Portalp автоматические двери инструкция по настройке

перейти к содержанию

Руководства пользователя, инструкции и руководства для продуктов PORTALP.

Категория: ПОРТАЛЬП

Найти

CAR015639 Подключенная базовая карта для приводов Portalp RS Инструкции

Узнайте о правилах безопасности и директивах о соответствии для операторов PORTALP, таких как операторы диапазона DIVA5-DIVA L3-TINA2-ISO3 и PortalpRS. Это включает в себя использование подключенной базовой карты для приводов Portalp RS (CAR015639) и важные инструкции по безопасности для аварийных выходов и контроля дверей. Защитите своих пользователей с помощью этого подробного руководства.

Protection des données personnelle avec MatomoWe are very sensitive to the protection of your personal data. We do not use Google Analytics in order to keep control of the data you entrust to us. This data is therefore not transferred to the United States.
However, we do use some cookies to help us provide you with an optimized browsing experience.


Functional

Functional

Always active


Le stockage ou l’accès technique est strictement nécessaire dans la finalité d’intérêt légitime de permettre l’utilisation d’un service spécifique explicitement demandé par l’abonné ou l’utilisateur, ou dans le seul but d’effectuer la transmission d’une communication sur un réseau de communications électroniques.


Preferences

Preferences


Le stockage ou l’accès technique est nécessaire dans la finalité d’intérêt légitime de stocker des préférences qui ne sont pas demandées par l’abonné ou l’utilisateur.


Statistics

Statistics


Le stockage ou l’accès technique qui est utilisé exclusivement à des fins statistiques.
Le stockage ou l’accès technique qui est utilisé exclusivement dans des finalités statistiques anonymes. En l’absence d’une assignation à comparaître, d’une conformité volontaire de la part de votre fournisseur d’accès à internet ou d’enregistrements supplémentaires provenant d’une tierce partie, les informations stockées ou extraites à cette seule fin ne peuvent généralement pas être utilisées pour vous identifier.


Marketing

Marketing


Le stockage ou l’accès technique est nécessaire pour créer des profils d’utilisateurs afin d’envoyer des publicités, ou pour suivre l’utilisateur sur un site web ou sur plusieurs sites web ayant des finalités marketing similaires.

Portalp ISO 3 Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Available languages

  • EN

  • FR

Quick Links

ISO 3

O p é r a t e u r p o r t e b a t t a n t e

S w i n g d o o r o p e r a t o r

Notice originale

Notice Utilisateur EXPERT

‘KEY USER’ Manual

A U T O M A T I C

Fr

ISO 3

page 3

En

ISO 3

page 27

D O O R S

loading

Summary of Contents for Portalp ISO 3

  • Page 1
    ISO 3 O p é r a t e u r p o r t e b a t t a n t e S w i n g d o o r o p e r a t o r…
  • Page 3: Table Of Contents

    Sommaire INTRODUCTION ……..5 4. CONSOLE NAVIBLU2 …..15 Garantie …………5 4.1 Présentation ……….16 Notes Importantes ………. 5 4.2 Commandes depuis NAVIBLU 2 …..17 4.3 Arborescence des Menus ……18 1. PRESENTATION GENERALE..6 4.4 Menu Configuration ……..19 1.1 Vue d’ensemble des périphériques et 4.4.1 Réglages ………..20 commandes ………….

  • Page 5: Introduction

    Paramètres selon la norme EN ISO 13849-1 : Cat2 – PLc PORTALP se réserve le droit de modifier sans préavis les produits et matériels présentés, leur description ne peut en aucun cas revêtir un aspect contractuel. PORTALP reserves the right to change the presented products and materials without prior notice. Their description cannot on no account take on a contractual aspect.

  • Page 6: Presentation Generale

    Vue d’ensemble des périphériques et commandes Certains périphériques ou systèmes de commande sont optionnels.  Pour votre usage quotidien : se reporter à la partie » Utilisation Rapide»  Pour une utilisation plus approfondie : se reporter à la partie «Utilisations avancées» pour chaque périphérique.

  • Page 7: Ère Utilisation

    Vue d’ensemble des périphériques et commandes Les périphériques de commandes permettent d’interagir avec la porte : • pour déclencher les mouvements d’ouverture et de fermeture. • pour dialoguer avec le programme de commande et gérer les différents modes de fonctionnement. •…

  • Page 8
    1.3 Modes de fonctionnement MODES DE FONCTIONNEMENT PRINCIPAUX  En fonctionnement normal, le mode en cours est affiché sur l’écran du Naviblu. Mode Libre : Mode Automatique : Le moteur n’est plus commandé. Entrée et sortie autorisées. battants peuvent être déplacés manuellement.
  • Page 9: La Console Naviblu 2

    La Console NAVIBLU 2 2.1.1 Comment changer de mode avec Naviblu 2 ? Boutons de navigation — Déplacement menus — Validation Le changement de mode est impossible si des sélecteurs mécaniques sont connectés et fonctionnels Changement de Mode : clic sur Choisir le mode avec les boutons de navigation Sélectionner le mode…

  • Page 10: Autres Systèmes De Commande

    Autres systèmes de commande 2.2.1 Comment changer de mode DEPUIS LE SÉLECTEUR 6 POSITIONS DEPUIS LE SÉLECTEUR 3 POSITIONS Positionner la clé sur le mode choisi. Commuter sur le mode choisi. Affichage du mode choisi Pour une porte en issue de secours, l’utilisateur doit s’assurer qu’il n’y a plus personne à…

  • Page 11: Comment Déverrouiller Votre Porte

    2.2 Autres systèmes de commande 2.2.3 Comment déverrouiller votre porte ? DEPUIS LE CONTACT À CLÉ Donner une impulsion en effectuant un quart de tour avec la clé.  Ouverture puis retour au mode précédent DEPUIS LES AUTRES SYSTEMES DE COMMANDE Choisir le mode Ouvert 2.2.4 Comment faire un Reset ? DEPUIS NAVIBLU2…

  • Page 12: Contact À Clé

    Contact à clé Il permet de verrouiller ou déverrouiller votre porte automatique depuis l’extérieur. VERROUILLAGE DÉVERROUILLAGE • Donner une impulsion en effectuant un • Donner une impulsion en effectuant quart de tour avec la clé. un quart de tour avec la clé. …

  • Page 13: Sélecteur 6 Positions

    Sélecteur 6 positions 3.2.1 Présentation Le sélecteur à clé permet de choisir le mode de fonctionnement de la porte, à l’aide d’une clé mécanique. Choix mode 3.2.2 Utilisation Insérer la clé Tourner la clé sur le mode choisi  voir § Modes de fonctionnement Retirer la clé…

  • Page 14: Sélecteur 3 Positions

    Sélecteur 3 positions 3.3.1 Présentation Sur le flasque de l’opérateur 3 modes disponibles : — Ouvert — Automatique AUTO Sélecteur — Libre Led éteinte Led verte allumée Led verte clignotante + Beep Porte hors tension Porte fonctionnelle Porte en calage Affichage des défauts : L’affichage est réalisé…

  • Page 15: Analyse Des Défauts

    Sélecteur 3 positions 3.3.2 Analyse des défauts DÉFAUTS INFORMATIFS ALLUMÉ VERT DÉFAUT INDICATIF DESCRIPTIONS Obstacle fermeture Obstacle ouverture Température moteur trop élevée Effraction Auto contrôle SECU 1 Auto contrôle SECU 2 Défaut de communication avec l’esclave Défaut butée magnétique DÉFAUT BLOQUANTS ALLUMÉ…

  • Page 16: Présentation

    Présentation Ecran LCD Boutons de navigation Ergonomie et manipulation Action Mode/Fonction Choix des modes Ouvert Entrée Automatique Fermé Libre Sortie Verrouillage/déverrouillage clavier Configuration Consultation Sortie menu Diagnostic Reset hard…

  • Page 17: Commandes Depuis Naviblu 2

    Commandes depuis la console NAVIBLU 2 Le changement de mode est impossible si les sélecteurs sont fonctionnels. CHANGEMENT DE MODE Depuis l’écran d’affichage du mode en cours  Clic sur OK. Demande de code En fonction des paramètres du mode sélecteur, un code d’accès peut vous être demandé.

  • Page 18: Arborescence Des Menus

    Arborescence des Menus Ouvert * * * Automatique Réglages Libre Entrée Gestion Codes * * * Fermé Sortie Formatage mémoire Sortie Menu État des entrées 12 . . 5 . 6 123… Historique 2008.09 Compteurs 123…

  • Page 19: Menu Configuration

    Menu Configuration Ce menu permet de paramétrer la porte. Depuis l’écran d’affichage du mode en cours  Appui long sur la touche . Demande de code Accès aux menus Configuration de l’Afficheur : • Avec le code Key User (par défaut 0.0.0.0)* : .

  • Page 20: Réglages

    4.4 Menu Configuration 4.4.1 Réglages • Passage à l’écran suivant / précédent. Réglages * * * • Incrémentation des valeurs par les boutons de navigation. OK Long • Sortie Menu BUZZER/SONNETTE 83-1 83-2 83-3 4.4.2 Utilisation du buzzer / option PMR Choix du type d’information sonore et visuelle pendant le fonctionnement de la porte.

  • Page 21: Gestion Des Codes

    Menu Configuration 4.4.3 Gestion des codes Gestion des Codes * * * * * * Deux niveaux d’autorisation sont possibles :  Codes par défaut : Le code User, donne accès au changement de mode. USER : 0000  KEY USER : 0000 Le code Key User, donne accès au changement de mode, gestion des codes et réglage restreint.

  • Page 22: Menu Consultation

    Menu Consultation Pour accéder au menu consultation 123… Historique Compteur 4.5.1 Historique des défauts Incrément de l’historique N° défaut (01= élément le plus récent). 123… Icône défaut 0 000 000 Nombre de cycles au moment du Défaut le plus récent (01) défaut OK Long 0 000 000…

  • Page 23: Mode Diagnostic

    Mode Diagnostic Accès au mode Diagnostic • par l’afficheur NAVIBLU 2  Appui 2 sec sur le bouton bas. Affichage Ecran de Diagnostic 12 . . 5 . . Ce mode permet de connaître l’état des entrées de la carte base afin d’orienter facilement le SAV lors d’un dépannage par téléphone.

  • Page 24: Liste Des Défauts

    Liste des défauts Le défaut est affiché alternativement avec le mode en cours. Six secondes après un défaut bloquant, l’opérateur reset automatiquement. Le reset automatique peut être interrompu si le bouton haut du Naviblu est actif au terme des 6 secondes. DÉFAUT GRAVITÉ…

  • Page 25
    5.1 Liste des défauts DÉFAUT GRAVITÉ ACTION 0 000 000 AUTO Défaut communication  Indicatif Contacter votre SAV. avec esclave  Manipulation violente. Disjonction Hard Bloquant  Contacter votre SAV.  Défaut butée magnétique Informatif Contacter votre SAV.  Pas de communication Indicatif Contacter votre SAV.
  • Page 27: Introduction

    Summary INTRODUCTION ……..27 4. NAVIBLU2 CONSOLE …..39 Warranty …………27 4.1 Presentation ……….40 Important notes ……….27 4.2 Controls from the Naviblu 2 ……41 4.3 Menu tree structure ……..42 1. GENERAL PRESENTATION ….30 4.4 Configuration menu ……… 43 1.1 Devices and Control Overall view ….

  • Page 29: Warranty

    Parameters according to EN ISO 13849-1 : Cat2 – PLc PORTALP se réserve le droit de modifier sans préavis les produits et matériels présentés, leur description ne peut en aucun cas revêtir un aspect contractuel. PORTALP reserves the right to change the presented products and materials without prior notice. Their description cannot on no account take on a contractual aspect.

  • Page 30: General Presentation

    Devices and Control Overall view Some devices or control systems are optional.  For a daily use : refer to » Quick use» part.  Detailed use : refer to «Advanced use» part for each device. Radar 3 positions key switch External key switch &…

  • Page 31
    Devices and Control Overall view Control devices allow to interact with the door : • to activate opening and closure movements ; • to communicate with the control program and manage the various ways of functioning ; • to change the possible settings. PRESENTATION OF THE DEVICES : NAVIBLU 2 Console Detection radar…
  • Page 32: First Use

    1.3 Functionning MAIN RUNNING MODES  In normal running, the current mode is displayed on the Naviblu screen. Manual mode : Automatic mode : No automatic function. Entry and exit allowed. leaves moved manually. Open mode : Exit mode : Exit allowed : inside radar The door stays in open opens the door.

  • Page 33: Naviblu 2 Console

    Naviblu 2 console 2.1.1 How to change of mode from the Naviblu 2 display? Browsing buttons — Choice menus — Validation OK The mode change is not possible if mechanical switches are connected and functional Change of Mode : clic on Choose the mode with the browsing buttons Select the mode Validation by…

  • Page 34: Other Control Devices

    Other control devices 2.2.1 How to change of mode? FROM THE 6 POSITIONS KEY SWITCH FROM THE S REMOTE CONTROL Select the chosen mode Switch the mode selected. Display of the chosen mode For an emergency exit, the user must be sure that nobody is still inside before actionning a locked closed mode.

  • Page 35: How To Unlock The Door

    2.2 Other control devices 2.2.3 How to unlock the door? FROM THE KEY CONTACTOR Give a boost by making a quarter of turn with the key.  Opening then return to previous mode. FROM OTHER CONTROL DEVICES Press on Open 2.2.4 How to do a Reset? FROM NAVIBLU2 FROOM CHEEK…

  • Page 36: Orders Use

    Key selector This key contactor allows to lock or unlock the door from outside. LOCKING UNLOCKING • Give a boost by making a quarter turn • Give a boost by making a with the key. quarter turn with the key. …

  • Page 37: 6-Position Key Switch

    6-position key switch 3.2.1 Presentation The 6 positions key selector allows to choose the running mode, with a mechanical key. Mode choice 3.2.2 Control from the selector Insert the key Turn the key on the chosen mode  see § Running modes Remove the key from the selector…

  • Page 38: 3-Position Key Switch

    3-position key switch 3.3.1 Presentation On the operator cheek 3 modes available : — Open — Automatic AUTO Selector — Manual Led off Green Led lights Green Led flashing + beep Door off Functional door Stall door Faults display : Display is realized by a «morse»…

  • Page 39: Fault Analysis

    3-position key switch 3.3.2 Fault analysis INFORMATIONAL ERROR GREEN ALIGHT INDICATIVE FAULTS DESCRIPTIONS Closing obstacle Opening obstacle Motor temperature too high Force Monitoring SECU 1 Monitoring SECU 2 Communication fault with slave Magnetic thrust fault BLOCKING ERROR RED ALIGHT BLOCKING FAULTS DESCRIPTIONS Encoder Motor fault…

  • Page 40: Presentation

    Presentation Browsing button Ergonomics and handling Action Mode/Function Modes choice Open Entry Automatic Closed Manual Exit Keyboard locking/unlocking Configuration Consultation Exit menu Diagnosis Hard reset…

  • Page 41: Controls From The Naviblu 2

    Controls from the Naviblu 2 The mode change is impossible if the selectors are functional. MODE CHANGE From the display screen of the current mode  Clic on OK. Code request According to the parameters of the selector mode, an access code can be requested.

  • Page 42: Menu Tree Structure

    Menu tree structure Open * * * Automatic Settings Manual Entry Codes management * * * Closed Exit Formatting memory Exit menu State of entries 12 . . 5 . 6 123… History 2008.09 Counters 123…

  • Page 43: Configuration Menu

    Configuration menu This menu allows to configure the door. From the current mode display screen  Long press on the key . Code request Access to the Configuration menus of Naviblu : • With the user code (by default 0.0.0.0)* : .

  • Page 44: Settings

    4.4 Configuration menu 4.4.1 Settings • Move up to the following/ previous screen. Settings * * * • Increment of the values by the arrows. • Exit menu OK Long BUZZER/RING 83-1 83-2 83-3 4.4.2 Buzzer use / option RMP Choice of the visual &…

  • Page 45: Codes Management

    Configuration menu 4.4.3 Codes management Codes management * * * * * * Two authorization levels are possible : Factory settings :  The User code, gives access to change mode. USER : 0000  The Key User code, gives access to change KEY USER : 0000 mode, code management &…

  • Page 46: Consultation Menu

    Consultation menu To acces the consultation menu 123… History Counter 4.5.1 Errors history Increment of history n° N° fault (01 = most recent error) 123… Icon fault 0 000 000 Number of cycles Most recent fault (01) while fault OK Long 0 000 000 Oldest fault (15) Exit…

  • Page 47: Diagnosis Mode

    Diagnosis mode Access to diagnosis mode • From NAVIBLU 2 display  Brief press on the Reset button. Diagnosis screen display 12 . . 5 . . This mode allows to know the statuts of the base card entries to easily guide the customer service during the phone support.

  • Page 48: Diagnosis & Maintenance

    Fault display Error is alternatively displayed with the running mode. Six seconds after major error, the system is resetting automatically. The automatic reset can be interrupted if the top button Naviblu is active at the end of six seconds. FAULT SEVERITY ACTION 0 000 000…

  • Page 49
    5.1 Fault display FAULT SEVERITY ACTION 0 000 000 AUTO Communication  Indicative Contact your sales department fault with slave  Violent manipulation. Hard disjunction Critical  Contact your sales department  Magnetic thrust error Informative Contact your sales department …
  • Page 50
    La déclaration de conformité complète ainsi que la déclaration d’incorporation sont disponibles auprès de notre distributeur CONFORMITY DECLARATION PORTALP INTERNATIONAL declares that the ISO3 operators comply with the prescriptions of the European directives 2014/30/UE (electromagnetic compatibility), 2006/42/CE (machines), 2014/35/UE (electrical safety – low voltage).
  • Page 52
    Parc d’Activités des Plans 7 Rue de l’Arcelle 3 8 6 0 0 F O N T A I N E F R A N C E Portalp International certified management system w w w . p o r t a l p . c o m…

ПАСПОРТ
И

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Автоматических раздвижных дверей

Оглавление

1.ВВЕДЕНИЕ____________________________________________3
2.БЕЗОПАСНОСТЬ______________________________________3
2.1.ОБЩАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ

И МЕРЫ ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ

НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЕВ
2.2.ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ МЕРЫ
3.ЭКСПЛУАТАЦИЯ_____________________________________4
3.1.ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИВОДОВ
3.2.РЕЖИМЫ РАБОТЫ
3.3.ЭКСПЛУАТАЦИЯ
4.ТЕХНИЧЕСКОЕ СОСТОЯНИЕ____________________5
4.1.РЕГУЛЯРНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
4.2.ТЕСТИРОВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ

ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ

1. ВВЕДЕНИЕ

НАЗНАЧЕНИЕ

Эта инструкция предназначена для пользователей автоматических дверных систем FAAC. Предполагается, что система установлена и протестирована квалифицированными специалистами и готова к эксплуатации.
2. БЕЗОПАСНОСТЬ
2.1. ОБЩАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ И МЕРЫ ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ

НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЕВ

ПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Привод FAAC разработан и сконструирован в соответствии с современными технологиями и техникой безопасности и предназначен исключительно для эксплуатации автоматических дверей FAAC. Без дополнительных мер безопасности привод может быть установлен только внутри здания.

Любое другое использование привода считается неправильным и может привести к травмированию пользователя и третьих лиц. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате неправильного использования; всю ответственность несет пользователь.

ОСНОВНАЯ МЕРА БЕЗОПАСНОСТИ – ПРАВИЛЬНОЕ ОБРАЩЕНИЕ С СИСТЕМОЙ

Используйте систему только в технически исправном состоянии. Убедитесь, что неисправности, которые могут снизить безопасность системы, немедленно устраняются специалистами.
2.2.ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ МЕРЫ

ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ

Двери должны эксплуатироваться и содержаться таким образом, чтобы всегда гарантировалась безопасность пользователя, обслуживающего персонала и третьих лиц.
ТРЕБОВАНИЯ К ПЕРСОНАЛУ

Персонал, осуществляющий эксплуатацию, проверку или обслуживание дверной системы, должен получить соответствующие инструкции.

Персонал, работающий с дверными системами, должен прочитать и понять инструкции по эксплуатации перед выполнением каких-либо работ.

Механические и электрические работы с дверьми и управляющей системой могут быть выполнены только нашим обученным персоналом или пользователем после консультации с нашим персоналом.

Всем остальным лицам запрещается производить ремонт или вносить изменения в систему.
3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ

3.1.ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИВОДОВ

Параметр А 140
Вес створок, при 1 створке, кг 200
Вес створок, при 2 створках, кг 120 +120
Ширина прохода, мм 700 -3000
Скорость открытия на створку, см/с 5-70
Скорость закрытия на сворку, см/с 5-70
Напряжение внешнее (50-60 Гц) 230В+6%-10%
Пауза открытых дверей, сек 0х30
Температурный режим , град. С -20+50

3.2. РЕЖИМЫ РАБОТЫ
Автоматическая дверь с приводами FAAC

имеет следующие режимы работы:

АВТОМАТИЧЕСКИЙ;

ТОЛЬКО ВЫХОД;

НОЧЬ;

РУЧНОЙ;

Также имеется возможность выбора ширины открытия:

УМЕНЬШЕННАЯ ШИРИНА ОТКРЫТИЯ (ЗИМНИЙ РЕЖИМ)

ПОЛНАЯ ШИРИНА

Переключаются режимы с помощью сенсорной панели управления.

АВТОМАТИЧЕСКИЙ

Дверной привод FAAC находится в автоматическом режиме работы и обеспечивает автоматическое закрытие и открытие дверей с обеих сторон. Команду на открытие дают установленные активаторы (инфракрасные сенсоры). Дверь открывается на установленную ширину.

ТОЛЬКО ВЫХОД

Дверной привод FAAC находится в автоматическом режиме работы только со стороны выхода и обеспечивает автоматическое закрытие и открытие дверей. Команду на открытие дает только установленный внутренний активатор (инфракрасный сенсор). Дверь открывается на установленную ширину.

НОЧЬ

Дверной привод FAAC находится в закрытом режиме работы. При наличии замка, дверь закрыта на замок. Активация установленных инфракрасных сенсоров не вызывает открытия двери.

РУЧНОЙ

Дверной привод FAAC находится в выключенном разблокированном состоянии. Дверь может быть открыта на любую ширину вручную.
Переключение режимов происходит нажатием на соответствующую сенсорную клавишу. В случае если необходимо изменить ширину открытия, лучше это сделать в закрытом положении.

    1. РАБОТА ДВЕРИ В СЛУЧАЕ ЧЕРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЙ, (ПОЖАРА)

3.3.1 Автоматические раздвижные двери, оснащенные системой Антипаника, в случае необходимости открываются как распашные, (подвижные и неподвижные створки), путем надавливания на них изнутри наружу;

      1. Двери неоснащенные Антипаника, подключаются сухим контактом, системой пожарной безопасности: нормально разомкнутые контакты, устройства пожарной безопасности подключаются к клемам 3 и 2, разъема ( j 5 ), блока управления привода;
      2. Вслучае отсутствия электричества, раздвижные створки легко открываются вручную.

3.4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ОТКРЫТИЕ

Дверной привод FAAC находится в автоматическом режиме работы и обеспечивает автоматическое закрытие и открытие дверей.

АКТИВАТОРЫ

Дверь открывается автоматически. Сигнал к открытию дают активаторы открытия: автоматически – с помощью активаторов: инфракрасных сенсоров, контактного мата, бесконтактных датчиков или вручную – с помощью кнопки.

При обнаружении активатором человека, дверь открывается, остается открытой в течение заданного времени нахождения в открытом положении и затем снова закрывается.

Если детектор движения или фотоэлемент обнаруживает человека в то время, пока дверь открыта, то дверь остается открытой. Если человек двигается в зоне видимости детектора движения по направлению к закрывающейся двери, то дверь немедленно открывается снова.
4. ТЕХНИЧЕСКОЕ СОСТОЯНИЕ
4.1 РЕГУЛЯРНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ПЕРИОДИЧНОСТЬ

Периодичность проведения технического обслуживания зависит от срока и интенсивности эксплуатации. Тем не менее, техническое обслуживание должно выполняться специалистами не реже одного раза в год.

Минимум два раза в год необходимо удалять пыль с рельса, тележек и направляющих. Данная мера уменьшает износ тележек, увеличивает срок службы привода.

Проверяйте минимум 2 раза в год напряжение в электросети. При нестабильном напряжении (допустимый интервал Y=220+/-10%) требуется установка фильтра–стабилизатора. В противном случае контроллер и другие электронные части могут быть повреждены.
4.2. ТЕСТИРОВАНИЕ, ВЫПОЛНЯЕМОЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ
ПЕРИОДИЧНОСТЬ И ОБЪЕМ РАБОТ

Двери должны периодически проверяться, не реже одного раза в 3 месяца. Владелец автоматической двери должен периодически проверять правильное функционирование двери и защитных устройств. Это помогает выявить функциональные недостатки на ранней стадии.

Если на ранней стадии проверки обнаруживаются какие-либо дефекты, то об этом следует уполномоченному дилеру FAAC.

Тесты, выполняемые пользователем, требуют небольшого количества времени, но они являются важными для безопасного и правильного функционирования системы. Помимо этого пользователь должен:

  • следить за чистотой на всем движении створок;
  • протирать глазки фотоэлементов тряпкой или ватой, смоченной мыльной водой;
  • протирать алюминиевые и стальные видимые поверхности тряпкой, смоченной мыльной водой или другой нейтральной жидкостью.

Для того, чтобы избежать травмы, протирать движущиеся части следует при отключенном электропитании.

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПРАВЛЕНИЮ АВТОМАТИЧЕСКОЙ ДВЕРЬЮ
1

РУЧНОЙ РЕЖИМ

ДВУХСТОРОННИЙ ПРОХОД/ОДНОСТОРОННЙ ПРОХОД
ОДНОСТОРОННИЙ ПРОХОД

ЧАСТИЧНОЕ ОТКРЫТИЕ
ПОЛНОЕ ОТКРЫТИЕ

АВТОМАТИЧ. РЕЖИМ
ВСЕГДА ОТКРЫТО

ВКЛЮЧЕНИЕ ЗАМКА
. Пульт управления. Расположение кнопок управления и их назначение.

2. Описание действий оператора при управлении дверью.

    1. Ручной режим: при нажатии кнопки 1 дверь открывается-закрывается вручную.
    2. При нажатии кнопки 2 дверь будет открываться только на выход. Датчик на вход будет отключён.
    1. Частичное или полное открытие: при нажатии кнопки 3 выбирается режим либо полного либо частичного (50%) открытия.
    2. Автоматический режим работы или режим всегда открыто: при нажатии кнопки 4 выбирается режим либо автоматический, либо «всегда открыто».
    3. Включение замка: при нажатии кнопки 5 включается электромеханический замок (на ваших дверях замок не установлен.)
    4. О выборе соответствующего режима работы свидетельствует постоянно горящий светодиод, находящийся рядом с соответствующей мнемосхемой.
    5. Если происходит периодическое моргание светодиодов, это свидетельствует об ошибке. В этом случае необходимо выполнить последовательно п.п. 2.8 и 2.9.

2.8. Сброс ошибок: одновременно нажать кнопки 2 и 3.

2.9. Запуск процедуры установки параметров: одновременно нажать кнопки 1 и 5 и удерживать их 5 сек. ЗАПУСК ПРОЦЕДУРЫ УСТАНОВКИ НЕОБХОДИМО ПРОВОДИТЬ ПРИ ОТКРЫТОЙ ВТОРОЙ ДВЕРИ, ДЛЯ СОЗДАНИЯ МАКСИМАЛЬНОГО ВОЗДУШНОГО ПОТОКА.

Программирование А140 с дисплея на

блоке управления
Программирование начинается с выбора функции, параметры которой необходимо изменить. Если нажать на кнопку SW2 (F) и удержать ее в нажатом состоянии, то высветится обозначение функции, последовательным нажатием производится поиск необходимой функции.

Pa – время задержки

Pn – время задержки в ночном режиме

Cs- скорость закрытия

Os- скорость открытия

El- логика работы замка

Su- датчик работы замка

St – выход из режима программирования

При отпускании кнопки высвечивается текущее значение параметра данной функции. Нажатием кнопки Sw3 и Sw4 можно изменять значения параметра.

Если возникает сбой в работе двери, то номер ошибки высвечивается на дисплее
Таблица кодов ошибок

Название ошибки Led*
00 работа при разряженной батареи. 2
01 скорость изменена, требуется setup 7
02 дверь работает на батарее 3
03 дверь открывается внешней силой 3, 7
04 батарея разряжена: аварийное открытие не гарантированно 4
06 активирован вход 2 «опасность» 3, 4
07 активирован вход 1 «опасность» 3, 4, 7
08 препятствие при открытии 3 раза подряд. Требуется setup 8
09 препятствие при закрытии 3 раза подряд. Требуется setup 7,8
10 замок заперт при закрытой двери 3, 8
11 замок заперт при открытой двери 3, 7, 8
12 напряжение питания на моторе неправильное 4, 8
13 отказ фэ №2 4, 7, 8
14 отказ фэ №1 3, 4, 8
15 setup невозможен 3, 4, 7, 8
18 setup невозможен: слишком длинный ход створки 2, 3
20 setup невозможен: слишком короткий ход створок 2, 4
22 setup невозможен: слишком тяжелые створки или большое трение, неисправен энкодер 2, 3, 4
24 мотор неисправен 2, 8
25 блок управления неисправен 2, 7, 8

* Led — номер светодиода

Процедура setup запускается нажатием и удержанием 5 сек кнопки Sw1

CЕРВИСНАЯ СЛУЖБА

Москва, Тел. факс 589-14-04, тел.,107-51-86

ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!

Вы приобрели автоматические двери с электромеханическим приводом фирмы «FAAC» (Италия). Электромеханический привод обеспечит плавный ход, надёжное закрытие и даст возможность использовать дистанционное управление.

Область действия гарантии:

Гарантия распространяется на узлы, механизмы, детали, а так же на автоматическое оборудование, установленное продавцом. Срок действия гарантии – 24 месяца со дня первичной покупки. Гарантия действительна только для первичного покупателя.

В течение гарантийного срока продавец гарантирует исправную работу механизмов и автоматики. Если в течение гарантийного срока в изделии будут обнаружены дефекты в материалах или изготовлении, то по своему собственному усмотрению продавец отремонтирует или заменит изделие на аналогичное. Заменяемое изделие может содержать отремонтированные или восстановленные детали и компоненты.

Гарантия не распространяется на следующие случаи:

  1. Любое изделие с испорченным, изменённым или удалённым серийным номером.
  2. Повреждение, ухудшение работы или неисправность, явившиеся следствием следующих обстоятельств:

А) неправильное использование, небрежное обращение, попадание воды, молнии или другие стихийные бедствия, несанкционированная модификация изделия или несоблюдение инструкций, поставляемых с изделием.

Б) ремонт или попытка ремонта лицом, не уполномоченным продавцом.

В) любые повреждения, вызванные внешним воздействием.

Г) снятие или установка изделия (для изделий установленных продавцом).

Д) причины, не связанные с изделием, например, колебание или отключение питания.

Е) любые другие причины (попадание посторонних предметов, насекомых, нарушение целостности конструкции зданий и т.п.), не относящиеся к дефектам в изделии.

  1. Техническое обслуживание не является гарантийным случаем.

Обращение за обслуживанием:

Для гарантийного ремонта необходимо предоставить данное руководство с отметкой о продаже,

или сделать заявку о неисправности в сервисную службу по телефону. Выезд специалиста на вызов по ремонту осуществляется в течение 24 часов после обращения в сервисную службу с составлением акта поломки изделия. Гарантийный ремонт осуществляется в сроки до 48 часов при наличии комплектующих и запасных частей на складе продавца, и в течение 10 рабочих дней при условии отсутствия комплектующих и запасных частей на складе продавца.

Ограничение возмещаемого ущерба:

1. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПРОДАВЦА ОГРАНИЧИВАЕТСЯ СТОИМОСТЬЮ РЕМОНТА ИЛИ ЗАМЕНЫ ИЗДЕЛИЯ. ТРАНСПОРТНЫЕ РАСХОДЫ ПОКУПАТЕЛЯ НЕ КОМПЕНСИРУЮТСЯ.

Особые условия

ЗА ПОВРЕЖДЕНИЯ ДРУГОГО ИМУЩЕСТВА, СВЯЗАННЫЕ С НЕИСПРАВНОСТЬЮ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ, УБЫТКИ, СВЯЗАННЫЕ С НЕУДОБСТВОМ, НЕВОЗМОЖНОСТЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЗДЕЛИЯ, ПОТЕРЮ ВРЕМЕНИ, УПУЩЕННУЮ ВЫГОДУ, ЛЮБОЙ ДРУГОЙ УЩЕРБ, НЕЗАВИСИМО ОТ ТОГО, БЫЛ ЛИ ОН ПРЕДВИДЕННЫМ, КОСВЕННЫМ ИЛИ КАКИМ ЛИБО ДРУГИМ ПРОДАВЕЦ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ В СООТВЕТСТВИИ С ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ РФ.
СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРОДАЖЕ

Автоматическая дверь в кол-ве ( ___________ комплект ____ )
Привод двери и другое автоматическое оборудование:
МОДЕЛЬ FAAC ________________ СЕРИЙНЫЙ НОМЕР_______________
ДАТА ПРОДАЖИ (УСТАНОВКИ) “ __ ” ________20__г.
Оборудование проверено, инструктаж об основных правилах эксплуатации и условиях гарантийного обслуживания проведён.
ПОКУПАТЕЛЬ_________________________________________

ПРОДАВЕЦ ___________________________________________ М.П.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Танакан инструкция по применению раствор для приема внутрь
  • Мотилиум для детей инструкция по применению при рвоте 2 года
  • Димиа инструкция по применению цена отзывы как принимать
  • Руководство к счастливым отношениям купить
  • Как скачать фото с флешки на ноутбук пошаговая инструкция