Посудомоечная машина beko dsfs 4530 инструкция

Ремонт посудомоечной машины BEKO DSFS 4530

Оказываем услуги по ремонту посудомоечных машин на дому. Если ваша BEKO DSFS 4530 плохо моет посуду или вообще не работает, обратитесь в «РемБытТех». Приедем в день обращения или на следующий и отремонтируем вашу посудомойку за один выезд. После ремонта выдадим официальный чек с гарантией до 2 лет и подписью мастера.

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Посудомоечная Машина

Характеристики, спецификации

Установка:

отдельно стоящая

Вместимость:

10 комплектов

Класс электропотребления:

A

Тип управления:

электронное

Сушка посуды:

конденсационная

Стандартные программы мойки:

интенсивная программа для сильнозагрязненной посуды, экспресс-программа (быстрый цикл)

Специальные программы:

экономичная программа для слабозагрязненной посуды

Защита от протечек:

есть, частичная (корпус)

Максимальная температура воды на входе:

— °C

Автоматическая установка жесткости воды:

нет

Индикатор наличия соли, ополаскивателя:

есть / есть

Размеры (ШхГхВ):

45x57x85 см

Инструкция к Посудомоечной Машиной Beko DSFS 4530

Посyдoмoeчнaя

мaшинa

Инcтpyкция по

зкcплyaтaции

DSFS 4530

DSFS 4530 S

DIS 4530

Уважаемый покупатель!

Просим внимательно изучить настоящую инструкцию перед установкой и

эксплуатацией вашей посудомоечной машины. Выполнение дальнейших

инструкций предотвращает риск получения травм и/или повреждения

машины.

Сохраните эти документы в надежном месте для последующего

использования.

Руководство по эксплуатации составлено для различных машин, поэтому

некоторые упомянутые здесь особенности не относятся конкретно к вашей

машине.

Описание символов

В данном руководстве по эксплуатации используются следующие символы:

Важная информация или полезные советы по эксплуатации

Предупреждение об опасных ситуациях для жизни людей и

имущества

Предупреждение о возможности поражения электрическим током

Данное изделие изготовлено по самой современной технологии, без ущерба для окружающей среды.

Посyдoмoeчнaя

мaшинa

Инcтpyкция по

зкcплyaтaции

DSFS 4530

DSFS 4530 S

DIS 4530

Уважаемый покупатель!

Просим внимательно изучить настоящую инструкцию перед установкой и

эксплуатацией вашей посудомоечной машины. Выполнение дальнейших

инструкций предотвращает риск получения травм и/или повреждения

машины.

Сохраните эти документы в надежном месте для последующего

использования.

Руководство по эксплуатации составлено для различных машин, поэтому

некоторые упомянутые здесь особенности не относятся конкретно к вашей

машине.

Описание символов

В данном руководстве по эксплуатации используются следующие символы:

Важная информация или полезные советы по эксплуатации

Предупреждение об опасных ситуациях для жизни людей и

имущества

Предупреждение о возможности поражения электрическим током

Данное изделие изготовлено по самой современной технологии, без ущерба для окружающей среды.

СОДЕРЖАНИЕ

1. Посудомоечная машина 3

Складные решетки нижней

корзины (2 & 4 штуки) 19

2. Правила техники

Регулирование высоты пустой

безопасности 5

верхней корзины 20

Общие правила безопасности 5

Регулирование высоты

Назначение изделия 5

нагруженной верхней корзины 21

Безопасность детей 6

5. Обслуживание и чистка 22

3. Установка 7

Чистка внешней поверхности

Выбор места для установки 7

изделия 22

Подключение к водопроводной

Чистка внутренних частей

сети 7

машины 22

Подключение к сливу воды 8

Чистка фильтров 22

Регулировка ножек 9

Чистка фильтра шланга 23

Aquasafe+ 9

Чистка крыльчаток 23

Подключение к электрической сети 9

Начальный период использования 9

6. Устранение неполадок 25

Утилизация упаковочных

материалов 10

Транспортировка изделия 10

Соответствие Директиве ЕС об

утилизации электрического и

электронного оборудования

(WEEE) и утилизация вышедшего из

употребления оборудования: 10

Соответствие Директиве ЕС об

ограничении содержания вредных

веществ (RoHS): 10

4. Предварительная мойка 11

Рекомендации по экономии

электроэнергии 11

Система смягчения воды 11

Настройка системы смягчения

воды 11

Добавление соли 12

Моющее средство 13

Добавление моющего средства 13

Таблетированные моющие

средства 14

Ополаскиватель 15

Корзина для столового серебра 18

Складные решетки нижней

корзины (2 штуки) 18

1

Знакомство с машиной

Внешний вид машины









1. Верхняя корзина для посуды с полкой



2. Направляющая верхней корзины для

посуды

3. Контейнер для соли

4. Корзина для столовых приборов

5. Дозатор моющего средства

6. Дверца

7. Панель управления

8. Фильтры

9. Нижняя консоль распыления8

10. Нижняя корзина

11. Верхняя консоль распыления

12. Корпус (в зависимости от модели)

13. Система тепловой сушки с

турбовентилятором (в зависимости от

модели)

14. Модель и серийный тегов

3

RU

Технические спецификации

Допустимое давление воды: 0,3 –10 бар (= 3 –100 Н/смІ= 0,01-1,0 мПа)

Класс энергетической эффективности “А”

Класс защиты -1

Электрические соединения: 220-240 вольт, 10 ампер (см. паспортную табличку)

Мощность: 1900-2200 Вт

Тепловая мощность: 1800 Вт

Данное устройство соответствует следующим Директивам ЕС:

2006/95/EC: Директива по низкому напряжению

2004/108/EC: Директива по электромагнитной совместимости (EMV)

DIN EN 50242: Электропосудомоечная машина для бытового применения Процедуры

тестирования по условиям практического обслуживания

В связи с постоянным совершенствованием нашей продукции технические характеристики

могут изменяться без предварительного уведомления.

Примечание для тестирующих организаций

Вся необходимая информация для проведения эксплуатационных испытаний будет

предоставлена по запросу. Запрос можно направить по электронной почте на следующий

адрес:

dishwasher@standardloading.com

В запросе помимо своей контактной информации не забудьте указать код модели и

складской код изделия. Код модели (model code) и складской код (stock code) можно найти

на паспортной табличке, расположенной на боковой поверхности дверцы.

4

RU

2

Правила техники безопасности

В этом разделе содержатся правила

Работы по установке и ремонту

техники безопасности, соблюдение которых

машины должны выполнять только

позволит избежать травмирования или

специалисты фирменного сервисного

материального ущерба. При несоблюдении

центра. Изготовитель не несет

этих правил все гарантийные

ответственности за ущерб, возникший

обязательства аннулируются.

в результате выполнения работ

лицами, не имеющими на то права.

Общие правила

Не применяйте к изделию химические

безопасности

растворители: опасность взрыва.

Не устанавливайте машину

Если полностью выдвинуть верхнюю

на ковровом покрытии, так как

и нижнюю корзины, их вес ляжет

недостаточная вентиляция под

на дверцу машины. Не кладите на

днищем машины может привести к

дверцу дополнительный груз, иначе

перегреву электрических деталей и

машина может наклониться.

проблемам в работе изделия.

Дверца изделия может быть открыта

Не пользуйтесь изделием в случае

только при загрузке и выгрузке

повреждения кабеля питания или

посуды.

штепсельной вилки. Обратитесь в

Открывайте дверцу машины, когда

фирменный сервисный центр.

она работает, только в случае

Данное изделие следует подключать

необходимости. При открытии дверцы

к розетке с заземлением,

машины может произойти выброс

защищенной предохранителем,

пара: будьте осторожны.

параметры которого соответствуют

Назначение изделия

данным, приведенным в таблице

Данное изделие предназначено для

«Технические характеристики».

бытового применения.

Обязательно установите заземление.

В ней следует мыть только посуду

Заземление должен выполнять

бытового типа.

квалифицированный электрик. При

Следует использовать только моющие

отсутствии заземления, выполненного

средства, средства для ополаскивания

в соответствии с местными

и добавки, предназначенные для

правилами, изготовитель снимает

посудомоечных машин.

в себя всякую ответственность по

Компания-изготовитель не несет

возмещению ущерба.

ответственности за ущерб, возникший

Для предотвращения протечек шланг

в результате неправильного

подачи воды и сливной шланг должны

применения или транспортировки.

быть надежно закреплены и не иметь

Проектный срок службы изделия

повреждений.

составляет 10 лет. В течение этого

Отключайте машину от электрической

срока для обеспечения надежной

сети, когда она не используется.

работы изделия компания-

Запрещается мыть машину струей

изготовитель предоставляет

воды. Это может привести к

фирменные запасные части.

поражению электрическим током!

Это изделие не предназначено

Не прикасайтесь влажными руками

для использования лицами с

к вилке шнура питания. Извлекая

ограниченными физическими,

вилку из розетки, не тяните за шнур;

умственными возможностями и

беритесь только за вилку.

способностями восприятия либо

Перед выполнением установки,

необученными или неопытными

технического обслуживания, ремонта

людьми (включая детей), если они

или мытья машины обязательно

не находятся под присмотром лица,

отключите ее от электрической сети.

5

RU

ответственного за их безопасность,

или не действуют по его указаниям

относительно использования данного

изделия.

Безопасность детей

Электроприборы представляют

опасность для детей. Не подпускайте

детей к работающей машине. Следите

за тем, чтобы они не повредили

машину.

Уходя из помещения, где установлена

машина, обязательно закрывайте

дверцу загрузочного люка.

Храните моющие средства и добавки

в безопасном месте, недоступном для

детей.

6

RU

3

Установка

Установку изделия должен

Выбор места для установки

производить уполномоченный

Устанавливайте изделие только на

специалист. Обратитесь в

ровном твердом полу, способном

ближайший фирменный сервисный

выдержать такую нагрузку. Изделие

центр. При подготовке изделия

следует установить на ровной

к эксплуатации, прежде чем

поверхности, чтобы иметь возможность

обращаться в фирменный

удобно и надежно закрыть дверцу.

сервисный центр, убедитесь, что

Не устанавливайте изделие в

электропитание, подача воды и

помещениях, где температура может

система слива воды функционируют

опускаться ниже 0ºC.

нормально. При необходимости

Между изделием и другой мебелью

обратитесь к квалифицированному

должен оставаться зазор не менее 1

электрику или сантехнику для

см.

устранения неисправностей.

C Подготовка места для установки

Изделие следует устанавливать на

изделия, в том числе подготовка к

твердом полу. Не устанавливайте

подключению изделия к электрической

изделие на ковровом покрытии с

сети, водопроводу и канализации,

длинным ворсом или подобных

является обязанностью покупателя.

поверхностях.

B Установка и подключение к

B Не ставьте изделие на шнур питания.

электрической сети должны

Выбирайте место установки так,

выполняться специалистами

чтобы иметь возможность загружать и

фирменного сервисного центра.

выгружать посуду быстро и удобно.

Изготовитель не несет ответственности

Устанавливайте изделие рядом с

за ущерб, возникший в результате

краном и отверстием водостока.

выполнения работ лицами, не

Выбирайте место установки с учетом

имеющими на то права.

того, что оно не изменится после

B Перед установкой необходимо

выполнения подсоединений.

выполнить осмотр изделия на

наличие дефектов. Если таковые

Подключение к

имеются, не устанавливайте изделие.

водопроводной сети

Поврежденные изделия могут

C Рекомендуем устанавливать

представлять угрозу безопасности

фильтр на шланге подачи воды

людей.

из домашнего/квартирного

A Не допускайте перегибов, защемления

трубопровода с целью защиты

или разрывов наливного и сливного

машины от повреждений,

шлангов при перемещении изделия на

обусловленных загрязнениями

место во время установки или чистки.

(песок, грязь, ржавчина и т.д.),

попавшими из городской линии

При размещении изделия обратите

подачи воды или водопровода в

внимание на то, чтобы не повредить

помещении, и предупреждения

пол, стены, трубопроводы и т.д. При

таких проблем, как пожелтение и

перемещении машины не держите ее

формирование отложений после

за дверь или панель.

мытья.

7

RU

Допустимая температура воды: до

Подключение к сливу воды

25 °C

Сливной шланг можно подсоединить

Посудомоечную машину нельзя

непосредственно к отверстию

подсоединять к водонагревателям

водостока или сливной трубе

открытого типа и проточным

раковины. Это соединение должно

водонагревателям.

находиться на расстоянии минимум

Не используйте с новой посудомоечной

50 см и максимум 110 см от уровня

машиной шланг подачи воды, уже

пола.

бывший в употреблении. Подсоедините

новый шланг подачи воды, входящий в





комплект поставки.

Подсоедините шланг подачи воды

непосредственно к крану. Давление

1011

в кране должно быть в пределах от



0,3 до 10 бар. Если давление воды



превышает 10 бар, между ними

следует установить перепускной



клапан.

C Для подсоединения шланга подачи

воды к крану с наружной резьбой

2 см воспользуйтесь винтовым

         

соединителем. При необходимости

установите фильтр для фильтрации

отложений из труб.



1009



После подсоединения полностью

откройте краны для проверки на

наличие протечек воды.

Сливной шланг длиннее 4 метров

A В целях безопасности всегда

снижает качество мытья.

закрывайте вентиль подачи воды

Подсоедините сливной шланг

после завершения программы мойки.

к сливной трубе, не сгибая его.

Надежно прикрепите сливной шланг

к сливной трубе во избежание его

смещения во время работы машины.

C Сливная труба должна быть

подсоединена к канализационной

системе и ни в коем случае не к

поверхностной воде.

8

RU

Регулировка ножек

ответственность по возмещению

Если дверца изделия не закрывается

ущерба.

надлежащим образом либо оно

Подключение должно осуществляться

покачивается от легкого толчка,

в соответствии с местными нормами и

отрегулируйте ножки изделия,

правилами.

как показано в руководстве по

Прибор следует устанавливать таким

установке, которое входит в

образом, чтобы место подключения

комплект поставки.

шнура питания к электросети было

легкодоступным.

Aquasafe+

(в зависимости от модели)

A По завершении программы мытья

Защищайте систему Aquasafe+

отсоедините изделие от сети питания.

от протечек воды в районе

Напряжение питания и допустимые

впускного отверстия шланга.

характеристики предохранителя

Следует избегать попадания воды

или автоматического выключателя

в клапанную коробку системы.

указаны в разделе “Технические

В противном случае можно

характеристики”. Если в вашем

повредить электрическую схему.

доме установлен предохранитель

При повреждении системы Aquasafe

или автоматический выключатель,

отсоедините изделие от сети

рассчитанный на ток меньше 16 А,

питания и обратитесь в фирменный

обратитесь к квалифицированному

сервисный центр.

электрику для установки

предохранителя на 16 А.

A Поскольку комплект шлангов содержит

Напряжение в сети должно

электрические соединения и схемы, не

соответствовать напряжению,

укорачивайте и не удлиняйте шланг с

указанному в технических

помощью удлинительных шлангов.

характеристиках.

Запрещается подключение изделия



к сети электропитания с помощью

удлинителей или розеток с



несколькими гнездами.

B Замену поврежденного шнура

питания должен производить только

1010

специалист фирменного сервисного

центра.

B Не пользуйтесь неисправным

изделием, обратитесь в фирменный

сервисный центр для проведения

ремонта. Это может привести к

поражению электрическим током!

Подключение к

Начальный период

электрической сети

Данное изделие следует подключать

использования

к розетке с заземлением,

Перед началом эксплуатации

защищенной предохранителем,

посудомоечной машины выполните

параметры которого соответствуют

все необходимые процедуры,

данным, приведенным в таблице

описанные в разделе “Установка”,

“Технические характеристики”.

соблюдая при этом правила техники

При отсутствии заземления,

безопасности (см. раздел “Правила

выполненного в соответствии

техники безопасности”).

с местными правилами,

Чтобы подготовить машину для мытья

изготовитель снимает в себя всякую

посуды, запустите самую короткую

9

RU

программу с использованием моющего

Соответствие

средства, но посуду не загружайте.

Директиве ЕС

При первом использовании залейте в

резервуар для соли литр воды, прежде

об утилизации

чем заполнить его солью.

электрического и

C В посудомоечной машине может

электронного оборудования

оставаться немного воды,

использовавшейся в процессе

(WEEE) и утилизация

контроля качества на предприятии-

вышедшего из употребления

изготовителе. Это не представляет

оборудования:

опасности для машины.

Данное изделие соответствует

Утилизация упаковочных

Директиве ЕС об утилизации

электрического и электронного

материалов

оборудования (2012/19/EU).

Упаковочные материалы

Данное изделие имеет маркировку,

представляют опасность для детей.

указывающую на утилизацию его

Храните упаковочные материалы в

как электрического и электронного

безопасном месте, недоступном для

оборудования (WEEE).

детей.

Это изделие произведено из

Информация об упаковке

высококачественных деталей и

Упаковочные материалы изделия

материалов, которые подлежат

изготовлены из материалов,

повторному использованию

подлежащих вторичной переработке,

и переработке. Поэтому не

в соответствии с местными

выбрасывайте изделие с обычными

нормативами и правилами

бытовыми отходами после

касательно защиты окружающей

завершения его эксплуатации. Его

среды. Не утилизируйте

следует сдать в соответствующий

упаковочные материалы вместе с

центр по утилизации электрического

бытовыми или другими отходами.

и электронного оборудования. О

Отнесите их в один из пунктов

местонахождении таких центров вы

приема упаковочных материалов,

можете узнать в местных органах

назначенных местными органами

власти.

власти.

Соответствие Директиве ЕС

Транспортировка изделия

A Если вам нужно переместить машину,

об ограничении содержания

передвигайте ее в вертикальном

вредных веществ (RoHS):

положении, поддерживая сзади. При

Приобретенное вами изделие

наклоне машины в сторону передней

соответствует Директиве ЕС о

части имеющиеся в ней электронные

правилах ограничения содержания

компоненты могут намокнуть и выйти

вредных веществ (2011/65/

из строя.

EU). Оно не содержит вредных

1. Перед транспортировкой отключите

и запрещенных материалов,

изделие от электрической сети.

указанных в Директиве.

2. Отсоедините шланги от водопровода и

системы слива.

3. Полностью слейте воду из изделия.

10

RU

4

Предварительная мойка

Рекомендации по экономии

электроэнергии

Нижеприведенные сведения помогут

вам пользоваться посудомоечной

машиной с заботой об окружающей

среде и энергосбережении.

• Прежде чем помещать тарелки в

машину, очищайте их от остатков

пищи.

• Запускайте полностью загруженную

машину.

• При выборе программы используйте

«Таблицу программ».

• Не превышайте количество моющего

средства, указанное на его упаковке.

Система смягчения воды

C Для посудомоечной машины

требуется мягкая вода. Если

жесткость воды превышает

6°dH, ее необходимо смягчать

и очищать от солей. При

несоблюдении этого условия

ионы, благодаря которым

вода становится жесткой,

скапливаются на поверхности

посуды и негативно влияют на

результаты мойки, сушки и блеск

посуды.

Устройство оснащено системой

смягчения воды, уменьшающей

жесткость воды. Такая система

смягчает воду, подаваемую

в машину, до уровня,

обеспечивающего необходимое

качество мытья посуды.

Настройка системы

смягчения воды

Качество мойки повысится при

правильной настройке системы

смягчения воды.

Чтобы настроить систему,

воспользуйтесь входящей в

комплект поставки машины

индикаторной полоской для

определения жесткости воды.

11

RU

Добавление соли

Для поддержания постоянного

качества работы машины

следует выполнять регенерацию

системы смягчения воды. Для

этой цели используется соль для

посудомоечной машины.

C Для данной машины необходимо

применять только специальные

смягчающие соли, производимые

специально для использования в

посудомоечных машинах.

C Мы рекомендуем применять

гранулированные или

порошковые смягчающие

соли. Не используйте в

машине соли, содержащие

нерастворимые вещества,

например, таблетированную

соль или обычную соль.

1012

Производительность системы

смягчения воды может со

временем ухудшаться.

C При запуске машины резервуар для

соли заполняется водой. Поэтому

добавляйте смягчающую соль перед

запуском машины.

1. Чтобы добавить смягчающую соль,

сначала выньте нижнюю корзину.

2. Поверните крышку резервуара для

соли по часовой стрелке, чтобы

открыть его (A, B).

C Перед первым запуском машины

заполните систему смягчения воды 1

литром воды (C).

3. Заполните резервуар солью, используя

специальную воронку (D). Чтобы

ускорить растворение соли в воде,

помешайте ее ложкой.

C В резервуар можно засыпать около 2 кг

смягчающей соли.

4. После заполнения резервуара

поместите крышку на место и плотно

закрутите.

12

RU

5. Если программа мойки не будет

1. Нажмите на защелку, чтобы сместить

запущена сразу после добавления

ее вправо и открыть крышку дозатора

соли, запустите машину, не загружая

моющего средства (A).

посуду, с самой короткой программой

– для растворения и вымывания

просыпавшейся соли.

C Поскольку различные торговые марки

1014

соли на рынке имеют различные

размеры частиц, а также в связи

с колебаниями жесткости воды

растворение соли в воде может занять

до двух часов. Поэтому индикатор

уровня соли может гореть некоторое

время после добавления соли в

машину.

Моющее средство

2. Поместите требуемое количество

Для машины можно использовать

порошкового или таблетированного

порошковое или таблетированное

моющего средства в дозатор.

моющее средство.

C В дозаторе моющего средства имеются

C Для данной машины

отметки уровней, которые помогут

необходимо применять

определить нужное количество

только моющие средства,

моющего средства. Заполненный до

производимые специально для

краев, этот дозатор вмещает 40 см³

использования в посудомоечных

моющего средства. Добавьте моющее

машинах. Рекомендуем вам

средство до отметок 15 см³ или 25

не пользоваться моющими

см³ в дозаторе, в зависимости от

средствами, содержащими хлор

заполнения машины и/или степени

и фосфат, так как они наносят

загрязненности посуды (1).

вред окружающей среде.

C Обратитесь к производителю

моющего средства, если посуда

остается влажной и/или если вы

обнаруживаете пятна накипи, в

частности, на стеклянной посуде,

после окончания программы

мойки.

Добавление моющего

1014

средства

C Для определения требуемого

количества моющего средства для

выбранной программы воспользуйтесь

«Таблицей программ».

B Не заливайте растворители в дозатор

моющего средства. Это может

привести к взрыву!

Добавляйте моющее средство в

дозатор непосредственно перед

включением машины в соответствии

с нижеприведенной иллюстрацией.

13

RU







C Если посуда лежала в течение

длительного времени и на ней имеются

засохшие загрязнения, наполните

также отделение объемом 5 см³ (5).

3. Легким нажатием закройте крышку

дозатора моющего средства. При

закрытии крышки будет слышен

щелчок.

C В программах с предварительной

C Сведения о соответствующих

мойкой и высокой температурой,

контейнерах в посудомоечной

в которых можно использовать

машине (дозатор моющего средства,

таблетированные моющие средства,

корзина и т.д.) для помещения

убедитесь, что крышка дозатора

таблетки содержатся в инструкциях

моющего средства плотно закрыта.

по применению на упаковках

таблетированных моющих средств.

C Для коротких программ без

предварительной мойки используйте

Типы таблетированных моющих

порошковое моющее средство,

средств, обычно имеющихся в

поскольку растворимость

продаже:

таблетированного моющего средства

2 в 1: содержат моющее средство,

изменяется в зависимости от

ополаскиватель или соль для

температуры и времени.

смягчения воды

3 в 1: содержат моющее средство,

A Использование чрезмерного

ополаскиватель и соль для

количества моющего средства ведет к

смягчения воды

его неполному растворению, а также

4 в 1: в дополнение к моющему

к появлению царапин на стеклянной

средству, ополаскивателю и соли

посуде.

для смягчения воды содержат

Таблетированные моющие

добавки для защиты стекла

5 в 1: в дополнение к моющему

средства

средству, ополаскивателю и соли

Таблетированные моющие

для смягчения воды содержат

средства, помимо мойки, выполняют

добавки для защиты стекла и

смягчение воды и/или действуют как

нержавеющей стали

ополаскиватель. Некоторые типы

C При использовании таблетированных

моющих средств также содержат

моющих средств выполняйте

моющие химические элементы

инструкции производителя, указанные

специального назначения, например,

на упаковке.

для защиты стекла и нержавеющей

стали.

При переходе с порошкового

на таблетированное моющее

средство соблюдайте следующие

условия:

1. Убедитесь, что резервуары для соли и

ополаскивателя наполнены.

2. Установите жесткость воды на высший

уровень и выполните полный цикл без

посуды.

2222

3. После цикла мойки без посуды

просмотрите руководство пользователя

и установите уровень жесткости воды в

соответствии с водоснабжением.

4. Установите соответствующие

настройки ополаскивателя.

C В зависимости от модели, индикатор

соли и/или индикатор ополаскивателя

должны быть снова включены, если

они не использовались ранее.

14

RU

C Таблетированные моющие средства

обеспечивают удовлетворительные

результаты только при условии

выполнения некоторых условий их

применения. Наилучшие результаты в

посудомоечных машинах достигаются

при раздельном применении моющего

средства, ополаскивателя и соли для

смягчения воды.

Ополаскиватель

C Ополаскиватель, используемый в

посудомоечных машинах, имеет

специальный состав, предназначенный

для увеличения эффективности

сушки и предотвращения образования

1013_redaksiyon

пятен от воды или накипи на посуде.

Поэтому необходимо тщательно

следить за наличием ополаскивателя

в резервуаре для ополаскивателя

и использовать только средства

для ополаскивания, разработанные

специально для посудомоечных

машин.

Проверьте индикатор

4. Вручную поверните регулятор

ополаскивателя, чтобы определить,

количества ополаскивателя в

нужно ли добавлять ополаскиватель

положение от 1 до 6 (4). При наличии

3 (в некоторых моделях). Темный

следов на посуде после мойки

индикатор указывает, что в

следует повысить уровень, а если

дозаторе имеется достаточное

при вытирании остаются синие

количество ополаскивателя. Если

следы, уровень необходимо понизить.

индикатор светлый, следует долить

Заводская настройка по умолчанию –

ополаскиватель.

положение 4.

1. Откройте крышку резервуара для

Предметы, непригодные для

ополаскивателя, нажав на защелку (B).

мойки в посудомоечной машине

• В посудомоечной машине запрещено

мыть посуду, загрязненную

сигаретным пеплом, воском или

парафином, полировочными

средствами, красящими веществами,

химикатами и т.д.

• Не мойте в машине предметы

из железного сплава. Они могут

1013_redaksiyon

заржаветь или оставить следы на

других предметах.

• Не мойте в посудомоечной машине

столовое серебро или столовые

приборы с деревянными либо

костяными ручками, склеенные

предметы или вещи, неустойчивые к

воздействию высокой температуры,

например, медные и луженые

емкости.

C После мойки в посудомоечной машине

декоративная роспись на фарфоре,

а также алюминиевые и серебряные

предметы могут изменить цвет либо

потускнеть, так же, как и при ручной

мойке. Некоторые виды тонкого

стекла и хрусталь со временем

могут помутнеть. Мы настоятельно

рекомендуем убедиться, что

15

RU

2. Заполните резервуар до отметки

уровня «MAX».

3. Легким нажатием закройте крышку

резервуара.

C Тщательно вытрите пролитый

ополаскиватель. Случайно

пролившийся ополаскиватель может

стать причиной пенообразования и

ухудшить результаты мойки.

приобретаемая столовая посуда

пригодна для мойки в посудомоечной

машине.

Размещение посуды в

посудомоечной машине

Оптимальное использование

посудомоечной машины с точки

зрения энергопотребления и

качества мойки и сушки возможно

только при правильном размещении

посуды.

• Прежде чем помещать тарелки в

посудомоечную машину, очистите их

от остатков пищи (костей, семян и

т.д.).

• По возможности размещайте тонкие,

узкие предметы в средних отделениях

корзин.

• В посудомоечной машине есть две

раздельных корзины для размещения

посуды. Более загрязненные и

крупные предметы следует класть

в нижнюю корзину, а маленькие,

хрупкие и легкие – в верхнюю.

• Полые предметы, такие как чаши,

стаканы и кастрюли, кладите вверх

дном. Это позволит избежать

скопления воды в глубокой посуде.

A Во избежание травм всегда

располагайте острые и колющие

предметы, например, столовые вилки,

ножи для хлеба и т.д., в перевернутом

виде – заостренными краями вниз,

либо кладите их горизонтально в

корзины для посуды.

• Начинайте разгрузку посуды с нижней

корзины, затем переходите к верхней

корзине.

16

RU

Примеры альтернативных

размещений корзины

Неправильные размещения

Нижняя корзина

Верхняя корзина

17

RU

  • 1
  • 2

Аннотация для Посудомоечной Машиной Beko DSFS 4530 в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

Информация о товаре носит справочный характер и не является публичной офертой. Характеристики, комплект поставки и внешний вид товара могут отличаться от указанных или быть изменены производителем без предварительного уведомления. Перед покупкой проверяйте информацию на официальном сайте производителя.

Если вы заметили ошибку или неточность в описании товара, пожалуйста, выделите часть текста с ошибкой и нажмите кнопку «Сообщить об ошибке».

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Beko Manuals
  4. Dishwasher
  5. DSFS 4530
  6. Instruction manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

Dishwasher

Instruction Manual

DSFS 4530

DSFS 4530 S

DIS 4530

loading

Related Manuals for Beko DSFS 4530

Summary of Contents for Beko DSFS 4530

  • Page 1
    Dishwasher DSFS 4530 DSFS 4530 S Instruction Manual DIS 4530…
  • Page 2
    Dear customer, Please read carefully right through this instruction booklet before installing or operating your dishwasher. The following instructions should prevent the risk of personal injury and/or damage to the appliance. Please keep these documents in a safe place for later reference. This operating manual has been written for several different machines, and some of the features mentioned here may not apply to your particular model.
  • Page 3: Dishwasher

    Dishwasher DSFS 4530 DSFS 4530 S Instruction Manual DIS 4530…

  • Page 4
    Dear customer, Please read carefully right through this instruction booklet before installing or operating your dishwasher. The following instructions should prevent the risk of personal injury and/or damage to the appliance. Please keep these documents in a safe place for later reference. This operating manual has been written for several different machines, and some of the features mentioned here may not apply to your particular model.
  • Page 5: Table Of Contents

    CONTENTS 1. Dishwasher Cleaning the interior of the machine Cleaning the filters 2. Important safety instructions Cleaning the hose filter General safety Cleaning the impellers Intended use 6. Troubleshooting Children’s safety 3. Installation Appropriate installation location Connecting water supply Connection to the drain Adjusting the feet Aquasafe+ Electrical connection…

  • Page 6
    Getting To Know Your Machine View of the Machine Upper dish basket with shelf Guide rail for the upper dish basket Salt container Cutlery basket Detergent dispenser Door Control panel Filters Lower sprayer arm 10. Lower basket 11. Upper sprayer arm 12.
  • Page 7
    Technical Specifications Permitted water pressure: 0,3 –10 bar (= 3 – 100 N/cm² = 0,01-1,0Mpa) Electrical connection: 220-240 Volts, 10 Amps (see type plate) Energy efficiency class “A” Electrical Safety class-1 Output: 1900-2200 W Heat output: 1800 W This device corresponds to the following EU directives: 2006/95/EC: Low Voltage Directive 2004/108/EC: EMV Directive DIN EN 50242: Electrical dishwasher for home use Testing procedures for…
  • Page 8: Important Safety Instructions

    Important safety instructions This section contains safety cleaning and repairing procedures. • instructions that will help to get Always have the installation and protected from risk of personal injury repairing procedures carried out or property damage Failure to follow by the Authorised Service Agent. these instructions shall void all Manufacturer shall not be held warranties.

  • Page 9: Children’s Safety

    • The manufacturer waives any responsibility arisen from incorrect usage or transportation. • The service life of your product is 10 years. During this period, original spare parts will be available to operate the appliance properly. • This product should not be used by persons with physical, sensory or mental disorders or unlearned or inexperienced people…

  • Page 10: Installation

    Installation Refer to the nearest Authorised flat floor that has sufficient load Service Agent for installation of your carrying capacity! The product product. To make the product ready must be installed on a flat surface for use, make sure that the electricity, in order for the door to be closed tap water supply and water drainage comfortably and securely.

  • Page 11: Connection To The Drain

    Connection to the drain Permitted water temperature: up to 25°C Water discharge hose can directly be The dishwasher may not be connected connected to the drain hole or sink’s to open warm water devices or flow- drainage. The length of this connection through water heaters.

  • Page 12: Adjusting The Feet

    Adjusting the feet Electrical connection If the door of the product cannot be Connect the product to a grounded closed properly or if the product swings outlet protected by a fuse complying when you push it slightly, then you with the values in the «Technical need to adjust the feet of the product.

  • Page 13: Disposing Of Packaging Material

    Compliance with the detergent while the machine is empty. During the initial use, fill the WEEE Directive and salt reservoir with 1 litre of water Disposing of the Waste prior to filling it with salt. Product: Some water might have remained This product complies with EU WEEE in the product due to the Directive (2012/19/EU).

  • Page 14: Prewashing

    Prewashing Tips for energy saving Following information will help you use the product in an ecological and energy-efficient manner. • Wipe away any coarse food remnants on the dishes before putting them in the product. • Operate the product after filling it completely.

  • Page 15: Adding Salt

    Adding salt Water softening system needs to be regenerated in order for the product operates with the same performance continuously. Dishwasher salt is used for this purpose. Use in your product only the special softening salts produced particularly for use in dishwashers. We recommend using granular or powder softening salts.

  • Page 16: Detergent

    5. If you will not start a washing Put the detergent into the detergent programme immediately after dispenser just before operating the adding the salt, run the machine machine as illustrated below. empty in the shortest programme 1. Push the latch to right to open the to dissolve and wash away the detergent dispenser lid (A).

  • Page 17: Tablet Detergents

    3. Close the detergent dispenser lid rinse aid and water softening salt by pressing on it lightly. A «click» individually. will be heard when the lid is closed. Information about suitable places In programmes with prewash and (detergent dispenser, basket etc.) at high temperature, in which you in the dishwasher to place the use tablet detergents, make sure…

  • Page 18: Rinse Aid

    Rinse aid The rinse aid used in dishwashers is a special combination used to increase drying efficiency and prevent water or limescale stains 1013_redaksiyon on the washed items. For this reason, care must be paid to have rinse aid in the rinse aid reservoir and to use rinse aids produced specially for dishwashers only.

  • Page 19
    time. We strongly recommend you to check if the tableware you are going to purchase is suitable for washing especially in the dishwasher. Placing the dishes into the dishwasher You can use your dishwasher in the optimum way with respect to energy consumption and washing and drying performance only if you place the dishes in an orderly way.
  • Page 20
    Suggestions for loading the Improper loading of dishware dishwasher Lower basket Upper basket 17 EN…
  • Page 21: Silverware Basket

    Silverware basket Collapsable lower basket (depends on the model) wires Silverware basket is designed to wash (depends on the model) your dishes such as fork, spoon and The two piece foldable wires located etc. in a cleaner manner. at the lower basket of the machine are designed for an easier placement of large pieces such as pans, bowls, etc.

  • Page 22: Collapsable Lower Basket Wires (2 & 4 Pieces)

    Collapsable lower basket wires (2 & 4 pieces) (depends on the model) The foldable wires (A) located at the lower basket of the machine are designed for an easier placement of large pieces such as pans, bowls, etc. You can create larger spaces by folding each wire individually or all them at once.

  • Page 23: Adjusting The Height Of Empty Upper Basket

    Adjusting the height of empty upper basket (depends on the model) You can adjust the height of the upper basket according to the size of the dish to be washed. Use basket rollers to change the basket height. 1. Turn the stoppers on the ends of the upper basket rails by turning them aside (A).

  • Page 24: Adjusting The Height Of Loaded Upper Basket

    Adjusting the height of loaded To lower the basket: 1. Press the latch on the basket upper basket adjustment mechanism (right or (depends on the model) left) to lower the basket (B). Basket adjustment mechanism on 2. Repeat the same process to lower the upper basket of the machine is the other side of the basket.

  • Page 25: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Service life of the product extends and 1. Turn the micro filter (3) and frequently faced problems decrease if it coarse filter (2) assembly counter is cleaned at regular intervals. clockwise and pull it out from its Unplug the product and turn off the seating (A).

  • Page 26: Cleaning The Hose Filter

    Cleaning the impellers 3. Press the two pawls on the coarse filter inwards and separate the Clean the impellers at least once a coarse filter from the assembly (C). week in order for the machine operates efficiently. Lower impeller Check if the holes on the lower impeller (1) are clogged.

  • Page 27
    Upper impeller Check if the holes on the upper impeller (2) are clogged. If they are clogged, remove and clean the impeller. Turn its nut to left to remove the upper impeller (C, D). Make sure that the nut is tightened well when installing the upper impeller.
  • Page 28: Troubleshooting

    Troubleshooting Machine does not start. • Power cable is unplugged. >>> Check if the power cable is plugged in. • Fuse is blown. >>> Check the fuses in your house. • Water is cut. >>> Make sure that the water inlet tap is open. •…

  • Page 29
    Dishes are not dry at the end of cycle • Dishes are not placed orderly in the machine. >>> Place your dishes in a way that no water will accumulate in them. • Rinse aid is not sufficient. >>> Check the rinse aid indicator and add rinse aid if necessary.
  • Page 30
    Lime traces remain on dishes and glassware gains a misty appearance • Rinse aid is not sufficient. >>> Check the rinse aid indicator and add rinse aid if necessary. Increase the rinse aid setting if there is enough amount of rinse aid in the machine.
  • Page 31
    Rust, discoloration or surface deterioration occurs on dishes • Salt leakage exists. >>> Salt may cause deterioration and oxidation on metal surfaces. Pay attention not to spill salt around the salt filling hole while adding salt. Make sure that the salt reservoir lid is tightly closed after finishing the filling process.
  • Page 32
    Detergent remains in detergent dispenser. • Detergent dispenser was damp when adding detergent. >>> Make sure that the detergent dispenser is dried well prior to filling it with detergent. • Detergent is added long before the washing process. >>> Pay attention to add detergent shortly before start-up of the washing.
  • Page 33
    A smear remains on glasses that resembles milk stain which can not be removed when wiped by hand. A bluish / rainbow appearance occurs when the glass is pointed to light. • Excessive rinse aid is used. >>>Lower rinse aid setting. Clean the spilled rinse aid when adding rinse aid.
  • Page 34
    17 8783 0100_YK_(EN)

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

BEKO DSFS 4530 инструкция по эксплуатации
(34 страницы)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    6.4 MB
  • Описание:
    Посудомоечная машина

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для BEKO DSFS 4530. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации BEKO DSFS 4530. Инструкции по использованию помогут правильно настроить BEKO DSFS 4530, исправить ошибки и выявить неполадки.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Автомобильные руководства скачать с торрентом
  • Должностная инструкция санитарки рентгенкабинета в больнице
  • Цефтриаксон инструкция по применению уколы внутривенно взрослым
  • Даты руководства ссср у горбачева
  • Siemens gigaset al14h инструкция на русском