02:20
Посудомоечная машина Hotpoint Ariston LST 11477
10:02
посудомоечная машина HOTPOINT ARISTON LSF 7237
15:08
Hotpoint Indesit dishwasher flashing lights fault error codes a 10
05:58
Hotpoint Ariston dishwasher error codes ,Flashing lights, faults Diagnostic fault finding
04:22
ARİSTON HOTPOINT BULAŞIK MAKİNESİ ARIZASI
04:56
Bulaşık Makinesi Işıklar Yanıp Sönüyor, Nedendir? Ariston Hotpoint ve Indesit
09:35
Hotpoint, Indesit, Ariston dishwasher F02, F06, F07 error codes dishwasher not filling with water
05:58
Indesit dishwasher error codes and faults Flashing lights Diagnostic fault finding
1
LBF 51, LKF 710
Содержание
Установка
2-5
Размещение и выравнивание
Подключение к водопроводной и электрической сети
Первый запуск мойки
Технические характеристики
Описание оборудования
6-7
Общий вид
Панель управления
Загрузка корзин
8-10
Нижняя корзина
Контейнер для столовых приборов
Верхняя корзина
Включение и использование
11-13
Включение посудомоечной машины
Дозировка моющего средства
Опции мойки
Программы мойки
15-16
Таблица программ мойки
Средства для полоскания и очищенная соль
17-19
Добавление средства для полоскания
Загрузка очищенной соли
Обслуживание и уход
20-21
Отключение водо- и электроснабжения
Чистка посудомоечной машины
Предотвращение неприятных запахов в машине
Чистка разбрызгивателей
Чистка фильтров
Если машина не будет долго использоваться
Предупреждения и рекомендации
22-23
Основные правила безопасности
Утилизация
Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды
Устранение неисправностей
24-25
Помощь
28
3
2
LBF 51, LKF 710
LBF 51, LKF 710
Сохраните руководство для получения справочной информации по обо-
рудованию. Оно должно быть в комплекте с посудомоечной машиной в слу-
чае ее продажи, передачи или переезда, чтобы новый владелец оборудова-
ния мог ознакомиться с правилами его функционирования и обслуживания.
Внимательно прочитайте руководство: в нем содержатся важные сведе-
ния по безопасной установке, эксплуатации и обслуживанию посудомоечной
машины.
При необходимости переместить оборудование передвигайте его только
в вертикальном положении, в крайнем случае машину можно наклонить на-
зад.
Размещение и выравнивание
1. Распакуйте посудомоечную машину и проверьте, что она не была повреж-
дена во время транспортировки. При обнаружении повреждений – не выпол-
няйте никаких операций по установке оборудования – свяжитесь с поставщи-
ком немедленно.
2. Посудомоечную машину можно расположить так, чтобы ее боковые сторо-
ны и задняя панель касались рядом стоящей мебели или даже стены. Также
это оборудование можно поместить под столешницу кухонной мебели (см. лист
инструкций по монтажу).
3. Установите посудомоечную машину на ровном и прочном полу. Если пол
недостаточно ровный, горизонтальное положение машины можно установить,
регулируя ее передние ножки. Правильное выравнивание оборудования де-
лает его более устойчивым и уменьшает вероятность появления шума, виб-
раций и смещения машины во время ее работы.
4. Отрегулируйте высоту задней ножки*, вращая красную гайку в передней
части машины шестигранным гаечным ключом (развести на 8 мм): вращайте
гайку по часовой стрелке, чтобы увеличить высоту машины, или против часо-
вой стрелки, чтобы ее уменьшить.
Подключение к водопроводной и электрической сети
Подключение к водопроводной и электрической сети должно выполнять-
ся только квалифицированным техником.
После установки водопроводные шланги или питающий кабель не долж-
ны находиться под посудомоечной машиной.
Установка
Для удобства установки за-
ливной (A) и сливной (B)
шланги, а также питающий
кабель могут подсоединяться
и с правой, и с левой сторон
оборудования (см. рис.).
Подсоединение заливного шланга
• Подключение к холодной воде: перед подсоединением шланга слейте из
водопровода грязную воду, чтобы исключить засорение оборудования; за-
тем плотно накрутите заливной шланг на водопроводный вывод с наружной
резьбой 3/4 дюйма.
• Подключение к горячей воде: посудомоечная машина может подключаться
к сети горячего водоснабжения (при наличии системы центрального отопле-
ния с радиаторами), если температура воды не превышает 60°C. Накрутите
шланг на вывод водопровода, как описано для подключения к холодной воде.
Подключение к водопроводной и электрической сети
Если длина заливного шланга недостаточна, для его замены обратитесь
в авторизованный сервисный центр (см. Помощь}.
Давление воды должно быть в пределах значений, указанных в табличке
технических данных оборудования (см. с. 5).
Шланг не должен быть изогнут или пережат.
ОПАСНО: ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ!
Ни в коем случае не обрезайте заливной шланг: его элементы находятся под
напряжением.
Защита от протечек
Чтобы исключить протечки воды в оборудование, посудомоечная машина:
— имеет специальную систему, которая блокирует поступление воды в случае
аномалий или протечек внутри оборудования;
Некоторые модели также оснащены дополнительным устройством безопас-
ности New Acqua Stop*, которое обеспечивает защиту от протечек даже в слу-
чае разрыва шланга.
* Имеется только в некоторых моделях.
* Только для некоторых моделей.
Подсоединение сливного шлангаПодсоедините сливной шланг…
Страница 3
- Изображение
- Текст
5
4
LBF 51, LKF 710
LBF 51, LKF 710
Подсоединение сливного шланга
Подсоедините сливной шланг (шланг не должен быть изогнут или пережат) к
сливной трубе, минимальный диаметр которой 4 см. Или повесьте загнутый
конец сливного шланга на край раковины; свободный конец шланга не должен
быть погружен в воду.
Специальная пластиковая направляющая* помо-
жет наиболее удобно разместить шланг: чтобы
предотвратить смещение сливного шланга и про-
литие грязной воды, прочно закрепите направля-
ющую на стене.
Часть шланга, обозначенная буквой А (см. рис.),
должна находиться на высоте от 40 до 100 см от
основания машины.
Мы настоятельно советуем не использовать
удлинители шланга.
Электрическое подключение
Прежде чем вставить вилку оборудования в электророзетку, убедитесь, что:
• розетка имеет заземление и соответствует действующим нормам электро-
безопасности;
• розетка может выдерживать максимальную нагрузку оборудования, указан-
ную в табличке технических данных, расположенной на внутренней стороне
дверцы (см. Описание оборудования);
• напряжение питания соответствует значениям, указанным в табличке техни-
ческих данных на внутренней стороне дверцы;
• розетка подходит к вилке оборудования. В противном случае обратитесь в
сервисный центр для замены вилки / розетки (см. Помощь); не используйте
удлинители или многогнездовые розетки.
После установки оборудования должен быть обеспечен свободный дос-
туп к питающему кабелю и электророзетке.
Кабель не должен быть изогнут или пережат.
Кабель следует регулярно проверять, его замена должна выполняться
только техниками сервисного центра (см. Помощь).
Компания не несет ответственности за любые инциденты, произошедшие
в результате несоблюдения этих правил.
Конденсатоустойчивая лента*
После установки посудомоечной машины откройте дверцу и приклейте лип-
кую прозрачную ленту под деревянной столешницей, чтобы предохранить ее
от формирования конденсата.
Первый цикл мойки
После установки оборудования, непосредственно перед запуском первого
цикла мойки залейте в контейнер для соли воду до краев и добавьте прибли-
зительно 1 кг соли (см. Средства для полоскания и очищенная соль). Вода
может перелиться: это нормально и не является причиной для беспокойства.
Выберите уровень жесткости воды (см. гл. Средства для полоскания и очи-
щенная соль). – После добавки соли в машину индикатор ОТСУТСТВИЯ СОЛИ*
погаснет.
Незаполнение контейнера солью может привести к повреждению смягчи-
теля воды и нагревательного элемента машины.
Размеры
ширина
60 см
высота
85 см
глубина
60 см
Загрузка
12 столовых наборов
Давление воды
0,05
ч 1 МПа (0,5 ч 10 бар)
Электрические параметры
см. табличку техн. данных на машине
Макс. потребляемая энергия
см. табличку техн. данных на машине
Машина соответствует следующим директивам ЕЭС:
— 73/23 ЕЕС от 19.02.73 (низкого напряжения) и послед. модификации;
— 89/336 ЕЕС от 03.05.89 (электромагнитной совместимости) и последую-
щие модификации;
— 97/17 EC (маркировка);
— 2002/96 СЕ (утилизация электрического и электронного оборудования).
Технические характеристики
* Имеется только в некоторых моделях.
* Имеется только в некоторыхмоделях.
7
6
LBF 51, LKF 710
LBF 51, LKF 710
Описание оборудования
ОБЩИЙ ВИД
1. Верхняя корзина
2. Верхний разбрызгиватель
3. Откидные отделения
4. Регулятор высоты верхней корзины
5. Нижняя корзина
6. Нижний разбрызгиватель
7. Контейнер для столовых приборов
8. Фильтр
9. Контейнер для соли
10. Распределители моющих средств и средств для полоскания
11. Табличка технических данных оборудования
12. Панель управления*
ПАНЕЛЬ УПР
АВ
ЛЕНИЯ
* Только в полностью встраиваемых моделях.
* Имее
тся т
ольк
о в нек
от
орых мо
д
елях.
Кнопка
ВКЛ.-ВЫКЛ./С
бро
с
Руко
ятка
выбора программ м
ойки
Индикато
р
о
тс
у
тствия
о
п
о
ласкив
ателя*
Кнопка и индикатор
1/2 з
агру
зки*
Индикато
р
ВКЛ./ВЫКЛ.*
Кнопка и индикат
ор
о
тл
о
ж
енног
о стар
та*
Кнопка и индикат
ор опции
«Мног
оф
ункциональные
таб
ле
тки»*
Кнопка и индикат
ор
П
уск/Пау
за
*
Индикат
о
р
:
м
ойка / о
тс
р
о
чка
запу
ска программы
на 3 ч*
Индикато
р
от
су
тствия
со
ли*
Индикат
о
р
:
сушка / о
тс
р
о
чка
запу
ска программы
на 6 ч*
Индикат
о
р
:
конец програмы
(END) / о
тс
р
о
чка
запу
ска программы
на 9 ч*
9
8
LBF 51, LKF 710
LBF 51, LKF 710
Перед загрузкой корзин удалите из посуды все остатки пищи, замочите
кастрюли и сковороды с пригоревшими остатками, слейте оставшуюся жид-
кость из чашек и бокалов.
Проверьте, что загруженная посуда не мешает вращению разбрызгивате-
лей.
Нижняя корзина
Нижняя козина используется для загрузки кастрюль / сковород, крышек, таре-
лок, салатниц, столовых приборов (см. Примеры загрузки).
Подносы, блюда и большие крышки следует располагать по бокам корзины:
проверьте, что они не мешают вращению верхнего разбрызгивателя.
Примеры загрузки нижней корзины
Некоторые модели посудомоечных машин оснащены откидными секциями, ко-
торые могут использоваться в вертикальном положении для расстановки та-
релок или же в горизонтальной позиции при загрузке кастрюль/сковород и
салатниц.
·
Контейнер для столовых приборов
Тип контейнера для столовых приборов может варьироваться в зависимости
от модели посудомоечной машины: бывает в модульном и безмодульном или
передвижном вариантах. Безмодульный контейнер следует располагать только
в передней части нижней корзины.
Модульный контейнер можно разделить на две секции – рекомендуется, для
мойки с половинной загрузкой (только в моделях, имеющих эту опцию);
Загрузка корзин
модульный передвижной контейнер можно разместить в любом месте ниж-
ней корзины, сдвигая его между фиксаторами или откидными вставками.
Оба варианта контейнеров имеют разборную выдвижную конструкцию, что наи-
лучшим образом позволяет размещать приборы.
Ножи и другие острые приборы следует помещать в контейнер острием вниз
или разместить горизонтально на откидных отделениях верхней корзины.
Примеры размещения контейнера для столовых приборов
Верхняя корзина
Используйте верхнюю корзину для хрупкой и легкой посуды — стаканов, ко-
фейных и чайных чашек, соусников, тарелок, небольших салатниц, слабо за-
грязненных сковород и мелких небольших кастрюль (см. Примеры загрузки).
• Кружки и чашки размещайте на откидных отделениях*.
• Длинные столовые приборы и ножи поместите на откидные отделения*.
Примеры загрузки верхней корзины
* Количество и размещение могут варьироваться.
11
10
LBF 51, LKF 710
LBF 51, LKF 710
Включение и использование
Включение посудомоечной машины
1. Откройте кран подачи воды.
2. Нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ.: все индикаторы на панели управления заго-
рятся на несколько секунд.
3. Откройте дверцу машины и добавьте надлежащее количество моющего сред-
ства (см. далее).
4. Загрузите корзины (см. Загрузка корзин).
5. Выберите программу, вращая рукоятку ВЫБОРА ПРОГРАММ МОЙКИ по ча-
совой стрелке: выровняйте маркер на рукоятке с номером или символом
желаемой программы. Индикатор ПУСК/ПАУЗА начнет мигать.
6. Выберите опции мойки (см. с. 13-15).
7. Запустите программу нажатием кнопки ПУСК: индикатор этой кнопки станет
зеленым и останется гореть, не мигая. Индикатор, соответствующий этапу
мойки, загорится, показывая, что цикл мойки начался.
8. По окончании программы загорится индикатор END [КОНЕЦ] (будет гореть
зеленым цветом, не мигая). Выключите машину нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ.,
закройте кран подачи воды и отключите машину от электросети.
9. Чтобы не ошпариться, подождите несколько минут, прежде чем вынимать
посуду. Сначала разгрузите нижнюю корзину.
Изменение работающей программы
Если Вы ошиблись при выборе программы, ее можно изменить, когда програм-
ма только начала выполняться: нажмите и удерживайте нажатой кнопку
ВКЛ.-ВЫКЛ/СБРОС. Снова включите машину этой же кнопкой, выберите новую
программу и желаемые опции.
Добавочная загрузка посуды
Нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА (соответствующий индикатор будет мигать).
Откройте дверцу (будьте осторожны, чтобы не ошпариться выходящим паром)
и загрузите посуду. Нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА (индикатор станет гореть, не
мигая): программа продолжит свою работу с того места, на котором она была
прервана.
Если для остановки машины нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА, программа мойки
или опция отложенного старта (если выбрана) будут прерваны. На данной
стадии невозможно изменить программу.
Случайное прерывание работы программы
Если во время цикла мойки открывалась дверца или произошел сбой в пода-
че электропитания, программа остановится. После закрытия дверцы / возоб-
новления подачи электропитания программа продолжит работу с того места,
на котором она была прервана.
Регулировка положения верхней корзины
Для удобного размещения посуды верхнюю корзину можно устанавливать
в верхнем и нижнем положениях.
Высота верхней корзины должна быть установлена, КОГДА КОРЗИ-
НА ПУСТА.
Никогда не поднимайте или не опускайте корзину только с одной стороны.
Откройте держатели левой и правой направляющих и
выдвиньте корзину; поместите корзину в нужное – верх-
нее или нижнее положение; задвигайте корзину по на-
правляющим, пока передние колесики не войдут на
место; закройте держатели корзины (см. рис.).
Если корзина оборудована ручками «Dual space»* (см.
рис.), выдвиньте верхнюю корзину до упора, возьмитесь
за ручки корзины с обеих сторон и перемещайте ее
вверх или вниз (на нужную высоту), затем медленно
опустите корзину на место.
Предметы, которые не следует мыть в посудомоечной машине:
• деревянные предметы, посуду с ручками из дерева или рога, а также посуду
с приклеенными частями;
• посуду, сделанную из алюминия, меди, латуни, олова или жести;
• предметы, сделанные из не термостойкой пластмассы;
• старинный или ручной росписи фарфор;
• старинное серебро. Однако изделия из не старинного серебра можно мыть
в посудомоечной машине, используя программу деликатной мойки, при ус-
ловии, что эти предметы не соприкасаются с другими металлами.
Пользуйтесь посудой, которую можно мыть в посудомоечной машине.
* Имеется только в некоторых моделях.
Дозировка моющего средства Хороший результат мойки зависит…
Страница 7
- Изображение
- Текст
13
12
LBF 51, LKF 710
LBF 51, LKF 710
Дозировка моющего средства
Хороший результат мойки зависит также от правильного количества исполь-
зуемого моющего средства: превышение дозировки приведет к снижению эф-
фективности мойки и отрицательно скажется на экологии.
Используйте только средства, специально предназначенные для посудо-
моечных машин.
Не применяйте жидкие средства для мойки посуды.
В результате превышения дозировки моющего средства после окончания
цикла мойки в машине может оставаться пена.
Таблетки рекомендуется использовать только для моделей машин, име-
ющих опцию “Многофункциональные таблетки”.
Для достижения наилучших результатов мойки и сушки следует исполь-
зовать моющее средство в виде порошка, ополаскиватель и соль для посудо-
моечных машин.
Отделение A: моющее средство.
Отделение B: моющее средство для предварительной мойки.
1. Откройте крышку «С» нажатием кнопки «D».
2. Добавьте моющее средство (см. Таблицу программ):
• для моющего средства в порошке используйте отде-
ления А и B;
• для моющего средства в виде таблеток:
когда для цикла требуется 1 таблетка, поместите ее в от-
деление А и закройте его крышкой; когда требуется
2 таблетки, поместите вторую таблетку на дно оборудо-
вания.
3. Удалите остатки моющего средства с краев отделения и закройте его крыш-
кой, нажав ее до щелчка.
Опции мойки
Опции можно устанавливать, изменять или отменять только после выбора
программы мойки и перед нажатием кнопки ПУСК/ПАУЗА.
Может быть выбрана только опция, совместимая с программой. Если опция
не совместима с выбранным циклом мойки (см. Таблицу программ), 3 раза
быстро вспыхнет ее индикатор.
Если выбранная опция не совместима с ранее выбранными опцией или прог-
раммой, индикатор несовместимой опции вспыхнет 3 раза и погаснет, в то
время, как индикатор выбранной перед этим опции останется гореть.
Для отмены ошибочно выбранной опции снова нажмите на ее кнопку.
Половинная загрузка*
Когда посуды для мойки немного, в целях экономии воды, электроэнергии и
моющего средства можно использовать половинную загрузку машины. Выбе-
рите программу мойки и нажмите кнопку ПОЛОВИННОЙ ЗАГРУЗКИ: ее инди-
катор загорится.
Не забудьте наполовину уменьшить количество моющего средства.
В этом случае лучше использовать моющее средство в виде порошка.
Эта опция не совместима с программой “Быстрая мойка”.
Отложенный старт программы
Возможно отложить запуск программы на время 3, 6 или 9 часов.
1. После выбора желаемой программы мойки и опций нажмите кнопку ОТЛО-
ЖЕННОГО СТАРТА: ее индикатор загорится.
2. Выберите нужное время отсрочки, неоднократно нажимая кнопку ОТЛОЖЕН-
НОГО СТАРТА. Последовательно будут загораться индикаторы этапов про-
граммы: мойка (3 ч), сушка (6 ч) и окончание программы [КОНЕЦ] (9 ч).
Если теперь снова нажать на кнопку ОТЛОЖЕННОГО СТАРТА, опция будет
дезактивирована и ее индикатор погаснет.
3. Сразу после нажатия кнопки ПУСК/ПАУЗА таймер начнет обратный отсчет
времени. Индикатор выбранного времени отсрочки будет вспыхивать, инди-
катор кнопки ПУСК/ПАУЗА прекратит мигать (будет гореть, не мигая).
4. По истечении выбранного времени индикатор ОТЛОЖЕННОГО СТАРТА по-
гаснет и начнется цикл мойки.
После запуска программы невозможно установить ее отсрочку.
* Опция имеется только в некоторых моделях.
15
14
LBF 51, LKF 710
LBF 51, LKF 710
Программы мойки
Таблица программ мойки
Если посуда только слегка загрязнена или была ополоснута водой перед
загрузкой в машину, уменьшите соответственно дозировку моющего средства.
Количество и тип программ мойки может меняться в зависимости от мо-
дели посудомоечной машины.
Информация по доступным опциям приведена на с.13-14.
Многофункциональные таблетки*
Данная опция оптимизирует результаты мойки и сушки.
При использовании таблеток нажмите кнопку «МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ
ТАБЛЕТКИ». Загорится соответствующий индикатор. Применение данной оп-
ции увеличивает продолжительность цикла мойки.
Если выбор опции не был отменен, она останется действующей для сле-
дующего цикла мойки.
Советуем применять таблетки только для моделей, имеющих опцию «МНО-
ГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ТАБЛЕТКИ».
Опцию не рекомендуется применять с программами, не предназначенны-
ми для использования многофункциональных таблеток (см. Таблицу про-
грамм).
Таблица опций* (LKF 710)
* Только для некоторых моделей.
A B C
Отложенный
старт
Половинная
загрузка
Многофунк-
циональные
таблетки
Интенсивная мойка
Да Да Да
Обычная мойка
Да Да Да
Повседневная мойка А 60
Да Да Да
Замачивание
Да Да Нет
Экономичная мойка (ЕСО)
Да Да Да
Быстрая мойка, 25 мин.
Да Нет Да
Стекло
Да Да Да
Моющее средство
(А) = отделение А
(В) = отделение В
Указания по выбору
программы мойки
Программа
мойки
Порошок Жидкое
Таблет-
ки
Цèêëû
мойки
с суш-
кой
Опции
Продолжи-
тельность
цикла
(± 10%)
Сильно загрязненная
посуда, кастрюли и
сковороды (не исполь-
зовать для деликатной
посуды)
Интенсивная
мойка
30 г (А)
30 мл (А) 1 (А)
Да
A-B-C- 2 ч 15 мин.
Нормально загрязнен-
ная посуда, кастрюли и
сковороды. Стандарт-
ный повседневный цикл
мойки
Обычная
мойка
25 г (А)
5 г (В)
25 мл (А)
5 мл (В)
1 (А)
Да
A-B-C 1 ч 45 мин.
Ограниченное количе-
ство повседневно за-
грязняемой посуды
(4 столовых набора +
1 кастрюля + 1 сково-
рода)
Повседнев-
ная мойка
А 60
25 г (А)
25 мл (А) 1 (А)
Нет
A-B-C
1 ч
Предварительный цикл
мойки перед завер-
шающей загрузкой
посуды
Замачивание
Нет Нет
Нет
Нет
A-B
8
мин.
Экологичный цикл мой-
ки с низким энергопо-
треблением, подходит
для кастрюль / сково-
род и посуды
Экономичная
мойка (Есо)*
25 г (А)
5 г (В)
25 мл (А)
5 мл (В)
1 (А)
Да
A-B-C 2 ч 20 мин.
Экономичный и быст-
рый цикл для мойки
слабо загрязненной
посуды. Запуск цикла
сразу после использо-
вания посуды.
(2 тарелки + 2 стакана +
4 шт. столовых приборов
+ 1 кастрюля + 1 не-
большая сковорода)
Быстрая /
экспресс
мойка
25 г (А)
25 мл (А) 1 (А)
Нет
А-С 25–35 мин.
Экономичная и быстрая
мойка для деликатной
посуды, чувствительной
к высоким температу-
рам. Запуск цикла сразу
после использования
посуды. (12 стаканов +
хрупкие тарелки)
Стекло
30 г (А)
30 мл (А) 1 (А)
Да
A-B-C 1 ч 30 мин.
17
16
LBF 51, LKF 710
LBF 51, LKF 710
Средства для полоскания и очищенная соль
Используйте только средства, специально предназначенные для посудо-
моечных машин. Не используйте пищевую или промышленную соль или жид-
кое моющее средство.
При использовании многофункциональных продуктов нет необходимости
добавлять ополаскиватель; однако мы рекомендуем добавлять соль, особен-
но, если Вы живете в местности с жесткой или очень жесткой водой.
Следуйте инструкциям, приведенным на упаковках средства.
Если Вы не добавите соль или средство для полоскания, индикато-
ры ОТСУТСТВИЯ СОЛИ* и ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ* останутся гореть.
Добавление средства для полоскания
Средства для полоскания облегчают сушку посуды, поскольку способствуют
быстрому стеканию воды с ее поверхности – в результате на посуде не оста-
ется водяных потеков и пятен.
Распределитель средств для полоскания следует заполнять, когда на панели
управления горит индикатор ОТСУТСТВИЯ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ*:
1. Откройте распределитель, повернув крышку (G)
против часовой стрелки.
2. Залейте ополаскиватель, не допуская перелива.
Если это произошло, сразу же вытрите пролитое
сухой тканью.
3. Заверните крышку обратно.
Никогда не заливайте ополаскиватель прямо
в машину.
Регулировка количества средства для полоскания
Если Вы не совсем удовлетворены результатами мойки или сушки посуды,
можно отрегулировать количество ополаскивателя, используемого машиной.
С помощью отвертки поверните регулятор дозировки (F) на одну из 6 имею-
щихся позиций (по умолчанию установлена позиция 4):
• если на посуде остаются белые полосы, установите регулятор на меньший
номер (1–3);
• когда после мойки на посуде остаются капли воды или известковый налет,
установите регулятор на больший номер (4–6).
Установка жесткости воды
Каждая посудомоечная машина оснащена смягчителем воды, который исполь-
зуя специально предназначенную для посудомоечных машин соль, очищает
от извести воду для мойки посуды.
* Имеется только в некоторых модификациях модели.
Примечание:
Оптимальное выполнение мойки с использованием программ «Повседневная
мойка А 60» и «Быстрая / экспресс мойка» может быть достигнуто при соблю-
дении максимального количества указанной посуды.
Отмеряя моющее средство, помните, что: 1 столовая ложка = 15 г порошка
≈
15 мл жидкости; 1 чайная ложка = 5 г порошка
≈ 5 мл жидкости.
* Программа экономичной мойки ECO отвечает стандарту EN-50242. Хотя по
сравнению с другими программами продолжительность цикла дольше, он
имеет более низкое энергопотребление и менее вреден для экологии.
Примечание для испытательных лабораторий. Информацию по сравнительным ус-
ловиям проверки EN можно получить по адресу:
ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
19
18
LBF 51, LKF 710
LBF 51, LKF 710
Его следует пополнять:
• когда в крышке контейнера для соли не виден зеленый поплавок*;
• когда на панели управления горит индикатор ОТСУТСТВИЯ СОЛИ*.
1. Выньте нижнюю корзину и открутите с контейнера для
соли крышку (против часовой стрелки).
2. Только для первого цикла мойки: заполните контей-
нер водой до краев.
3. Разместите воронку*, как показано на рис., и засыпь-
те в контейнер соль до краев (примерно 1 кг); это нор-
мально, если немного воды перельется.
4. Выньте воронку, вытрите остатки соли с горловины
контейнера; ополосните под струей воды крышку и за-
верните ее обратно внешней стороной вниз, чтобы вода могла вытекать из
4-х прорезей, сделанных в форме звезды на нижней части крышки. (В некото-
рых моделях на крышке солевого контейнера имеется зеленый поплавок.)
Эту процедуру желательно выполнять каждый раз при добавке соли
в контейнер.
Проверьте, что крышка завернута плотно, чтобы моющее средство не попало
в контейнер во время цикла мойки (это может повредить устройство для смяг-
чения воды, которое не подлежит ремонту).
При необходимости перед циклом мойки отмерьте соль, чтобы исключить
вытекание солевого раствора из контейнера.
Посудомоечная машина предлагает установку, которая позволит уменьшить
загрязнение и оптимизировать мойку в соответствии с жесткостью воды (ин-
формацию о жесткости воды в вашей местности можно получить в районной
организации по водоснабжению).
— Выключите машину кнопкой ВКЛ./ВЫКЛ. и откройте дверцу.
— Установите рукоятку ВЫБОРА ПРОГРАММ сначала на цикл мойки 5, затем
на цикл мойки 1, затем снова 5.
— Нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ.; индикатор этапа мойки будет мигать. Теперь
возможно выбрать уровень жесткости воды. Для каждого цикла мойки преду-
смотрен свой уровень жесткости воды, например:
цикл мойки 1 – уровень жесткости 1; цикл мойки 2 – уровень жесткости 2 и т.д.
до 5 (максимального) уровня.
(По умолчанию смягчитель воды установлен на уровень 3).
— Чтобы выйти из режима функции, подождите примерно 30 секунд или вык-
лючите машину кнопкой ВКЛ./ВЫКЛ.
Контейнер для соли должен быть заполнен даже при использовании много-
функциональных таблеток.
Жесткость воды
°dH
°fH
°ммоль/л
уровень
0 6 0
10 0 1
1
6 11 11 20 1.1 2
2
12
17
21
30
2.1
3
3
17 34 31 60 3.1 6
4
34 50 61 90 6.1 9
5*
Для значений диапазона 0–10°f не рекомендуется исполь-
зовать соль.
* Данная установка может вызвать увеличение продолжи-
тельности цикла мойки.
Жесткость воды измерена в: °dH (нем. градусы) =
°fH (франц. граду-
сы) = ммоль/л (миллимолей на литр).
Загрузка очищенной соли
Для достижения наилучших результатов мойки проверяйте, чтобы контейнер
для соли никогда не был пустым.
Очищенная соль удаляет из воды известь, предупреждая тем самым образо-
вание на посуде известковых налетов.
Контейнер (распределитель) для соли находится в нижней части посудомоеч-
ной машины (см. Описание).
* Имеется только в некоторых моделях.
* Имеется только в некоторых моделях.
Комментарии
1
LBF 51, LKF 710
Содержание
Установка
2-5
Размещение и выравнивание
Подключение к водопроводной и электрической сети
Первый запуск мойки
Технические характеристики
Описание оборудования
6-7
Общий вид
Панель управления
Загрузка корзин
8-10
Нижняя корзина
Контейнер для столовых приборов
Верхняя корзина
Включение и использование
11-13
Включение посудомоечной машины
Дозировка моющего средства
Опции мойки
Программы мойки
15-16
Таблица программ мойки
Средства для полоскания и очищенная соль
17-19
Добавление средства для полоскания
Загрузка очищенной соли
Обслуживание и уход
20-21
Отключение водо- и электроснабжения
Чистка посудомоечной машины
Предотвращение неприятных запахов в машине
Чистка разбрызгивателей
Чистка фильтров
Если машина не будет долго использоваться
Предупреждения и рекомендации
22-23
Основные правила безопасности
Утилизация
Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды
Устранение неисправностей
24-25
Помощь
28
- Manuals
- Brands
- Ariston Manuals
- Dishwasher
- LKF 720
- Operating instructions manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
Operating instructions
EN
LBF 51
LKF 720
Contents
Table of wash cycles
Shutting off the water and electricity supplies
Cleaning the dishwasher
Preventing unpleasant odours
Cleaning the sprayer arms
Cleaning the water inlet filter
Disposal
Assistance,12-13
Before contacting Assistance
Ariston Priority Service
Genuine Accessories & Spare Parts
DISHWASHER
Related Manuals for Ariston LBF 51
Summary of Contents for Ariston LBF 51
-
Page 1: Table Of Contents
Loading the racks, 5 Lower rack Cutlery basket Upper rack Start-up and use, 6-7 Starting the dishwasher LBF 51 Measuring out the detergent Wash options LKF 720 Wash cycles, 8 Table of wash cycles Rinse aid and refined salt, 9…
-
Page 2: Installation
Installation Positioning and levelling see Assistance see adjacent information see the Assembly instruction sheet New Acqua Stop Connecting the water and electricity supplies see figure…
-
Page 3: Advice Regarding The First Wash Cycle
Advice regarding the first wash cycle chapter entitled Rinse aid and refined salt see chapter entitled Rinse aid and refined salt see figure Technical data width 60 cm Dimensions height 85 cm see chapter entitled Description of depth 60 cm the appliance Capacity 14 standard place-settings…
-
Page 4: Description Of The Appliance
Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Cutlery basket Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse aid dispensers Data plate Control Panel Control panel Washing and 3h. Half load Low Salt Delayed start…
-
Page 5: Loading The Racks
Loading the racks After loading the appliance, check that the sprayer arms can rotate freely. The height of the upper rack should ideally be adjusted Lower rack WHEN THE RACK IS EMPTY. Never lift or lower the rack on one side only. Loading examples.
-
Page 6: Start-Up And Use
Start-up and use Starting the dishwasher Measuring out the detergent 1. Turn the water tap on. 2. Press the ON/OFF button: all the indicator lights on the control panel will light up for a few seconds. 3. Open the door and pour in a suitable amount of detergent (see below).
-
Page 7: Wash Options
Wash options* The OPTIONS may only be set, modified or reset after This option optimises washing and drying results. the wash cycle has been selected and before the When using multi-functional tablets, press the MULTI- Start/Pause button has been pressed. FUNCTIONAL TABLETS button.
-
Page 8: Wash Cycles
Wash cycles Detergent Wash Wash cycle (A) = compartment A cycles duration Wash cycle selection Wash cycle Options (B) = compartment B which (tolerance instructions include ±10%) Powder Liquid Tablets drying Hrs. Min. Heavily soiled dishes and pans (not to be used for 30 g (A) 30 ml (A) 1 (A)
-
Page 9: Rinse Aid And Refined Salt
Rinse aid and refined salt Only use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt, or washing up liquid. we recommend that you add salt, especially if you live in an area where the water is hard or very hard.
-
Page 10: Care And Maintenance
Care and maintenance Clean the water inlet filter at the tap outlet regularly. — Turn off the water tap. — Unscrew the end of the water inlet hose, remove the filter and clean it carefully under running water. — Replace the filter and screw the water hose back into position.
-
Page 11: Precautions And Advice
Precautions and advice Saving energy and respecting the environment General safety see Wash cycles Table of wash cycles see Start-up and use see Start-up and use Disposal…
-
Page 12: Troubleshooting
Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start. • T h e p l u g h a s n o t b e e n i n s e r t e d i n t o t h e e l e c t r i c a l s o c k e t p r o p e r l y , o r t h e r e i s n o p o w e r i n t h e h o u s e .
-
Page 13
• The type of malfunction. • The appliance model (Mod.). • The serial number (S/N). This information can be found on the appliance data plate (see Description of the appliance). ARISTON GENUINE ACCESSORIES PRIORITY SERVICE & SPARE PARTS If you are not completely satisfi ed… -
Page 16
195072766.00 09/2008 — Xerox Business Services…
Страницы и текст этой инструкции
Инструкция посудомоечной машины Hotpoint-Ariston LBF 51
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для посудомоечной машины Hotpoint-Ariston LBF 51.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с посудомоечной машины Hotpoint-Ariston LBF 51.
Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя посудомоечной машины Hotpoint-Ariston LBF 51 прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:
• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя посудомоечной машины Hotpoint-Ariston LBF 51 на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».
• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция посудомоечной машины Hotpoint-Ariston LBF 51 на свой компьютер и сохранить его в файлах.
Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство посудомоечной машины Hotpoint-Ariston LBF 51, можно выбрать только нужные страницы инструкции.
1
LBF 51, LKF 710
Ñîäåðæàíèå
Óñòàíîâêà
2-5
Ðàçìåùåíèå è âûðàâíèâàíèå
Ïîäêëþ÷åíèå ê âîäîïðîâîäíîé è ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè
Ïåðâûé çàïóñê ìîéêè
Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè
Îïèñàíèå îáîðóäîâàíèÿ
6-7
Îáùèé âèä
Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ
Çàãðóçêà êîðçèí
8-10
Íèæíÿÿ êîðçèíà
Êîíòåéíåð äëÿ ñòîëîâûõ ïðèáîðîâ
Âåðõíÿÿ êîðçèíà
Âêëþ÷åíèå è èñïîëüçîâàíèå
11-13
Âêëþ÷åíèå ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíû
Äîçèðîâêà ìîþùåãî ñðåäñòâà
Îïöèè ìîéêè
Ïðîãðàììû ìîéêè
15-16
Òàáëèöà ïðîãðàìì ìîéêè
Ñðåäñòâà äëÿ ïîëîñêàíèÿ è î÷èùåííàÿ ñîëü
17-19
Äîáàâëåíèå ñðåäñòâà äëÿ ïîëîñêàíèÿ
Çàãðóçêà î÷èùåííîé ñîëè
Îáñëóæèâàíèå è óõîä
20-21
Îòêëþ÷åíèå âîäî- è ýëåêòðîñíàáæåíèÿ
×èñòêà ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíû
Ïðåäîòâðàùåíèå íåïðèÿòíûõ çàïàõîâ â ìàøèíå
×èñòêà ðàçáðûçãèâàòåëåé
×èñòêà ôèëüòðîâ
Åñëè ìàøèíà íå áóäåò äîëãî èñïîëüçîâàòüñÿ
Ïðåäóïðåæäåíèÿ è ðåêîìåíäàöèè
22-23
Îñíîâíûå ïðàâèëà áåçîïàñíîñòè
Óòèëèçàöèÿ
Ýêîíîìèÿ ýëåêòðîýíåðãèè è îõðàíà îêðóæàþùåé ñðåäû
Óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé
24-25
Ïîìîùü
28