и тумане, исключающем видимость в пределах фронта работ, необходимо с принятием дополнительных мер безопасности (с применением песко-соляной смеси для устранения скольжения, дополнительного освещения и других необходимых мер).

2.1.48. В перерыве между работами, а также по завершении работ груз, грузозахватные приспособления и механизмы (ковш, грейфер, рама, электромагнитный захват) не должны оставаться в поднятом положении, рубильник должен быть отключен и заперт на замок.

2.1.49. В перерыве между работами, а также по завершении погрузочно-разгрузочных работ, ПС должны быть закреплены противоугонными устройствами. Доступ в кабину управления посторонних лиц должен быть исключен.

2.1.50. После окончания работы с пылящими и опасными грузами транспортные средства, грузоподъемные машины и механизмы, оборудование, инвентарь, тара, защитные устройства и приспособления, а также места россыпи (разлива) пылящих и опасных веществ должны быть подвергнуты тщательной механической очистке (мойке) с последующим обезвреживанием (при необходимости).

Устранение загрязнений, нейтрализация, обезвреживание, дегазация опасных грузов должны производиться в соответствии с требованиями Правил безопасности и порядка ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами при перевозке их по железным дорогам.

2.1.51. При внезапном прекращении энергоснабжения крана или выхода из строя систем крана при наличии на крюке поднятого груза кран должен быть приведен в положение, указанное в руководстве по его эксплуатации, а место под грузом — ограждено.

2.1.52. Вагоны к местам погрузки и выгрузки должны подаваться и убираться в соответствии с технологическим процессом работы структурного подразделения (производственного участка).

2.1.53. Эстакады высотой 2,5 метра и более, предназначенные для открывания крышек люков полувагонов (бортов платформ) при ручной или механизированной разгрузке грузов, перевозимых насыпью и навалом, должны быть оборудованы специальными переходными мостками, а площадки дополнительных ферм-приставок козловых кранов — перилами. При этом устройство мостков и площадок дополнительных ферм-приставок должно обеспечивать свободное открывание крышек люков и высыпание груза, исключая его попадание на мостки или площадки.

Лестницы для подъема на переходные мостки эстакады и площадки дополнительных ферм-приставок должны быть оборудованы перилами.

Открывание крышек люков полувагонов на эстакадах, расположенных на высоте менее 2,5 метра и не оборудованных переходными мостками, может быть организовано снизу.

2.1.54. Неисправные двери крытых вагонов открываются под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ, в присутствии осмотрщика вагонов.

2.1.55. Открытие и закрытие неисправных бортов железнодорожной платформы производятся под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ.

2.1.56. Для выполнения работ по открытию люков хопперов и полувагонов работники должны быть обеспечены защитными очками.

2.1.57. После выгрузки грузов крышки люков хопперов и полувагонов должны быть закрыты до фиксированного положения. Оставлять транспортные средства с открытыми люками запрещается.

2.1.58. Немеханизированное закрытие люков хопперов и полувагонов производится после их вывода с повышенного пути с применением специальных ломиков бригадой работников из трех человек.

2.1.59. При погрузке грузов на подвижной состав тележки вагонов загружаются равномерно. Разница в загрузке тележек вагонов не должна превышать:

для четырехосных вагонов — 10 т;

для шестиосных вагонов — 5 т;

для восьмиосных вагонов — 20 т.

При этом нагрузка, приходящаяся на каждую тележку, не должна превышать половины грузоподъемности данного типа вагона, а поперечное смещение общего центра тяжести груза от вертикальной плоскости продольной оси вагона не должно превышать 100 мм.

Грузы укладываются на подкладки, расстояние между осями которых составляет не менее 700 мм.

При необходимости транспортировки грузов на платформе с откинутыми бортами откинутые борта платформы закрепляются за кольца, имеющиеся на продольных балках, а при их отсутствии — увязываются проволокой диаметром не менее 4 мм с ухватом боковых и хребтовых балок.

Перед погрузкой пол вагона, опорные поверхности груза, подкладки, прокладки, бруски и поверхности груза под обвязками очищаются от снега, льда и грязи. В зимнее время полы вагонов и поверхности подкладок в местах опирания груза посыпаются тонким слоем чистого сухого песка.

Каждая растяжка закрепляется одним концом за детали груза, другим — за детали вагонов, используемые для крепления грузов.

2.1.60. При погрузке и разгрузке платформ и полувагонов запрещается:

выгружать грузы грейферами, имеющими зубья, и опускать грейферы с ударом об пол платформы или полувагона; ударять грейфером о борта платформ, обшивку и верхнюю обвязку кузова полувагона;

касаться тросами верхней обвязки кузова полувагона при погрузке с помощью лебедки;

грузить грузы с температурой выше 100 °C;

грузить и выгружать сыпучие грузы гидравлическим способом;

грузить на четырехосные платформы с деревянными бортами навалочные грузы без установки стоек в торцевые и боковые наружные стоечные скобы;

грузить железобетонные плиты, конструкции и другие подобные грузы в наклонном положении с опорой на стенки кузова полувагона;

грузить кусковые или смерзшиеся руды, камень и другие навалочные грузы, массой отдельных кусков более 100 кг с раскрыванием грейфера, бункера или ковша на высоте более 2,3 метра от пола вагона или поверхности груза;

грузить грузы электромагнитными кранами с выключением электромагнита и сбрасыванием груза с высоты более 0,5 метра от пола вагона или поверхности груза. Тяжеловесные грузы (слитки, болванки, балки) при погрузке укладываются без сбрасывания;

крепить грузы к металлическим частям вагонов с помощью сварки и сверления;

грузить пиломатериал и бревна на платформы выше стоек;

снимать борта платформ и двери полувагонов.

2.2. Требования охраны труда при погрузке и выгрузке лесоматериалов и пиломатериалов

2.2.1. Погрузка и выгрузка лесоматериалов и пиломатериалов должна осуществляться механизированным способом с применением грузоподъемных кранов, погрузчиков, других машин и механизмов, оснащенных специальными грузозахватными приспособлениями.

В исключительных случаях допускается погрузка и выгрузка этих грузов вручную (кроме пропитанных шпал) под руководством работника, ответственного за безопасное производство работ, с соблюдением Правил по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов. При этом работа должна выполняться не менее, чем двумя работниками с применением лебедок, канатов и слег.

Перед началом выгрузки круглого леса лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, обязано осмотреть состояние каждого штабеля, обратив особое внимание на положение «шапки» штабеля, и дать указание о порядке выгрузки.

2.2.2. При выполнении работ по выгрузке лесоматериалов:

подъем стропальщиков в полувагон для строповки должен осуществляться по переходным площадкам, смонтированным на опоре козлового крана, приставным лестницам, оборудованным крюками для закрепления за верхнюю обвязку полувагона, или по скоб-трапам;

между бортами полувагона и штабелем лесоматериалов вплотную к основным стойкам на глубину не менее 0,75 метра должны быть установлены предохранительные стойки, закрепленные деревянными клиньями. Предохранительные стойки должны выступать на 0,3 метра выше верхней суженой части лесоматериалов;

строповка круглого леса должна производиться не ближе 0,5 метра от концов бревен;

перед выгрузкой или погрузкой обледеневших лесоматериалов каждая пачка груза по всему контуру в местах строповки должна быть очищена от льда.

2.2.3. При размещении лесоматериалов должно быть обеспечено:

выравнивание территории размещения лесоматериалов, утрамбовывание грунта, обеспечение отвода поверхностных вод;

оборудование подштабельного основания для каждого штабеля из бревен-подкладок высотой не менее 0,15 метра при влажном способе хранения и не менее 0,25 метра — при сухом. На слабых грунтах под бревна-подкладки должен быть уложен сплошной настил из низкосортных бревен;

укладывание круглого леса на складе лесоматериалов рядовыми, клеточными или пачковыми штабелями;

формирование и разборка штабелей лесоматериалов высотой 7 метров и более грейферами. Перегрузка отдельных бревен или пакетов лесоматериалов массой более 50 кг осуществляется с применением средств механизации.

Высота штабеля лесоматериалов должна составлять не более:

1,8 метра — при штабелевке вручную;

3 метров — при штабелевке челюстным погрузчиком;

6 метров — при формировании штабелей кабель-краном;

12 метров — при формировании штабелей мостовым, башенным, портальным и козловым кранами.

Подъем и опускание со штабелей и пакетов лесоматериалов при их размещении и разборке должны осуществляться по наклонной поверхности головки или хвоста штабеля (пакета) или по приставной лестнице.

2.2.4. При формировании штабелей круглых лесоматериалов:

интервалы между отдельными группами штабелей должны соответствовать противопожарным нормам проектирования складских помещений лесоматериалов;

отдельные бревна не должны выступать за пределы штабеля более чем на 0,5 метра;

прокладки должны укладываться симметрично продольной оси штабеля на расстоянии от торцов бревен не более 1 метра с каждой стороны;

междурядные прокладки по высоте штабеля должны укладываться в одной вертикальной плоскости;

прокладки вдоль штабеля должны укладываться в одну линию, а их концы на стыках перекрываться на длину не менее 1 метра. В один штабель допускается укладывать круглые лесоматериалы, отличающиеся по длине не более 1 метра — для хвойных пород и не более 0,5 метра — для лиственных пород дерева;

концы рядового штабеля должны иметь уклон. Каждый новый ряд должен быть короче предыдущего на диаметр бревна с каждой стороны. Крайние бревна каждого ряда закладываются в вырубленные на концах прокладок гнезда глубиной не более половины толщины прокладок;

в конце плотных, плотнорядовых и пачковых штабелей должны устанавливаться устройства, исключающие произвольное раскатывание бревен. При отсутствии таких устройств концы штабелей должны иметь угол, равный углу естественного раскатывания бревен (не более 35°);

на прирельсовых складских помещениях круглые лесоматериалы одной длины должны быть размещены в один штабель;

при формировании штабелей бревен плотной укладки лебедками работникам, находящимся на штабеле, запрещается во время работы лебедки выходить на край штабеля и подходить к движущемуся канату ближе, чем на 1 метр. Во время выдергивания лебедкой стропов из-под расстропленной пачки бревен работники должны располагаться от лебедки на расстоянии не менее длины стропов;

при размещении бревен краном в плотные и пачковые штабеля в момент опускания пачки работники должны располагаться на расстоянии не менее 10 метров от места укладки. К месту размещения пачки в штабель разрешается подходить после того, как пачка при опускании будет остановлена на высоте не более 1 метра. Направлять пачки, поправлять прокладки разрешается только баграми длиной не менее 1,5 метра;

сигнал на вытаскивание стропов из-под опущенной на штабель пачки бревен должен подаваться только после того, как работники отойдут от нее не менее чем на 10 метров.

2.2.5. При разборке пачковых штабелей должна применяться ступенчатая разборка штабеля или разборка по рядам с закреплением пачки штабеля и нижних рядов в головке.

2.2.6. Не допускается перемещение пачки краном, если отдельные шпалы, брусья, столбы в нем захвачены только одним стропом, а также при неравномерном натяжении стропов.

2.2.7. Работы на штабеле (поправка бревен, стропов, установка покатов и т.п.) с момента подъема людей на штабель до схода с него должны осуществляться только при выключенной лебедке. Нахождение людей на плотных штабелях или возле штабеля (ближе 10 метров) во время работы лебедки запрещается.

2.2.8. При разборке плотных штабелей лебедками должны применяться обеспечивающие безопасность работ приспособления (цепные амортизаторы, бревнозахваты и др.).

2.2.9. При разборке плотных штабелей должен поддерживаться уклон не более угла естественного скатывания бревен (не более 35 градусов).

2.2.10. Разборка покосившихся и опасных штабелей должна производиться только в светлое время суток по предварительно разработанной технологии и под личным наблюдением руководителя работ.

2.2.11. При отсутствии средств механизации лесоматериалы из кузова транспортного средства выгружаются по наклонной плоскости, образуемой слегами из бревен диаметром не менее 15 см. Число слег должно быть не менее одной на каждые 2 метра длины перемещаемых по ним грузов и во всех случаях не менее двух. Верхние концы слег, опирающиеся на кузов транспортного средства, для предотвращения сдвига должны быть оборудованы металлическими крючьями.

Для поправки или перекатки бревен должны применяться лаги.

2.2.12. Для переноски одиночных деревянных шпал и брусьев вручную работники должны быть обеспечены специальными приспособлениями (шпалоносками) и рукавицами.

2.3. Требования охраны труда при погрузке и выгрузке тяжеловесных, негабаритных, длинномерных и крупногабаритных грузов

2.3.1. Погрузочно-разгрузочные работы с тяжеловесными и длинномерными грузами (оборудование, металлические и железобетонные конструкции, лесоматериалы, трубы, рельсы и т.п.) производятся механизированным способом при помощи подъемно-транспортного оборудования (кранов, лебедок, блоков, тельферов, талей и др.).

2.3.2. Погрузка (разгрузка) тяжеловесных и длинномерных грузов (длиной более 2 метров) с помощью грейфера, электромагнита и других грузозахватных устройств производится только при отсутствии людей, как в кабине, так и в кузове загружаемого (разгружаемого) транспортного средства.

2.3.3. Места производства работ грузоподъемными электромагнитными и грейферными кранами должны быть ограждены и обозначены предупредительными знаками. Ограждения должны быть окрашены в сигнальный цвет по ГОСТ 12.4.026.

2.3.4. Перемещение грузов неизвестной массы с помощью грузоподъемного оборудования производится после определения их фактической массы.

Запрещается поднимать груз, масса которого превышает грузоподъемность используемого грузоподъемного оборудования.

2.3.5. Строповка крупногабаритных грузов осуществляется съемными грузозахватными приспособлениями за специальные устройства (строповочные узлы, петли) или обозначенные места, в зависимости от положения центра тяжести и массы груза.

2.3.6. Подъем и перемещение тяжеловесных, негабаритных и крупногабаритных грузов, не имеющих маркировки и сведений о массе груза, запрещается.

2.3.7. Осуществлять строповку железобетонных изделий за поврежденные петли запрещается.

2.3.8. При погрузке и выгрузке труб применяются специальные траверсы или дополнительные приспособления для захвата труб с обоих торцов.

2.4. Требования охраны труда при погрузке и выгрузке контейнеров

2.4.1. Расстановка контейнеров на контейнерной площадке должна быть выполнена в соответствии с технологическим процессом работы контейнерной площадки.

2.4.2. При погрузке и выгрузке контейнеров должны быть обеспечены следующие требования:

при производстве работ специализированными автопогрузчиками количество ярусов крупнотоннажных контейнеров должно устанавливаться технологическим процессом работы контейнерной площадки с учетом технических характеристик автопогрузчика;

контейнеры должны подниматься с захватом за четыре фитинга, рыма (кольца);

груженые и порожние контейнеры должны устанавливаться на твердую свободную поверхность, очищенную от посторонних предметов, снега и льда, с соблюдением габарита (не ближе 0,7 метра от выступающих частей крана);

контейнеры должны устанавливаться на все нижние угловые фитинги;

груженые и порожние контейнеры должны размещаться раздельно.

Крупнотоннажные контейнеры допускается устанавливать на площадке в два и более ярусов по высоте (до шести) в зависимости от применяемых погрузочно-разгрузочных машин (фронтальных погрузчиков) и кранов, а также прочностных характеристик покрытия площадок. При производстве работ козловыми кранами, оборудованными автостропами (спредерами), установка крупнотоннажных контейнеров допускается в 2 яруса.

2.4.3. Совместная погрузка (выгрузка) двух и более контейнеров не допускается.

2.4.4. Перед подъемом и перемещением груз должен быть проверен на устойчивость и правильность строповки.

2.4.5. Перед погрузкой контейнеров на платформу должны быть очищены от снега, льда и мусора пол платформы, опорные поверхности и внутренние полости нижних фитингов контейнеров.

В зимнее время пол платформы должен быть посыпан тонким слоем чистого песка.

2.4.6. При внезапном отключении электроэнергии или поломке крана, когда контейнер невозможно опустить, место под грузом должно быть ограждено.

2.4.7. Выход стропальщиков на крыши контейнеров должен осуществляться со специальных площадок козловых кранов или со специальных приставных лестниц, при применении которых обеспечивается безопасность стропальщиков. Стропальщики должны быть обеспечены защитными касками.

2.4.8. Нахождение работников на контейнере или внутри контейнера во время его подъема, опускания или перемещения, а также на рядом расположенных контейнерах запрещается.

2.4.9. По фронту установленных контейнеров должны быть устроены и обозначены противопожарные разрывы.

Между секторами контейнеров должны быть обеспечены проходы шириной не менее 0,6 метра, а между контейнерами в секторах — зазоры не менее 0,1 метра.

2.5. Требования охраны труда при погрузке и выгрузке тарно-штучных грузов

2.5.1. Погрузка (разгрузка) тарно-штучных грузов производится при помощи погрузчиков, конвейеров, штабелеукладчиков.

В отдельных случаях допускается погрузка (разгрузка) тарно-штучных грузов при обеспечении соответствующих мер безопасности и соблюдении норм предельно допустимых нагрузок.

2.5.2. Для погрузки (разгрузки) тарно-штучных грузов должны быть предусмотрены специальные площадки (платформы, эстакады, рампы) на высоте пола кузова транспортного средства.

2.5.3. При производстве погрузочно-разгрузочных работ с тарно-штучными грузами применяются контейнеры (универсальные и специализированные), средства пакетирования, а также специальные грузозахватные приспособления, исключающие выпадение грузов. В пакетах грузы должны быть скреплены между собой.

2.5.4. Безопасность выполнения погрузочно-разгрузочных работ с тарно-штучными грузами и размещение грузов в таре обеспечивается содержанием тары в исправном состоянии и правильным ее использованием.

На таре, за исключением специальной технологической, должны быть указаны ее номер, назначение, собственная масса, максимальная масса груза, для транспортировки и перемещения которого она предназначена.

Емкость тары должна исключать возможность перегрузки грузоподъемной машины.

При производстве погрузочно-разгрузочных работ и размещении груза запрещается применять тару, имеющую дефекты, обнаруженные при внешнем осмотре.

2.5.5. При погрузке, разгрузке и размещении груза в таре должны быть обеспечены следующие требования:

тара должна загружаться не более номинальной массы брутто;

способы погрузки или разгрузки должны исключать появление остаточных деформаций тары;

груз, уложенный в тару, должен находиться ниже уровня ее бортов;

открывающиеся стенки тары, уложенной в штабель, должны находиться в закрытом положении.

Перемещение тары волоком и кантованием не допускается.

2.5.6. Груз на поддоне не должен выступать на расстояние более 20 мм с каждой стороны поддона. Для ящиков длиной более 500 мм это расстояние допускается увеличивать до 70 мм.

2.5.7. Грузы в мешках, кулях и кипах укладываются в устойчивые штабеля.

2.5.8. Мешки укладываются по ширине и длине «вперевязку» для образования устойчивых стенок штабелей.

2.5.9. Пакеты мелкоштучных стеновых материалов поднимать на поддонах к рабочим местам грузозахватными приспособлениями без ограждающих устройств, а также разгружать и поднимать на рабочие места стропами запрещается.

2.5.10. При подъеме пакетов мелкоштучных стеновых материалов на поддонах трехстоечными подхватами-футлярами угол наклона задней стенки относительно вертикали составляет не менее 12°. После подъема груза на высоту не более 1 метра должен быть осуществлен осмотр открытой стороны пакета и убраны неустойчиво лежащие кирпичи и их обломки.

2.5.11. При подъеме пакетов мелкоштучных стеновых материалов без поддонов с помощью самозатягивающихся захватов должна быть исключена опасность выпадения кирпичей. При этом челюсти предохранительного устройства должны быть сомкнуты. Если челюсти предохранительного устройства не сомкнуты, захват с грузом должен быть опущен на площадку и, до устранения неисправности, работа должна быть прекращена.

2.5.12. Высота штабелей на складе при укладке тарно-штучных грузов вручную не должна превышать 3 метра.

2.6. Требования охраны труда при погрузке и выгрузке опасных грузов

2.6.1. Погрузка и выгрузка опасных грузов в крытых вагонах и универсальных контейнерах, а также контейнеров с опасными грузами на открытом подвижном составе производятся в соответствии с требованиями Правил перевозок опасных грузов по железным дорогам, Санитарных правил по организации грузовых перевозок на железнодорожном транспорте.

2.6.2. Размещение и крепление опасных грузов в вагонах и контейнерах производятся в соответствии с Техническими условиями размещения и крепления грузов в вагонах и контейнерах, а также с требованиями утвержденного эскиза на погрузку.

2.6.3. Погрузка, транспортировка и перемещение, а также разгрузка и размещение опасных грузов осуществляются согласно требованиям технической документации заводов-изготовителей на эти грузы, подтверждающим классификацию опасных грузов по видам и степени опасности и содержащим указания по соблюдению мер безопасности.

2.6.4. Погрузка, выгрузка и сортировка опасных грузов должна максимально производиться с применением погрузочно-разгрузочных машин и механизмов. При погрузке и выгрузке опасные грузы не должны подвергаться толчкам, ударам и тряске.

2.6.5. Автоэлектропогрузчики, применяемые при погрузочно-разгрузочных работах со взрывоопасными грузами, должны быть выполнены во взрывобезопасном исполнении.

2.6.6. Требования безопасности при эксплуатации производственной тары обеспечиваются в соответствии с ГОСТ 12.3.010.

Производство погрузочно-разгрузочных работ опасных грузов при неисправности тары и упаковки, а также при отсутствии на них маркировки и предупредительных надписей (знаков опасности) запрещается.

2.6.7. Перевозка опасных грузов в непрочной и легко рвущейся таре (бумажных мешках), а также навалом запрещается.

2.6.8. Погрузочно-разгрузочные работы с опасными грузами производятся по наряду-допуску и под руководством работника, ответственного за безопасное производство работ.

2.6.9. Совместная погрузка опасных грузов разных категорий, а также опасных грузов с неопасными не допускается.

2.6.10. Работы с опасными грузами производятся в дневное время и, как исключение, в ночное время при условии достаточной освещенности мест производства работ светильниками во взрывобезопасном исполнении.

2.6.11. Во время погрузки и разгрузки легковоспламеняющихся грузов (веществ) двигатель автомобиля должен находиться в неработающем состоянии, если он не используется для привода в действие насосов или других приспособлений, обеспечивающих погрузку или разгрузку. В последнем случае принимаются меры пожарной безопасности.

2.6.12. Для крепления грузовых мест с легковоспламеняющейся жидкостью применение легковоспламеняемых материалов запрещается.

2.6.13. Погрузка (выгрузка) пожаро- и взрывоопасных грузов осуществляется только в специально разрешенные подъемные приспособления из искронеобразующих материалов.

Применяемый при работе с взрывоопасными грузами (легковоспламеняющимися жидкостями, лакокрасочными материалами, карбидом кальция и др.) инструмент должен быть выполнен из цветного металла (меди, латуни, бронзы), не дающего искры при ударах.

2.6.14. Разведение огня на расстоянии ближе 50 метров от мест проведения погрузочно-разгрузочных работ с пожароопасными грузами запрещается.

2.6.15. При укладке опасных грузов в несколько ярусов для обеспечения устойчивости штабелей груза и предохранения упаковки от повреждения между ярусами должны укладываться настилы из досок толщиной не менее 20 мм.

2.6.16. Перед выгрузкой опасных грузов должно быть организовано проветривание вагонов принудительной или естественной вентиляцией через открытые двери и люки.

При естественной вентиляции сквозное проветривание вагонов через открытые двери, люки и другие проемы осуществляется не менее 30 минут.

2.6.17. Перед началом работ с опасными грузами в складских помещениях должно быть организовано сквозное проветривание через открытые ворота, двери и другие проемы в течение 30 минут.

2.6.18. Работники, участвующие в работе с опасными грузами, в период проветривания должны находиться вне вагона (склада) с наветренной стороны.

2.6.19. Перемещать баллоны со сжатыми и сжиженными газами разрешается только на специальных тележках или носилках с гнездами для баллонов, обитых войлоком или другим аналогичным материалом. Баллоны должны размещаться на тележке лежа.

2.6.20. Вентили баллонов с газами при транспортировании и хранении должны быть закрыты металлическими колпаками.

2.6.21. Размещать баллоны с газами (остатками газа) вблизи нагревательных приборов, горячих деталей и печей, а также оставлять их не защищенными от прямого воздействия солнечных лучей запрещается.

2.6.22. Баллоны с горючими газами и легковоспламеняющимися ядовитыми газами при погрузке должны быть уложены так, чтобы исключалась возможность соприкосновения их друг с другом и с металлическими частями вагона. Для их крепления должны применяться пропитанные огнезащитным составом доски.

2.6.23. При погрузке, выгрузке и переноске кислородных баллонов запрещается:

допускать к работам работников в замасленной одежде, с замасленными грязными рукавицами;

переносить баллоны на плечах и спине, кантовать и переваливать, волочить, бросать, толкать, ударять по баллонам, пользоваться при перемещении ломами;

курить и применять открытый огонь;

браться для переноски баллонов за вентиль;

транспортировать баллоны без предохранительных колпаков на вентилях.

2.6.24. В кабинах транспортных средств, перевозящих легковоспламеняющиеся жидкости и газовые баллоны, нахождение работников, не связанных с обслуживанием этих перевозок, запрещается.

2.6.25. В кузовах грузовых транспортных средств перевозка людей запрещается.

2.6.26. При выгрузке и погрузке кислородных баллонов должно быть исключено попадание на них масла. Взаимодействие даже незначительного количества масла (жира) с кислородом может привести к взрыву.

2.6.27. Погрузка и выгрузка кислот и других едких веществ, перевозимых в таре, производятся на специальных складах, пол которых находится на уровне пола вагона.

В случае отсутствия склада с полом на уровне пола вагона выполнение работ с едкими веществами производится с соблюдением требований технологической карты и инструкции по охране труда, разработанных с учетом особенностей местных условий.

2.6.28. Грузить, разгружать, перемещать грузы с кислотами и другими химически активными веществами грузоподъемными механизмами, за исключением лифтов и шахтоподъемников, запрещается.

2.6.29. Перемещение легковоспламеняющихся жидкостей, кислот, щелочей и других едких веществ в стеклотаре от места разгрузки до склада и от склада до места погрузки осуществляется на специальных ручных грузовых тележках или переносится на носилках, имеющих специальные гнезда. Погрузка и разгрузка бутылей с этими веществами, установка их в транспортные средства производится бригадой работников в составе не менее двух работников.

Перемещение указанных грузов на специальных носилках допускается на расстояние не более 50 метров и только по горизонтальной поверхности.

Бочки, ящики и другие емкости с едкими веществами разрешается перемещать только на тележках.

Допускается переноска бутылей с кислотами и другими едкими веществами в исправных корзинах с ручками, обеспечивающими возможность перемещения их двумя работниками.

2.6.30. В помещении склада установка корзин с бутылями осуществляется в один ярус.

При наличии специальных стеллажей допускается установка бутылей в два яруса.

2.6.31. При обращении с порожней тарой должны быть обеспечены меры безопасности, исключающие ее повреждение, так как в ней могут быть остатки кислоты. Наклонять порожние бутыли из-под кислот запрещается.

2.6.32. Места погрузки и выгрузки кислот должны быть освещены электрическими лампами напряжением не более 12 В во взрывобезопасном исполнении.

2.6.33. Не разрешается производить погрузочно-разгрузочные работы с взрывопожароопасными и пожароопасными веществами и материалами при работающих двигателях автомобилей, а также во время дождя, если вещества и материалы склонны к самовозгоранию при взаимодействии с водой. Погрузка и выгрузка таких грузов производится с учетом метеорологических условий.

При погрузке и выгрузке веществ и материалов, воспламеняющихся от воздействия воды, должна быть обеспечена сохранность и герметичность тары.

2.6.34. Работы по погрузке и выгрузке пека и изделий, покрытых массой, содержащей пек, должны быть полностью механизированы.

Погрузка и выгрузка пека и пекосодержащих грузов должна производиться в ночное время или в пасмурные дни и обязательно под навесом.

Во избежание образования пыли во время погрузки и выгрузки, пек и пекосодержащие грузы необходимо смачивать водой.

Погрузка и хранение пека и изделий, покрытых массой, содержащей пек, в общих складах запрещается. Погрузка и выгрузка пека без тары на местах общего пользования не допускается.

2.6.35. При внутреннем осмотре вагонов, загруженных опасными грузами, или непосредственно после выгрузки таких грузов, разрешается применять только переносные светильники напряжением не выше 12 В во взрывобезопасном исполнении. Включать светильники следует перед входом в вагон, а выключать — после выхода из вагона.

2.6.36. По окончании погрузки опасного груза в вагон, перед его опломбированием, должна быть проведена проверка правильности погрузки и надежности крепления груза.

2.6.37. После окончания работ с опасными грузами места производства погрузочно-разгрузочных работ, средства транспортировки, грузоподъемное оборудование, применяемые механизмы, инструмент и приспособления, загрязненные ядовитыми (токсичными) веществами, а также средства защиты должны подвергаться очистке, мойке и обезвреживанию.

2.6.38. Меры безопасности и порядок ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами должны быть обеспечены с учетом свойств и токсичности груза, с соблюдением требований безопасности, указанных в аварийной карточке на соответствующий опасный груз, и в соответствии с требованиями Правил безопасности и порядка ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами при перевозке их по железным дорогам.

2.7. Требования охраны труда при погрузке и выгрузке грузов, перевозимых насыпью и навалом

2.7.1. Погрузка и выгрузка грузов, перевозимых насыпью и навалом (далее — навалочные и сыпучие грузы), должна быть организована механизированным способом, исключающим загрязнение воздуха рабочей зоны.

При выгрузке незатаренных удобрений, цемента, прибывших в вагоне-хоппере, для уменьшения пыления их в ветреную погоду должны применяться защитные приспособления (щиты) из фанеры, брезента.

2.7.2. Штабеля сыпучих грузов с откосами крутизной более угла естественного откоса должны быть ограждены прочными подпорными стенками.

2.7.3. Выгрузка смерзшихся грузов должна производиться под руководством работника, ответственного за безопасное производство работ.

Перед погрузкой и выгрузкой смерзшихся и слежавшихся грузов должна быть восстановлена их сыпучесть.

Нахождение работников на штабелях этих грузов при погрузке и выгрузке запрещается.

2.7.4. При выгрузке навалочных и сыпучих грузов и очистке полувагонов, хоппер-дозаторов от остатков этих грузов с использованием вибрационных машин работа какой-либо другой техники в этой зоне запрещается.

2.7.5. При рыхлении смерзшихся грузов внутри полувагона, хоппер-дозатора включение электродвигателя виброрыхлителя осуществляется после того, как рама виброрыхлителя установлена на борт полувагона, хоппер-дозатора, а подъемный канат ослаблен.

Применение вибрационных машин при разгрузке неисправных вагонов запрещается.

Нахождение работников внутри полувагона, хоппер-дозатора и на расстоянии ближе 2 метров от открытых люков при рыхлении или восстановлении сыпучести грузов с использованием вибрационных машин запрещается.

2.7.6. Восстановление сыпучести грузов в вагонах соударением таких вагонов с другими вагонами или стационарными устройствами, разбивание груза грузозахватными приспособлениями, применение для рыхления взрыва, а также оттаивание груза открытым пламенем запрещается.

2.7.7. Выгрузка смерзшихся грузов проталкиванием их в проемы люков полувагонов и бункеров хоппер-дозаторов грейферами и другими грузозахватными приспособлениями запрещается.

2.7.8. Выгрузка сыпучих грузов с платформ бульдозером с заездом на платформы, сгребание груза ковшом экскаватора и другими погрузочно-разгрузочными машинами, устройствами и механизмами, не предусмотренными для работы с железнодорожными платформами (вагонами), запрещается.

2.7.9. Нахождение работников и техники в одной зоне при открывании и закрывании крышек люков полувагонов запрещается.

2.7.10. Для выгрузки навалочных и сыпучих грузов из вагонов с использованием средств малой механизации должны применяться надежно закрепленные сходни (трапы) шириной не менее 1 метра.

Для погрузки и выгрузки, пылящих навалочных и сыпучих грузов, работники должны быть обеспечены защитными очками и респираторами.

2.7.11. Выгрузка грузов из вагона-хоппера, хоппер-дозатора должна производиться на специально отведенных местах.

2.7.12. Включение подачи воздуха в рабочую магистраль вагона-хоппера, хоппер-дозатора допускается только после оповещения работников. Команда о подаче воздуха должна подаваться руководителем работ.

В процессе подачи воздуха в рабочую магистраль вагона-хоппера, хоппер-дозатора работники должны находиться на расстоянии не ближе 1 метра от разгрузочно-дозировочных механизмов.

Перед разъединением рукавов тормозной или рабочей магистрали концевые краны должны быть перекрыты.

Производить удаление отдельных фракций щебня, мешающих закрытию крышек дозатора, при наличии сжатого воздуха в пневматической системе хоппер-дозатора запрещается.

2.7.13. Перед разгрузкой вагонов-хопперов во избежание образования вакуума в кузове вагона-хоппера и для нормального высыпания груза должны быть открыты два загрузочных люка на крыше вагона-хоппера. Открывать разгрузочные люки при закрытых загрузочных люках запрещается.

2.7.14. При загрузке и выгрузке вагонов-хопперов и хоппер-дозаторов должны быть обеспечены меры безопасности, исключающие регулировку механизмов, перемещение работников через открытые люки (крышки) в бункер, нахождение работников внутри вагона-хоппера и хоппер-дозатора, а также на расстоянии менее 1 метра от разгрузочно-дозировочных механизмов и в зоне поднятия и опускания дозаторов при включенном воздухе.

2.7.15. Выгрузка грузов, склонных к сводообразованию, из вагонов-хопперов должна производиться с использованием вибрационных машин в соответствии с технологическим процессом структурного подразделения.

Спуск работников внутрь вагона-хоппера для проталкивания груза запрещается.

2.7.16. Переход работников по сыпучему грузу, имеющему большую текучесть и способность засасывания, должен быть организован по установленным трапам или настилам с перилами по всему пути передвижения и с применением работниками страховочных систем.

2.8. Требования охраны труда при погрузке и выгрузке животных и сырья животного происхождения

2.8.1. Погрузка и выгрузка животных и сырья животного происхождения должна производится при наличии данных о характере груза, ветеринарного свидетельства и ветеринарного сертификата, подтверждающего эпидемиологическую безопасность и с разрешения руководителя работ. Перед началом работ груз должен быть проверен представителями органов государственного ветеринарного надзора в соответствии с Правилами перевозок железнодорожным транспортом животных и Правилами перевозок железнодорожным транспортом грузов, подлежащих федеральному государственному ветеринарному надзору.

2.8.2. Погрузочно-разгрузочные работы с мокросолеными и сухосолеными кожами, шкурами, шерстью и другим сырьем, перевозимым без тары или в мягкой таре, осуществляются механизированным способом.

2.8.3. После выполнения погрузочно-разгрузочных работ с сырьем животного происхождения места производства работ, грузозахватные приспособления, инвентарь и средства индивидуальной защиты должны быть подвергнуты дезинфекции.

2.8.4. Вагоны после выгрузки животных и сырья животного происхождения в соответствии с ветеринарным назначением, выданным представителем органа государственного ветеринарного надзора, должны быть направлены на дезинфекционно-промывочные станции или дезинфекционно-промывочные пункты.

2.9. Требования охраны труда при погрузке и выгрузке автомобилей и автотракторной техники

2.9.1. Погрузка и выгрузка грузоподъемным краном автомобилей и автотракторной техники должна производиться с применением специальных траверс, захватов и ленточных строп.

2.9.2. Массовая погрузка и выгрузка автомобилей и автотракторной техники своим ходом производится с торцевых платформ, имеющих наклонные спуски. При отсутствии платформ работа должна быть организована с применением аппарели или по сооруженным наклонным плоскостям.

2.9.3. Работы по выгрузке легковых автомобилей из специальных платформ должны осуществляться под руководством работника, ответственного за безопасное производство работ, с обеспечением следующих мер безопасности:

торцевой борт платформы должен устанавливаться и открываться таким образом, чтобы продольные оси трапов совпадали с колеей автомобиля, а упор трапа входил в паз яруса платформы;

при освобождении автомобилей второго яруса от креплений последние должны быть убраны на нижний ярус платформы или другое безопасное место;

во время спуска скорость автомобиля не должна превышать 3 км/час.

сгон автомобилей должен производиться с интервалом не менее 5 метров;

при работах в зимнее время перед началом сгона все проезжие части трапов должны быть очищены от снега, грязи, наледи, а выезды посыпаны песком, шлаком или другими противоскользящими материалами.

2.10. Требования охраны труда при перемещении грузов вручную

2.10.1. При переноске грузов на расстояние до 25 метров масса поднимаемого и перемещаемого груза для мужчин не должна превышать 30 кг, для юношей в возрасте от 16 до 18 лет — 16 кг.

Допускается поднимать и перемещать грузы большей массы вдвоем, но с учетом того, чтобы нагрузка на каждого работника не превышала величин, указанных выше.

Перемещение тяжестей на расстояние более 25 метров и массой более 30 кг осуществляется с использованием средств механизации.

2.10.2. Женщинам разрешается поднимать и переносить тяжести вручную: постоянно в течение рабочей смены — массой не более 7 кг; периодически (до 2 раз в час) при чередовании с другой работой — массой не более 10 кг. При перемещении груза на тележках прилагаемое усилие для женщин не должно превышать 10 кг.

2.10.3. Перемещение груза на носилках допускается на расстояние не более 50 метров по горизонтали.

2.10.4. Разгрузка кирпича вручную производится на заранее подготовленные ровные площадки, очищенные в зимнее время от снега и наледи.

2.10.5. Грузы в бочках, барабанах, рулонах (катно-бочковые грузы) допускается грузить вручную путем перекатывания или кантования при условии, что пол складского помещения находится на одном уровне с полом вагона или кузова транспортного средства.

При перепаде высот между рампой склада и полом вагона или кузовом автомобиля, превышающем 0,2 метра, и расстоянии между ними, превышающем 0,1 метра, для переноски тарно-штучных грузов должны быть установлены трапы или переходные мостки (настилы) шириной не менее 1 метра.

2.11. Требования охраны труда при работе с запорно-пломбировочными устройствами

2.11.1. Для осмотра, проверки целостности состояния запорно-пломбировочных устройств (далее — ЗПУ), считывания и записи информации, нанесенной на ЗПУ, работники, при необходимости, должны быть обеспечены исправными приставными лестницами.

2.11.2. Для проверки отсутствия обратного хода троса из корпуса, установленного на вагон (контейнер) ЗПУ, работники должны быть обеспечены защитными перчатками.

2.11.3. Для выполнения операций пломбирования вагонов и контейнеров работники должны быть обеспечены исправным инструментом, приспособлениями, средствами подмащивания.

2.11.4. Не допускается отогревать обледеневшие ЗПУ открытым пламенем (огнем) или раскаленными предметами.

2.11.5. Для снятия ЗПУ, проволочной закрутки или пломбы с запорных узлов вагонов (контейнеров) путем перекусывания или разрезания гибкого троса (проволоки, скрутки) работники должны быть обеспечены специальными ножницами для снятия ЗПУ, съемниками ЗПУ, ножницами для резки проволоки и скруток из проволоки, а также клещами-кусачками и специальными тросорезами с защитным покрытием на рукоятках.

2.12. Требования охраны труда при коммерческом осмотре поездов, вагонов и устранении коммерческих неисправностей

2.12.1. Коммерческий осмотр поездов, вагонов и устранение коммерческих неисправностей должны быть организованы с соблюдением требований, установленных технологическим процессом (технологической картой) и обеспечивающих безопасность работников при выполнении работы.

Порядок доставки работников для проведения коммерческого осмотра поездов, вагонов и устранения коммерческих неисправностей должен быть определен организационно-распорядительным документом с учетом особенностей местных условий.

2.12.2. Коммерческий осмотр состава вагонов производится на определенных железнодорожных путях соответствующих парков станции за время, установленное графиками производства коммерческого осмотра соответствующих поездов, в зависимости от длины состава поезда, конкретных условий осмотра при отсутствии движения поездов, маневровых передвижений железнодорожного подвижного состава по смежным железнодорожным путям.

2.12.3. Коммерческий осмотр крыш вагонов, контейнеров, загрузочных люков (крышек) вагонов, а также транспортных средств, погруженных в два яруса или наклонным способом в открытом железнодорожном подвижном составе необходимо осуществлять преимущественно на неэлектрифицированном участке железнодорожного пути станции после закрепления поданных на них вагонов и прекращения маневровых работ.

Коммерческий осмотр крыш вагонов, верха перевозимых контейнеров на электрифицированных участках железнодорожных путей станции осуществляется после снятия напряжения и заземления контактной сети в порядке, установленном нормативными документами ОАО «РЖД».

2.12.4. Руководство работами по коммерческому осмотру вагонов должно осуществляться руководителем смены или лицом, назначенным технологическим процессом работы пункта коммерческого осмотра (коммерческого поста безопасности) или железнодорожной станции.

2.12.5. Проведение коммерческого осмотра вагонов и контейнеров производится только после полной остановки поезда, закрепления колесных пар вагонов в составе поезда тормозными башмаками, препятствующими движению в обе стороны, отцепки локомотива и получения уведомления от руководителя работ или дежурного по станции (парку) об ограждении установленными сигналами состава вагонов, предъявления дежурным по станции (парку) вагонов к коммерческому осмотру в порядке, предусмотренном технологическим процессом работы пункта коммерческого осмотра (пост коммерческой безопасности) станции.

Производить коммерческий осмотр до ограждения и во время движения состава поезда запрещается, за исключением его осмотра со специально оборудованного рабочего места или смотровой вышки.

2.12.6. Работник, проводящий коммерческий осмотр вагонов, должен быть обеспечен устройствами радиосвязи, а для работы в темное время суток — электрическим фонарем с автономным питанием.

Количество работников при коммерческом осмотре, порядок осмотра состава (схемы движения работника при коммерческом осмотре) должны соответствовать технологическому процессу работы пункта коммерческого осмотра (коммерческого поста безопасности) или железнодорожной станции.

2.12.7. При наличии в смене групп работников (нескольких работников, проводящих коммерческий осмотр вагонов по разным направлениям (составам)) в начале каждой смены каждой группе (работнику) присваиваются номера с указанием фамилий, а также устанавливаются маршруты движения согласно технологическим документам, о чем делается отметка в книге приема и сдачи дежурства.

2.12.8. В темное время суток в местах коммерческого осмотра должно быть включено наружное электрическое освещение, обеспечивающее направленное освещение боковых стенок вагонов.

2.12.9. Осмотр состояния крепления грузов на открытом подвижном составе, проверка исправности крыш, пломб вагонов и контейнеров, состояния люков вагонов и цистерн должны проводиться с использованием смотровых вышек.

В зимний период времени года должна быть организована очистка маршрутов служебных проходов, лестниц и площадок смотровых вышек от снега и наледи.

2.12.10. Для проведения коммерческого осмотра приемщики поездов и вагонов, приемосдатчики груза и багажа должны быть обеспечены сигнальными жилетами со световозвращающими полосами.

2.12.11. Работы по устранению коммерческих неисправностей должны осуществляться под руководством работника, назначенного организационно-распорядительным документом руководителя структурного подразделения.

2.12.12. Коммерческие неисправности, вызванные техническим состоянием вагона, должны устраняться после приведения вагона в надлежащее техническое состояние.

2.12.13. Устранение коммерческих неисправностей с отцепкой вагонов должно производиться на механизированных пунктах исправления коммерческих неисправностей, а при их отсутствии — со специальных эстакад при снятом напряжении контактной сети или с подачей вагона на железнодорожные пути, свободные от контактного провода.

2.12.14. Работники, выполняющие устранение коммерческих неисправностей, должны быть обеспечены исправным инструментом и приспособлениями.

2.13. Требования охраны труда при очистке полувагонов и платформ

2.13.1. Осмотр внутренней части полувагона и определение остатков ранее перевозимых грузов должен производиться через открытый средний люк вагона или со смотровой вышки.

В зимний период времени ступени лестницы вышки и маршрут безопасного прохода к ней должны своевременно очищаться от снега и наледи.

2.13.2. Для выполнения работ по осмотру, очистке от остатков груза полувагонов (платформ), обрезке увязочной проволоки работники должны быть обеспечены исправными приставными лестницами.

2.13.3. Не допускается одновременная очистка внутренних и наружных частей полувагона.

2.13.4. Для очистки полувагонов от остатков грузов, перевозимых насыпью и навалом, работники должны быть обеспечены исправными щетками, скребками, лопатами, другими инструментами.

2.13.5. При механизированной очистке полувагонов от остатков груза с применением устройств вибрационного типа (вибраторов) должны быть обеспечены следующие требования безопасности:

созданы условия для обеспечения полного обзора машинисту мостового (козлового) крана внутренней части очищаемого полувагона;

назначен сигнальщик для передачи сигналов машинисту крана (при использовании стрелового крана). Сигнальщик должен быть обеспечен защитной каской, защитными рукавицами и находиться на безопасном расстоянии от работающего крана на специально приспособленной технологической площадке;

открыты люки полувагона;

исключено нахождение людей в кузове полувагона и на расстоянии менее 2 метров от открытых люков и вибратора.

2.13.6. Организация немеханизированной очистки полувагонов должна исключать возможность случайного падения работников в открытые люки.

Осуществлять немеханизированную очистку полувагонов (платформ) на повышенных железнодорожных путях запрещается.

2.13.7. Работник, производящий обрезку увязочной проволоки, и работник, страхующий его действия (находящийся у лестницы), должны быть обеспечены защитными касками.

2.14. Требования охраны труда при взвешивании вагонов

2.14.1. Постановка вагонов на весы должна осуществляться со скоростью, установленной в паспорте весов, в присутствии ответственного представителя весовладельца или другого уполномоченного лица, установленного локальным документом весовладельца.

2.14.2. Производство маневровой работы через весы и отстой вагонов на весах запрещается.

2.14.3. Запрещается остановка вагона на весах при помощи каких-либо предметов, подкладываемых под колесные пары вагона.

2.14.4. Зазор между рельсами грузоприемной платформы и подходным путем не должен превышать зазора, указанного в паспорте весов.

2.14.5. При статическом взвешивании вагонов крайние колесные пары должны находиться не ближе 300 мм от края весовой платформы.

2.14.6. Для сигнализации о включении (выключении) весов при подходе вагона (вагонов) к весовому пути и уходе с него последнего взвешиваемого вагона должны применяться видимые ручные сигналы (флаги).

2.14.7. При работе весов дверцы пульта управления и измерительного прибора должны быть закрыты. Токопроводящие части весов должны быть надежно соединены с защитным заземлением или занулением.

2.14.8. При длительных перерывах между взвешиваниями весы должны быть отключены посредством нажатия кнопки «Отключение» пульта управления.

2.14.9. По окончании работы весы должны быть отключены от источника питания с помощью штепсельного соединения.

В случае возникновения на весах препятствия для движения поездов должны быть приняты меры по ограждению весов и передаче сообщения дежурному по станции (парку).

В случае аварийного режима работы должно быть обесточено электропитание весов и сообщено об этом руководителю смены (руководителю работ).

2.15. Требования охраны труда при монтаже, техническом обслуживании и ремонте весов

2.15.1. Монтаж, эксплуатация, техническое обслуживание и ремонт весов производятся в соответствии с требованиями руководств (инструкций) завода-изготовителя и технологической документации структурного подразделения.

Руководство работами по монтажу, техническому обслуживанию, ремонту весов и обеспечение охраны труда членов бригады осуществляет бригадир весовой бригады или другой работник, назначенный руководителем работ (далее также — бригадир).

2.15.2. Численность весовой бригады и ее состав с учетом квалификации работников должны определяться исходя из условий выполнения работы, объема и сложности работ, а также возможности обеспечения контроля со стороны бригадира за соблюдением работниками необходимых мер безопасности.

2.15.3. До начала проведения работ на вагонных весах руководителем работ должна быть подана заявка начальнику станции (дежурному по станции или руководителю организации, на территории которой находятся весы) о закрытии весового пути на время проведения работ. Информация о предстоящих работах должна быть письменно зафиксирована в порядке, установленном владельцем железнодорожных путей, с указанием времени начала и окончания работ.

2.15.4. Перед началом и в процессе производства монтажных, ремонтно-поверочных и других работ на вагонных весах весовой путь должен быть закрыт. Стрелочный перевод должен быть установлен в положение, исключающее попадание на весовой путь железнодорожного подвижного состава. Место проведения монтажных (ремонтных) работ должно быть ограждено переносными сигналами, запрещающими проезд железнодорожного подвижного состава через ограждаемую территорию: днем — красным сигналом (переносным красным щитом), ночью и в дневное время при тумане, метели и других неблагоприятных условиях — ручным фонарем с красным огнем. Котлован весов и площадка вокруг него должны быть очищены от строительного мусора, снятой опалубки и прочих предметов, мешающих свободному перемещению работников.

При производстве монтажных, ремонтно-поверочных и других работ на вагонных весах должна быть обеспечена исправность инструмента, приспособлений и заземляющих устройств.

В непосредственной близости от производства работ должно быть обеспечено наличие первичных средств пожаротушения.

2.15.5. Количество наблюдающих за работниками, выполняющими работы в котловане весов, определяется бригадиром из расчета не менее одного наблюдающего работника за каждым работником, находящимся в котловане. При работе в котловане весов одного работника у котлована должны находиться два наблюдающих работника.

2.15.6. Перед спуском работников в котлован весов, в котором возможно появление вредного газа, должен быть проведен анализ воздушной среды котлована.

В случае выявления наличия вредного газа должна быть проведена естественная или принудительная вентиляция котлована.

Естественная вентиляция создается открыванием люков котлована с установкой над ними специальных козырьков, направляющих воздушные потоки. Перед началом работы продолжительность естественной вентиляции должна составлять не менее 20 минут.

Принудительная вентиляция должна обеспечиваться вентилятором или компрессором в течение 10 — 15 минут для полного обмена воздуха в котлован посредством рукава, опускаемого вниз и не достигающего дна котлована на 0,25 метра.

2.15.7. Для работы в котловане весов работники должны быть обеспечены страховочной системой, защитными касками и, в случае необходимости, — респиратором.

2.15.8. При работе в котловане все люки и двери его должны быть открыты. У открытых люков должны быть установлены ограждение и предупреждающие знаки.

2.15.9. Складирование инструмента и материалов должно быть организовано не ближе 0,5 метра от края котлована. При этом режущие и колющие края инструмента не должны быть обращены в сторону котлована.

2.15.10. Для работ в котлованах, выполняемых лежа, сидя или на коленях, работники должны быть обеспечены лежаками, ковриками и подстилками из войлока или другого подобного материала.

2.15.11. Для освещения механизмов весов работники должны быть обеспечены ручными светильниками с лампами напряжением не более 12 В с металлической сеткой. Пользование переносными светильниками с лампами напряжением 220 В запрещается.

2.15.12. Запрещается в котловане весов проводить работы при уровне воды более 0,2 метра от его дна, разжигать в них паяльные лампы, устанавливать баллоны с газом, оставлять на ночь и в перерывах работ незакрытые котлованы.

2.15.13. Поднимать платформу вагонных весов для осмотра или разборки подплатформенного механизма допускается только грузоподъемным краном или специальными подъемниками — домкратами.

2.15.14. Подъем платформы весов двумя домкратами соответствующей грузоподъемности, установленными с каждого конца платформы, должен осуществляться равномерно, без перекосов.

2.15.15. После подъема платформы весов на требуемую высоту под концы платформы должны быть установлены деревянные (шпальные) стойки или специальные инвентарные опоры, обеспечивающие устойчивое положение платформы.

Для предотвращения бокового смещения платформы весов между стенкой котлована и платформой должны быть установлены по две деревянные распорки с каждой стороны.

Оставлять платформу весов в приподнятом положении на домкратах запрещается.

2.15.16. Перед производством работы, связанной с заменой и перестановкой рычагов или опор, платформа должна быть установлена на козелки, а под неснимаемые узлы уложены противооткатные упоры.

Устанавливать платформу на кирпичи и другие неустойчивые предметы запрещается.

Сборка рычагов должна быть организована на специальном стенде в мастерской или на ровной площадке вне котлована.

2.15.17. Длинномерные детали весов ставить в вертикальное положение, прислоняя их к стенам или оборудованию, запрещается.

2.15.18. Поднятие, перемещение, опускание и установка главных грузоприемных, передаточных рычагов и других деталей весов должны производиться грузоподъемными кранами (механизмами) с использованием инвентарных грузозахватных приспособлений. Поднимать вручную тяжелые рычаги запрещается.

2.15.19. Запрещается поднимать узлы весов и другие грузы, масса которых превышает грузоподъемность грузозахватных приспособлений или грузоподъемных механизмов, а также снимать, перемещать и устанавливать узлы весов при зачаливании их стальными канатами, тросами или цепями, не оснащенными специальными захватами, перемещать грузы на тележках при отсутствии в них стоек и упоров, предохраняющих груз от падения.

2.15.20. Электронные весы перед обслуживанием, очисткой и производством ремонтных работ должны быть отключены от источника питания электрической сети.

2.15.21. После монтажа и ремонта электронных весов корпус пульта управления и промежуточный механизм весов должны быть заземлены.

Установка заземляющего устройства весов должна производиться в соответствии с указаниями, изложенными в инструкции по монтажу весов.

2.15.22. Эксплуатация электронных вагонных весов без заземления и электрических шунтов на датчиках запрещается.

2.15.23. После проведения технического обслуживания и ремонта открытые токоведущие части электрооборудования весов должны быть ограждены, а на дверцах управления с обеих сторон вывешен предупреждающий знак «Опасность поражения электрическим током».

2.15.24. Проводить установку нового или замену вышедшего из строя тензодатчика без предварительной фиксации весовых платформ от падения или сдвига запрещается.

2.15.25. В процессе эксплуатации весов должна быть организована их регулярная очистка. Нахождение посторонних предметов на грузоприемной платформе весов и под ней, а также засоров в конструктивных элементах по периметру весов запрещается.

2.15.26. Работа электронных весов при снятом кожухе весового терминала (вторичного преобразователя) запрещается. Его корпус должен быть заземлен соединением заземляющего контакта на задней стенке с шиной защитного заземления.

2.16. Требования охраны труда при организации и проведении работ с весоповерочным вагоном

2.16.1. Производство работ с применением весоповерочного вагона (далее — ВПВ) должно быть организовано в соответствии с инструкцией по эксплуатации ВПВ на закрытом для движения поездов участке железнодорожного пути.

2.16.2. Перемещение, выгрузка и погрузка весоповерочных тележек и гирь осуществляется бригадой в составе не менее двух работников.

2.16.3. Перед началом и в процессе работы весовой бригады должна быть обеспечена исправность ВПВ.

2.16.4. В процессе работы должен быть обеспечен контроль работы механизмов привода передвижения стрелы и тельфера. При обнаружении посторонних шумов и стуков работа должна быть немедленно остановлена до выявления и устранения причин их возникновения.

2.16.5. Передвижение механизированного ВПВ своим ходом по весам и весовому пути производится по сигналу руководителя работ со скоростью не более 3 км/ч.

Подталкивать несамоходный ВПВ не сцепленный с ВПВ вагоном не допускается.

2.16.6. При всех передвижениях ВПВ работники весовой бригады должны находиться на междупутье.

2.16.7. Во избежание опрокидывания загрузка самоходной весоповерочной тележки гирями должна осуществляться от середины к краям тележки, при размещении их симметричными по высоте рядами.

При укладке на самоходную тележку гири должны надежно устанавливаться на корпусных направляющих.

2.16.8. При передвижении самоходной тележки с асимметрично загруженными гирями работники весовой бригады должны находиться на расстоянии не ближе 3 метров от оси весового пути.

2.16.9. Выгружать гири непосредственно на платформу весов запрещается.

2.16.10. Оставлять ВПВ на железнодорожных путях или на участках весового пути без закрепления тормозными башмаками запрещается.

2.17. Требования охраны труда при осмотре горловин цистерн, люков крытых и бункерных вагонов

2.17.1. Осуществлять осмотр горловин цистерн, люков крытых и бункерных вагонов на электрифицированных путях запрещается.

2.17.2. Для осмотра вагонов должны использоваться эстакады и установки для осмотра.

Лестницы, настил, площадки и ступени эстакад и установок для осмотра должны быть изготовлены из просечно-вытяжной стали для исключения скольжения при перемещении по ним.

Переход с эстакады на вагон должен осуществляться через переходные трапы.

Эстакады, переходные трапы должны быть оборудованы защитными ограждениями высотой не менее 1,1 метра.

Эксплуатация неисправных эстакад и установок для осмотра запрещается.

2.17.3. При использовании приставных лестниц для осмотра горловин цистерн, люков крытых и бункерных вагонов должно быть обеспечено соблюдение требований Правил по охране труда при работе на высоте.

2.17.4. Работники, выполняющие осмотры и замеры остатка нефтепродуктов в цистернах, должны быть обеспечены спецодеждой и спецобувью, при необходимости использовать другие СИЗ.

2.17.5. Для осмотра цистерн, загруженных легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, в ночное время работники должны быть обеспечены фонарями с автономным питанием.

2.18. Требования охраны труда при эксплуатации и техническом обслуживании погрузчиков, контейнерных перегружателей

2.18.1. При эксплуатации автопогрузчиков и электропогрузчиков (далее — погрузчики), контейнерных перегружателей (перегрузочных машин) должно быть обеспечено соблюдение требований Правил по охране труда при эксплуатации промышленного транспорта, СП 37.13330.

2.18.2. Эксплуатация, ремонт и техническое обслуживание погрузчиков и контейнерных перегружателей должны быть организованы в соответствии с требованиями руководств (инструкций) завода-изготовителя и технологической документации структурного подразделения с соблюдением необходимых мер безопасности.

2.18.3. Процессы перемещения погрузчиками или контейнерными перегружателями грузов на предприятиях (загрузка, разгрузка, транспортировка, складирование, штабелировка, установка и содержание транспортных путей) должны отвечать требованиям ГОСТ 12.3.002, ГОСТ 12.3.020.

2.18.4. Передвижение погрузчика и контейнерного перегружателя по территории производственного участка осуществляется в соответствии с установленной схемой маршрута.

2.18.5. При перемещении грузов погрузчиками должно быть обеспечено соблюдение следующих требований:

при перемещении грузов погрузчиками с вилочными захватами груз должен располагаться равномерно относительно элементов захвата погрузчика. При этом груз должен приподниматься от пола на 300 — 400 мм. Максимальный уклон площадки при перемещении грузов погрузчиками не должен превышать величину угла наклона рамы погрузчика;

перемещение тары и установка ее в штабель погрузчиком с вилочными захватами должно осуществляться поштучно;

перемещение грузов больших размеров должно выполняться при движении погрузчика задним ходом и только в сопровождении работника, ответственного за безопасное производство работ, осуществляющего подачу предупредительных сигналов водителю погрузчика.

2.18.6. При прекращении движения двигатель погрузчика или контейнерного перегружателя должен быть заглушен и запущен вновь непосредственно перед началом движения.

2.18.7. Эксплуатация погрузчика (перегружателя) запрещается:

при наличии трещин, деформаций в металлоконструкции погрузчика (перегружателя);

при неисправной диагностической системе;

при ослаблении болтовых соединений узлов и механизмов погрузчика (перегружателя);

при отсутствии огнетушителя (порошкового), аптечки первой медицинской помощи, знака аварийной остановки;

при повреждении сиденья и спинки сиденья (наличие рваных мест, выступающих пружин, провалов и острых углов);

при отсутствии или повреждении (порезы, трещины) диэлектрического ковра на полу кабины;

при неисправности тормозов;

при отсутствии зеркала заднего вида;

при несоответствии шины по размерности рекомендациям эксплуатационной документации транспортного средства и размерности колеса, на котором она смонтирована;

при неисправной звуковой и световой систем сигнализации;

при отсутствии оператора (водителя) на водительском сиденье.

2.18.8. Перевозить длинномерные грузы фронтальным погрузчиком запрещается.

2.18.9. При работе с вилочным погрузчиком должно быть обеспечено равномерное распределение груза на вилочных подхватах. Располагать груз на одной виле запрещается.

2.18.10. При регулировке водительского сиденья погрузчик должен быть остановлен, двигатель выключен.

2.18.11. Запрещается использовать погрузчики для перемещения вагонов, а также для открытия или закрытия дверей железнодорожных вагонов, если только на погрузчике не имеется специально предназначенного для этой цели устройства. В случае, если на погрузчике имеется данное устройство, водитель должен быть обучен правилам пользования этим устройством.

2.18.12. Вагонные мостки для въезда погрузчиков, грузовые столы и эстакады, применяемые при использовании погрузчиков и другой колесной техники, должны быть оборудованы по бортам колесоотбойными устройствами высотой не менее 0,2 метра.

2.18.13. Въезд погрузчика в вагон должен осуществляться по вагонному мостику, оборудованному устройством, исключающим его смещение.

Вагонные мостики для работы погрузчиков должны отвечать следующим требованиям:

надежно крепиться и иметь фиксаторы для предотвращения смещения;

иметь нескользкую рабочую поверхность;

иметь маркировку с указанием допустимой рабочей нагрузки и их массы;

иметь штатное устройство для застропки либо захвата грузозахватными приспособлениями при транспортировке.

Хранение вагонных мостиков должно быть организовано в положении, исключающем возможность их падения.

2.18.14. При выполнении вагонных операций запрещается:

въезд погрузчика в вагон или выезд из него, если на пути движения находятся работники;

проезд погрузчика по поврежденному или незакрепленному вагонному мостику;

движение погрузчика во время укладки или разборки вручную груза, доставленного погрузчиком;

эксплуатация погрузчика до устранения неисправности настила вагона.

2.18.15. На снежном покрове транспортирование груза должно производиться погрузчиками на пневматических шинах.

2.18.16. Применение погрузчиков с шинами из литой резины допускается при наличии на них неизношенного протектора либо цепей противоскольжения.

2.18.17. Портальный погрузчик должен подъезжать к контейнеровозу с задней стороны только для погрузки (выгрузки) последнего. Отъезд портального погрузчика от контейнеровоза также осуществляется с задней стороны.

2.18.18. Способы укладки или разборки бочек с помощью погрузчиков определяются рабочей технологической документацией.

2.18.19. При скатывании бочек с листа погрузчика в вагон, на штабель или в кузов транспортного средства лист должен быть установлен на грузовой стол, на пол вагона или другие опорные устройства.

Нахождение работников в зоне движения скатываемых бочек запрещается.

2.18.20. При ремонте погрузчиков и перегрузочных машин должен быть назначен руководитель, отвечающий за безопасное производство работ и обеспечивающий работу в соответствии с требованиями технологических документов.

2.18.21. Для выполнения работ по очистке элементов погрузчика или перегрузочной машины сжатым воздухом работники должны быть обеспечены защитными очками и защитными рукавицами (перчатками).

2.18.22. Обслуживание, демонтаж, ремонт, монтаж шин, ободьев колес должны осуществляться с применением специальных инструментов и техники.

2.18.23. Эксплуатация погрузчиков и перегрузочных машин при наличии разрушений протектора, боковин и ободьев запрещается.

2.18.24. Давление в шинах погрузчиков и перегрузочных машин должно соответствовать требованиям, указанным в руководстве (инструкции) по эксплуатации (ремонта) завода-изготовителя.

2.18.25. Снятие, постановка и перемещение колес и шин перегружателя или погрузчика большой грузоподъемности должны быть механизированы.

2.18.26. Для выполнения работ по накачиванию шин работники должны быть обеспечены шлангом, оснащенным зажимом для крепления вентиля. Превышение допустимого давления в шинах запрещается.

При выполнении работ по накачиванию шин рабочая зона должна быть ограждена защитной сеткой, а обод колеса надежно зафиксирован.

Руководитель, отвечающий за безопасное производство работ, не должен допускать нахождение работников с боковой стороны шины (со стороны обода колеса).

3.1. Требования охраны труда к производственным помещениям, площадкам, участкам и территориям

3.1.1. Железнодорожные пути на территории структурного подразделения должны быть оборудованы сигналами, сигнальными указателями и знаками в соответствии с Инструкцией по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации и содержаться в исправном состоянии.

3.1.2. Производственные здания и сооружения, производственные помещения и производственные площадки должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.1.004, СП 44.13330, СП 56.13330, Правил противопожарного режима в Российской Федерации и других нормативных документов.

3.1.3. Санитарно-защитные зоны структурных подразделений должны быть определены в соответствии с требованиями СанПиН 2.2.1/2.1.1.2361.

Территории структурных подразделений и санитарно-защитные зоны должны быть благоустроены и озеленены с учетом защиты от пыли, шума, солнечных лучей. Зеленые насаждения на территории должны быть размещены таким образом, чтобы не нарушалась видимость сигналов при движении по железнодорожным путям подвижного состава.

Содержание вредных веществ в воздухе территорий структурных подразделений не должно превышать предельно допустимых концентраций и уровней воздействия, установленных ГОСТ 12.1.005, ГН 2.2.5.3532, ГН 2.2.5.2308, СанПиН 1.2.2353.

3.1.4. Переработка контейнерных, тарно-упаковочных, сыпучих навалочных, опасных и других грузов должна быть распределена по различным площадкам и платформам. Переработка пылящих химических грузов должна осуществляться на расстоянии не менее 300 метров от административных и жилых зданий.

3.1.5. Склады хранения опасных грузов по отношению к административно-бытовым зданиям должны быть размещены на расстоянии не менее 500 метров с подветренной стороны для ветров преобладающего направления, на хорошо продуваемых и незатопляемых (уровень грунтовых вод не выше 2 метров) земельных участках.

Погрузочно-разгрузочные работы с опасными грузами должны производиться в специально отведенных местах, удаленных от зданий, сооружений и других объектов на расстояние не менее 500 метров.

3.1.6. Устройство рельсовых путей (для опорных и подвесных ПС, передвигающихся по рельсам) для установки ПС должно производиться в соответствии с проектами, разработанными с учетом требований руководств (инструкций) по эксплуатации ПС, и в соответствии с требованиями Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности «Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения».

3.1.7. Территория структурных подразделений должна постоянно содержаться в чистоте и своевременно очищаться от мусора. В зимнее время должна быть организована очистка от снега и наледи железнодорожных путей, проездов и проходов на территории, а также крыш и карнизов зданий и сооружений. Проходы и проезды должны посыпаться песком или антигололедным средством.

3.1.8. Места производства погрузочно-разгрузочных работ, проходы для работников и проезды для автомобилей, электропогрузчиков, автопогрузчиков и других транспортных средств на территории структурных подразделений должны иметь твердое и ровное покрытие.

3.1.9. Движение транспортных средств на погрузочно-разгрузочных площадках и подъездных путях должно регулироваться дорожными знаками и указателями. Движение должно быть поточным. Если в силу производственных условий организовать поточное движение не представляется возможным, то транспортные средства должны подаваться под погрузку и разгрузку задним ходом, но так, чтобы выезд их с территории площадки происходил свободно, без маневрирования.

3.1.10. Транспортные пути в тупиках должны иметь объезды или площадки, обеспечивающие возможность разворота транспортных средств.

Скорость движения транспортных средств по территории структурного подразделения и в производственных помещениях должна устанавливаться в зависимости от состояния дорожного покрытия и характера выполняемой работы, но не более:

3 км/ч для авто- и электрокар в узких проходах и помещениях;

5 км/ч для погрузчиков и контейнерных перегружателей при передвижении по территории предприятия с грузом;

5 км/ч для авто- и электрокар при движении по ремонтным участкам;

20 км/ч для погрузчиков и контейнерных перегружателей при передвижении по территории предприятия без груза;

20 км/ч для других транспортных средств.

Ширина проездов для транспортных средств должна составлять не менее 3,5 метра. Проезды должны иметь твердое покрытие (асфальт, бетон). Проезды должны содержаться в чистоте и порядке, очищаться от мусора, не загромождаться складируемыми материалами и конструкциями.

Расстояние от границ проезжей части до элементов конструкций зданий и оборудования должно быть не менее 0,5 метра.

3.1.11. Движение автомобилей, тракторов, автопогрузчиков, электропогрузчиков и других безрельсовых колесных транспортных средств, включая грузовые тележки в местах производства погрузочно-разгрузочных работ, должно быть организовано по маршрутам служебного проезда согласно схемам, утвержденным руководителем структурного подразделения. Утвержденные схемы маршрутов проездов и проходов по территории должны быть вывешены на видных местах.

В производственных помещениях максимальная скорость движения транспортных средств должна быть не более 5 км/ч.

В местах пересечения проездов и пешеходных переходов с железнодорожными путями должны быть установлены настилы на уровне головок рельсов.

3.1.12. На территории структурных подразделений должны быть оборудованы служебные проходы для работников. Ширина проходов для работников должна быть не менее 1,5 метра.

Маршруты прохода должны быть обозначены указательными знаками «Служебный проход».

На участках служебных проходов по территориям контейнерных площадок, грузовых дворов и других аналогичных мест, где предусматривается движение автотранспорта, служебный проход должен размещаться сбоку от проезжей части на расстоянии не ближе 1 метра от ограничительной линии автодороги.

Маршруты движения транспорта и людей должны быть изолированы друг от друга и обозначены соответствующими знаками и разметкой.

В ночное время маршруты прохода должны быть освещены в соответствии с требованиями СП 52.13330, ГОСТ Р 54984.

В местах пересечения маршрутов служебного прохода с автотранспортными проездами, где осуществление технологического процесса связано с постоянным движением автомобильного транспорта, должны быть установлены предупреждающие знаки «Берегись автомобиля!», а в местах пересечения маршрутов служебного прохода с железнодорожными путями и у мест выходов к железнодорожным путям — «Берегись поезда!».

3.1.13. Постоянные места погрузочно-разгрузочных работ у железнодорожных путей должны быть оборудованы на прямых и горизонтальных участках пути и иметь твердые покрытия. На местах погрузочно-разгрузочных работ при необходимости наносят разметку с указанием проходов, площадей складирования и их специализации по родам грузов.

3.1.14. Эстакады, платформы, рампы для производства погрузочно-разгрузочных работ с заездом на них транспортных средств должны быть оборудованы колесоотбойными устройствами и снабжены указателями допустимой грузоподъемности. Если колесоотбойный брус не установлен, то минимальное расстояние, на которое может подъезжать к откосу автомобиль-самосвал для разгрузки, должно определяться исходя из конкретных условий и угла естественного откоса грунта.

3.1.15. Места производства погрузочно-разгрузочных работ должны иметь достаточное естественное и искусственное освещение в соответствии с требованиями СП 52.13330, ГОСТ Р 54984. Освещенность должна быть равномерной, без слепящего действия светильников. Типы осветительных приборов следует выбирать в зависимости от условий среды, свойств и характера перерабатываемых грузов.

В случае необходимости освещения больших площадей может быть предусмотрено прожекторное освещение.

3.1.16. Уровни шума и вибрации на территории и рабочих местах в производственных, вспомогательных и складских помещениях структурных подразделений не должны превышать значений, приведенных в ГОСТ 12.1.003, ГОСТ 12.1.012.

3.1.17. Производственные, вспомогательные и складские помещения должны быть оборудованы системами отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха в соответствии с требованиями СП 60.13330, ГОСТ 12.4.021.

Выбросы вредных веществ, содержащихся в воздухе производственной зоны, не должны превышать предельно допустимые концентрации загрязняющих вредных веществ в атмосферном воздухе прилегающих населенных мест.

3.1.18. Микроклимат производственных помещений должен соответствовать требованиям СанПиН 2.2.4.548, СП 56.13330.

3.1.19. При проектировании, строительстве и реконструкции повышенных путей должно быть предусмотрено их оснащение комплексом устройств и механизмов для открывания и закрывания крышек люков полувагонов, рыхления и зачистки грузов.

3.1.20. Рампы, предназначенные для погрузки и выгрузки тарно-штучных грузов, со стороны подъезда транспортных средств должны быть шириной не менее 1,5 метра с уклоном не более 5°. Ширина эстакады, предназначенной для перемещения по ней транспортных средств, должна быть не менее 3 метров.

3.1.21. При проектировании и новом строительстве складов опасных грузов внутренние конструкции помещений должны быть предусмотрены из материалов, малосорбирующих вредные вещества и легко поддающихся очистке и обеззараживанию (металлические, полимерные и пластические материалы, керамические и метлахские плитки, мраморная крошка).

Стены, потолки, ворота и другие конструкции складских помещений, предназначенных для хранения опасных грузов, должны быть покрыты атмосфероустойчивыми лаками и другими специальными покрытиями.

Склады, предназначенные для хранения опасных грузов, должны быть оборудованы металлическими стеллажами и поддонами. Использование деревянных стеллажей и поддонов из-за их сорбционной способности запрещается.

3.1.22. На площадках для укладки грузов должны быть обозначены границы штабелей грузов, проходов и проездов между ними. Размещать грузы в проходах и проездах между штабелями грузов запрещается.

Ширина проездов между штабелями грузов должна обеспечивать безопасность движения транспортных средств и подъемно-транспортного оборудования.

3.1.23. Проходы и места для складирования должны быть выровнены, не иметь ям, рытвин. Зимой проходы должны быть очищены от снега, а в случае обледенения посыпаны песком, шлаком или другими противоскользящими материалами.

3.1.24. Для прохода и подъема работников на рабочее место, расположенное на высоте, должны быть предусмотрены тротуары, лестницы, мостики, трапы, отвечающие требованиям Межотраслевых правил по охране труда при работе на высоте.

3.1.25. Пункты коммерческого осмотра поездов (смотровые вышки) могут располагаться у обочины железнодорожного полотна на расстоянии не менее 2 метров от крайнего рельса и в междупутье шириной не менее 6,5 метра. Лестницы и площадки смотровой вышки должны иметь перила. На смотровых площадках должны быть нанесены предупреждающие окраски в соответствии с требованиями ГОСТ Р 12.4.026.

3.1.26. Для зарядки аккумуляторных батарей на производственных участках должны быть предусмотрены специальные помещения, предназначенные для этой цели.

Содержание аккумуляторных помещений должно осуществляться в соответствии с требованиями ПТЭЭП и Правил противопожарного режима в Российской Федерации.

3.1.27. Аккумуляторные помещения должны быть изолированы от других производственных помещений. Двери аккумуляторных помещений должны открываться наружу.

Аккумуляторные помещения должны быть оборудованы вытяжной вентиляцией. Наряду с общеобменной вентиляцией в помещении, где производится заряд аккумуляторных батарей, отсеки для заряда аккумуляторных батарей должны быть оборудованы системой местной вытяжной вентиляции. При отключении вентиляции должно быть обеспечено автоматическое прекращение заряда батарей.

3.1.28. На дверях аккумуляторного помещения должны быть нанесены надписи «Аккумуляторная», «Огнеопасно», «Запрещается курить» или вывешены соответствующие знаки безопасности о запрещении курения и использования открытого огня.

3.1.29. Стены и потолок аккумуляторного помещения, двери и оконные переплеты, металлические конструкции, стеллажи и другие части должны быть окрашены кислотостойкой (щелочестойкой) краской, не содержащей спирта. Вентиляционные короба и вытяжные шкафы должны быть окрашены с наружной и внутренней сторон.

3.1.30. В зарядном помещении запрещается:

ремонт аккумуляторов и других приборов;

производство пайки, резки, сварки и других работ, связанных с применением открытого огня или возможностью образования искр.

3.1.31. Подзарядка аккумуляторных батарей в помещениях, предназначенных для стоянки транспортных средств, запрещается.

3.1.32. Допускается въезд электропогрузчиков в зарядное помещение и их стоянка на время заряда аккумуляторных батарей.

Аккумуляторные батареи могут заряжаться непосредственно на электропогрузчиках или со снятием батарей с погрузчиков.

Заряд аккумуляторной батареи без снятия с электропогрузчика или со снятием должен осуществляться при включенной системе местной вытяжной вентиляции.

3.1.33. Для освещения аккумуляторного помещения должны применяться лампы накаливания, установленные во взрывозащищенной арматуре.

Выключатели, штепсельные розетки, предохранители и автоматы должны располагаться вне аккумуляторного помещения. Осветительная электропроводка должна быть выполнена проводом в кислотостойкой (щелочестойкой) оболочке.

3.1.34. В помещениях для стоянки и хранения транспортных средств запрещается:

производить ремонт и техническое обслуживание транспортных средств;

пользоваться открытым огнем, производить сварочные и паяльные работы;

производить зарядку (подзарядку) аккумуляторных батарей;

хранить материалы и предметы, не входящие в комплектацию транспортного средства;

применять бензин, растворители и другие легковоспламеняющиеся жидкости для протирки и обезжиривания деталей, протирки рук и чистки одежды;

хранить топливо в любых количествах в канистрах и других емкостях.

3.1.35. Места производства погрузочно-разгрузочных работ должны быть оснащены необходимыми средствами коллективной защиты и знаками безопасности по ГОСТ 12.4.026.

3.1.36. На грузовых складах, погрузочно-разгрузочных площадках, комплексных пунктах подготовки крытых вагонов под погрузку для сбора мусора должны быть установлены ящики или металлические контейнеры с плотно закрывающимися крышками.

Мусоросборники должны устанавливаться на бетонированных площадках, удаленных от складов с грузами на расстоянии не менее 20 метров.

3.1.37. Эксплуатация водопроводных, канализационных и очистных сооружений и сетей должна осуществляться в соответствии с требованиями ГОСТ 12.3.006 и Межотраслевых правил по охране труда при эксплуатации водопроводно-канализационного хозяйства.

3.1.38. Для всех производственных помещений в соответствии с требованиями НПБ 105-03, СП 12.13130 должны быть определены категории по взрывопожарной и пожарной опасности.

3.1.39. Производственные и складские помещения должны быть оборудованы установками пожарной сигнализации, установками автоматического пожаротушения в соответствии с требованиями Технического регламента о требованиях пожарной безопасности, ГОСТ 26342, ГОСТ 27990.

Установленные системы противопожарной защиты должны находиться в исправном техническом состоянии. Данным системам должно быть обеспечено проведение периодического технического обслуживания в соответствии с требованиями Правил противопожарного режима в Российской Федерации.

3.1.40. Производственные и служебные помещения должны быть обеспечены первичными средствами пожаротушения и пожарным инвентарем.

Запрещается использование пожарного оборудования и инвентаря для хозяйственных нужд.

3.1.41. В структурных подразделениях должны быть разработаны и вывешены на видных местах инструкции о мерах пожарной безопасности и планы (схемы) эвакуации при возникновении пожара или иных чрезвычайных ситуаций.

3.1.42. В структурных подразделениях должны быть определены места для курения, отвечающие требованиям Федерального закона «Об охране здоровья граждан от воздействия окружающего табачного дыма и последствий потребления табака», оборудованные пожаробезопасными урнами, первичными средствами пожаротушения, соответствующими указательными знаками.

3.2. Требования к санитарно-бытовым помещениям

3.2.1. В структурных подразделениях для работников, выполняющих погрузочно-разгрузочные работы, работы по коммерческому осмотру поездов, приему груза и порожних вагонов к перевозке, очистке и обработке вагонов от остатков грузов, устранению коммерческих неисправностей и эксплуатации весов в соответствии с требованиями СП 44.13330 должны быть в наличии отапливаемые санитарно-бытовые помещения, содержащие гардеробные, душевые, умывальные, санузлы.

3.2.2. Санитарно-бытовые помещения для работников складов опасных грузов размещаются отдельно от складских помещений и оборудуются по типу санитарного пропускника с раздельным хранением личной одежды и спецодежды, где должны быть предусмотрены камеры, пункты и устройства для сушки, обеспыливания и обезвреживания спецодежды, спецобуви и других СИЗ, а также помещения для хранения респираторов и противогазов.

Для хранения особо загрязненной спецодежды или подвергающейся воздействию ядовитых веществ должны быть выделены специальные помещения.

3.2.3. При удаленности мест погрузочно-разгрузочных работ на расстояние более 100 метров от основных санитарно-бытовых помещений вблизи мест производства работ для работников должны быть оборудованы дополнительные санитарно-гигиенические блоки (санузлы, умывальники, пункты обогрева).

3.2.4. Устройства систем вентиляции санитарно-бытовых помещений должны соответствовать ГОСТ 12.4.021.

3.2.5. Отделка санитарно-бытовых помещений должна быть выполнена влагостойкими материалами, допускающими легкую очистку и влажную дезинфекцию.

3.2.6. Умывальные комнаты размещаются в помещениях, смежных с гардеробными или в гардеробных, в специально отведенных местах. Количество кранов должно соответствовать требованиям СП 44.13330.

Умывальные должны быть оборудованы автоматическими электросушителями для рук.

3.2.7. Душевые помещения должны быть оборудованы горячей и холодной водой, открытыми кабинами, огражденными с трех сторон, смесителями, полочками для мыла. Количество душевых сеток должно соответствовать требованиям СП 44.13330.

3.2.8. Количество унитазов и писсуаров в туалетах должно соответствовать требованиям СП 44.13330.

3.2.9. Все санитарно-техническое оборудование должно находиться в исправном состоянии.

3.2.10. В санитарно-бытовых помещениях должно быть обеспечено постоянное наличие холодной и горячей воды и моющих средств.

3.2.11. Гардеробные должны быть оборудованы индивидуальными шкафчиками для хранения рабочей и личной одежды. Хранение личной и рабочей одежды должно быть раздельным.

Шкафы для хранения личной и спецодежды должны иметь необходимое количество крючков.

3.2.12. Для работников, выполняющих работу на открытом воздухе, должны быть предусмотрены помещения для кратковременного отдыха и обогрева. Помещения должны быть оборудованы системами отопления и искусственного освещения, устройствами для быстрого согревания работников (установками местного контактного, конвекционного или лучистого обогрева), сушильными шкафами для быстрого подсушивания СИЗ, умывальниками с подводкой холодной и горячей воды. В помещениях должны быть установлены стол, стулья, вешалки для одежды.

Помещения для отдыха и обогрева работников допускается объединять с помещениями для приема пищи. В этом случае помещения дополнительно должны быть оборудованы холодильником, электрочайником, печью СВЧ для подогрева пищи, шкафом для посуды.

3.2.13. Руководители структурных подразделений должны обеспечить содержание санитарно-бытовых помещений в чистоте и порядке, ежедневную уборку, периодическое проветривание и дезинфекцию (при необходимости).

3.2.14. Во всех производственных и санитарно-бытовых помещениях должны быть выделены специальные места для хранения уборочного инвентаря. Уборочный инвентарь должен иметь соответствующую маркировку, храниться упорядоченно и применяться по назначению.

Емкости для сбора мусора должны ежедневно очищаться и систематически дезинфицироваться.

3.2.15. В структурном подразделении должны быть организованы ремонт, стирка и химчистка спецодежды.

В случае отсутствия помещений для ремонта спецодежды, химчистки и прачечной допускается проведение ремонта, химической чистки и стирки спецодежды в пунктах, находящихся в ведении других структурных подразделений, или на договорной основе со сторонними организациями.

Ремонт и стирка спецодежды на дому запрещается.

4.1. Технологическое оборудование, механизмы и инструмент должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.003, ГОСТ 12.2.007.0, другим стандартам и техническим условиям и обеспечивать безопасность работ.

Каждый механизм, станок, агрегат, весы и другое оборудование должны иметь руководство (инструкцию) по эксплуатации, содержащее требования безопасности при их обслуживании. Инструкции или выписки из руководств (инструкций) должны быть вывешены на рабочих местах.

Не стандартизированное производственное оборудование должно быть снабжено принципиальными схемами, руководством (инструкцией) по эксплуатации и другой технической документацией.

4.2. Технологическое оборудование структурных подразделений должно содержаться в исправном состоянии, размещаться в предусмотренных местах, не затруднять свободный проход и проезд.

4.3. Новые машины, механизмы, транспортные средства и другое производственное оборудование должны иметь декларацию о соответствии и (или) сертификат соответствия. Новое или установленное после капитального ремонта оборудование может быть введено в эксплуатацию только после приемки его комиссией под председательством руководителя или главного инженера структурного подразделения.

4.4. Перед началом эксплуатации и периодически в установленные сроки технологическое оборудование должно осматриваться и проходить соответствующие испытания, техническое обслуживание и ремонт.

4.5. Все эксплуатируемое оборудование должно находиться в исправном состоянии.

Эксплуатация неисправного оборудования запрещается. Не используемое длительное время и неисправное оборудование должно быть отключено от всех энергоносителей и технологических трубопроводов.

4.6. Технологическое оборудование, которое может служить источником опасности для работающих, поверхности ограждений и других защитных устройств, а также пожарное оборудование должны быть окрашены в сигнальные цвета и иметь знаки безопасности в соответствии с ГОСТ 12.4.026.

4.7. Устройство, содержание и эксплуатация электрооборудования должны соответствовать ГОСТ 12.1.019, ПУЭ, ПТЭЭП и ПОТЭЭ.

4.8. Технологические площадки должны обеспечивать свободное размещение и перемещение работников в процессе производства работ.

4.9. В соответствии с требованиями ПУЭ, ПТЭЭП, ГОСТ 12.1.030 токоведущие части производственного оборудования должны быть изолированы или ограждены, либо находиться в недоступных местах.

Металлические части оборудования, а также электрооборудование и его механизмы (корпуса электродвигателей, защитные кожухи рубильников и т.д.), которые могут вследствие повреждения изоляции оказаться под напряжением, должны быть заземлены (занулены). Заземление должно быть хорошо видно.

4.10. Электропогрузчики и электротележки должны быть оборудованы тормозами с ручным и ножным управлением, звуковым сигналом, рабочим освещением, замковым устройством системы пуска привода, автоматическими устройствами, отключающими двигатель и включающими тормоз при освобождении водителем рукоятки управления.

Электропогрузчики должны иметь специальное устройство, предохраняющее механизм подъема от перегрузки.

На погрузчике должны быть нанесены и отчетливо видны надписи с указанием регистрационного номера, грузоподъемности и даты следующего испытания.

Электропогрузчики и электрокары должны быть окрашены в цвет, контрастный с цветом окружающих предметов.

4.11. Электрокары должны соответствовать требованиям ГОСТ 18962 и техническим условиям на конкретные их виды.

Площадка водителя должна быть покрыта диэлектрическим ковром.

Рукоятки рычагов управления должны быть изготовлены из диэлектрического материала.

Грузовые площадки должны быть приспособлены для перевозки определенных грузов и иметь устройства для их закрепления.

4.12. Авто- и электрокары должны иметь противоугонные устройства и приспособления, предохраняющие транспортируемые грузы от падения.

4.13. Содержание грузоподъемных механизмов, подъемных сооружений, съемных грузозахватных приспособлений (стропы, траверсы, захваты и другие) должно быть организовано в соответствии с требованиями Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности «Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения», Правил по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов, ГОСТ 12.3.009, ГОСТ 12.3.020, ГОСТ 33715, руководств (инструкций) по эксплуатации.

4.14. Грузоподъемные краны машины и механизмы, электропогрузчики, автопогрузчики и другие машины, на которые не распространяются действия Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности «Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения» должны содержаться и эксплуатироваться в соответствии с паспортом, руководством (инструкцией) по эксплуатации изготовителя.

4.15. Находящиеся в эксплуатации грузоподъемные механизмы должны быть снабжены табличками с обозначениями учетного и заводского номеров, паспортной грузоподъемности и дат следующего полного и частичного технического освидетельствования.

4.16. Съемные грузозахватные приспособления должны иметь клейма или металлические бирки с указанием номера, грузоподъемности и даты испытания.

4.17. Тара, упаковка, упаковочные комплекты должны соответствовать требованиям стандартов или технических условий на конкретные грузы.

Материал, используемый для тары, должен обладать минимальными сорбционными свойствами, достаточной прочностью, быть инертным по отношению к перевозимому грузу (опасному грузу), легко подвергаться очистке и, в необходимых случаях, обезвреживанию.

Материал, используемый для крепления грузов в вагонах и контейнерах, должен быть инертным по отношению к перевозимому грузу (опасному грузу).

4.18. В структурных подразделениях должен быть организован периодический осмотр съемных грузозахватных приспособлений и тары в соответствии с требованиями Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности «Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения». Выявленные в процессе осмотра поврежденные съемные грузозахватные приспособления должны быть изъяты из работы.

4.19. Грузоподъемные механизмы, оборудованные электрическими талями и тельферами, должны иметь устройства для их технического обслуживания (вышки, площадки).

4.20. Троллейные линии должны быть оборудованы приспособлениями для автоматического отключения их в случае обрыва.

4.21. Весоповерочные вагоны должны иметь надпись «Весоповерочный вагон», вагоны — весовые мастерские — «Весовая мастерская», а на боковых бортах этих вагонов — трафареты «При маневрах не толкать», «С горки не спускать».

4.22. Место проведения ремонтно-поверочных работ на весах должно быть оснащено технологической оснасткой для чистки, мойки, сушки и покраски деталей и сборочных единиц весов и весового помещения.

4.23. Пульт управления и промежуточный механизм весов должны иметь устройство для заземления. На корпусе пульта управления весов должны быть нанесены знаки заземления по ГОСТ 21130.

4.24. Домкраты, находящиеся в эксплуатации, должны подвергаться техническому освидетельствованию, включающему тщательный осмотр и испытания не реже одного раза в год, а также после ремонта или замены ответственных деталей. Результаты технического освидетельствования должны быть зафиксированы в журнале учета.

4.25. Текущее техническое обслуживание всех домкратов должно быть организовано через каждые 10 дней. При этом детально проверяется состояние ограничителей выхода винта (штока), плотность соединений и манжет, исправное действие предохранительных и заземляющих устройств и других деталей. Результаты технического обслуживания домкратов регистрируются в отдельном журнале.

Работать с неисправным домкратом запрещается.

4.26. Домкраты должны иметь паспорт и инструкцию по эксплуатации.

На домкраты должны быть нанесены инвентарный номер, грузоподъемность, дата следующего испытания и принадлежность к подразделению.

Состояние домкратов, режим их работы и обслуживание должны соответствовать требованиям заводских инструкций.

Нагружать домкраты выше их паспортной грузоподъемности запрещается.

4.27. Домкраты с электрическим приводом должны быть снабжены автоматическими ограничителями подъема (концевыми выключателями).

4.28. Гидравлические и пневмогидравлические домкраты должны иметь плотные соединения, исключающие утечку жидкости и воздуха из рабочих цилиндров во время подъема и перемещения грузов.

4.29. Гидравлические домкраты должны быть оборудованы приспособлениями (обратным клапаном, диафрагмой), обеспечивающими медленное и плавное опускание штока или остановку его в случае повреждения трубопроводов, подводящих или отводящих жидкость.

Подготовленный к работе гидравлический домкрат должен работать под полной нагрузкой без заеданий.

Давление масла при работе с гидравлическим домкратом не должно превышать максимального значения, указанного в его паспорте. Давление масла должно проверяться по манометру, установленному на домкрате.

При отрицательной температуре окружающего воздуха должна применяться незамерзающая жидкость.

4.30. Эксплуатация компрессорных установок и воздухопроводов должна быть организована в соответствии с требованиями ГОСТ 12.2.016, Правил устройства и безопасной эксплуатации стационарных компрессорных установок, воздухопроводов и газопроводов.

4.31. Эксплуатация баллонов и других резервуаров, работающих под давлением, должна быть организована в соответствии с требованиями Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности «Правила промышленной безопасности опасных производственных объектов, на которых используется оборудование, работающее под избыточным давлением».

4.32. Эксплуатация котлов, печей, газового оборудования и других агрегатов, работающих на газовом топливе, должна быть организована в соответствии с требованиями Межотраслевых правил по охране труда при эксплуатации газового хозяйства организаций.

4.33. Эксплуатация паровых и водогрейных котлов, теплопотребляющих установок, трубопроводов пара и горячей воды должна быть организована в соответствии с требованиями Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности «Правила промышленной безопасности опасных производственных объектов, на которых используется оборудование, работающее под избыточным давлением», Правил устройства и безопасной эксплуатации паровых котлов с давлением пара не более 0,07 МПа (0,7 кгс/см2), водогрейных котлов и водоподогревателей с температурой нагрева воды не выше плюс 388 К (115 °C), Правил технической эксплуатации тепловых энергоустановок.

4.34. В зависимости от назначения трубопровода и параметров производственной среды поверхность трубопроводов должна быть окрашена в соответствующий цвет и иметь маркировочные надписи.

Окраска, условные обозначения, размеры букв и расположение надписей должны соответствовать ГОСТ 14202.

4.35. Опознавательная окраска и предупреждающие знаки для вакуумных систем, подводов моечных растворов и химических продуктов должны соответствовать требованиям ГОСТ 14202.

4.36. Манометры не должны иметь повреждений корпуса.

Поверка манометров с их опломбированием (клеймением) должна проводиться не реже одного раза в 12 месяцев (если иные сроки не установлены документацией на манометр), и на каждом из них должны быть установлены клеймо или пломба.

Манометры не допускаются к применению в следующих случаях:

на манометре отсутствует пломба или клеймо с отметкой о проведении поверки;

истек срок поверки манометра;

стрелка манометра при его отключении не возвращается к нулевой отметке шкалы на величину, превышающую половину допускаемой погрешности для данного манометра;

разбито стекло или имеются другие повреждения манометра, которые могут отразиться на правильности его показаний;

отсутствие на манометре красной черты, указывающей величину рабочего давления.

4.37. Металлические элементы эстакад, резервуары, трубопроводы, насосы, сливо-наливные устройства, предназначенные для хранения и транспортирования легковоспламеняющихся жидкостей (с температурой вспышки паров 61 °C и ниже), должны быть обеспечены надежным заземлением для отвода статического электричества.

4.38. Все выступающие вращающиеся части транспортеров и другого оборудования, а также зубчатые и ременные передачи должны быть оборудованы защитными ограждениями.

4.39. Расположение транспортеров должно обеспечивать свободные проходы шириной не менее 1 метра по их боковым сторонам.

Транспортеры должны иметь кнопки остановки в нескольких местах. Кнопки остановки должны быть красного цвета и иметь надпись «Стоп».

4.40. Секции рольгангов должны устанавливаться в линию на специальные подставки разной высоты, создающие нужный угол наклона плоскости. Если линия рольгангов уложена на высоте более 1 метра, должны быть сделаны боковые ограждения.

4.41. Наклонные и винтовые спуски должны иметь боковые ограждения по всей длине, а приемные люки ограждаться со всех сторон.

4.42. При скорости движения грузовых мест по спускам и рольгангам более 1 м/с должны быть установлены поглотители скорости.

4.43. Для защиты работников от опасности, создаваемой движущимися частями технологического оборудования, изделиями, заготовками и материалами, отлетающими частицами обрабатываемого материала технологическое оборудование должно иметь защитные ограждения, соответствующие требованиям ГОСТ 12.2.062.

Ограждение не должно ограничивать технологических возможностей оборудования и его обслуживания.

Откидные, раздвижные и съемные ограждения в защитном положении должны быть зафиксированы от самопроизвольного перемещения или открывания.

Ограждения, открываемые вверх, должны быть зафиксированы в открытом положении.

Ограждения, периодически открывающиеся вручную, должны быть окрашены с внутренней стороны в сигнальный цвет в соответствии с требованиями ГОСТ 12.4.026, а на наружной стороне должен быть нанесен предупреждающий знак.

Открывающиеся вручную ограждения помещений, требующих особого внимания, должны иметь автоматическую блокировку, обеспечивающую работу оборудования только в защитном положении ограждения.

4.44. Для осмотра, обслуживания и текущего ремонта технологического оборудования должны быть предусмотрены удобные подходы.

4.45. Устройство, содержание и эксплуатация электрических установок, светильников, разделительных трансформаторов и другого вспомогательного электрического оборудования должны соответствовать требованиям ГОСТ Р 12.1.019, ГОСТ 12.2.013.0, ПУЭ, ПТЭЭП, ПОТЭЭ и технических условий в части электробезопасности.

4.46. Эксплуатация переносных электроинструментов и светильников, ручных электрических машин, разделительных трансформаторов и другого вспомогательного оборудования должна быть организована в соответствии с требованиями ПОТЭЭ и ПТЭЭП.

4.47. В помещениях с повышенной опасностью и особо опасных помещениях использование переносных электрических светильников напряжением выше 50 В запрещается.

При работах в особо неблагоприятных условиях, когда опасность поражения электрическим током усугубляется теснотой, неудобным положением работающего, соприкосновением с большими металлическими хорошо заземленными поверхностями, и в наружных установках использование переносных электрических светильников напряжением выше 12 В запрещается.

4.48. Переносные электрические светильники должны иметь рефлектор, защитную сетку, крючок для подвески и шланговый провод с вилкой.

Защитная сетка переносного светильника конструктивно должна быть выполнена как часть корпуса или укреплена на рукоятке переносного светильника винтами или хомутами.

Патрон переносного светильника должен быть встроен в корпус светильника так, чтобы токоведущие части патрона и цоколя электрической лампы были недоступны для прикосновения.

Вилки напряжением 12 В и 50 В не должны подходить к розеткам 127 В и 220 В.

Использование переносных светильников без предохранительных сеток, с поврежденной вилкой и изоляцией проводов запрещается.

4.49. Используемые в работе ручные электрические машины, переносные электроинструменты, светильники и вспомогательное оборудование должны быть приняты к учету и проходить проверку и испытания в сроки и объемах, установленных требованиями ГОСТ 12.2.013.0, технических условий на изделия и нормами испытания электрооборудования и аппаратов электроустановок.

Электроинструмент и приспособления (в том числе вспомогательное оборудование: трансформаторы, преобразователи частоты, защитно-отключающие устройства, кабели-удлинители) не реже одного раза в 6 месяцев должны подвергаться периодической проверке работником, имеющим группу по электробезопасности не ниже III и назначенным распорядительным документом руководителя структурного подразделения (ответственного за электрохозяйство Потребителя) в качестве ответственного за содержание в исправном состоянии электроинструмента и приспособлений.

Запрещается использовать в работе ручные электрические машины, переносные электроинструменты и светильники с относящимся к ним вспомогательным оборудованием, имеющие дефекты и не прошедшие периодической проверки (испытания).

4.50. Пневматический инструмент (сверлильные машинки, виброзубила, гайковерты и другие) должен быть оснащен виброгасящими устройствами и соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.010, СанПиН 2.2.2.540.

Присоединение шланга к пневматическому инструменту должно осуществляться при помощи штуцера с исправными гранями и резьбой, ниппелей и стяжных хомутов. Соединение элементов шланга выполняется с использованием металлической трубки и хомутов.

Шланги к трубопроводам сжатого воздуха должны подключаться через вентили. Подключать шланги непосредственно к воздушной магистрали не допускается.

4.51. Вставной инструмент (сверла, отвертки, ключи) должен быть правильно заточен, не иметь трещин, выбоин, заусенцев и прочих дефектов.

4.52. При работе с инструментом и приспособлениями должно быть обеспечено соблюдение требований Правил по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями.

Все инструменты и приспособления должны находиться в исправном состоянии.

4.53. Слесарные молотки должны быть изготовлены в соответствии с требованиями ГОСТ 2310.

Слесарные молотки, кувалды должны иметь ровную, слегка выпуклую поверхность бойковой части и быть надежно насажены на рукоятки. К свободному концу рукоятка молотка должна несколько утолщаться во избежание выскальзывания рукоятки из рук при взмахах и ударах инструментом. У кувалд рукоятка к свободному концу должна несколько утончаться. Кувалда насаживается на рукоятку в сторону утолщенного конца без клиньев.

Поверхность рукоятки должна быть гладкой, без сучков, отколов и трещин.

Клинья для укрепления инструмента на рукоятке должны быть выполнены из мягкой стали и иметь насечки, препятствующие выскакиванию клина из рукоятки.

4.54. Инструмент ударного действия (зубила, бородки, керны и пр.) должен быть изготовлен в соответствии с требованиями ГОСТ 7211, ГОСТ 7212, ГОСТ 7213, ГОСТ 7214 из стали марок У7, У7А, У8 или У8А.

Затылочная часть инструментов ударного действия должна быть гладкой, без трещин, заусенцев, наклепов и скосов. На рабочем конце не должно быть повреждений.

4.55. Длина инструмента ударного действия должна быть не менее 150 мм.

При работе клиньями или зубилами с помощью кувалд должны применяться клинодержатели с рукояткой длиной не менее 0,7 метра.

При организации работы с инструментами ударного действия для предотвращения попадания в глаза отлетающих твердых частиц работники должны быть обеспечены защитными очками.

4.56. Напильники и шаберы должны иметь исправные, надежно насаженные рукоятки с металлическими бандажными кольцами.

Использование напильников и шаберов без рукояток и бандажных колец или с незакрепленными рукоятками запрещается.

4.57. Полотно ножовки должно быть качественно закреплено, натянуто и не иметь повреждений.

4.58. Форма и размеры гаечных ключей должны соответствовать требованиям ГОСТ 6424, ГОСТ 2838 и ГОСТ 2839.

Односторонние гаечные ключи должны соответствовать требованиям ГОСТ 2841.

Губки ключей должны быть параллельны, рабочие поверхности не должны иметь сбитых и смятых граней, а рукоятки — заусенцев. Размеры зева гаечных ключей должны соответствовать размерам гаек и головок болтов. Размеры зева ключей не должны превышать размеров гаек и болтов более чем на 5%.

4.59. Отвертки не должны иметь искривлений, трещин и заусенцев на рукоятках.

4.60. Ручки клещей и ручных ножниц должны быть гладкими, без вмятин, зазубрин и заусенцев. С внутренней стороны должен быть упор, предотвращающий сдавливание пальцев рук при работе.

4.61. Используемые при работе ломы и монтажки должны быть гладкими, без прогиба, заусенцев, трещин и наклепов. Концы лома должны быть заострены.

4.62. Инструмент ручной изолирующий (отвертки, пассатижи, плоскогубцы, круглогубцы, кусачки и т.п.) должен иметь исправные изолирующие рукоятки. Если изоляционное покрытие рукояток инструмента состоит из двух слоев изоляции, то при появлении другого цвета изоляции из-под верхнего слоя инструмент должен быть изъят из эксплуатации. Если покрытие состоит из трех слоев изоляции, то при повреждении или истирании верхнего слоя инструмент может быть оставлен в эксплуатации. При появлении нижнего слоя изоляции инструмент подлежит изъятию.

4.63. Для переноски инструмента, если это требуется по условиям работы, должны быть предусмотрены исправные ручные ящики или сумки.

4.64. Средства подмащивания должны соответствовать требованиям ГОСТ 24258.

Передвижные средства подмащивания должны отвечать требованиям ГОСТ 28012.

4.65. Соединительные мостики, трапы, лестницы, слеги должны соответствовать требованиям ГОСТ 24258 и ГОСТ 26887, быть жесткими и иметь крепления, исключающие возможность их смещения.

4.66. В структурных подразделениях должен быть обеспечен учет приставных лестниц и стремянок.

4.67. На тетивах приставных лестниц и стремянок должны быть указаны инвентарный номер, дата следующего испытания и принадлежность складу, контейнерной площадке, пункту коммерческого осмотра и другим структурным подразделениям.

Деревянные приставные лестницы должны иметь ступени, врезанные в тетивы и стянутые металлическими стержнями. Применение лестниц со ступенями, пришитыми гвоздями, а также наращивание лестниц запрещается.

Размеры приставной лестницы должны обеспечивать работнику возможность работы в положении стоя на ступени, находящейся на расстоянии не менее 1 метра от верхнего конца лестницы.

Длина переносной лестницы должна быть не более 5 метров. Нижние концы переносных лестниц и стремянок должны быть снабжены оковками с острыми наконечниками для установки на грунте, а при использовании лестниц (стремянок) на гладких поверхностях (металле, бетоне) — башмаками из резины или другого нескользящего материала.

Верхние концы лестниц, приставляемых к верхней обвязке полувагонов (хоппер-дозаторов), должны быть снабжены специальными крюками-захватами, предотвращающими падение лестницы от случайных толчков.

4.68. В процессе эксплуатации установка лестниц на ступенях лестничных маршей запрещается.

4.69. Перед эксплуатацией переносные лестницы и стремянки должны быть испытаны статической нагрузкой 1,2 кН (120 кгс), приложенной к одной из ступеней в середине пролета лестницы (стремянки), находящейся в рабочем положении. В процессе эксплуатации деревянные лестницы и стремянки необходимо испытывать каждые полгода, лестницы и стремянки металлические — один раз в 12 месяцев.

4.70. Грузовые ручные тележки (тачки) должны быть исправны, устойчивы и легкоуправляемы. На каждой тележке (тачке) должна быть указана ее грузоподъемность.

4.71. Тормозные башмаки, используемые для закрепления подвижного состава, должны быть окрашены в яркий цвет и иметь три поперечные полосы на горизонтальной плоскости и обоих бортах полоза, а также инвентарный номер на боковой или торцевой поверхности корпуса опорной колодки, которые наносятся белой краской.

Каждый эксплуатируемый тормозной башмак должен иметь маркировку (клеймение), которая наносится специальными клеймами на верхнюю горизонтальную поверхность полоза тормозного башмака на расстоянии не более 70 мм от опорной колодки.

4.72. Размещение и эксплуатация персональных электронно-вычислительных машин и организация рабочих мест пользователей персональных электронно-вычислительных машин должны соответствовать требованиям СанПиН 2.2.2/2.4.1340.

5.1. Безопасность работ при складировании и хранении материалов должна быть обеспечена:

соблюдением технологических процессов складирования материалов;

безопасными способами складирования и хранения материалов;

исправностью производственного оборудования, инструмента, приспособлений и площадок для складирования материалов;

своевременным обучением работников;

применением работниками средств индивидуальной защиты;

наличием нормативно-технической, технологической, эксплуатационной документации.

5.2. Хранение инструмента, лестниц и приспособлений, используемых в работе, должно быть организовано в сухих помещениях в условиях, исключающих их случайные механические повреждения.

5.3. Применяемые при складировании материалов процессы должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.3.002, ГОСТ 12.3.020 и предусматривать:

устранение непосредственного контакта работников с исходными материалами, заготовками, полуфабрикатами, готовой продукцией и отходами производства, оказывающими вредное на них воздействие;

замену процессов и операций с возможным воздействием вредных и опасных производственных факторов на работника, на процессы и операции, при которых указанные факторы либо отсутствуют, либо имеют меньшую интенсивность воздействия;

механизацию или дистанционное управление операциями и процессами при наличии опасных и вредных производственных факторов;

рациональную организацию производства работ по складированию материалов.

5.4. Требования безопасности к производственным процессам складирования материалов должны быть изложены в технологической документации.

5.5. Складирование грузов должно соответствовать требованиям ГОСТ 12.1.007, ГОСТ 12.3.002, ГОСТ 12.3.009, ГОСТ 12.3.010, ГОСТ 12.3.020, ГОСТ 19433, Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности «Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения», Правил обеспечения безопасности перевозок пассажиров и грузов автомобильным транспортом и городским наземным электрическим транспортом, настоящих Правил.

5.6. Операции по складированию грузов, материалов на складах и погрузочно-разгрузочных площадках должны производиться в соответствии с технологической планировкой, техническими условиями на груз и с соблюдением действующих санитарных норм и противопожарных правил.

5.7. Отходы, образовавшиеся в процессе работ, должны собираться в специальную тару, размещенную в отведенных для нее местах, и, по мере накопления, своевременно вывозиться.

Мусороприемники и контейнеры с горючими отходами должны храниться на специальных площадках, расположенных на расстоянии не менее 20 метров от зданий и сооружений.

Сжигать и выбрасывать отходы на железнодорожный путь и в полосе отвода запрещается.

5.8. Промывочные воды должны собираться и обезвреживаться на очистных сооружениях.

5.9. Материалы, узлы, детали и прочие грузы должны складироваться и храниться на специально подготовленных площадках и стеллажах.

Для укладки деталей и материалов в штабель должно быть обеспечено наличие стоек, упоров и прокладок.

Укладывать различные предметы в места, предназначенные для прохода людей и проезда транспортных средств, запрещается.

5.10. Складирование оборудования, деталей и материалов вдоль железнодорожных путей должно осуществляться не ближе 2 метров от наружной головки рельса при высоте груза до 1,2 метра и не ближе 2,5 метра — при высоте груза более 1,2 метра.

5.11. На стеллажах и столах, предназначенных для складирования деталей и материалов на складах, должны быть четко нанесены предельно допустимые нагрузки согласно ГОСТ Р 55525.

Стеллажи, столы, шкафы и подставки по прочности должны соответствовать массе укладываемых на них деталей и материалов.

Ширина проходов между стеллажами, шкафами и штабелями должна быть не менее 0,8 метра.

5.12. Перевозимые по междупутьям узлы и детали не должны выступать по ширине за габариты транспортных средств. Перевозимый груз не должен превышать грузоподъемность транспортного средства.

5.13. Шины перегрузочных машин должны храниться на складе в вертикальном положении. Закрепление шин от падения должно осуществляться клиньями.

5.14. Баллоны с газом при их хранении, транспортировании и эксплуатации должны быть защищены от действия солнечных лучей и других источников тепла. Баллоны, устанавливаемые в помещениях, должны находиться от приборов отопления на расстоянии не менее 1 метра, а от источников тепла с открытым огнем и печей — не менее 5 метров.

Хранение в одном помещении баллонов с кислородом и баллонов с горючими газами, а также карбида кальция, красок, масел и жиров запрещается.

5.15. Перевозка баллонов, наполненных газами, должна осуществляться на рессорном транспорте или на автокарах, в горизонтальном положении, обязательно с прокладками между баллонами. В качестве прокладок могут применяться деревянные бруски с вырезанными гнездами для баллонов, а также веревочные или резиновые кольца толщиной не менее 25 мм (по два кольца на баллон) либо другие прокладки, предохраняющие баллоны от ударов друг о друга. Все баллоны во время перевозки должны укладываться вентилями в одну сторону.

Разрешается перевозка баллонов в специальных контейнерах, а также без контейнеров в вертикальном положении обязательно с прокладками между ними и ограждением от возможного падения.

Транспортирование и хранение баллонов должны осуществляться с навернутыми предохранительными колпаками.

Транспортирование баллонов для углеводородных газов должно осуществляться в соответствии с требованиями нормативных правовых актов, содержащих требования при выполнении данного вида работ.

Федеральный закон от 30 декабря 2001 г. N 197-ФЗ «Трудовой кодекс Российской Федерации» [1.1, 1.42].

Федеральный закон от 24 июня 1998 г. N 89-ФЗ «Об отходах производства и потребления» [1.31].

Федеральный закон от 30 марта 1999 г. N 52-ФЗ «О санитарно-эпидемиологическом благополучии населения» [1.31].

Федеральный закон от 10 января 2002 г. N 7-ФЗ «Об охране окружающей среды» [1.31].

Федеральный закон от 22 июля 2008 г. N 123-ФЗ «Технический регламент о требованиях пожарной безопасности» [1.29, 3.1.39].

Федеральный закон от 21 июля 1997 г. N 116-ФЗ «О промышленной безопасности опасных производственных объектов» [1.17].

Федеральный закон от 28 декабря 2013 г. N 426-ФЗ «О специальной оценке условий труда» [1.27].

Федеральный закон от 23 февраля 2013 г. N 15-ФЗ «Об охране здоровья граждан от воздействия окружающего табачного дыма и последствий потребления табака» [3.1.42].

Технический регламент Таможенного союза «О безопасности железнодорожного подвижного состава» от 15 июля 2011 г. N 001/2011 [1.3].

Технический регламент Таможенного союза «О безопасности средств индивидуальной защиты» от 9 декабря 2011 г. N 019/2011 [1.33].

Технические условия размещения и крепления грузов в вагонах и контейнерах, утвержденные МПС России 27 мая 2003 г. N ЦМ-943 [2.6.2].

Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности «Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения», утвержденные приказом Ростехнадзора от 12 ноября 2013 г. N 533 [1.3, 2.1.16, 3.1.6, 4.13, 4.14, 4.18, 5.5].

Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности «Правила промышленной безопасности опасных производственных объектов, на которых используется оборудование, работающее под избыточным давлением», утвержденные приказом Ростехнадзора от 25 марта 2014 г. N 116 [4.31, 4.33].

Правила технической эксплуатации электроустановок потребителей (ПТЭЭП), утвержденные приказом Министерства энергетики Российской Федерации от 13 января 2003 г. N 6 [1.16, 1.28, 3.1.26, 4.7, 4.9, 4.45, 4.46].

Правила устройства электроустановок (ПУЭ), утвержденные приказом Минэнерго России от 8 июля 2002 г. N 204 [1.28, 4.7, 4.9, 4.45].

Правила по охране труда при эксплуатации электроустановок (ПОТЭЭ), утвержденные приказом Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 24 июля 2013 г. N 328н [1.16, 1.28, 4.7, 4.45, 4.46].

Правила технической эксплуатации тепловых энергоустановок, утвержденные приказом Минэнерго России от 24 марта 2003 N 115 [4.33].

Правила устройства и безопасной эксплуатации стационарных компрессорных установок, воздухопроводов и газопроводов, утвержденные постановлением Федерального горного и промышленного надзора России от 5 июня 2003 г. N 60 [4.30].

Правила устройства и безопасной эксплуатации паровых котлов с давлением пара не более 0,07 МПа (0,7 кгс/кв.см), водогрейных котлов и водоподогревателей с температурой нагрева воды не выше 388 К (115 °C), утвержденные приказом Минстроя России от 28 августа 1992 г. N 205 [4.33].

Межотраслевые правила обеспечения работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты, утвержденные приказом Минздравсоцразвития России от 1 июня 2009 г. N 290н [1.38].

Межотраслевые правила по охране труда при эксплуатации водопроводно-канализационного хозяйства, утвержденные постановлением Минтруда России от 16 августа 2002 г. N 61 [3.1.37].

Межотраслевые правила по охране труда при химической чистке, стирке ПОТ Р М-013-2000, утвержденные постановлением Министерства труда и социального развития Российской Федерации от 16 октября 2000 г. N 75 [1.39].

Межотраслевые правила по охране труда при использовании химических веществ, утвержденные постановлением Министерства труда и социального развития Российской Федерации от 17 сентября 1997 г. N 44 [1.32].

Межотраслевые правила по охране труда при эксплуатации газового хозяйства организаций, утвержденные постановлением Министерства труда и социального развития Российской Федерации от 12 мая 2003 г. N 27 [4.32].

Правила по охране труда при работе на высоте, утвержденные постановлением Минтруда России от 28 марта 2014 г. N 155н [1.30, 2.1.46, 2.17.3, 3.1.24].

Правила безопасности и порядок ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами при перевозке их по железным дорогам, утвержденные Министерством по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий Российской Федерации от 31 октября 1996 г. N 9-733/3-2 [2.1.50, 2.6.38].

Правила электробезопасности для работников ОАО «РЖД» при обслуживании устройств и сооружений контактной сети и линий электропередачи, утвержденные распоряжением ОАО «РЖД» от 19 апреля 2016 г. N 699р [1.28].

Правила прохождения обязательного психиатрического освидетельствования работниками, осуществляющими отдельные виды деятельности, в том числе деятельность, связанную с источниками повышенной опасности (с влиянием вредных веществ и неблагоприятных производственных факторов), утвержденные постановлением Правительства Российской Федерации от 23 сентября 2002 г. N 695 [1.23].

Правила противопожарного режима в Российской Федерации, утвержденные постановлением Правительства Российской Федерации от 25 апреля 2012 г. N 390 [1.15, 1.29, 3.1.2, 3.1.26, 3.1.39].

Правила разработки, построения, оформления и обозначения нормативных документов по охране труда, утвержденные распоряжением ОАО «РЖД» от 21 ноября 2016 г. N 2355р [1.5].

Правила по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов, утвержденные приказом Минтруда России от 17 сентября 2014 г. N 642н [1.3, 2.2.1, 2.1.16, 4.13].

Правила по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях, утвержденные распоряжением ОАО «РЖД» от 24 декабря 2012 г. N 2665р [1.41].

Правила обеспечения безопасности перевозок пассажиров и грузов автомобильным транспортом и городским наземным электрическим транспортом, утвержденные приказом Министерства транспорта Российской Федерации от 15 января 2014 г. N 7 [5.5].

Правила перевозок опасных грузов по железным дорогам, утвержденные на 15 заседании Совета по железнодорожному транспорту государств — участников Содружества протокол от 5 апреля 1996 г. N 15 [2.6.1].

Правила перевозок железнодорожным транспортом животных, утвержденные приказом МПС России от 18 июня 2003 г. N 35 [2.8.1].

Правила перевозок железнодорожным транспортом грузов, подлежащих федеральному государственному ветеринарному надзору, утвержденные приказом Минтранса России от 14 января 2020 г. N 10 [2.8.1].

Правила по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями, утвержденные приказом Минтруда России от 17 августа 2015 г. N 552н [2.1.8, 4.52].

Правила по охране труда при эксплуатации промышленного транспорта, утвержденные приказом Минтруда России от 27 августа 2018 г. N 553н [2.18.1].

Положение о порядке проведения обязательных предварительных, при поступлении на работу, и периодических медицинских осмотров на федеральном железнодорожном транспорте, утвержденное приказом МПС России от 29 марта 1999 г. N 6Ц [1.23].

Перечень тяжелых работ и работ с вредными или опасными условиями труда, при выполнении которых запрещается применение труда лиц моложе восемнадцати лет, утвержденный постановлением Правительства Российской Федерации от 25 февраля 2000 г. N 163 [1.8].

Перечень производств, работ и должностей с вредными и (или) опасными условиями труда, на которых ограничивается применение труда женщин, утвержденный приказом Минтруда России от 14 августа 2019 г. N 512н [1.8].

Перечень вредных и (или) опасных производственных факторов и работ, при выполнении которых проводятся обязательные предварительные и периодические медицинские осмотры (обследования), и Порядок проведения обязательных предварительных и периодических медицинских осмотров (обследований) работников, занятых на тяжелых работах и на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, утвержденные приказом Минздравсоцразвития России от 12 апреля 2011 г. N 302н [1.23].

Типовые нормы бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением, утвержденные приказом Минздравсоцразвития России от 22 октября 2008 г. N 582н [1.33].

Типовые нормы бесплатной выдачи работникам смывающих и (или) обезвреживающих средств, утвержденные приказом Минздравсоцразвития России от 17 декабря 2010 г. N 1122н [1.40].

Нормы бесплатной выдачи работникам ОАО «РЖД» смывающих и (или) обезвреживающих средств, Методические рекомендации по выбору и применению смывающих и обезвреживающих средств для работников ОАО «РЖД», утвержденные распоряжением ОАО «РЖД» от 17 декабря 2012 г. N 2587р [1.40].

Рекомендации по использованию смывающих и обезвреживающих средств для работников основных профессий структурных подразделений ОАО «РЖД», утвержденные ВНИИЖГ от 20 октября 2004 г. N ВС-9977 [1.40].

Порядок обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда работников организаций, утвержденный постановлением Минтруда России и Минобразования России от 13 января 2003 г. N 1/29 [1.10, 1.13].

Классификатор вредных и (или) опасных производственных факторов, утвержденный приказом Минтруда России от 24 января 2014 г. N 33н [1.6].

Инструкция по подготовке к работе в зимний период и организации снегоборьбы на железных дорогах, в других филиалах и структурных подразделениях ОАО «РЖД», а также его дочерних и зависимых обществах, утвержденная распоряжением ОАО «РЖД» от 22 октября 2013 г. N 2243р [1.12].

Методика проведения специальной оценки условий труда, утвержденная приказом Минтруда России от 24 января 2014 г. N 33н [1.27].

НПБ 105-03. Нормы пожарной безопасности «Определение категорий помещений, зданий и наружных установок по взрывопожарной и пожарной опасности», утвержденные МЧС России от 18 июня 2003 г. N 314 [3.1.38].

ГОСТ 12.0.003-15 Система стандартов безопасности труда (ССБТ). Опасные и вредные производственные факторы. Классификация [1.6].

ГОСТ 12.1.003-14 Система стандартов безопасности труда (ССБТ). Шум. Общие требования безопасности [3.1.16].

ГОСТ 12.1.004-91 Система стандартов безопасности труда (ССБТ). Пожарная безопасность. Общие требования [1.29, 3.1.2].

ГОСТ 12.1.005-88 Система стандартов безопасности труда (ССБТ). Общие санитарно-гигиенические требования к воздуху рабочей зоны [3.1.3].

ГОСТ 12.1.007-76 Система стандартов безопасности труда (ССБТ). Вредные вещества. Классификация и общие требования безопасности [5.5].

ГОСТ 12.1.010-76 Система стандартов безопасности труда (ССБТ). Взрывобезопасность. Общие требования [1.29].

ГОСТ 12.1.012-2004 Система стандартов безопасности труда (ССБТ). Вибрационная безопасность. Общие требования [3.1.16].

ГОСТ Р 12.1.019-2017 Система стандартов безопасности труда (ССБТ). Электробезопасность. Общие требования и номенклатура видов защиты [1.28, 4.7, 4.45].

ГОСТ 12.1.030-81 ССБТ «Электробезопасность. Защитное заземление, зануление» [4.9].

ГОСТ 12.2.003-91 Система стандартов безопасности труда (ССБТ). Оборудование производственное. Общие требования безопасности [4.1].

ГОСТ 12.2.007.0-75 Система стандартов безопасности труда (ССБТ). Изделия электротехнические. Общие требования безопасности [4.1].

ГОСТ 12.2.010-75 ССБТ «Машины ручные пневматические. Общие требования безопасности» [4.50].

ГОСТ 12.2.013.0-91 ССБТ «Машины ручные электрические. Общие требования безопасности и методы испытания» [4.45, 4.49].

ГОСТ 12.2.016-81 Система стандартов безопасности труда (ССБТ) Оборудование компрессорное. Общие требования безопасности [4.30].

ГОСТ 12.2.062-81 ССБТ. «Оборудование производственное. Ограждения защитные» [4.43].

ГОСТ 12.3.002-2014 Система стандартов безопасности труда (ССБТ). Процессы производственные. Общие требования безопасности [2.18.3, 5.3, 5.5].

ГОСТ 12.3.006-75 Система стандартов безопасности труда (ССБТ). Эксплуатация водопроводных и канализационных сооружений и сетей. Общие требования безопасности [3.1.37].

ГОСТ 12.3.009-76 Система стандартов безопасности труда (ССБТ). Работы погрузочно-разгрузочные. Общие требования безопасности [2.1.16, 4.13, 5.5].

ГОСТ 12.3.010-82 Система стандартов безопасности труда (ССБТ). Тара производственная. Требования безопасности при эксплуатации [2.6.6, 5.5].

ГОСТ 12.3.020-80 Система стандартов безопасности труда (ССБТ). Процессы перемещения грузов на предприятиях. Общие требования безопасности [2.1.16, 2.18.3, 4.13, 5.3, 5.5].

ГОСТ Р 12.3.047-2012 Система стандартов безопасности труда (ССБТ). Пожарная безопасность технологических процессов. Общие требования. Методы контроля [1.29].

ГОСТ 12.4.021-75 Система стандартов безопасности труда (ССБТ). Системы вентиляционные. Общие требования [3.2.4, 3.1.17].

ГОСТ 12.4.026-2015 Система стандартов безопасности труда (ССБТ). Цвета сигнальные, знаки безопасности и разметка сигнальная. Назначение и правила применения. Общие технические требования и характеристики. Методы испытаний [2.3.3, 3.1.25, 3.1.35, 4.6, 4.43].

ГОСТ 14202-69 «Трубопроводы промышленных предприятий. Опознавательная окраска, предупреждающие знаки и маркировочные щитки» [4.35].

ГОСТ 18962-97 Машины напольного безрельсового электрифицированного транспорта. Общие технические условия [4.11].

ГОСТ 19433-88 Грузы опасные. Классификация и маркировка [5.5].

ГОСТ 21130-75 Изделия электротехнические. Зажимы заземляющие и знаки заземления. Конструкция и размеры [4.23].

ГОСТ 2310-77 «Молотки слесарные стальные. Технические условия» [4.53].

ГОСТ 24258-88. Средства подмащивания. Общие технические условия [4.63, 4.65].

ГОСТ 26887-86. Площадки и лестницы для строительно-монтажных работ. Общие технические условия [4.65].

ГОСТ 26342-84. «Средства охранной, пожарной и охранно-пожарной сигнализации. Типы, основные параметры и размеры» [3.1.38].

ГОСТ 27990-88. «Средства охранной, пожарной и охранно-пожарной сигнализации [3.1.38].

ГОСТ 28012-89 «Подмости передвижные сборно-разборные. Технические условия» [4.63].

ГОСТ 2838-80 «Ключи гаечные. Общие технические условия» [4.58].

ГОСТ 2839-80 «Ключи гаечные с открытым зевом двусторонние. Конструкция и размеры» [4.58].

ГОСТ 2841-80 «Ключи гаечные с открытым зевом односторонние. Конструкция и размеры» [4.58].

ГОСТ 33715-2015 «Краны грузоподъемные. Съемные грузозахватные приспособления и тара. Эксплуатация» [2.1.16, 4.13].

ГОСТ Р 54984-2012 Освещение наружное объектов железнодорожного транспорта. Нормы и методы контроля [3.1.12, 3.1.14].

ГОСТ Р 55525-2017 «Складское оборудование. Стеллажи сборно-разборные. Общие технические условия» [5.11].

ГОСТ 6424-73 «Зев (отверстие), конец ключа и размер «под ключ» [4.58].

ГОСТ 7211-86 «Зубила слесарные. Технические условия» [4.54].

ГОСТ 7212-74 «Крейцмейсели слесарные. Технические условия» [4.54].

ГОСТ 7213-72 «Кернеры. Технические условия» [4.54].

ГОСТ 7214-72 «Бородки слесарные. Технические условия» [4.54].

СТО РЖД 15.011-2015 «Система управления охраной труда в ОАО «РЖД». Организация обучения» [1.13, 1.14].

СТО РЖД 15.013-2015 «Система управления охраной труда в ОАО «РЖД». Электрическая безопасность. Общие положения» [1.16, 1.28].

СТО РЖД 15.012-2014 «Система управления охраной труда в ОАО «РЖД». Специальная оценка условий труда» [1.27].

СТО РЖД 1.15.010-2009 «Система управления пожарной безопасностью в ОАО «РЖД». Организация обучения» [1.15].

СТО РЖД 15.020-2019 «Система управления охраной труда в ОАО «РЖД». Обеспечение средствами индивидуальной защиты» [1.38, 1.40].

СП 12.13130.2009 Определение категорий помещений, зданий и наружных установок по взрывопожарной и пожарной опасности [3.1.38].

СП 37.13330.2012 Промышленный транспорт. Актуализированная редакция СНиП 2.05.07-91 [2.18.1].

СП 44.13330.2011 Административные и бытовые здания. Актуализированная редакция СНиП 2.09.04-87 [3.1.2, 3.2.1, 3.2.6, 3.2.7, 3.2.8].

СП 52.13330.2016 Естественное и искусственное освещение. Актуализированная редакция СНиП 23-05-95 [3.1.12, 3.1.14].

СП 56.13330.2011 Производственные здания. Актуализированная редакция СНиП 31-03-2001 [3.1.1, 3.1.18].

СП 60.13330.2016 «Отопление, вентиляция и кондиционирование воздуха». Актуализированная редакция СНиП 41-01-2003 [3.1.17].

СанПиН 1.2.2353-08 «Канцерогенные факторы и основные требования к профилактике канцерогенной опасности» [3.1.3].

СанПиН 2.2.1/2.1.1.2361-08 «Санитарно-защитные зоны и санитарная классификация предприятий, сооружений и иных объектов» [3.1.3].

СанПиН 2.2.2.540-96 «Гигиенические требования к ручным инструментам и организации работ» [4.50].

СанПиН 2.2.4.548-96. Гигиенические требования к микроклимату производственных помещений [3.1.18].

СанПиН 2.2.2/2.4.1340-03 Гигиенические требования к персональным электронно-вычислительным машинам и организации работы [4.72].

СП 2.5.1250-03 Санитарные правила по организации грузовых перевозок на железнодорожном транспорте [2.6.1].

ГН 2.2.5.3532-18. Предельно допустимые концентрации (ПДК) вредных веществ в воздухе рабочей зоны [3.1.3].

ГН 2.2.5. 2308-07 «Ориентировочные безопасные уровни воздействия (ОБУВ) вредных веществ в воздухе рабочей зоны» [3.1.3].

Строп с крюками для металлической трубы

Универсальные стропы для двутавровой балки

Захват и ленточные стропы для микроавтобусов и легковых автомобилей

Специальные захваты для барабанов

Пакет листового металла

Клещевые захваты для швеллера и рельса

Подхват для листового металла пакетами

Поддон с кирпичом

Грузоподъемные электромагниты

Промышленное оборудование

Железобетонные изделия

Универсальные стропы для круглого леса

Грейферный захват для круглого леса

Универсальная траверса для различных грузов

Подвески для грузовых автомашин

Стропы для тракторов

Операция

Подаваемый сигнал

Повторение сигнала машинистом крана

Двинуться крану самоходом вперед по направлению стрелы или вправо от стрелы при ее расположении перпендикулярно или под углом к оси пути

Махание над головой днем развернутым желтым флагом, ночью — фонарем с желтым или белым огнем.

Один длинный звук свистка или духового рожка

Один длинный свисток

Двинуться самоходом в сторону, обратную направлению стрелы или влево от стрелы при ее расположении перпендикулярно или под углом к оси пути

Махание у ног днем развернутым желтым флагом, а ночью — фонарем с желтым или белым огнем.

Два длинных звука свистка или духового рожка

Два длинных свистка

«Тише» — при передвижении крана

Медленное качание вверх и вниз, днем развернутым желтым флагом, ночью — фонарем с желтым или белым огнем. Два коротких звука свистка или духового рожка

Два коротких свистка

«Стой» — при передвижении крана

Махание по кругу днем развернутым красным или желтым флагом, ночью — фонарем с любым огнем. Три коротких звука свистка или духового рожка

Три коротких свистка

Поднять грейфер или крюк

Прерывистое движение вверх руки перед грудью ладонью вверх, рука согнута в локте. Один короткий звук свистка или духового рожка

Один короткий свисток

Опустить грейфер или крюк

Прерывистое движение вниз руки перед грудью ладонью вниз, рука согнута в локте. Один короткий и один длинный звук свистка или духового рожка

Один короткий и один длинный свисток

Остановить подъем грейфера или крюка

Резкие движения рукой вправо и влево на уровне пояса, ладонь обращена вниз. Один короткий и два длинных звука свистка или духового рожка

Один короткий и два длинных свистка

Повернуть стрелу вправо или влево

Движение рукой, согнутой в локте, ладонью по направлению требуемого движения, ночью такое же движение фонарем с желтым или белым огнем.

Для поворота вправо — четыре коротких, а для поворота влево — четыре длинных звука свистка или духового рожка

Поворот вправо — четыре коротких свистка, поворот влево — четыре длинных свистка

Поднять стрелу

Подъем вытянутой руки, предварительно опущенной до вертикального положения, ладонь раскрыта. Три длинных и два коротких звука свистка или духового рожка

Три длинных и два коротких свистка

Опустить стрелу

Опускание вытянутой руки, предварительно поднятой до вертикального положения, ладонь раскрыта. Два коротких, один длинный, два коротких звука свистка или рожка

Два коротких свистка, один длинный, два коротких звука свистка или рожка

Незначительное перемещение

Кисти рук обращены ладонями одна к другой на небольшом расстоянии, руки при этом подняты вверх. Два коротких звука свистка или духового рожка

Два коротких свистка

Примечания:

1. Днем и ночью при хорошей видимости машинист может не повторять сигналы, кроме «Стой» и «Двинуться вперед и назад», подаваемые стропальщиком.

2. Звуковые и ночные (световые) сигналы подаются только при плохой видимости; в начале и в конце действия машинист обязательно повторяет их.

3. Сигналы «Стой» и «Двинуться вперед и назад» подаются каждый раз при передвижении и остановке крана.

Операция

Сигнал

Поднять груз или крюк

Прерывистое движение вверх руки перед грудью ладонью вверх; рука согнута в локте

Опустить груз или крюк

Прерывистое движение вниз руки перед грудью ладонью вниз; рука согнута в локте

Переместить кран (мост)

Движение вытянутой рукой, ладонью по направлению требуемого движения крана (моста)

Переместить тележку

Движение рукой, согнутой в локте, ладонью по направлению требуемого движения тележки

Повернуть стрелу

Движение рукой, согнутой в локте, ладонью по направлению требуемого движения

Поднять стрелу

Подъем вытянутой руки, предварительно опущенной до вертикального положения, ладонь раскрыта

Опустить стрелу

Опускание вытянутой руки, предварительно поднятой до вертикального положения, ладонь раскрыта

Осторожно (применяется перед подачей основного сигнала в случае надобности незначительного перемещения)

Кисти рук обращены ладонями одна к другой на небольшом расстоянии, руки при этом подняты вверх (при работе с флажком последний направлен параллельно к ладони другой руки)

Стоп (прекратить подъем или перемещение груза)

Резкое движение вправо и влево на уровне пояса, ладонь обращена вниз

Примечания:

1. При работе башенных кранов для лучей видимости подаваемых сигналов положение ладони заменяется соответствующим положением красного или желтого флажка.

2. При применении сигнального флажка должны соблюдаться следующие требования:

а) сигналы подаются развернутым флажком;

б) по окончании надобности в подаче сигналов флажок должен быть свернутым;

в) сигнальный флажок должен иметь размеры: полотнище 26 x 200 мм, длина древка 350 мм.

  • Главная


  • »

  • Б.9


  • »

  • Б.9.3

?


  • Вы ответили верно


    Правильный ответ

    Ваш ответ

« Предыдущий

Пропустить
Следующий »

Показать пояснение

Сообщить об ошибке

Скачать PDF

Комментарии

На вопрос ещё не добавлено комментариев. Нашли ошибку или считаете, что вопрос некорректно составлен? — расскажите об этом.

Активируйте «полный доступ», чтобы убрать всю рекламу на сайте

ПОИСК

Введите ваш вопрос или тему

Вопрос:

Под чьим руководством находится поезд?

АСПТ | Меню:

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Panasonic sl ct582v инструкция на русском
  • Водопад в саду своими руками из камня пошаговое руководство
  • Водопад в саду своими руками из камня пошаговое руководство
  • Vapor trail tech инструкция на русском
  • Vapor trail tech инструкция на русском