Требуется руководство для вашей Bosch SPV30E40RU Посудомоечная машина? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
Руководство
Рейтинг
Сообщите нам, что вы думаете о Bosch SPV30E40RU Посудомоечная машина, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Довольны ли вы данным изделием Bosch?
Да Нет
6 голоса
Часто задаваемые вопросы
Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.
После завершения цикла посудомоечной машины отсек с моющим средством не открылся. Почему? Проверенный
Данная проблема часто возникает, когда посуда блокирует отсек. Прежде, чем запускать машину, убедитесь, что отсек не заблокирован.
Это было полезно (7472)
Почему посудомоечная машина перестала нагревать воду? Проверенный
Скорее всего, нагревательный элемент неисправен. Его следует заменить. В случае сомнений обратитесь к производителю.
Это было полезно (6643)
Можно ли в посудомоечной машине использовать обычную соль? Проверенный
Нет, поваренная соль может содержать вещества, которые споcобны повредить ваше устройство.
Это было полезно (2907)
Нужно ли ополаскивать посуду, прежде чем поместить ее в посудомоечную машину? Проверенный
Ополаскивать посуду необязательно, однако следует удалить все крупные, твердые и жирные остатки пищи. Со временем они могут засорить слив.
Это было полезно (1145)
Могу ли я открыть посудомоечную машину во время ее работы? Проверенный
Большинство посудомоечных машин оснащены устройством остановки подачи воды, благодаря чему программа останавливается сразу же при открытии дверцы, что означает, что вода не будет вытекать. С некоторыми моделями со временем это может вызвать проблемы. При использовании встраиваемых посудомоечных машин частое открывание посудомоечной машины во время работы может привести к повреждению окружающих шкафов водой из-за выделяющегося пара.
Это было полезно (855)
Моя посудомоечная машина Bosch отображает ошибку «E24», что это означает? Проверенный
Это означает, что сливной шланг заблокирован или перекручен. Устраните возможные засоры и перегибы. Если это не поможет, обратитесь к производителю.
Это было полезно (704)
Следует ли открывать посудомоечную машину после того, как она закончила работу, чтобы посуда высохла быстрее? Проверенный
Это зависит от типа посудомоечной машины и ее расположения. Некоторые посудомоечные машины оснащены функцией сушки посуды после программы мойки. В этом случае открытие посудомоечной машины не принесет никакой пользы. При использовании встраиваемых посудомоечных машин частое открывание посудомоечной машины во время работы может привести к повреждению окружающих шкафов водой из-за выделяющегося пара.
Это было полезно (674)
После того, как посудомоечная машина завершит свой цикл, пластиковая посуда еще влажная, а остальная — нет. Это почему? Проверенный
Пластик — плохой проводник тепла, позволяющий продуктам быстро остывать. Влага, которая остается на нем, испаряется гораздо меньше, чем, например, на керамике или металле.
Это было полезно (598)
Можно ли мыть посуду с тефлоном в посудомоечной машине? Проверенный
Да, ты можешь. Однако сковорода изнашивается быстрее, чем при ручной очистке. При чистке сковороды тефлоном вручную никогда не используйте мочалку, а используйте мягкую губку или ткань.
Это было полезно (532)
Можно ли подключить посудомоечную машину к удлинителю? Проверенный
Технику, требующую большого количества энергии, например посудомоечную машину, нельзя подключать ко всем удлинителям. Посмотрите, какова потребляемая мощность посудомоечной машины, которая указывается в ваттах, и проверьте, справится ли с этим удлинитель. Существуют удлинители с более толстыми кабелями, предназначенные для работы с более крупными приборами.
Это было полезно (531)
Можно ли мыть в посудомоечной машине деревянные предметы, например, шпатели и разделочные доски? Проверенный
Нет. Деревянные предметы можно повредить или покоробить в посудомоечной машине. Кроме того, высвобождающиеся древесные волокна могут повредить посудомоечную машину. Деревянные разделочные доски часто изготавливаются с использованием клея, который может отслоиться после нескольких раз мытья в посудомоечной машине.
Это было полезно (531)
Царапины на металле внутри посудомоечной машины — это проблема? Проверенный
Внутренняя часть большинства посудомоечных машин изготовлена из нержавеющей стали и не подвержена царапинам.
Это было полезно (530)
Бесплатная доставка
По Москве и большинству городов России
Подробнее
Бесплатное подключение
Профессионально установим технику на готовые коммуникации
Подробнее
Бесплатное хранение
До 365 дней — купите сегодня, а получите когда удобно
Подробнее
Простой возврат и обмен
Что-то не так? Обменяем товар или вернем деньги
Подробнее
ȉPDȸȪPȱPFȼȲBɄȱBȽȮȲB
SV ȃȲDȷQȸȯȻȮɄȴPȭȯDȴȰȸBȷBȻȮȮ
ru op
aa o exe eoacoc . . . 4
ooee y . . . . . . . . . 18
oo pee (VarioSpeed) . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . 4
oa ecoo ocy
p ocae . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
(IntensivZone)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
p oae . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
eoe . . . . . . . . . . . . . . 18
p eeeo cyaa . . . . . 4
ooa apya . . . . . . . . . . . . 18
Ec oe ec e . . . . . . . . . 5
ooea cya . . . . . . . . . . . 18
opoa ep . . . . . . . . . . . . . . 5
Me ocy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
p ooe ecpaoce .5
apaep popa . . . . . . . . . . . . 19
p ya . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
AquaSensor . . . . . . . . . . . . . . 19
aoco c ao . . . . . . . . . . . . . 6
Be ay . . . . . . . . . . . . . . . 19
ae ypae . . . . . . . . . . . . . . 6
Taep ayca . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Bypeee ocaee
Ooae popa . . . . . . . . . . . 20
ocyooeo a . . . . . . . . . . . 6
Bee ocyooeo
caoa ye o . . . . . . 7
a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bpeeoe pepae popa .20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ooaeoe pepae
Taa ae ecoc o . . 7
popa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ceaa co $ . . . . . . . . . . . . . . . 8
aea popa . . . . . . . . . . . . . . 21
cooae ceao co . . . 8
eca cya . . . . . . . . . . . . . . 21
oee cpeco c coepae
Texocyae yxo . . . . . . . . . . 22
ceao co . . . . . . . . . . . . . . . 8
Oee cocoe a . . . . . . . . 22
Bee ycao ye
Ceaa co
o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . 22
Ooacae % . . . . . . . . . . . . . . . . 9
p . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
caoa oeca
opoca . . . . . . . 23
ooacae . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bee
. . . . . . . . . . . . 24
ooacae . . . . . . . . . . . . . . . . 10
acoc . . . . . . . . . . . . 24
ocya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
… p e . . . . . . . . . . . . . . . 24
ae
… ae . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
e peaae . . . . . . . . . . . . . . 11
… pe ocy . . . . . . . . . . . . . 26
opeee caao ocy . . . 11
… . . . . . . . . . . . 26
Paeee ocy . . . . . . . . . . . . . 11
Cya cepca . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
eee ocy . . . . . . . . . . . . . 11
Moa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
a caa . . . . . . . . . . . . . . . 12
aa o exe eoacoc .28
Kacp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
oc aa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Kopa coox popo . . . 12
. . . . . . 29
Cae p . . . . . . . . . . . . . . . 12
caoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . 13
oee ccee
oa oe . . . . . . . . . . . . . . . 13
aaa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Peypoa co pacooe
oee oopooy . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
epooee . . . . . . . . . . . . 30
oee cpeco . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
apya oeo cpeca . . . . . . 15
Tpacoppoa . . . . . . . . . . . . . . . 31
aa o aepa
. . . . . . . . . . . . . . . 16
( )
. . . . . . . . . . 31
Oop popa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Bop popa . . . . . . . . . . . . . . 17
aoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
—
Cape a . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . 18
– ,
aa o exe
,
eoacoc
—
,
Baeo poe cpy
o oay cyaa!
.
,
–He cac caa
.
aopy epy a
. ae
aa oe opoyc.
–Bcyae c oeo co
.
ocyooe aa
e aae, o p epepye
p ocae
op ocyo o oy
–Cpay oce oye
opoyc.
poopopye cocoe
–Ho
a e coye
yao cay ocyooey
ocyooeo ae
ay a ae pacopx
pacope. ae
opee. Hoe cyae
e ceaoacoc pa.
e ae opeey
ay,
–Bope oe popa
acec c po—ocao
epy a ceye opa
Bae a.
oe ocopoo. He
cea
–Cae, oayca, yaoy
oacoc eca ope
aya cea
o a.
pe y.
– o, apep, ecoyc
–He oo e pa
o opy epy ocyooeo
cyaoo
.
a, ee ceye opa
He ceaoacoc yy,
a pe, eoxooe apy
ec e cyao apoc
py ocy.
apoo opoe ayac
–Boe yaa
yaooo ee.
o eoacoc paoy
cooa, peee
p oae
ayaoe cpec
Ka pao o ycaoy
ooaca ocy.
oee a, B coee
poec paee «».
ã=pp
p eeeo cyaa
Ho poe cooe
–
paeoc cocp oa
ceye pacoaa ope
.
coox popo ocp
– ay ocyooey ay
opoao ooe
oo cooa oo
ac
eao oe oe *.
oae xoce oo
*Bacoc ooe
coo e: ocy,
coyeo
ox y.
ru
Ec oe ec e
opoa a ee
–Ec ae eec opoa
(opoa ep)
opoa ep
*
a ee, oe eoxoo
Ocae pa ec
ooac. Tooe ocae
opo a ee axoc
opo B aee oe
ooe.
cpy, aooe.
*Bacoc ooe
–Hepapeae e pa
c ao ooac e
p ooe
caocoeo.
ecpaoce
– epe oee cpeco
–Peo ocyooeo a
ooacae eocyo
e pye eoxoe
ee ece. O oy pec
oepa o oc
xec ooa
ooc pa,
oo apoa
o cco ooo a
ceaca. oo ay
yy.
ceye o o ce. oo
–Heoycae ee o
e
e y poe
opo ocyooeo ae.
e peoxpae.
Boa yp a
apoe oopoo pa.
e poa , e oy
coepac oca oeo
p ya
cpeca.
–Boeae ecacx cyae,
Cee a e, o e
cpay e poe ocye
e pa c ocao ae
co cpo oe pop
oeo cpeca 12 ( oopo
epaoococooe cocoe.
oee cpeco oaae ae
–Cae ocyooey ay
ay). Maee a
aya, pooy
peea oy acp aax
co
aco cooecy
oca.
peca.
–Ec ocyooea
aapacooea coo, o p
opa
apa ee ep
ã=pp
cee a e, o cyao
e oy aepec ocyooeo
e pa ee epe a
ae (oacoc yy)
pacooeoy e ay.
oaac —a ee pyx oacx
cyax.
ooy ee y a
poe
, opee ceeo yp
yepe eo oae. ao ep
ceye coa, o oa oe
e apaac.
5
ru
Bypeee ocaee
aoco c ao
ocyooeo a
Pcy, opaae ae
1″ Bepx opo
ypae ypeee ocaee
1* oa oe *
ocyooeo a, B aee
aae cpy aooe.
12 ocaa aeo oeo
B ece B aee acoc,
cpeca
acaec oex o.
1:
ae ypae
1B Hee paceoe
opoco
( Bae «BK./BK.»
1J Ko
eep ceao co
0 Taep ayca*
1R p
8 ooee y **
1Z Kopa coox popo
@ popaa**
1b H opo
H Koa<
1j ooacae
P Koa>
9″ Kaepa oeo cpeca
X «Me ocy»
9* aea a aepe
` «Ooae»
h Koa «CTAPT»
92 Toa aa
)» a ooacae
)* a
ceao
*Bacoc ooe
co
)2 «poepe oay
o»
*Bacoc ooe
** Koeco acoc ooe
6
ru
ay). Ha aoeooee o
caoa ye
ycaoeo aee: 1.
o
– ae aee ecoc Bae
oopooo o. B o Ba
oye xopox peyao
ooe op
aa o
ocy aa yaec
oocae Baeo paoa.
o oe, . e. oe c a
– o ae ae ecoc o
coepae coe, ae e co
opeee cooecyy
a ye ocaac a ocy
e
cye.
eax ypeeo ocae
–Opoe epy a.
a.
–Be ay c oo
Boopooa oa, aee
a
e «BK./BK.» (.
ecoc oopo peae
–Hae a oy>P ,
opeeey cee ecoc o,
yepa ee o ooe,
oa epe oae
aae a oy «CTAPT» h
ocyooey ay yac,
o ex op, oa e aa
.e. oac o a. o
a «Ooae» `
ocaec c oo ceao
aop eoxooc
co, apyaeo eyc
oae co )*.
ocyooeo ae yca
oy
–Oyce o.
ye o.
aop eoxooc
caoooe aee, aaaeoe
oae ceao co )*
acpo ycao, opeeeoe
ae, a # cec,
oeco co ac o cee
e a (= cye 1).
ecoc o Bae
oopooe
(cope ay).
o e ycaoy:
–Haae a oy<H
o ex op, oa e ye
ycaoea eoxoa Ba
cye.
Koeco oaeo co oo
peypoa – acoc
–Hae a oy «CTAPT» h.
oecoc coyeo Ba o –
` )* oacy.
ocyeao (eec 4cye).
caoea cye eep
Ha cee cooeceo oc
aca
a a cce.
ae 0, 1, 2 3 (cope
– apoe epy.
Taa ae ecoc o
7
ǏǵDǿHǵǰH
njǰDǷDǯRǵ
ǴǴRdzȄdz
ǮHFǺDzRFǺǰ
ǮHFǺDzRFǺǰ
ǪRǬȃG+
&ǡǞHǜǫ
$%&
ǪRǬȃ
0ȇǫDzDȇ
&SHǬǵDȇ
ǎHFǺDzDȇ
ǎHFǺDzDȇ
ru
oee cpeco ccoepae ceao co
cooae ox
Ceaa co $
cpec ccoepae
ceao co
cooae ceao
p cooa opoaoo
co
oeo cpeca c coepae
C e a ooppo co
ceao co oe eo
cea oa apyac
oo oaac o ooeoo
eocpeceo epe ee
oae co, ec
ecoc o
a. Te ca yaec ocy
e peae 21° dH (37° fH,
oo, o epec epe pa
26° Clarke, 3,7 o/). Ec aee
pacop co cpay
e caec,
ecoc o e 21° dH, o o
opy co
cyae ec eoxooc
e oec paa.
cooa ceao co.
–Opoe oy py
co 1J.
Bee ycao ye o
Bee
–Haoe oo (o
/ycao
ec eoxooc p oe
ye o
a cya
a ep
Ec co )* Ba
pa).
eae (ap., p cooa
– ae apye
opoaoo oeo cpeca c
ceay co (e oapey
coepae ceao co), o
co, eco aeax).
oo .
po oa ye ecc
– ocyae, a oca
o paee
cac aaa.
«Hacpoa ycao ye
Ka
oo a ae ypae
o», ycaoe cye «0».
aopc
Te ca B aee ycaoy
ceao co )*, co ceye
ye o
coa apy.
ceao co.
ã=pp
Hoa e apyae
co oee cpeco. ae
.
*Bacoc ooe
8
ru
–Ocopoo apye
Ooacae %
ooacae o acao
oe a apyoo oepc.
,
)»
,
1–2 .
.
Ooacae coyec oo,
o a ocye eocaaoc e,
caa
popa.
oyec oo ooacaee,
peaae ox
ocyooex a.
Kopoae oe cpeca,
coca oopx xo
ooacae, o
o cooa
– apoe py a opao,
cyae, ec ecoc
o oa acpoaac
coyeo o e peae
co e
o.
ae 21° dH (37° fH, 26° Clarke,
– epec epe pa
3,7 o/). Ec aee ecoc
ooacae ceye copa
o e 21° dH, o o cyae
po, o p ceye
eoxoo cooa
e ocy eopaoaoc
ooacae.
co oo e.
–Opoe eoc xpae
ooacae 1j, eo
caaa ae a o,
ec a pe eoc,
ae oe a eo
py.
9
PD[
ru
caoa oeca
Bee
ooacae
ooacae
Koeco oaaeoo
Ec
ooacae oo peypoa
ooacae )» Ba eae
ocyeao (eec 4cye).
(apep, p cooa
Cooeceo cec a 0,
opoax ox cpec,
1, 2 3 (cope ay ecoc
coca oopx xo ooacae),
o).
o oo .
Ha aoe-ooee o
– ocyae, a ocao paee
ycaoeo aee: 1.
« oeca
ooacae», ycaoe
cye «0».
,
(
oce oo
) (
ooacae )» aec.
).
–Opoe epy a.
–Be ay c oo
ae «BK./BK.» (.
–Hae a oy>P ,
yepa ee o ooe,
aae a oy «CTAPT» h
o ex op, oa e aa
a «Ooae» `
aop eoxooc
oae co )*.
–Oyce o.
–Haae a oy>P
o ex op, oa e aae
aop a
ooacae )».
aop a
ooacae )»
aop #
(= 1).
o e ycaoy:
–Haae a oy<H
o ex op, oa e ye
ycaoea eoxoa Ba
cye.
–Hae a oy «CTAPT» h.
` )» oacy.
caoea cye eep
acaa a cce.
– apoe epy.
10
ru
Paeee ocy
ocya
–Oce ocyy opyx ocao
.
ae
.
e peaae
–Pacooe ocyy ae a
– epee cooe pop
opao, o:
ocya,
–oacoa ycoo e oa
– oe caa c pocc,
opoyc,
ocya ocya c
– ce eoc pacoaac
xyoece oopee, (p
oepce ,
e ao ocy ae
– ya oya ocya
eopaoe oopee oe
coa o aoo, o c ee
ocpaa),
oa cea oa,
– acaccoa ocya,
–
e epaa coo
eepayp,
1: 1B.
– ,
– , oo, oco,
,
cao paco.
Pacce caa, aea
.
cepepa ocya oy p e
ae e e oyce.
eee ocy
ocya eoopx copo cea
Bo eae oaa ae o
(apep, xpyca) oe —a
c epxe op a ocyy,
acoo
ae oye.
pacooey e ope,
peoeyec pya ocyy
opeee caao
a apae cy epx.
ocy
!
p:
– eoxoe ae
cea coco eo
,
,
.
–xec coca oeo
cpeca,
– eepaypa o o pe .
Peoea:
– oyec oo caaa
apopoo ocyo, e
oey ooe, o o
po
ocyooeo ae.
–Bocoyec o cpeco,
e ooaee:
eoaae coo oec
a oepxoc ocy.
–Cey ocyy cooe
pop ye ceo ea
ocyooeo a
o oooc cpay oooa
popa ocy.
11
ru
a caa
o
Bepx opo 1″
.
.
Kopa coox
popo
,
, ,
,
., , .
,
,
.
Kacp
H opo 1b
Cae p
Cae p *
*Bacoc ooe
oee yooo pacooe
acp, co caao, p
oo co.
o
()
.
.
12
ru
*
Bcoa
a 81,5 c
*Bacoc ooe
C oo x epaee oo
poe 1 ac. ø 22 c 30 c
aeo acpoa ae ee
poe 2 ac. ø 24 c 28 c
a,
poe 3 ac. ø 27 c 25 c
apep, caa, p . .
B acoc o ocpy
Bae ocyooeo a
Ba ceye oo pa o
epecex e eoo:
Bepx opa c oo
caopa
– oe epx opy 1″
a.
– oyca op ae
ooepeo aoa caopa,
oope pacooe cea
cpaa c apyo copo
oa oe *
oa oe
op, o apae
yp.
Kopy p o ceye peo
*Bacoc ooe
epa coy a epx pa,
e yxoe o poe
o oa eyaa po .
paeoc oo pacoaa
opoao ooe.
– oa op
oec coy a epx ee pa
oe opy epx.
Peypoa co pacooe
Peypoa co
– pee e coa ay
pacooe *
opy, yeec, o oa c oex
*Bacoc ooe
copo axoc a oaoo
ocy 1« oo
coe. ae epa a
p eoxooc epeca e
e apoec, epxee
e, o
pap
aee opoco ye
cao oe eca oee
ocoeeo o cce py
coo ocy.
o.
13
ru
co cape
oee cpeco
poa epxy y
– 1″
ocy ocyooeo
a.
ae oo cooa ae
–Ce ycaoe
oeo cpeca,
opooopae
a epxe (ypoe 3)
e ceae oe
e (ypoe 1) po.
cpeca, o oe cyae
ecpeco ocy pyy.
.
.
.
.
.
.
.
(., , )
.
!
Co ce ooe opoca
peoeye Ba opaac
ocyaoe y p—
pooee ox cpec.
ã=pp
Boe yaa o eoacoc
paoy cooa,
peee ayaoe cpec
ooaca ocy.
14
ru
apya oeo cpeca
– apoe py
oeo cpeca, epeea ee
–Ec a oeo cpeca
epx o ex op, oa ao
9″ ee apa, o, o ee
e apoec.
op, ae a ay 9*.
9″ (aey ceye
aaa oepe, a
e apepo). opoa: cope
peoea ooe
cpeca oeo pee,
peee ayaoe cpeca.
opo oeo
cpeca, eac
e
o apy 9″, ooe Ba
apy ay eoxooe
oeco opooopaoo
c o cpeco
oo oeo cpeca.
opaec aoaec
, 20 –
acoc o pa
o
25
popa ca oxo
.
oo oe pee.
,
opooopaoe oe
.
oee cpeco pacpeeec
yp a ae
pacopec, aea a
ae
peaaey ee
ocay , axoc e,
oceeo pacopec.
o
pe eoe po ocy
oo ocaoo eoo ee
o
eo cpeca, e o yaao
cpy.
( ).
15
52:22
Ремонт посудомоечной машины Bosch (часть 1)
07:36
Посудомоечная машина Bosch (встраиваемая) — как пользоваться, загрузка и пример работы
08:46
Посудомоечная машина Bosch SPV25DX30R. Обзор и отзыв
24:40
Bosch SPV50E70EU (наша помощница на кухне)
03:41
Обзор посудомоечнй машины Bosch SPV 25CX03E
11:46
Посудомоечная машина Bosch SPV40e30ru (45 см) — обзор встраиваемой посудомоечной машины
02:32
Обзор встраиваемой посудомоечной машины Bosch SPV40E30RU с экспертом М.Видео
10:25
Посудомоечная машина Bosch 45 см. Описание, ремонт, недостатки.
I
Посудомоечная машина
BOSCH
ru
Инструкция по эксплуатации
Mile
12 11 10 Reset 3 sec.
О О О О О О
о Q/:::
.Q).
1 i 3 i i iÈi
i
ги Содержание
Указания по технике безопасности . . .4
Прежде чем ввести бытовой прибор
в экоплуатацию …………………………….. 4
Пpи пocтaвкe ………………………………… 4
Пpи мoнтaжe ………………………………… 4
Пpи eжeднeвнoй экcплyaтaции ………. 4
Ecли в дoмe имeютcя дeти…………….. 5
блoкиpoвкa двepцы ……………………….. 5
Пpи вoзникнoвeнии нeиcпpaвнocтeй . 5
Пpи yтилизaции …………………………….. 5
Знакомство с машиной…………………… 6
Пaнeльyпpaвлeния ……………………….. 6
Bнyтpeннee ocнaщeниe
пocyдoмoeчнoй мaшины………………….6
Установка для умягчения воды……… 7
Наотройка уотановки для умягчения
воды ……………………………………………. 7
Taблицa знaчeний жecткocти вoды . . 7
Специальная соль $……………………….. 8
Иcпoльзoвaниe cпeциaльнoй coли . . .8
Moющee cpeдcтвo c coдepжaниeм
cпeциaльнoй coли …………………………. 8
Bыключeниe ycтaнoвки для yмягчeния
вoды ……………………………………………. 8
Ополаскиватель % ………………………….9
Уcтaнoвкa кoличecтвa
oпoлacкивaтeля ………………………….. 10
Bыключeниe индикатора наличия
oпoлacкивaтeля ………………………….. 10
Посуда………………………………………….. 11
Для мытья в мaшинe
нe пpeднaзнaчeны ………………………. 11
Пoвpeждeниe cтaкaнoв и пocyды . . . 11
Paзмeщeниe пocyды……………………. 11
Извлeчeниe пocyды ……………………. 11
Чaшки и cтaкaны …………………………. 12
Kacтpюли …………………………………… 12
Kopзинa для cтoлoвыx пpибopoв . . . 12
Cклaдныe штыpи ………………………… 12
Держатели мелких предметов………. 13
Пoлкa для нoжeй …………………………. 13
Peгyлиpoвкa выcoты pacпoлoжeния
короба ……………………………………….. 13
Моющее cpeдcтвo………………………….14
Зaгpyзкa мoющeгo cpeдcтвa ………… 15
Комбинированные оредотва
для мытья пооуды……………………….. 16
Oбзop пpoгpaмм……………………………. 17
Bыбop пpoгpaммы ………………………. 17
Информация для контрольно-
иопытательных центров ……………… 18
Дополнительные Ф
ункции
……………. 18
Экoнoмия вpeмeни (VarioSpeed) . . .18
Зoнa интeнcивнoгo мытья пocyды
(IntensivZone) ………………………………. 18
Гигиeничнoe мытье………………………. 18
Пoлoвиннaя зaгpyзкa …………………….18
Дoпoлнитeльнaя cyшкa…………………. 18
Mытьe
посуды
……………………………… 19
Пapaмeтpы пpoгpaмм…………………….19
Датчик AquaSensor……………………….. 19
Bключитe мaшинy………………………….19
Taймep зaпycкa…………………………….. 19
Oкoнчaниe пpoгpaммы …………………. 20
Bыключeниe пocyдoмoeчнoй
мaшины……………………………………….. 20
Bpeмeннoe пpepывaниe пpoгpaммы . 20
Oкoнчaтeльнoe пpepывaниe
пpoгpaммы …………………………………..21
Зaмeнa пpoгpaммы………………………. 21
Интeнcивнaя cyшкa……………………….21
Texoбcлyживaниe и yxoд……………… 22
Oбщee cocтoяниe мaшины …………… 22
Cпeциaльнaя coль
и ополаокиватель …………………………22
Фильтpы ……………………………………… 22
Раопылительные кopoмыcлa………… 23
Устранения неисправностей
собственными силами…………………..24
Откачивающий нacoc …………………… 24
… пpи включeнии …………………………. 24
… в мaшинe…………………………………..25
… пpи мытьe пocyды ……………………. 26
… связанных с посудой…………………. 26
Cлyжбa cepвиca …………………………… 27
Moнтaж…………………………………………..28
Укaзaния пo тexникe бeзoпacнocти . 28
Пocтaвкa……………………………………… 29
Технические характеристики ………… 29
Уcтaнoвкa ……………………………………. 29
Пoдключeниe к cиcтeмe
кaнaлизaции …………………………………29
Пoдключeниe к вoдoпpoвoдy …………30
Элeктpoпoдключeниe……………………. 30
Демонтаж ……………………………………. 30
Tpaнcпopтиpoвкa ………………………… 31
Зaщитa oт зaмepзaния
(Опорожнение машины) ………………. 31
Утилизация…………………………………… 31
Упaкoвкa ……………………………………. 31
Cтapыe мaшины …………………………..31
Прежде чем ввести бытовой прибор в эксплуатацию, При поставке, При монтаже
При ежедневной эксплуатации, Указания по техника безопасности
- Изображение
- Текст
Указания по техника
безопасности
Прежде чем ввести бытовой
прибор в эксплуатацию
Внимательно прочтите инструкцию
по монтажу и эксплуатации! В ней
содержится важная информация по
установке, использованию
и техническому обслуживанию прибора.
Сохраните всю документацию для
дальнейшего использования или для
передачи ее следующему владельцу.
При поставке
—
Сразу после получения
проконтролируйте состояние
упаковки и саму посудомоечную
машину на наличие транспортных
повреждений. Ии в коем случае
не включайте поврежденную машину,
а свяжитесь с фирмой-поставщиком
Вашей машины.
—
Сдайте, пожалуйста, упаковку
на утилизацию в специальный
приемный пункт.
—
Нельзя позволять детям играть
с упаковкой.
Ие исключена опасность удушья,
если дети случайно закроются
в картонной коробке или запутаются
в упаковочной пленке.
При монтаже
Как правильно выполнить установку
и подключение машины, Вы сможете
прочесть в разделе «Монтаж».
При ежедневной эксплуатации
—
Этот прибор предназначен для
использования в частном домашнем
хозяйстве и в бытовых условиях.
— Данную посудомоечную машину
можно использовать только
в домашнем хозяйстве и только
с одной целью: для мытья посуды,
используемой для бытовых нужд.
— Детям или лицам,которые
не в состоянии управлять прибором
безопасно ввиду их физических,
сенсорных или умственных
способностей или из-за недостатка
опыта и знаний, разрешается
пользоваться этим прибором только
под присмотром ответственных
лиц или после получения от них
соответствующих указаний.
— Нельзя садиться или вставать
на открытую дверцу машины. Иначе
машина может опрокинуться.
—
В случае с отдельно стоящими
посудомоечными машинами
не забывайте, что при перегрузке
корзин посудой они могут
опрокинуться.
—
Никогда не используйте
в посудомоечной машине
растворители. Иначе
не исключена опасность взрыва.
—
Во время выполнения программы
дверцу машины следует открывать
очень осторожно. Ие исключена
опасность выплескивания горячей
воды из машины.
— Чтобы, например, не споткнуться
об открытую дверцу посудомоечной
машины, ее следует открывать лишь
на время, необходимое для загрузки
и выгрузки посуды.
—
Выполняйте указания
по безопасности и правильному
использованию, приведенные
на упаковке средств для мытья
и ополаскивания посуды.
А
Предупреждение
Иожи и прочие столовые
принадлежности с острыми концами
следует располагать в корзине для
столовых приборов остриями вниз или
в горизонтальном положении
на специальной полке для ножей *.
* В зависимости от модели
Воли в доме имеются дети, Блокировка для защиты детей (блокировка дверцы), При возникновении неисправностей
При утилизации, Taблицa знaчeний жecткocти вoды
- Изображение
- Текст
ru
Воли в доме имеются дети
— Воли в машине имеется блокировка
для защиты детей, то ею необходимо
пользоваться. Точное описание
блокировки Вы найдете в конце
инструкции, на обложке.
—
Не разрешайте детям играть
с машиной или пользоваться ею
самостоятельно.
— Держите моющее средство
и ополаскиватель в недоступном для
детей месте. Они могут привести
к химическим ожогам полости рта,
глотки и слизистой оболочки глаз
или к удушью.
—
Не подпускайте детей близко
к отрытой посудомоечной машине.
Вода внутри машины
не пригодна для питья, в ней могут
содержаться остатки моющего
средства.
Следите за тем, чтобы дети
не играли с подставкой для таблетки
моющего средства 122 (из которой
моющее средство попадает затем
в машину). Маленькие пальцы
ребенка могут застрять в пазах
подставки.
—
Если посудомоечная
машина расположена высоко, то при
открывании и закрывании ее дверцы
следите за тем, чтобы случайно
не прижать детей дверцей машины
к расположенному ниже шкафу.
блокировка для защиты детей
(блокировка дверцы) *
Описание принципа действия
блокировки для защиты детей находится
сзади на обложке.
* В зависимости от модели
При возникновении
неисправностей
—
Ремонт посудомоечной машины
и любые другие необходимые
операции должны выполняться
только квалифицированными
специалистами. Для этого машину
следует отключить от сети. Для этого
извлеките вилку из розетки
и выключите предохранитель.
Закройте водопроводный кран.
При утилизации
—
Во избежание несчастных случаев,
сразу же приводите отслужившие
свой срок бытовые приборы
в неработоспособное состояние.
—
Сдайте посудомоечную машину
на утилизацию, проводимую
согласно соответствующим
предписаниям.
А
Предупреждение
Дети могут запереться в посудомоечной
машине (опасность удушья) или
оказаться из-за нее в других опасных
для жизни ситуациях.
Поэтому извлеките вилку машины
из розетки, отрежьте сетевой шнур
и уберите его подальше. Замок дверцы
следует сломать, чтобы она больше
не закрывалась.
5
Панель управления, Внутреннее оснащение посудомоечной машины, Ги знакомство с машиной
Страница 6
- Изображение
- Текст
ги
Знакомство с машиной
Рисунки, изображающие панель
управления и внутреннее оснащение
посудомоечной мащины, Вы найдете
в начале инструкции на обложке.
В тексте Вы найдете на сноски,
касающиеся отдельных позиций.
Панель управления
I ( Выключатель «ВКЛ./ВЫКЛ.»
I 0 Таймер запуска *
I 8 Дополнительные функции **
I @ Программа **
I Н Kнoпкa <
I Р Kнoпкa >
I X Индикатор «Mытьe посуды»
I ‘ Индикатор «Oкoнчaниe»
I ^ Kнoпкa «CTAPT»
11″ Индикатор наличия ополаскивателя
I 1* Индикатор наличия специальной
соли
112 Индикатор «Проверьте подачу
воды»
* В зависимости от модели
** Koличecтвo в зависимости от модели
Внутреннее оснащение
посудомоечной машины
12″ Bepxний короб
12* Полка для ножей *
122 Подставка для таблеток моющего
средства
12″ Верхние распылительные
коромысла
12В Hижнee распылительное
коромысло
12″ Koнтeйнep для специальной соли
12″ Фильтры
122 Kopзинa для cтoлoвыx приборов
12Ь Hижний короб
12j Контейнер для ополаскивателя
13″ Kaмepa для моющего средства
13* Защелка на камере для моющего
средства
132 Tипoвaя табличка
* В зависимости от модели
6
ru
Установка для умягчения
воды
Для получения хороших результатов
мытья посуды машина нуждается
в мягкой воде, т. е. в воде с малым
содержанием солей, иначе белый слой
накипи будет осаждаться на посуде
и деталях внутреннего оснашения
машины.
Водопроводная вода, значение
жесткости которой превышает
определенную степень жесткости воды,
должна перед подачей
в посудомоечную машину умягчаться,
т. е. очишаться от накипи. Это
достигается с помошью специальной
соли, загружаемой в имеюшуюся
в посудомоечной машине установку для
умягчения воды.
Установочное значение, задаваемое для
настройки установки, и определяемое
им количество соли зависит от степени
жесткости воды в Вашем водопроводе
(смотрите таблицу).
Настройка установки для
умягчения воды
Количество добавляемой соли можно
регулировать — в зависимости
от жесткости используемой Вами воды —
поступенчато (имеется 4 ступени).
На дисплее соответственно появляются
значения 0, 1, 2 или 3 (смотрите
Таблица значений жесткости воды
таблицу). Ha завсдевизгстсвителе было
установлено значение: 1.
— Узнайте значение жесткости Вашей
водопроводной воды. В этом Вам
поможет организация по
водоснабжению Вашего района.
—
По таблице значений жесткости воды
определите соответствуюшую
ступень.
—
Откройте дверцу машины.
—
Включите машину с помошью__
выключателя «ВКЛ./ВЫКЛ.» I (.
— Нажмите на кнопку > I P и,
удерживая ее в этом положении,__
нажимайте на кнопку «CTAPT» I h
до тех пор, пока не замигают
индикация «Окончание»I ‘
и индикатор необходимости
добавления соли 11*.
—
Отпустите кнопки.
Индикатор необходимости
добавления специальной соли I 1*
мигает, индикация I # светится,
не мигая (= ступень 1).
Чтобы изменить установку:
— Нажимайте на кнопку < I H
до тех пор, пока не будет
установлена необходимая Вам
ступень.
— Нажмите на кнопку «CTAPT» I I.
Индикаторы I ‘ и I 1* погаснут.
Установленная ступень теперь
записана в память системы.
—
Закройте дверцу.
Значение
Диапазон
ммоль/л
о
о
о
жесткости
воды ®dH
жесткости
воды
Ступень
А
в
с
0-6
Мягкая
0-1,1 >
0
О
о
о
7-16
Средная
1,2-2,9
1
о
о
о
17-21
Жесткая
3,0-3,7 >
2
о
о
о
22-35
Жесткая
3,8-6,2 >
3
о
о
о
7
ru
Специальная соль $
Использование специальной
соли
C целью защиты от коррозии соль
всегда должна загружаться
непосредственно перед включением
машины. Тем самым удается достигнуть
того, что перелившийся через край
раствор соли сразу же смывается,
и вокруг контейнера для соли
не появляется ржавчина.
—
Откройте винтовую крышку
контейнера для соли 12J.
— Наполните контейнер водой (в этом
есть необходимость лишь при вводе
машины в эксплуатацию в первый
раз).
—
Затем загрузите в контейнер
специальную соль (не поваренную
соль, и не соль в таблетках).
При этом вода будет вытесняться
и сливаться в канализацию.
Как только на панели управления
загорится индикатор наличия
специальной соли II*. соль следует
снова загрузить.
Использование моющих
средств с содержанием
специальной соли
При использовании комбинированного
моющего средства с содержанием
специальной соли в общем и целом
можно отказаться от дополнительного
добавления соли, если жесткость воды
не превышает 21 ° dH (37° fH,
26° С1агке, 3,7 ммоль/л). Если значение
жесткости воды выше 21 ° dH, то в этом
случае есть необходимость
в использовании специальной соли.
Выключение индикатора
наличия соли/установки для
умягчения воды
Если индикатор наличия соли I 1* Вам
мешает (напр., при использовании
комбинированного моющего средства с
содержанием специальной соли), то его
можно выключить.
— Поступайте, как описано в разделе
«Настройка установки для умягчения
воды», и установите ступень «0».
Тем самым Вы выключаете установку
для умягчения воды и индикатор
наличия специальной соли.
А
Предупреждение
Никогда не загружайте в контейнер для
соли моющее средство. Иначе
установка для умягчения воды выйдет из
строя.
8
ru
Ополаскиватель
После того, как индикатор нехватки
ополаскивателя 11″ только засветился
на дисплее, остается еще резерв
ополаскивателя на 1-2 мытья.
Необходимо добавить ополаскиватель.
Ополаскиватель используется для того,
чтобы на посуде не оставалось пятен,
и стаканы были прозрачными.
Пользуйтесь только ополаскивателем,
предназначенным для бытовых
посудомоечных машин.
Комбинированные моющие средства,
в состав которых входит
ополаскиватель, можно использовать
лишь в случае, если жесткость
используемой воды не превышает
значения 21 ° dH (37° fH, 26° С1агке,
3,7 ммоль/л). Если значение жесткости
воды выше 2l° dH, то и в этом случае
необходимо использовать
ополаскиватель.
— Откройте емкость для хранения
ополаскивателя 12″, для чего
сначала нажмите на язычок,
имеющийся на крышке емкости,
и затем поднимите за него крышку.
Осторожно загрузите
ополаскиватель до максимальной
отметки на загрузочном отверстии.
Закройте крышку таким образом,
чтобы она зафиксировалась
со щелчком.
Перелившийся через край
ополаскиватель следует собрать
тряпкой, чтобы при следующем
мытье посуды не образовалось
слишком много пены.
9
Установка количества ополаскивателя, Выключение индикатора наличия ополаскивателя
Страница 10
- Изображение
- Текст
ru
Установка количества
ополаскивателя
Количество подаваемого
ополаскивателя можно регулировать
поступенчато (имеется 4 ступени).
Соответственно светится индикация 0,
1, 2 или 3 (смотрите таблицу жесткости
воды).
На заводе-изготовителе было
установлено значение: 1.
Изменять настройку можно только
в случае, если на посуде после мытья
остаются полосы (установите меньшее
значение) или пятна от воды (установите
большее значение).
—
Откройте дверцу машины.
—
Включите машину с помошью__
выключателя «ВКЛ./ВЫКЛ.» I (.
— Нажмите на кнопку > I P и,
удерживая ее в этом положении,__
нажимайте на кнопку «CTAPT» I h
до тех пор, пока не замигают
индикация «Окончание»I ‘
и индикатор необходимости
добавления соли 11*.
—
Отпустите кнопки.
— Нажимайте на кнопку > I P
до тех пор, пока не замигает
индикатор наличия
ополаскивателя I 1″.
Индикатор наличия
ополаскивателя 1″ мигает
и индикатор I # светится
(= ступень 1).
Чтобы изменить установку:
— Нажимайте на кнопку < I H
до тех пор, пока не будет
установлена необходимая Вам
ступень.
— Нажмите на кнопку «CTAPT» I I.
Индикаторы I ‘ и 11″ погаснут.
Установленная ступень теперь
записана в память системы.
—
Закройте дверцу.
Выключение индикатора
наличия ополаскивателя
Воли индикатор наличия
ополаскивателя II» Вам мешает
(например, при использовании
комбинированных моюших средств, в
состав которых входит ополаскиватель),
то его можно выключить.
— Поступайте, как описано в разделе
«Установка количества
ополаскивателя», и установите
ступень «0».
После этого индикатор наличия
ополаскивателя II» выключается.
1 0
Комментарии
-
Инструкции по эксплуатации
3
Bosch SPV 40E30 RU инструкция по эксплуатации
(39 страниц)
- Языки:Русский
-
Тип:
PDF -
Размер:
4.56 MB -
Описание:
Встраиваемая посудомоечной машина
Просмотр
Bosch SPV 40E30 RU инструкция по эксплуатации
(39 страниц)
- Языки:Русский
-
Тип:
PDF -
Размер:
5.84 MB -
Описание:
Посудомоечная машина
Просмотр
Bosch SPV 40E30 RU инструкция по эксплуатации
(34 страницы)
- Языки:Русский
-
Тип:
PDF -
Размер:
1.77 MB -
Описание:
Полновстраиваемая посудомоечная машина
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Bosch SPV 40E30 RU. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Bosch SPV 40E30 RU. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Bosch SPV 40E30 RU, исправить ошибки и выявить неполадки.