Посудомоечная машина korting kdf 60240 инструкция по эксплуатации

Встраиваемая техника

  • Варочные поверхности
  • Вытяжки
  • Духовые шкафы
  • Микроволновые печи
  • Посудомоечные машины
  • Стиральные машины
  • Холодильники и морозильные камеры

Коллекции

  • 1889
  • Byzantium
  • Calabria
  • Provence

Отдельностоящая техника

  • Микроволновые печи
  • Посудомоечные машины
  • Стиральные машины
  • Сушильные машины
  • Холодильники и морозильные камеры

Аксессуары

  • Соединительные элементы
  • Бытовая химия
  • Посуда для приготовления
  • Фильтры

Подпишись на наши новости



Я ознакомился и согласен с политикой конфиденциальности.

Присоединяйтесь к нам

© 2011-2023 Körting. Все права защищены
Москва и Мос.Область:+7(495)150-64-14
Регионы России: 8(800)500-68-92

Требуется руководство для вашей Körting KDF60240 Посудомоечная машина? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Körting KDF60240 Посудомоечная машина, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Körting?
Да Нет

Будьте первым, кто оценит это изделие

0 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

После завершения цикла посудомоечной машины отсек с моющим средством не открылся. Почему? Проверенный
Данная проблема часто возникает, когда посуда блокирует отсек. Прежде, чем запускать машину, убедитесь, что отсек не заблокирован.

Это было полезно (7472)

Почему посудомоечная машина перестала нагревать воду? Проверенный
Скорее всего, нагревательный элемент неисправен. Его следует заменить. В случае сомнений обратитесь к производителю.

Это было полезно (6638)

Можно ли в посудомоечной машине использовать обычную соль? Проверенный
Нет, поваренная соль может содержать вещества, которые споcобны повредить ваше устройство.

Это было полезно (2906)

Нужно ли ополаскивать посуду, прежде чем поместить ее в посудомоечную машину? Проверенный
Ополаскивать посуду необязательно, однако следует удалить все крупные, твердые и жирные остатки пищи. Со временем они могут засорить слив.

Это было полезно (1145)

Могу ли я открыть посудомоечную машину во время ее работы? Проверенный
Большинство посудомоечных машин оснащены устройством остановки подачи воды, благодаря чему программа останавливается сразу же при открытии дверцы, что означает, что вода не будет вытекать. С некоторыми моделями со временем это может вызвать проблемы. При использовании встраиваемых посудомоечных машин частое открывание посудомоечной машины во время работы может привести к повреждению окружающих шкафов водой из-за выделяющегося пара.

Это было полезно (854)

Следует ли открывать посудомоечную машину после того, как она закончила работу, чтобы посуда высохла быстрее? Проверенный
Это зависит от типа посудомоечной машины и ее расположения. Некоторые посудомоечные машины оснащены функцией сушки посуды после программы мойки. В этом случае открытие посудомоечной машины не принесет никакой пользы. При использовании встраиваемых посудомоечных машин частое открывание посудомоечной машины во время работы может привести к повреждению окружающих шкафов водой из-за выделяющегося пара.

Это было полезно (673)

После того, как посудомоечная машина завершит свой цикл, пластиковая посуда еще влажная, а остальная — нет. Это почему? Проверенный
Пластик — плохой проводник тепла, позволяющий продуктам быстро остывать. Влага, которая остается на нем, испаряется гораздо меньше, чем, например, на керамике или металле.

Это было полезно (597)

Можно ли мыть посуду с тефлоном в посудомоечной машине? Проверенный
Да, ты можешь. Однако сковорода изнашивается быстрее, чем при ручной очистке. При чистке сковороды тефлоном вручную никогда не используйте мочалку, а используйте мягкую губку или ткань.

Это было полезно (532)

Можно ли мыть в посудомоечной машине деревянные предметы, например, шпатели и разделочные доски? Проверенный
Нет. Деревянные предметы можно повредить или покоробить в посудомоечной машине. Кроме того, высвобождающиеся древесные волокна могут повредить посудомоечную машину. Деревянные разделочные доски часто изготавливаются с использованием клея, который может отслоиться после нескольких раз мытья в посудомоечной машине.

Это было полезно (531)

Царапины на металле внутри посудомоечной машины — это проблема? Проверенный
Внутренняя часть большинства посудомоечных машин изготовлена ​​из нержавеющей стали и не подвержена царапинам.

Это было полезно (530)

Можно ли подключить посудомоечную машину к удлинителю? Проверенный
Технику, требующую большого количества энергии, например посудомоечную машину, нельзя подключать ко всем удлинителям. Посмотрите, какова потребляемая мощность посудомоечной машины, которая указывается в ваттах, и проверьте, справится ли с этим удлинитель. Существуют удлинители с более толстыми кабелями, предназначенные для работы с более крупными приборами.

Это было полезно (530)

Руководство Körting KDF60240 Посудомоечная машина

Много инструкций

Korting KDF 60240

Данная инструкция на русском языке предназначена для посудомоечной машины
Korting KDF 60240
, описывает принцип работы и основные моменты эксплуатации устройства.

Производитель настойчиво рекомендует перед включением посудомоечной машины
внимательно изучить настоящую инструкцию.

Инструкция для посудомоечной машины
представлена в формате PDF. Все современные браузеры уже поддерживают данный формат и сложностей с открытием файла возникнуть не должно.

Но если открыть инструкцию все же не удается, то необходимо установить на компьютер программу для чтения PDF файлов, например, Acrobat Reader. Если у вас возникли сложности с открытием инструкции на смартфоне под управлением Android, нужно установить, например, Adobe Acrobat Reader.

2

ПОЗДРАВЛЯЕМ ВАС С ПРИОБРЕТЕНИЕМ ПРОДУКЦИИ KÖRTING!

Перед использованием новой техники внимательно изучите Руководство Пользователя. Соблюдение

правил безопасности, эксплуатации и профилактики обеспечит длительный срок использования

прибора, а также позволит сэкономить Ваше время и деньги.

Пожалуйста, сохраните данное Руководство Пользователя и используйте его в течение всего срока

службы.

Нам очень важно Ваше мнение о нашем продукте.

Мы будем признательны, если Вы пришлете свои наблюдения по работе, качеству исполнения и

удобству пользования купленного Вами товара на адрес: [email protected]orting.ru

ВНИМАНИЕ! ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗО

ВАНИЯ В ДОМАШНИХ УСЛОВИЯХ И НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВА

НИЯ В ИНЫХ, В ТОМ ЧИСЛЕ КОММЕРЧЕСКИХ ЦЕЛЯХ И ОБЩЕСТВЕННЫХ МЕСТАХ.

ГАРАНТИЯ СОХРАНЯЕТСЯ ТОЛЬКО ПРИ СЛЕДОВАНИИ ЭТИМ УСЛОВИЯМ.

ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БЫТОВЫХ И АНАЛО

ГИЧНЫХ ЦЕЛЯХ, НАПРИМЕР:

В КУХОННЫХ ЗОНАХ ДЛЯ ПЕРСОНАЛА В МАГАЗИНАХ, ОФИСАХ И ПРОЧИХ ПРО

ИЗВОДСТВЕННЫХ УСЛОВИЯХ;

В ФЕРМЕРСКИХ ДОМАХ;

ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННЫМ РУКОВОДСТВОМ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ,

ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ДАННОГО ПРИБОРА. В ДАННОМ

РУКОВОДСТВЕ СОДЕРЖИТСЯ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНО

СТИ ВО ВРЕМЯ УСТАНОВКИ, ЭКСПЛУАТАЦИИ, РЕМОНТА, УХОДА, А ТАКЖЕ ПЕРЕ

МЕЩЕНИЯ ДАННОГО ПРИБОРА.

ИНФОРМАЦИЯ О ПРИБОРЕ

ВНИМАНИЕ! НА ПРИБОРЕ ИМЕЕТСЯ ТАБЛИЧКА С ИНФОРМАЦИЕЙ, КОТОРАЯ

МОЖЕТ ПОНАДОБИТЬСЯ ПРИ ОБРАЩЕНИИ В АВТОРИЗОВАННЫЙ СЕРВИСНЫЙ

ЦЕНТР. НЕ ОТРЫВАЙТЕ ЕЕ!

Сервисная линия KÖRTING может уточнить у вас следующую информацию:

Название модели

Серийный номер прибора

Артикульный номер прибора

Дата приобретения

Комментарии (0)

Комментарии про другие Посудомоечные машины

Другие Посудомоечные машины Korting

ОТДЕЛЬНОСТОЯЩАЯ

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА

KDF 60240

KDF 60240 S

ПОЗДРАВЛЯЕМ ВАС С ПРИОБРЕТЕНИЕМ ПРОДУКЦИИ KÖRTING!

Перед использованием новой техники внимательно изучите Руководство Пользователя. Соблюдение правил безопасности, эксплуатации и профилактики обеспечит длительный срок использования прибора, а также позволит сэкономить Ваше время и деньги.

Пожалуйста, сохраните данное Руководство Пользователя и используйте его в течение всего срока службы.

Нам очень важно Ваше мнение о нашем продукте.

Мы будем признательны, если Вы пришлете свои наблюдения по работе, качеству исполнения и удобству пользования купленного Вами товара на адрес:

[email protected]

ВНИМАНИЕ! ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗО —

ВАНИЯ В ДОМАШНИХ УСЛОВИЯХ И НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВА —

НИЯ В ИНЫХ, В ТОМ ЧИСЛЕ КОММЕРЧЕСКИХ ЦЕЛЯХ И ОБЩЕСТВЕННЫХ МЕСТАХ.

ГАРАНТИЯ СОХРАНЯЕТСЯ ТОЛЬКО ПРИ СЛЕДОВАНИИ ЭТИМ УСЛОВИЯМ.

ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННЫМ РУКОВОДСТВОМ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ,

ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ДАННОГО ПРИБОРА. В ДАННОМ

РУКОВОДСТВЕ СОДЕРЖИТСЯ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНО —

СТИ ВО ВРЕМЯ УСТАНОВКИ, ЭКСПЛУАТАЦИИ, РЕМОНТА, УХОДА, А ТАКЖЕ ПЕРЕ —

МЕЩЕНИЯ ДАННОГО ПРИБОРА.

ИНФОРМАЦИЯ О ПРИБОРЕ

ВНИМАНИЕ! НА ПРИБОРЕ ИМЕЕТСЯ ТАБЛИЧКА С ИНФОРМАЦИЕЙ, КОТОРАЯ

МОЖЕТ ПОНАДОБИТЬСЯ ПРИ ОБРАЩЕНИИ В АВТОРИЗОВАННЫЙ СЕРВИСНЫЙ

ЦЕНТР. НЕ ОТРЫВАЙТЕ ЕЕ!

Сервисная линия KÖRTING может уточнить у вас следующую информацию:

„

„

„

Название модели

Серийный номер прибора

Артикульный номер прибора

2

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ЧАСТЬ: 1

PART

Ⅱ:

Special Version

3

ВНИМАНИЕ!

„

„

„

„

Изучение раздела «Советы по устранению неполадок» поможет вам решить некоторые общие проблемы самостоятельно.

Если вам не удается сделать это самостоятельно, пожалуйста, обратитесь за помощью к квалифи цированному специалисту по обслуживанию и ремонту.

Производитель, придерживаясь политики постоянного развития и усовершенствования оборудо вания, может вносить изменения без предварительного уведомления.

Если вы потеряли руководство по эксплуатации или оно устарело, то вы можете получить новое руководство пользователя от производителя или официального дилера.

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАНИЕ! ВО ВРЕМЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ СОБЛЮДАЙ —

ТЕ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:

„

„

Установку и ремонт может выполнять только квалифицированный специалист

Этот прибор предназначен только для применения в быту и аналогичных условиях, таких как:

— места приготовления пищи для персонала в магазинах, офисах и других рабочих условиях.

— загородных домах;

— постояльцами в гостиницах, мотелях и других жилых объектах;

— постояльцами в условиях проживания по типу «проживание и завтрак».

„

Этот прибор могут использовать дети в возрасте от 8 лет и старше, а также лица с ограниченными

„

„

„

„

„

„

„ физическими, сниженными сенсорными или умственными способностями, или отсутствием опыта и знаний, если они находятся под присмотром или получили инструкцию относительно безопасного использования прибора и понимают связанные с этим риски и опасности.

Дети не должны играть с посудомоечной машиной. Дети не могут проводить чистку и ремонт машины без присмотра. Этот прибор не предназначен для использования лицами (в том числе детьми) с ограниченными физическими, сниженными сенсорными или умственными способ ностями, или недостатком опыта и знаний, только если они не находятся под присмотром или получили инструкцию относительно безопасного использования прибора от человека, несущего ответственность за их безопасность (согласно стандарту IEC60335-1).

Упаковочный материал может быть опасен для детей!

Данный прибор предназначен только для использования в быту домашних условиях.

Во избежание поражения электрическим током не погружайте устройство, шнур или штеп сель в воду или другую жидкость.

Пожалуйста, отсоедините машину от сети перед чисткой и проведением технического обслуживания.

Используйте мягкую ткань, смоченную в мыльном растворе, а затем используйте сухую ткань, чтобы еще раз протереть.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ

„

„

„

„

„

„

„

„

Этот прибор должен быть заземлен. Заземление уменьшит риск поражения электрическим током, т.к. обеспечит путь наименьшего сопротивления электрического тока в случае неисправности или поломки прибора. Этот прибор оснащен вилкой с заземляющим проводом.

Вилка вставляется в соответствующую розетку, которая в свою очередь установлена и заземле на в соответствии со всеми местными нормами и правилами.

Неправильное подключение оборудования с заземляющим проводом может привести к пораже нию электрическим током.

Обратитесь к квалифицированному электрику или к представителю сервиса, если вы сомневае тесь, правильно ли заземлен прибор.

Разрешается использовать только оригинальную вилку, поставляемую вместе с прибором.

Розетка должна быть установлена квалифицированным электриком.

Не опирайтесь на машину, не садитесь и не стойте на дверце или корзинах посудомоечной машины.

Не включайте посудомоечную машину, пока все части посудомоечной машины не будут правиль но установлены.

4

„

„

„

Открывайте дверцу машины очень осторожно, если посудомоечная машина включена, т.к. суще ствует риск разбрызгивания воды.

Не ставьте тяжелые предметы на дверь, когда она открыта. Прибор может опрокинуться.

При загрузке посуды:

1) расположите острые предметы так, чтобы они не могли повредить уплотнитель двери;

2) Предупреждение: ножи и другая посуда с острыми краями должны быть загружены в корзину острым краем вниз или размещены горизонтально

„

Некоторые моющие средства для посудомоечных машин содержат большое количество щело —

„ чи в составе. Они могут нанести серьезный вред, если их проглотить. Избегайте попадания в глаза или на кожу, не позволяйте детям находиться вблизи посудомоечной машины, когда открыта дверь прибора.

Убедитесь после завершения цикла мойки, что емкость для подачи моющего средства пуста.

„

„

„

„

„

„

„

„

„

„

Не мойте пластиковые предметы, если они не промаркированы «Пригодно для мытья в посудо моечной машине», или имеют похожую маркировку.

Для пластиковых предметов, непромаркированных подобным образом, прочитайте рекоменда ции производителя.

Используйте моющие и ополаскивающие средства, предназначенные только для автоматической посудомоечной машины.

Никогда не используйте мыло, стиральный порошок или средство для мытья посуды вруч ную в вашей посудомоечной машине.

Не оставляйте дверцу машины открытой, так как это может привести к опрокидыванию прибора.

Если шнур подачи питания поврежден, его необходимо заменить на новый, обратившись к про изводителю, представителю сервисного обслуживания или квалифицированному специалисту, чтобы избежать риска возникновения опасной ситуации.

В процессе установки нельзя сгибать или сплющивать шнур электропитания.

Не пытайтесь вскрыть панель управления прибора.

Прибор должен быть подключен к клапану основного водопровода при помощи комплекта новых шлангов. Нельзя использовать повторно старые шланги.

С целью экономии энергии в режиме ожидания прибор выключается автоматически, если в тече ние 30 минут не будет запущена какая-либо программа.

УТИЛИЗАЦИЯ

„

Для утилизации упаковки и оборудования, пожалуйста, обратитесь в центр утилизации. Для этого отрежьте кабель подачи питания и сделайте устройство закрывания двери непригодным для использования.

„

Картонная упаковка изготовлена из переработанной бумаги, и должна быть утилизирована в пункте приема макулатуры.

„

Обеспечивая правильную утилизацию этого продукта, вы поможете предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека, которые могли бы возникнуть в случае неправильной утилизации.

„

Для более подробной информации об утилизации этого продукта, пожалуйста, свяжитесь со службой по вывозу и утилизации отходов вашего города.

„

УТИЛИЗАЦИЯ: Не выбрасывайте эту машину вместе с несортируемыми бытовыми отходами. Такие отходы необходимо собирать и утилизировать отдельно от других.

5

КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ О ПРИБОРЕ

Труба подачи воды

Контейнер для соли

Диспенсер моющего средства и ополаскивателя

Нижний разбрызгиватель

Фильтр в сборе

Отсек для столовых приборов

Переносная корзина для столовых приборов

Верхний разбрызгиватель

Верхняя корзина

Отсек для чашек

Нижняя корзина

ВНИМАНИЕ! НЕ ПОЗВОЛЯЙТЕ СТОЛОВЫМ ПРЕДМЕТАМ ПРОНИКАТЬ ЧЕРЕЗ РЕШЕТКУ

КОРЗИНЫ. ОСТРЫЕ СТОЛОВЫЕ ПРЕДМЕТЫ ЗАГРУЖАЙТЕ ОСТРИЕМ ВНИЗ, РУЧКОЙ

ВВЕРХ!

6

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ

Перед использованием посудомоечной машины:

СОЛЬ внутри снаружи

1. Отрегулируйте жесткость воды.

2. Загрузите соль в контейнер для смягчителя.

3. Загрузите посуду в корзины.

4. Добавьте моющее средство и ополаскиватель в диспенсер.

ДОБАВЛЕНИЕ СОЛИ В КОНТЕЙНЕР СМЯГЧИТЕЛЯ

Если в вашей модели нет смягчителя для воды, вы можете пропустить этот раздел.

Всегда используйте соль, предназначенную только для посудомоечных машин.

Емкость для соли расположена под нижней корзиной и должна быть заполнена, как описано в со ответствующем разделе Части 2 данной инструкции.

ВНИМАНИЕ! ИСПОЛЬЗУЙТЕ СОЛЬ, СПЕЦИАЛЬНО ПРЕДНАЗНАЧЕННУЮ ТОЛЬКО

ДЛЯ ПОСУДОМОЕЧНЫХ МАШИН! ЛЮБОЙ ДРУГОЙ ВИД СОЛИ, НЕ ПРЕДНАЗНА —

ЧЕННЫЙ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЕ, ОСОБЕННО ПО —

ВАРЕННАЯ СОЛЬ, ПОВРЕДИТ СМЯГЧИТЕЛЬ ВОДЫ. В СЛУЧАЕ ПОВРЕЖДЕНИЙ, ВЫ —

ЗВАННЫХ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ НЕПОДХОДЯЩЕЙ СОЛИ, ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ ДАЕТ

ГАРАНТИИ, А ТАКЖЕ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ УБЫТКИ.

ДОБАВЛЯЙТЕ СОЛЬ ТОЛЬКО ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЦИКЛА. ЭТО ПРЕДОТВРАТИТ ПО —

ЯВЛЕНИЕ РЖАВЧИНЫ ВСЛЕДСТВИЕ ПОПАДАНИЯ КРИСТАЛЛОВ СОЛИ ИЛИ ПРО —

ЛИВШЕЙСЯ СОЛЕНОЙ ВОДЫ НА ДНО МАШИНЫ.

Для добавления в посудомоечную машину, следуйте инструкциям ниже:

1. Снимите нижнюю корзину и открутите крышку резервуара

2. нера выльется небольшое количество воды.

3. Заполните контейнер для соли водой до максимальной отметки нормально, если из контейнера выльется небольшое количество воды.

4.

Вставьте

1,5 кг соли конец воронки (прилагается) в отверстие и насыпьте примерно для посудомоечной машины.

После заполнения контейнера плотно закрутите крышку.

.

; это

5. После того как контейнер будет заполнен солью, индикатор перестанет гореть.

7

зовать стандартную программу). В противном случае система фильтров, насос или другие важные части машины могут быть повреждены соленой водой.

Данное повреждение не является гарантий ным случаем.

6. Сразу после заполнения контейнера нужно запустить программу мойки

(мы предлагаем использовать короткую программу). В противном случае система фильтров, насос или другие важные части машины могут быть повреждены соленой водой. Это является причиной снятия с гарантии.

 Контейнер для соли следует заполнять только тогда, когда включается индикатор на панели управления. В зависимости от того, насколько хорошо растворилась соль, индикатор может гореть, даже если емкость для соли заполнена.

Если на панели управления нет индикатора уровня соли (для некоторых моделей), вы можете подсчитать, когда засыпать соль в смягчитель , исходя из запуска предыдущих циклов работы посудомоечной машины.

 Если соль пролилась, запустите программу замачивания или быструю программу, чтобы убрать ее.

ВНИМАНИЕ!

„

„

Контейнер для соли следует заполнять только тогда, когда включается индикатор наличия соли на панели управления. В зависимости от того, насколько хорошо растворилась соль, индикатор может гореть, даже если емкость для соли заполнена. Если на панели управления нет индикатора уровня соли (для некоторых моделей), вы можете подсчитать, когда засыпать соль в смягчитель, исходя из запуска предыдущих циклов работы посудомоечной машины.

Если соль попала в камеру посудомоечной машины, запустите программу ополаскивания или быструю программу, чтобы убрать ее.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОРЗИН

Регулировка по высоте верхней корзины

Тип 1 (для некоторых моделей)

Высота расположения верхней корзины может быть отрегулирована так, чтобы увеличить простран ство для размещения крупногабаритной посуды как в верхней, так и в нижней корзине.

нижняя позиция

Вытащите верхнюю корзину

Снимите верхнюю корзину с направляющей

Установите верхнюю корзину на нижную или верхнюю направлющие

верхняя позиция

Задвиньте верхнюю корзину внутрь камеры

8

Тип 2 (для некоторых моделей)

Чтобы поднять верхнюю корзину поднимите ее вверх, удерживая каж дую из ее сторон по центру, пока не сра ботает фиксатор.

Чтобы опустить верхнюю корзину поднимите вверх ручки специального механизма, расположенного по бокам корзины.

ОТКИДНЫЕ ПОЛКИ ДЛЯ ЧАШЕК

Для удобства расположения чашек и бокалов полки могут складываться или, при необходимо сти их можно убрать.

СКЛАДЫВАЮЩИЕСЯ СКОБЫ

Для того чтобы зафиксировать кастрюли и сковородки можно использовать складывающиеся скобы.

В поднятом состоянии В сложенном состоянии

9

УХОД

УХОД ЗА ВНЕШНИМИ ЭЛЕМЕНТАМИ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ

Двери и уплотнители

Регулярно протирайте уплотнители двери мягкой влажной тканью, чтобы удалить остатки пищи.

Когда в машину загружается посуда, то остатки пищи и напитков могут попасть на боковые стороны дверцы посудомоечной машины. Эти поверхности находятся за пределами моечного отсека, и на них не попадает вода от разбрызгивателя. Любые остатки пищи нужно стереть до того, как дверь будет закрыта.

Панель управления

Панель управления следует протирать только мягкой влажной тканью, если она загрязнена.

ВНИМАНИЕ! НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЧИСТЯЩИЙ СПРЕЙ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОПАДАНИЯ

ВОДЫ В ДВЕРНОЙ ЗАМОК И ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ КОМПОНЕНТЫ.

НИКОГДА НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ АБРАЗИВНЫЕ ЧИСТЯЩИЕ СРЕДСТВА ИЛИ ЧИСТЯЩИЕ ГУБ —

КИ НА НАРУЖНЫХ ПОВЕРХНОСТЯХ, ПОТОМУ ЧТО ОНИ МОГУТ ПОВРЕДИТЬ ПОКРЫТИЕ.

НЕКОТОРЫЕ БУМАЖНЫЕ ПОЛОТЕНЦА ТАКЖЕ МОГУТ ПОЦАРАПАТЬ ИЛИ ОСТАВИТЬ

СЛЕДЫ НА ПОВЕРХНОСТИ.

ОБСЛУЖИВАНИЕ ВНУТРЕННИХ КОМПОНЕНТОВ

Система фильтрации

Система фильтрации в основании моечного отсека не позволяет попадать крупному мусору в цикл мойки. Скопившиеся грубые частицы могут привести к засорению фильтров. Регулярно проверяйте состояние фильтров, и при необходимости очищайте их под струей воды.

Выполните следующие действия, чтобы очистить фильтры моечного отсека:

Изображения приведены в качестве справочной информации, конструкция и внешний вид системы фильтрации и разбрызгивателей могут отличаться в зависимости от модели.

Цилиндрический фильтр

Плоский фильтр тонкой очистки

Микрофильтр

Открыть

Возьмите фильтр, поверните его против часовой стрелки, чтобы разблокировать.

Поднимите фильтр в сборе вверх и вы тащите из посудомоечной машины.

Микрофильтр можно снять с нижней ча сти фильтра в сборе. Для этого отсоеди ните цилиндрический фильтр от плоского фильтра тонкой очистки, осторожно на давив на ушки сверху и потянув за него.

10

Крупные остатки пищи можно удалить промыв фильтр под проточной водой.

Для более тщательной очистки исполь зуйте щетку.

Соберите фильтры в обратной после довательности, вставьте фильтр в сбо ре в нижнюю часть посудомоечной ма шины и поверните по часовой стрелке, заблокировав фильтры.

ВНИМАНИЕ! НЕ ЗАКРУЧИВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ СЛИШКОМ ТУГО. ПРАВИЛЬНО УСТАНО —

ВИТЕ ФИЛЬТРЫ НА МЕСТО, ИНАЧЕ КРУПНЫЕ ЧАСТИЦЫ МОГУТ ПОПАСТЬ В СИСТЕ —

МУ И ВЫЗВАТЬ ЗАСОР. НИКОГДА НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПОСУДОМОЕЧНУЮ МАШИНУ

БЕЗ ФИЛЬТРОВ. НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА ФИЛЬТРА МОЖЕТ СНИЗИТЬ УРОВЕНЬ

ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ ПРИБОРА И ПОВРЕДИТЬ ПОСУДУ.

Разбрызгиватели

Необходимо регулярно чистить разбрызгиватели, так как осадок от жесткой воды может засорить

Необходимо регулярно чистить разбрызгиватели, так как осадок от жесткой воды может засорить сопла и подшипники разбрызгивателя.

Для очистки разбрызгивателей следуйте инструкциям ниже:

11

Разбрызгиватели

Необходимо регулярно чистить разбрызгиватели, так как осадок от жесткой воды может засорить сопла и подшипники разбрызгивателя.

Для очистки разбрызгивателей следуйте инструкциям ниже:

Промойте сопла с использованием мягкой щетки. Установите в обратной последовательности после промывки.

ОБСЛУЖИВАНИЕ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ

Защита от замерзания

Если Ваша посудомоечная машина остается на зиму в неотапливаемом помещении, подготовьте ее к хранению при помощи следующих действий:

1. Отключите электропитание посудомоечной машины от источника питания.

2. Перекройте воду и отсоедините подводящий шланг от входного водяного клапана.

3. Слейте воду из подводящего шланга и входного водяного клапана. Затем наклоните посудомоеч ную машину на себя, чтобы извлечь оставшуюся воду в поддоне (используйте таз или сухую тряпку для сбора воды).

4. Подсоедините шланг и клапан на место.

5. Снимите фильтр в нижней части и губкой соберите воду в поддоне.

После каждого цикла мойки

После каждого цикла мойки отключайте подачу воды и оставляйте дверцу приоткрытой, чтобы устранить влагу и запах.

Вынимайте вилку из розетки

Всегда вынимайте вилку из розетки перед чисткой или техническим обслуживанием.

Запрещено использование растворителей или абразивных чистящих средств

Не используйте растворители или абразивные чистящие средства для чистки внешних и резиновых частей посудомоечной машины. Протирайте тканью, пропитанной только теплой мыльной водой.

Для удаления пятен и разводов с внутренней поверхности используйте ткань, смоченную во дой с небольшим количеством уксуса, или чистящее средство, предназначенное специально для посудомоечных машин.

Если машина не эксплуатируется в течение длительного периода времени

Рекомендуется запустить цикл мойки посудомоечной машины без загрузки посуды, а затем вынуть вилку из розетки, отключить подачу воды и оставить дверцу прибора приоткрытой. Это продлит срок службы уплотнителей и предотвратит появление запахов внутри машины.

12

Перемещение прибора

Если прибор необходимо переместить, старайтесь держать его в вертикальном положении. Можно положить задней панелью вниз, если нет другого выхода.

Уплотнители

Одним из факторов, вызывающих появление запахов в посудомоечной машине, является пища, которая оседает в уплотнителях. Периодическая чистка влажной губкой предотвратит эту проблему

Примерно раз в полгода (в зависимости от частоты использования прибора) рекомендуется ис пользовать средства для ухода за посудомоечной машиной (комплект средств для ухода за по судомоечной машиной Korting DW KIT 201 C) для удаления накипи и жира, которые потенциально могут оставаться внутри патрубков и разбрызгивателей в процессе эксплуатации

ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ

ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ. ОТКЛЮЧИТЕ

ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ ПРИБОРА.

МОНТАЖ ТРУБ И ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ ДОЛЖЕН ВЫПОЛНЯТЬСЯ ПРОФЕССИОНАЛАМИ.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ

ВНИМАНИЕ! НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ УДЛИНИТЕЛЬ ИЛИ ПЕРЕХОДНИК ВМЕСТЕ С ЭТИМ

ОБОРУДОВАНИЕМ. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ ОБРЕЗАЙТЕ И НЕ ОТСО —

ЕДИНЯЙТЕ ЗАЗЕМЛЯЮЩИЙ ПРОВОД ОТ ШНУРА ПИТАНИЯ.

Электротехнические требования

Пожалуйста, сверьтесь с паспортной табличкой, в которой указано номинальное напряжение, и под ключите посудомоечную машину к соответствующему источнику питания. Используйте подходящий предохранитель на 10А / 13А / 16А, предохранитель с задержкой на срабатывание или автома тический выключатель, и выделите для этого отдельный контур, обслуживающий только данное оборудование.

Электрическое соединение

Убедитесь, что напряжение и частота источника питания соответствуют значениям, указанным в па спортной табличке. Вставляйте вилку только в ту розетку, которая правильно заземлена. Если элек трическая розетка, к которой должен быть подключен прибор, не подходит для штепсельной вилки, замените розетку, а не используйте адаптеры или тому подобное, так как это может привести к пере греву и вызвать ожоги.

Перед использованием убедитесь, что прибор правильно заземлен.

Подключение водоснабжению к холодному

Подсоедините шланг подачи холодной воды к коннектору с резьбой 3/4 ( дюйма ) и убедитесь, что он плотно закреплен .

Если водопроводные трубы новые или не использовались в течение длительного периода времени, то дайте воде стечь и убедитесь, что вода чистая. Эта мера предосторожности необходима во избежание риска засорения впускного отверстия для воды и повреждения прибора.

Защитный шланг

13

Предохранительный шланг имеет двойную стенку . Шланг устроен таким образом, что поток воды блокируется в случае разрыва питающего шланга и заполнения промежутка между самим питающим шлангом и внешним гофрированным шлангом водой.

Шланг, подсоединенный к раковине, может лопнуть, если он установлен на той же линии водопровода, что и посудомоечная машина. В этом случае рекомендуется отсоединить шланг и поставить заглушку в отверстие.

Как подключить шланг с предохранительным клапаном

1. Полностью вытащите шланги из отсека, расположенного в задней части посудомоечной машины.

2. Подсоедините шланг к муфте с резьбой 3/4 дюйма и затяните винты .

3. Включите воду перед запуском посудомоечной машины.

Как отсоединить шланг с предохранительным клапаном

1. Выключите воду.

2. Отсоедините шланг от муфты .

НЕВЫПОЛНЕНИЕ ЭТОГО ТРЕБОВАНИЯ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СМЕРТИ ИЛИ ПОРА —

ЖЕНИЮ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.

Подключение к холодному водоснабжению

Подсоедините шланг подачи холодной воды к коннектору с резьбой 3/4 (дюйма) и убедитесь, что он плотно закреплен. Если водопроводные трубы новые или не использовались в течение дли тельного периода времени, то дайте воде стечь и убедитесь, что вода чистая. Эта мера предосторож ности необходима во избежание риска засорения впускного отверстия для воды и повреждения прибора.

Защитный шланг

Предохранительный шланг имеет двойную стенку. Шланг устроен таким образом, что поток воды блокируется в случае разрыва питающего шланга и заполнения промежутка между самим питаю щим шлангом и внешним гофрированным шлангом водой.

ВНИМАНИЕ! ШЛАНГ, ПОДСОЕДИНЕННЫЙ К РАКОВИНЕ, МОЖЕТ ЛОПНУТЬ,

ЕСЛИ ОН УСТАНОВЛЕН НА ТОЙ ЖЕ ЛИНИИ ВОДОПРОВОДА, ЧТО И ПОСУДОМО —

ЕЧНАЯ МАШИНА. В ЭТОМ СЛУЧАЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ОТСОЕДИНИТЬ ШЛАНГ И ПО —

СТАВИТЬ ЗАГЛУШКУ В ОТВЕРСТИЕ.

Как подключить шланг с предохранительным клапаном

1. Полностью вытащите шланги из отсека, расположенного в задней части посудомоечной машины.

2. Подсоедините шланг к муфте с резьбой 3/4 дюйма и затяните винты.

3. Включите воду перед запуском посудомоечной машины.

Как отсоединить шланг с предохранительным клапаном

1. Выключите воду.

2. Отсоедините шланг от муфты.

Вставьте сливной шланг в сливную трубу диаметром не менее 4 см или

ПОДСОЕДИНЕНИЕ СЛИВНЫХ ШЛАНГОВ

положите его в раковину и дайте воде стечь

;

постарайтесь не гнуть и не сгибать шланг. Высота сливной трубы должна быть не более 1000 мм.

шланга не должен быть погружен в воду

обратного тока воды.

Свободный конец во избежание обратного тока воды.

Надежно закрепите сливной шланг либо в положении A, либо в положении B

.

Надежно закрепите сливной шланг либо в положении A, либо в положении B

14

Как слить лишнюю воду из шлангов

Если раковина находится на высоте

1000

см от пола, то слить лишнюю воду из шлангов непосредственно в раковину не получится. Необходимо будет слить излишки воды из шлангов в емкость или подходящий контейнер снаружи ниже уровня раковины.

Отведение воды

Подсоедините шланг для слива воды. Сливной шланг должен быть правильно установлен во избежание протечек.

Убедитесь, что шланг для слива воды не перекручен и не сдавлен.

Удлинительный шланг

Если вам требуется удлинитель сливного шланга, обязательно используйте аналогичный сливной шланг. Он не должен быть длиннее 4 метров; в противном случае снижается эффективность работы посудомоечной машины.

Сифон

Отвод отработанной воды должен быть на уровне не выше 100 см

(максимум). Шланг для слива воды должен быть закреплен.

Установите машину в нужном месте.

Задняя панель должна прилегать к стене позади нее, а боковые панели — к соседним шкафчикам или стенам .

Посудомоечная машина оснащена шлангами для подачи воды и слива, которые могут быть расположены справа или слева, чтобы облегчить процесс установки .

РАЗМЕЩЕНИЕ ПРИБОРА

в нужном месте.

стене позади нее, а боковые панели —

Задняя панель должна прилегать к к соседним шкафчикам или стенам .

Посудомоечная машина оснащена шлангами для подачи воды и слива, которые могут быть расположены справа или слева, чтобы облегчить процесс установки .

Установите машину в нужном месте. Задняя панель должна прилегать к стене позади нее, а боковые панели — к соседним шкафчикам или стенам. Посудомоечная машина оснащена шлангами для по дачи воды и слива, которые могут быть расположены справа или слева, чтобы облегчить процесс установки.

Выравнивание прибора

После установки высота посудомоечной машины может быть изменена путем регулировки ножек. В любом случае, прибор не должен быть наклонен более чем на 2 °.

Выравнивание прибора

После установки высота посудомоечной машины может быть изменена путем регулировки ножек.

В любом случае, прибор не должен быть наклонен более чем на 2°.

машины может быть изменена путем регулировки ножек. В любом случае, прибор не должен быть наклонен более чем на 2 °.

высота посудомоечной

УСТАНОВКА ОТДЕЛЬНОСТОЯЩЕЙ

ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ

Установка между шкафчиками

Высота посудомоечной машины (845 мм) позволяет установить ее между уже установленными шкафчиками одинаковой высоты на современных оборудованных кухнях. Чтобы достигнуть нужной

Установка между шкафчиками

Высота посудомоечной машины (845 мм) позволяет установить ее между уже установленными шкафчиками одинаковой высоты на современных оборудованных достигнуть отрегулируйте нужной

Ламинированная царапинам и грязи.

шкафчиками

Чтобы высоты, машины не требуют особого ухода, так как она устойчива к перегреву, царапинам и грязи.

кухнях.

нужной высоту верхняя высоту верхняя

Чтобы высоты, ножек часть машины не требуют особого ухода, так как она устойчива к перегреву,

.

15

16

Под уже имеющуюся столешницу

(При установке под столешницу

)

В большинстве современных оборудованных кухонь есть только одна общая рабочая поверхность, под которой установлены шкафы и электроприборы. В этом случае снимите рабочую поверхность посудомоечной машины, отвинтив винты от задней стенки посудомоечной машины в верхней части.

Необходимо снова прикрутить винты обратно к задней панели после снятия рабочей поверхности

(b).

Таким образом, высота будет уменьшена до 815 мм, как это предусмотрено международными правилами (

ISO

), и посудомоечная машина идеально встанет под рабочей поверхностью кухни.

ВНИМАНИЕ! НЕОБХОДИМО СНОВА ПРИКРУТИТЬ ВИНТЫ ОБРАТНО К ЗАДНЕЙ

Шаг 1. Выбор наиболее подходящего места для посудомоечной машины

МОНТАЖ ВСТРАИВАЕМОЙ

ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ

Место установки посудомоечной машины должно находиться рядом с имеющимися впускным и сливным шлангами и шнуром электропитания.

Иллюстрацию размеров шкафа и места установки посудомоечной машины см. ниже

1.

.

Расстояние

установки посудомоечной машины

проеме.

между верхней панелью должно быть более 5 мм

;

посудомоечной машины и а дверца машины должна шкафом не располагаться в его

Если расположение посудомоечной машины угловое, необходимо обеспечить некоторое расстоя ние для открытия дверцы.

2. Если расположение посудомоечной машины угловое, открытия дверцы . необходимо обеспечить некоторое расстояние для

В зависимости от того, где находится ваша электрическая розетка, вам может понадобиться вы резать отверстие на задней стенке шкафчика.

В зависимости от того, где находится ваша электрическая розетка, вам может понадобиться вырезать отверстие на задней стенке шкафчика

Шаг 2. Размеры и установка декоративной панели

.

Установите крюк на деревянную декоративную панель и вставьте крюк в паз на внешней дверце посудомоечной машины.

(см. рис. A). Зафиксируйте панель на

Декоративная панель должна быть изготовлена в соответствии с

моечной машины. (см. рис. A). Зафиксируйте панель на внешней дверце винтами и болтами после внешней дверце винтами и болтами после установки (см. рис. B).

размерами, указанными на рисунке.

1. выкрутите четыре коротких самореза

Частично встраиваемая модель

Отделить клейкую полосу А и клейкую полосу Б; клейкая полоса А декоративной панели и войлочная клейкая полоса Б на наружной дверце посудомоечной машины (см. рис. А).

Зафиксируйте панель на внешней двери винтами и болтами после установки (см. рис.

B).

2. вкрутите четыре длинных самореза

Шаг 3. Регулировка натяжения пружины дверцы

1. Необходимое натяжение пружин внешней дверцы настраивается на заводе изготовителе. При установке декоративной панели потребуется натяжение отрегулировать пружины дверцы.

Поворачивайте регулировочный винт для натяжения или ослабления стального троса с помощью натяжного устройства.

2. Надлежащим считается такое натяжение пружины дверцы, когда дверца в полностью открытом положении располагается горизонтально, однако при легком толчке поднимается в закрытое положение.

17

Полностью встраиваемая модель

Установите крюк на деревянную декоративную панель и вставьте крюк в паз на внешней дверце посудомоечной машины.

(см. рис. A). Зафиксируйте панель на внешней дверце винтами и болтами после установки (см. рис. B).

Шаг 3. Регулировка натяжения пружины дверцы

1. Необходимое натяжение пружин внешней дверцы настраивается на заводе-изготовителе. При установке декоративной панели потребуется отрегулировать натяжение пружины дверцы. Пово рачивайте регулировочный винт для натяжения или ослабления стального троса с помощью на тяжного устройства.

2. Надлежащим считается такое натяжение пружины дверцы, когда дверца в полностью открытом положении располагается горизонтально, однако при легком толчке поднимается в закрытое положение.

Шаг 3. Регулировка натяжения пружины дверцы

1. Необходимое натяжение пружин внешней дверцы настраивается на заводе изготовителе. При установке декоративной панели потребуется натяжение отрегулировать пружины дверцы.

Поворачивайте регулировочный винт для натяжения или ослабления стального троса с помощью натяжного устройства.

2. Надлежащим считается такое натяжение пружины дверцы, когда дверца в полностью открытом положении располагается горизонтально, однако при легком толчке поднимается в закрытое положение.

18

Шаг 4. Этапы установки посудомоечной машины

1. Прикрепите конденсационную полоску под рабочей поверхностью шкафа (может не вхо дить в комплект).

Пожалуйста, убедитесь, что полоска находится на одном уровне с краем рабочей поверхности. (Шаг 2)

2. Подсоедините впускной шланг к холодному водоснабжению.

3. Подсоедините сливной шланг.

4. Подсоедините шнур питания.

5. Установите посудомоечную машину. (Шаг 4)

6. Выровняйте устройство. Задние ножки можно отрегулировать с передней стороны посудомоечной машины, поворачивая винты в корпусе, справа и слева.

Чтобы отрегулировать переднюю ножку, поворачивайте ее с помощью гаечного ключа, пока посудомоечная машина не выровняется (Шаг 5 — Шаг 6).

7. Установите декоративную панель на внешнюю дверцу посудомоечной машины

(Шаг 7 — Шаг 10).

8. Отрегулируйте натяжение дверных пружин с помощью крестовой отвертки, вращая по часовой стрелке, чтобы затянуть левую и правую дверные пружины.

Невыполнение этого требования может привести к повреждению вашей посудомоечной машины (Шаг 11).

9. Посудомоечная машина должна быть хорошо закреплена на своём месте. Для этого существует два способа:

A. Обычная рабочая поверхность: вставьте установочный крепеж в паз боковой плоскости и закрепите его на рабочей поверхности с помощью шурупов.

B. Мраморная или гранитная рабочая поверхность: закрепите панель шурупом.

19

Шаг 5. Выравнивание посудомоечной машины

Для оптимального функционирования и эффективного мытья посудомоечная машина должна

1.

1. Чтобы проверить, ровно ли стоит машина, поместите спиртовой уровень на дверцу и направляю —

2.

Чтобы проверить, ровно ли стоит машина, поместите спиртовой уровень на полку внутри машины

2. Выровняйте посудомоечную машину, регулируя высоту каждой из трех ножек отдельно.

3. При выравнивании посудомоечной машины, пожалуйста, следите за тем, чтобы

3.

При выравнивании посудомоечной машины, пожалуйста, следите за тем, чтобы посудомоечная машина не перевернулась.

, как показано на рисунке.

Выровняйте посудомоечную машину, регулируя высоту каждой из трех ножек отдельно. стоять ровно.

машина должна стоять ровно.

Для оптимального функционирования и эффективного мытья посудомоечная

дверцу и направляющую

щую полку внутри машины, как показано на рисунке.

20

Максимальная высота регулировки ножек составляет 50 мм.

Прочитайте советы по устранению неисправностей на следующих страницах.

Это поможет вам устранить некоторые неисправности самостоятельно.

Проблема

Посудомоечная машина запускается не

Посудомоечная машина сливает воду не

Пена в поддоне

Возможные причины

Перегорел предохранитель сработал

Дверь выключатель.

Не включено питание

Плохой напор воды или автоматический посудомоечной машины плохо закрыта

Решение

Замените предохранитель или включите автоматический

Убедитесь посудомоечная в включена, а закрыта.

Убедитесь кабель питания в выключатель.

Отключите другие приборы, подключенные к той же цепи, что и посудомоечная машина том, дверца что машина плотно том, что правильно подключен к стенной розетке.

Проверьте правильность подключения к водопроводу, и открыт ли водопроводный кран.

Убедитесь в том, что плотно закрыли дверцу посудомоечной машины.

Проверьте сливной шланг Скрученный застрявший шланг.

Фильтр засорился

Засорилась раковина или сливной кухонная

Неправильное моющее средство

Проверьте фильтр грубой очистки

Проверьте кухонную раковину, чтобы убедиться, что она хорошо сливает воду. Если проблема заключается в том, что раковина не сливает воду, вам может потребоваться сантехник, а не сервисный техник по ремонту посудомоечных машин.

Используйте только специальное моющее средство для посудомоечной машины, чтобы

21

Внутренняя часть поддона окрасилась

Белая пленка на внутренней поверхности избежать появления пены. Если это произойдет, откройте посудомоечную машину и дайте пене испариться. Налейте 4 литра холодной воды на дно посудомоечной машины. Закройте дверцу посудомоечной машины, затем выберите любой цикл.

Первоначально, посудомоечная машина будет сливать воду.

Откройте дверцу после завершения этапа слива и проверьте, не исчезла ли пена. Повторите при необходимости.

Пролитый ополаскиватель Незамедлительно вытирайте пролитый ополаскиватель

Возможно, добавлено было моющее средство с красителем

Осадок из за жесткой воды

Перед использованием убедитесь, что моющее средство не имеет в составе красителя.

Для очистки используйте влажную губку с моющим средством для посудомоечной машины; надевайте резиновые перчатки.

Никогда не используйте другие чистящие средства, кроме средств, предназначенных посудомоечной машины. для

В противном случае моющее средство может пенообразование. вызвать

Избегайте мытья предметов, подверженных

На столовых приборах пятна ржавчины

Пострадавшие предметы не устойчивы к ржавчине

Программа не была запущена после того, как была добавлена соль для посудомоечной машины.

Частицы соли попали в цикл мойки.

Крышка смягчителя плохо закрыта появлению ржавчины, в посудомоечной машине

Всегда запускайте программу мойки без посуды после добавления соли. Не включайте функцию Turbo (если имеется) после добавления соли для посудомоечной машины.

Убедитесь, что крышка смягчителя плотно закрыта.

Стучащий звук в Разбрызгиватель бьется о Прервите программу мойки и

22

посудомоечной машине

Гремящий звук в посудомоечной машине

Стучащий звук в водопроводной трубе какой то корзине для мойки.

Посуда поперечное предмет трубопровода в неплотно установлена в корзинах для мойки

Причиной может быть установка на месте, либо сечение

Посуда грязная Посуда была загружена неправильно

Недостаточно мощная программа

Недостаточно моющего средства.

Помутнение стеклянной посуды

На посуде бокалах появляются белые пятна

Осталось моющее средство дозаторе и черные или серые отметки на тарелках в

Посуда блокирует движение разбрызгивателей .

Блок фильтров засорился или неправильно установлен в основании моечного отсека. Это может привести засору в соплах разбрызгивателя.

мягкая вода и засыпано много моющего средства

Жесткая вода может вызвать отложения

С приборы из известковые тарелками контактировала посуда и алюминия.

Тарелки препятствуют открыванию крышки дозатора моющего средства.

переставьте элементы, которые блокируют движение разбрызгивателя.

Прервите программу мойки и переставьте посуду

Это не влияет на работу посудомоечной машины. Если сомневаетесь, обратитесь к квалифицированному слесарю водопроводчику.

См. Часть 2 “Подготовка и загрузка посуды”

Выберите более интенсивную программу

Используйте больше моющего средства или замените моющее средство

Расположите предметы так, чтобы разбрызгиватель мог свободно вращаться.

сопла

Почистите и / или установите фильтр правильно. Прочистите

Если мягкая вода, то меньше моющего выберите самый используйте средства и короткий цикл для мытья стеклянной посуды

мый короткий цикл для мытья стеклянной посуды

Добавьте больше моющего средства

Удалите эти отметки, используя мягкое чистящее средство.

абразивное загрузите посуду заново в правильном положении

23

тарелки не сохнут Неправильная загрузка

Выбрана неправильная программа

Использование столовых приборов с некачественным покрытием.

Загрузите посуду в посудомоечную машину в соответствии с инструкцией

Не выгружайте посуду из посудомоечной машины сразу после мытья. Слегка приоткройте дверь, чтобы выходил пар.

Доставайте посуду, когда внутренняя температура снизится и станет безопасной . Разгрузите нижнюю корзину в первую очередь, чтобы предотвратить стекание воды из верхней корзины.

Во время короткой программы температура ниже, поэтому снижается эффективность мойки.

Выберите более длительную по времени программу

Сложнее слить воду. Столовые приборы или посуда этого типа не подходят для мытья посудомоечной машине.

в

Посуду слишком рано выгрузили

24

ЗАГРУЗКА КОРЗИН ПО ИНСТРУКЦИИ EN50242

1.

ВЕРХНЯЯ КОРЗИНА

Отсек для столовых приборов

№ НАИМЕНОВАНИЕ

1 ЧАШКИ

2 СОУСНИКИ

3 СТАКАНЫ

4 МАЛЫЕ СЕРВИРОВОЧНЫЕ

ТАРЕЛКИ

5 СРЕДНИЕ СЕРВИРОВОЧНЫЕ

ТАРЕЛКИ

6 БОЛЬШИЕ СЕРВИРОВОЧНЫЕ

ТАРЕЛКИ

2.

НИЖНЯЯ КОРЗИНА

№ НАИМЕНОВАНИЕ

7 ДЕСЕРТНЫЕ ТАРЕЛКИ

8 ОБЕДЕННЫЕ ТАРЕЛКИ

9 СУПОВЫЕ ТАРЕЛКИ

10 ОВАЛЬНОЕ БЛЮДО

11 ОТСЕК ДЛЯ НОЖЕЙ

25

3. ОТСЕК ДЛЯ СТОЛОВЫХ ПРИБОРОВ

3.

ОТСЕК ДЛЯ НОЖЕЙ

4. КОРЗИНА ДЛЯ СТОЛОВЫХ ПРИБОРОВ

26

Информация сравнительных испытаний для соответствии с регламентом EN50242

Загрузка: 14 мест

Положение верхней корзины: нижняя позиция

Программа: ЭКО

Уровень настройки для ополаскивателя: 6

Информация для сравнительных испытаний в соответствии с EN 50242

Вместимость: 12 мест

Положение верхней корзины: нижняя позиция

Программа: ЭКО

Программа для ополаскивателя: 6

Программа для смягчителя : H3

№ НАИМЕНОВАНИЕ

1 СТОЛОВЫЕ ЛОЖКИ

2 ВИЛКИ

3 НОЖИ

4 ЧАЙНЫЕ ЛОЖКИ

5 ДЕСЕРТНЫЕ ЛОЖКИ

6 СЕРВИРОВОЧНЫЕ

ЛОЖКИ

7 СЕРВИРОВОЧНЫЕ

ВИЛКИ

8 ПОЛОВНИК ДЛЯ СОУСА

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ЧАСТЬ: 2

PART

Ⅱ:

Special Version

27

MINI分配器

„

„

Если вам не удается обслуживать прибор, пожалуйста, обратитесь за помощью к квалифициро ванному специалисту по обслуживанию и ремонту.

Производитель, придерживаясь политики постоянного развития и усовершенствования оборудования, может вносить изменения без предварительного уведомления.

QUICK USER GUIDE

operating method.

описанием действий.

1

Install the dishwasher

(Please check the section 5 “INSTALLATION INSTRUCTION ” of PART

Ⅰ:

Generic Version.)

2

Removing the larger residue on the cutlery

3

4

Filling the dispenser

28

3

5

Selecting a program and running the dishwasher

USING YOUR DISHWASHER

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

1 2 7 9 8 3 4 5 6

УПРАВЛЕНИЕ (КНОПКИ)

1. Вкл/Выкл

Operation (Button)

2. Половинная загрузка

1 Power

Press this button to turn on your dishwasher, the screen lights up.

When pressing this button, corresponding indicator will be lit.

только с программами: Интенсивная, ECO, 90 минут).

ды в мойку, вы можете выбрать эту функцию для экономии энергии и воды. (Может использоваться

3. Отложенный старт

2

For small loads, you may use just the upper or lower rack to save

Нажмите кнопку, чтобы установить время отложенного старта, засветится соответствующий

Half-load

energy. Each press of the Half Load button cycles between upper rack only and lower rack only. When pressing this button,

3.1

3

corresponding indicator will be lit.

По окончанию цикла мойки раздается звуковой сигнал.

Для отключения звукового сигнала по завершению цикла мойки, запускайте прибор с использованием

Delay

delay the start of washing up to 24 hours. One press on this button delays the start of washing by one hour.

Вы можете использовать данную функцию, если Вам необходимо заблокировать панель управле ния во время цикла мойки. Для этого одновременно нажмите на кнопку «Отложенный старт»[3] и «Выбор программ»[4]. Для снятия блокировки повторно проделайте эту же операцию. Индикатор блокировки покажет её состояние.

This option allows you to lock the buttons on the control panel — except the Power button — so children cannot accidently start the

4

Child lock

6. Старт/Пауза

dishwasher by pressing the buttons on the panel.

To lock or unlock the buttons on the control panel, press and hold the Delay button + program button for 3 seconds simultaneously.

When pressing this button, corresponding indicator will be lit.

Запустить выбранную программу мойки или приостановить ее, когда посудомоечная машина вы полняет программу мойки.

5

Program

Select the appropriate washing program, the selected program indicator will be lit.

4

29

Display

Display

ОБОЗНАЧЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ

Intensive

For heaviest soiled crockery, and normally soiled pots, pans, dishes etc. With dried-on food.

7

7

Program indicator indicator

Normal

Normal and lightly soiled pans.

and lightly soiled pans.

For heaviest soiled crockery, and normally soiled pots, pans,

This is the standard program suitable for normally

This is the standard program suitable for normally

Normal

Program

USING YOUR DISHWASHER

Control Panel

For normally soiled loads, such as pots, plates, glasses and lightly soiled pans.

Glass

For lightly soiled crockery and glass.

ECO

90 Min

For normally soiled loads that need quick wash. soiled pans.

Rapid

A shorter wash for lightly soiled loads that do not

8. Отложенный старт

8

8

Delay time

Delay time

1 2

Operation (Button)

9

9

Warning indicator indicator

Warning indicator

To show the delay time. (3h/6h/9h)

For normally soiled loads that need quick wash.

Rapid

A shorter wash for lightly soiled loads that do not on dishwasher rinse aid and requires a refill.

on dishwasher rinse aid and requires a refill.

To show the delay time. (3h/6h/9h)

Salt

” indicator is lit, it means the dishwasher is low on dishwasher salt and needs to be refilled.

If the “ ” indicator is lit, it means the dishwasher is low

8 3 5 4 6

Соль

Если данный индикатор светится, это означает, что в посудомоечной машине мало соли, и необхо димо добавить нужное количество.

1 Power

Press this button to turn on your dishwasher, the screen lights up.

2

Half-load

For small loads, you may use just the upper or lower rack to save energy. Each press of the Half Load button cycles between upper rack only and lower rack only.

3

Delay

4

Program

5

Child lock

Press the button to set the delay time.

Select the appropriate washing program, the selected program indicator will be lit.

30

This option allows you to lock the buttons on the control panel — except the Power button — so children cannot accidently start the dishwasher by pressing the buttons on the panel.

To lock or unlock the buttons on the control panel, press and hold the Delay button+ Program button for 3 seconds simultaneously. When pressing this button, corresponding indicator will be lit.

6 Start / Pause

To start the selected washing program or pause it when the dishwasher is working.

4

СМЯГЧИТЕЛЬ ВОДЫ

Регулировка потребления соли должна быть установлена вручную. Cмягчитель воды (соль) пред назначен для удаления минералов и солей, которые могут негативно сказаться на работе прибора.

Чем больше минералов, тем жестче вода. Смягчитель должен быть отрегулирован в зависимо сти от жесткости воды в вашем районе. Администрация вашего района может проконсультировать вас по вопросу жесткости воды в вашем районе.

В посудомоечной машине есть возможность регулировки количества потребляемой соли в за висимости от жесткости используемой воды. Это нужно для оптимизации и настройки уровня по требления соли.

Тестовая полоска для определение жесткости воды

Для определения степени жесткости воды и выбора оптимального уровня потребления соли вос пользуйтесь тестовой карточкой, входящей в комплект.

Для регулировки уровня потребления соли, пожалуйста, следуйте инструкциям ниже:

1. Включите прибор;

2. Нажмите кнопку «Старт/Пауза»[6] и удерживайте ее нажатой более 5 секунд, чтобы запустить настройку жесткости воды в течение 60 секунд после включения прибора;

3. Нажимайте на кнопку «Страт/Пауза»[6], чтобы выбрать правильные настройки в соответствии с ус ловиями окружающей среды. Настройки будут меняться в следующей последовательности: H1->

H2-> H3-> H4-> H5-> H6;

4. Нажмите кнопку «Вкл/Выкл»[1], чтобы завершить настройки.

°dH

0-5

6-11

12-17

ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ

°fH

0-9

10-20

21-30

°Кларка

0-6

7-14

15-21

ммоль/л

0-0.94

1.0-2.0

2.1-3.0

18-22

23-34

31-40

41-60

22-28

29-42

3.1-4.0

4.1-6.0

35-55 61-98 43-69 6.1-9.8

1°dH = 1,25 °fH = 0,178 °Кларка = 1,78 ммоль/л

Уровень настройки для смягчителя по умолчанию: H3

УРОВНИ

ПОТРЕБЛЕНИЯ СОЛИ

H1 (Быстрая)

H2 (90 мин.)

H3 (90 мин. + Быстрая)

H4 (Стекло)

H5 (Стекло + Быстрая)

H6 (Стекло + 90 мин.)

Значение указанные в таблице носят информативный характер и могут отличаться.

Если в вашей модели нет смягчителя для воды, вы можете пропустить этот раздел.

ПОТРЕБЛЕНИЕ

СОЛИ (г/цикл)

0

9

12

20

30

60

Смягчитель воды

Жесткость воды варьируется в зависимости от региона проживания. На посуде образуются отло жения, если в посудомоечной машине жесткая вода. Машина оборудована специальным смягчи телем, в котором есть емкость для соли, которая специально предназначена для удаления из воды извести и минералов.

31

ПОДГОТОВКА И ЗАГРУЗКА ПОСУДЫ

Приобретайте посуду, предназначенную специально для посудомоечной машины.

Для хрупкой посуды выберите программу с минимальной возможной температурой.

Во избежание повреждения не вынимайте стекло и столовые приборы из посудомоечной машины сразу после окончания программы.

ДЛЯ МЫТЬЯ СЛЕДУЮЩИЕ СТОЛОВЫХ ПРИБОРОВ / ПОСУДЫ

Не подходят:

„

„

Столовые приборы с деревянными, роговыми фарфоровыми или перламутровыми ручками.

Пластиковые изделия, нетермостойкие.

„

„

„

„

„

„

„

Старые столовые приборы со склеенными деталями, которые не выдерживают воздействие высоких температур.

Связанные вместе столовые приборы или посуда.

Оловянные или медные предметы.

Хрусталь.

Стальные предметы, которые могут заржаветь.

Деревянные тарелки.

Посуда, изготовленная из синтетических волокон.

Частично подходят:

„

Некоторые бокалы могут стать тусклыми после большого количества циклов мойки в посудомо —

„

„ ечной машине.

Серебряные и алюминиевые детали во время мытья теряют окраску.

Узоры, покрытые глазурью, могут выцветать при частом мытье в посудомоечной машине.

Рекомендации по загрузке посудомоечной машины

Убирать остатки пищи.

Размочить остатки подгоревшей пищи на сковородах.

Споласкивать посуду под струей воды нет необходимости. Чтобы добиться наилучшей произво дительности посудомоечной машины, следуйте этим инструкциям по загрузке.

(Функции и внешний вид корзин и отсеков для столовых приборов могут отличаться).

Расположите посуду в посудомоечной машине в следующем порядке:

„

Такие предметы, как чашки, стаканы, кастрюли/сковородки и т.д. следует переворачивать вверх

„

„ дном.

Изогнутые предметы или предметы, имеющие вырезы и выемки, необходимо размещать под наклоном, чтобы вода могла вытекать из них.

Вся посуда укладывается так, чтобы она не могла перевернуться.

„

„

„

„

„

„

„

В процессе мытья посуда не должна препятствовать вращению кронштейнов разбрызгивателей.

Блюда и столовые приборы не должны лежать друг на друге или накрывать друг друга.

Во избежание повреждения стеклянные стаканы и бокалы не должны касаться друг друга.

Верхняя полка предназначена для загрузки более хрупкой и легкой посуды, например стаканов, бокалов, чайных и кофейных чашек.

Длинные ножи, хранящиеся в вертикальном положении, представляют собой потенциальную опасность!

Длинные и / или острые предметы из столовых приборов, такие как разделочные ножи, должны загружаться в верхнюю корзину горизонтально.

Пожалуйста, не перегружайте посудомоечную машину. Это влияет на результаты мойки и по требление электроэнергии.

Не следует мыть в посудомоечной машине слишком мелкие предметы, поскольку они могут легко выпасть из корзин.

32

Loading the upper basket

Извлечение посуды

Во избежание попадания воды с верхней корзины на посуду в нижней корзине рекомендуется сначала выгружать посуду с нижней корзины, а затем с верхней.

The upper basket is designed to hold more delicate and

Loading the upper basket

The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty). Position the

Loading the lower basket

Loading the lower basket

Loading the cutlery basket

ВНИМАНИЕ! ПОСУДА ПОСЛЕ ЦИКЛА МОЙКИ МОЖЕТ БЫТЬ ГОРЯЧЕЙ! ВО ИЗБЕЖА —

НИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ НЕ ВЫНИМАЙТЕ СТЕКЛЯННУЮ ПОСУДУ И СТОЛОВЫЕ ПРИ —

БОРЫ ИЗ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ В ТЕЧЕНИЕ ПРИМЕРНО 15 МИНУТ ПОСЛЕ

ЗАВЕРШЕНИЯ ЦИКЛА МОЙКИ.

Загрузка верхней корзины

Верхняя корзина предназначена для загрузки более хрупкой и лег кой посуды, например стаканов, бокалов, чайных и кофейных чашек соусников и блюдец, а также тарелок, небольших салатниц и неглу боких сковородок (без сильных загрязнений).

Размещайте посуду и кухонные принадлежности таким образом, чтобы они не двигались под струями воды.

the spray of water.

We suggest that you place large items and the most difficult to clean items are to be placed into the lower

Загрузка нижней корзины

basket: such as pots, pans, lids, serving dishes and bowls,

We suggest that you place large items and the most as shown in the figure below. It is preferable to place difficult to clean items are to be placed into the lower serving dishes and lids on the side of the racks in order to basket: such as pots, pans, lids, serving dishes and bowls, avoid blocking the rotation of the top spray arm.

as shown in the figure below. It is preferable to place

The maximum diameter advised for plates in front of the serving dishes and lids on the side of the racks in order to detergent dispenser is of 19 cm, this not to hamper the avoid blocking the rotation of the top spray arm.

opening of it.

The maximum diameter advised for plates in front of the

Крупные предметы, которые тяжелее всего отмываются, – кастрюли, сковороды, крышки, сервировочные тарелки и салатницы — реко мендуется размещать на нижней полке, как показано на рисунке слева. Сервировочные тарелки и крышки предпочтительно разме щать по бокам полок во избежание блокировки вращения верхнего кронштейна разбрызгивателя.

Максимальный диаметр тарелок, которые можно расположить перед диспенсером моющего средства, составляет 19 см, чтобы посуда не препятствовала открыванию крышки диспенсером.

ВНИМАНИЕ! СЛЕДИТЕ ЗА ТЕМ, ЧТО БЫ ПРЕДМЕТЫ НЕ ПРОВАЛИСЬ СКВОЗЬ РЕ

For heaviest soiled crockery, and normally soiled pots, pans,

КОНЦОМ ВНИЗ.

ШЕТКУ КОРЗИНЫ. ВСЕГДА ЗАГРУЖАЙТЕ ОСТРЫЕ СТОЛОВЫЕ ПРИБОРЫ ОСТРЫМ detergent dispenser is of 19 cm, this not to hamper the opening of it.

Для достижения наилучшего результата, рекомендуем загрузить посуду согласно разделу «Загруз ка корзин по инструкции EN50242». ЧАСТЬ:1.

Cutlery should be placed in the cutlery rack separately from each other in the

ОПОЛАСКИВАТЕЛЬ И МОЮЩИЕ СРЕДСТВА

Loading the cutlery basket

WARNING

7

Cutlery should be placed in the cutlery rack separately from each other in the cause bad performance.

Program

This is the standard program suitable for normally

Ополаскиватель добавляется при последнем ополаскивании посуды. Он обеспечивает тщательную appropriate positions, and do make sure the utensils do not nest together, this may жидкие ополаскиватели.

Do not let any item extend through

WARNING

Do not let any item extend through the bottom.

ВНИМАНИЕ! ДЛЯ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ СЛЕДУЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО

СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПОЛАСКИВАТЕЛИ ДЛЯ ПОСУДОМОЕЧНЫХ МАШИН. НИКОГ —

ДА НЕ ДОБАВЛЯЙТЕ В ДИСПЕНСЕР ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ КАКОЕ

ЛИБО ДРУГОЕ

СРЕДСТВО (НАПРИМЕР, ОЧИЩАЮЩЕЕ СРЕДСТВО ДЛЯ ПОСУДОМОЕЧНЫХ МАШИН

ИЛИ ЖИДКОЕ МОЮЩЕЕ СРЕДСТВО). ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОВРЕЖДЕНИЮ

УСТРОЙСТВА.

sharp point down!

Always load sharp utensils with the sharp point down!

Повторное заполнение дозатора ополаскивателя

Регулярность заправки диспенсера зависит от того, как часто происходят циклы мойки с примене —

Rinse Aid нием ополаскивания.

„

Warning

„

Если индикатор светится, это означает, что в посудомоечной машине не хватает ополаскива теля, и нужно долить до нужного уровня.

Не переливайте диспенсер для ополоскания.

loading options on last section of PART

Ⅰ:

Generic Version

If the “ ” indicator is lit, it means the dishwasher is low on dishwasher salt and needs to be refilled.

For the best washing effect, please load the baskets refer to standard loading options on last section of PART

Ⅰ:

Generic Version

9

33

9

5

Назначение моющего средства

Моющие средства с химическими ингредиентами необходимы для удаления грязи и крошек и вы ведения их из посудомоечной машины. Для этого подходит большинство промышленных моющих средств, предназначенных для этих целей.

ВНИМАНИЕ! ИСПОЛЬЗУЙТЕ МОЮЩЕЕ СРЕДСТВО, ПРЕДНАЗНАЧЕНОЕ СПЕЦИАЛЬНО

ДЛЯ ПОСУДОМОЕЧНЫХ МАШИН. МОЮЩЕЕ СРЕДСТВО ДОЛЖНО БЫТЬ СУХИМ, С НЕИС —

ТЕКШИМ СРОКОМ ГОДНОСТИ. ПОРОШОК СЛЕДУЕТ ЗАСЫПАТЬ В ДИСПЕНСЕР НЕПО —

СРЕДСТВЕННО ПЕРЕД МЫТЬЕМ ПОСУДЫ.

ВНИМАНИЕ! ХРАНИТЕ МОЮЩИЕ СРЕДСТВА В НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТЕ

ЭТО

ЕДКИЙ ХИМИКАТ!

Комбинированные моющие средства 2в1; 3в1; 4в1; 5в1

Комбинированные моющие средства содержат в себе моющее средство, ополаскиватель и соль. Перед применением моющих средств такого типа убедитесь, что уровень жесткости вашей воды соответствует рекомендациям производителя моющих средств (на упаковке). Данные моющие средства должны ис пользоваться строго согласно инструкциям производителя. Моющие средства, содержащие смягчитель воды и ополаскиватель, имеют эффективное воздействие только в определенных условиях: ополаскива тель и смягчитель воды не приспособлены к специфичным условиям. По этой причине иногда возможны

MINI分配器

ВНИМАНИЕ! НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ КОМБИНИРОВАННЫЕ МОЮЩИЕ СРЕДСТВА СО СЛЕДУЮ —

ЩИМИ ПРОГРАММАМИ МОЙКИ: ПОЛОСКАНИЕ, КОРОТКИЕ ПРОГРАММЫ.

ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ПРИМЕНЕНИЕМ КОМБИНИРОВАННЫХ МОЮЩИХ СРЕДСТВ «2 В 1», «3 В

1», «4 В 1», «5 В 1» УБЕДИТЕСЬ, ЧТО РАЗМЕР УПАКОВКИ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА СООТВЕТСТВУ —

ЕТ РАЗМЕРУ ДИСПЕНСЕРА, ЧТОБЫ БЕЗ ТРУДА НАПОЛНИТЬ ДИСПЕНСЕР И НЕ ПОВРЕДИТЬ

ЕГО.

Filling The Rinse Aid Reservoir

1

lifting up the handle .

2

Pour the rinse aid into the dispenser, being careful not to overfill.

3

Close the cap after all.

34

Adjusting the rinse aid reservoir

To achieve a better drying performance with limited rinse aid, the dishwasher is designed to adjust the consumption by user. Follow the below steps.

1.

Switch on the appliance .

2.

Within 60 seconds after step 1, press the Start/Pause button more than 5 seconds,

and then press the Delay button to enter the set model, the rinse aid indication

blinks as 1Hz frequency.

3.

Press the Start/Pause button to select the proper set according to your using habits ,

the sets will change in the following sequence: D1->D2->D3->D4->D5->D1.

The higher the number, the more rinse aid the dishwasher uses.

4.

Without operation in 5 seconds or press the power button to exit the set model,

the set success.

Rinse aid level

D1

D2

D3

D4

D5

Selector position

Rapid Light bright

90 Min Light bright

90 Min, Rapid Light bright

Glass Light bright

Glass, Rapid Light bright

11

翻盖

Filling The Rinse Aid Reservoir

Rinse-Aid indicator

1

Remove the rinse aid reservoir cap by rotating it counterclockwise.

2

Carefully pour in the rinse-aid into its dispenser, whilst avoiding it to overflow.

NOTE

:

Clean up any spilled rinse aid with an absorbent cloth to avoid excessive foaming during the next wash.

3

Close the rinse aid reservoir cap by rotating it clockwise.

Adjusting the rinse aid reservoir

Turn the rinse aid indicator dial to a number between 1 and 6.

The higher the number, the more rinse aid the dishwasher uses.

If the dishes are not drying properly or are spotted, adjust the dial to the next higher number until your dishes are spot-free.

Reduce it if there are sticky whitish stains on your dishes or a bluish film on glassware or knife blades.

Adjust lever(Rinse)

11

Display

7 Program indicator

Intensive

For heaviest soiled crockery, and normally soiled pots, pans, dishes etc. With dried-on food.

Normal

For normally soiled loads, such as pots, plates, glasses and lightly soiled pans.

ECO

This is the standard program suitable for normally soiled loads, such as pots, plates, glasses and lightly soiled pans.

Glass

For lightly soiled crockery and glass.

90 Min

For normally soiled loads that need quick wash.

Регулировка потребления ополаскивателя

Для достижения лучшего результата сушки с применением ополаскивателя, посудомоечная машина имеет возможность регулировки потребления ополаскивателя. need drying.

Для регулировки выполните следующие действия:

1. Включите прибор; To show the delay time. (3h/6h/9h)

2. В течение 60 секунд после включения нажмите кнопку «Старт/Пауза»[6] и удерживайте ее нажатой более 5 секунд, затем нажмите кнопку «Отложенный старт»[3] чтобы запустить настройку потребле ния ополаскивателя, символ начнет мигать; on dishwasher rinse aid and requires a refill.

3. Нажимайте на кнопку «Старт/Пауза»[6], чтобы выбрать правильные настройки в соответствии с ус ловиями мойки. Настройки будут меняться в следующей последовательности: D1-> D2-> D3-> D4->

D5->;

indicator

on dishwasher salt and needs to be refilled.

УРОВНИ

ПОТРЕБЛЕНИЯ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ

D1

D2

D3

D4

D5

5

ИНДИКАЦИЯ

Быстрая

90 мин.

90 мин. + Быстрая

Стекло

Стекло + Быстрая

35

MINI分配器

1

A

2

B

1

Please choose an open way according to the actual situation

.

1.

Open the cap by sliding the release

catch.

2.

release catch.

Open the cap by pressing down the щью специальной кнопки.

2

Add detergent into the larger cavity

(A) for the main wash cycle .

For better cleaning result, especially if you have very dirt items, pour a small amount of detergent onto the door.

The additional detergent will activate during the pre-wash phase.

„

„

3

Close the flap by sliding it to the front and then pressing it down.

двинув ее с передней стороны, а затем зафиксируйте ее, нажав сверху.

NOTE

:

Be aware that depending on the soiling of water, setting may be different.

Please observe the manufacturer’s recommendations on the detergent packaging.

12

36

翻盖

Filling The Detergent Dispenser

Push latch to open

A

B

1

Press the release catch on the detergent dispenser to open the cover.

2

Add detergent into the larger cavity

(A) for the main wash cycle .

For more heavily soiled wash loads, also add some detergent into the smaller cavity (B) for the pre-wash cycle .

3

Close the cover and press on it until it locks into place.

NOTE

:

Be aware that depending on the soiling of water, setting may be different.

Please observe the manufacturer’s recommendations on the detergent packaging.

12

ПРОГРАММЫ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ

ТАБЛИЦА ЦИКЛОВ МОЙКИ

В приведенной ниже таблице показано, какие программы подходят для посуды с разным уровнем загрязненности, и какое количество моющего средства понадобится. В таблице можно найти ин формацию о разных программах мойки.

(•) необходимо залить ополаскиватель в диспенсер.

Значение указанные в таблице носят информативный характер и могут отличаться.

Программа Описание цикла мойки

Intensive

Моющее средство пред варительный/ основной

Продолжи тельность программы

(мин)

Потребление энергии

(кВт/ч)

Потребление воды (л)

Ополаскива тель

7

7

Program indicator

Program indicator indicator

Интенсивная

Предварительная мойка (50°C)

Мойка (60°C)

Ополаскивание

For heaviest soiled crockery, and normally soiled pots, pans,

Сушка

5/30 г 170 1.6

For heaviest soiled crockery, and normally soiled pots, pans,

Стандартная

Предварительная мойка (45°C)

Мойка (55°C)

For normally soiled loads, such as pots, plates, glasses and lightly soiled pans.

ECO

(*EN 50242)

This is the standard program suitable for normally soiled loads, such as pots, plates, glasses and lightly soiled pans.

1.3

0.93

Стекло

90 мин.

Быстрая

Предварительная мойка

Мойка (40°C)

Ополаскивание

5/30 г

For lightly soiled crockery and glass.

130

Glass

90 Min

Ополаскивание (65°C)

Сушка

35 г 90

For normally soiled loads that need quick wash.

90 Min

Rapid

Ополаскивание (55°C)

30

A shorter wash for lightly soiled loads that do not

0.9

1.35

0.75

18.5

15

11

14.5

12.5

11

8

8

9

9

Delay time

Delay time

ЗАПУСК ЦИКЛА МОЙКИ

Rinse Aid

Warning indicator

Warning

Warning indicator

1. Выдвиньте нижнюю и верхнюю корзины, загрузите посуду и задвиньте корзины обратно в камеру.

Рекомендуется сначала загружать нижнюю корзину, а затем верхнюю.

2. Добавьте моющее средство.

3. Вставьте вилку в розетку. Информацию о подключении к сети см. на странице «Технические характеристики». Убедитесь в том, что подвод воды полностью открыт.

4. Закройте дверцу, нажмите кнопку «Вкл/Выкл»[1], чтобы включить прибор.

Пауза»[6], и посудомоечная машина запустит цикл мойки.

on dishwasher salt and needs to be refilled.

37

5

5

NOTE

:

EN 50242:

This program is the test cycle. The information for comparability test in

accordance with EN 50242.

Starting A Cycle Wash

1.

Draw out the lower and upper basket, load the dishes and push them back.

It is commended to load the lower basket first, then the upper one.

2.

Pour in the detergent.

3.

Insert the plug into the socket. The power supply refer to last page ”Product fiche”.

Make sure that the water supply is turned on to full pressure.

4.

Close the door, press the Power button, to switch on the machine.

5.

Choose a program, the response light will turn on. Then press the Start/Pause

button, the dishwasher will start its cycle.

Changing The Program Mid-cycle

the detergent may have already been released and the dishwasher may have already drained the wash water. If this is the case, the dishwasher needs to be reset and the detergent dispenser must be refilled. To reset the dishwasher, follow the

instructions below:

1.

Press the Start/Pause button to pause the washing.

2.

3.

4.

Press program button for more than 3 seconds — the program will cancel.

Press the program button to select the desired program.

Press the Start/Pause button, after 10 seconds, the dishwasher will start.

Forget To Add A Dish?

ЕСЛИ ВЫ ЗАБЫЛИ ПОЛОЖИТЬ ПОСУДУ

A forgotten dish can be added any time before the detergent dispenser opens. If this is the case, follow the instructions below:

1.

2.

3.

4.

5.

Press the Start/Pause button to pause the washing.

Wait 5 seconds then open the door.

Add the forgotten dishes.

Close the door.

14

Press the Start/Pause button after 10 seconds, the dishwasher will start.

ВНИМАНИЕ! ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ ОПАСНО ОТКРЫВАТЬ

ДВЕРЦУ, ПОСКОЛЬКУ МОЖНО ОБЖЕЧЬСЯ ГОРЯЧЕЙ ВОДОЙ.

WARNING

It is dangerous to open the door mid-cycle, as hot steam may scald you.

38

15

Display

Display

Display

Intensive

For heaviest soiled crockery, and normally soiled pots, pans, dishes etc. With dried-on food.

7

7

8

9

9

Program indicator

Program indicator

For heaviest soiled crockery, and normally soiled pots, pans, dishes etc. With dried-on food.

Normal

КОДЫ ОШИБОК

Program indicator

soiled pans.

Glass

This is the standard program suitable for normally

ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ

Delay time

+

Intensive

90 Min

A shorter wash for lightly soiled loads that do not need drying.

Rapid

Glass

For normally soiled loads, such as pots, plates, glasses and lightly soiled pans.

Rapid

Не достигается необходимая

Переполнение

If the “ ” indicator is lit, it means the dishwasher is low on dishwasher salt and needs to be refilled.

Закрыт вентиль, подача воды ограничена или низкое давление воды.

Неисправен нагревательный элемент.

В посудомоечной машине где-то есть протечка.

Program indicator

8

Warning indicator

9

Warning indicator

ВНИМАНИЕ! В СЛУЧАЕ ПРОТЕЧКИ ОТКЛЮЧИТЕ ПИТАНИЕ И ПЕРЕКРОЙТЕ

If the “ ” indicator is lit, it means the dishwasher is low on dishwasher rinse aid and requires a refill.

БОЛЬШОЙ УТЕЧКИ, ТО ПЕРЕД ПОВТОРНЫМ ЗАПУСКОМ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИ

90 Min

If the “ ” indicator is lit, it means the dishwasher is low

Rapid

Salt

If the “ ” indicator is lit, it means the dishwasher is low

8

Delay time

To show the delay time. (3h/6h/9h)

Rinse Aid

9

Warning indicator

Salt

If the “

5 on dishwasher salt and needs to be refilled.

5

5

39

TECHNICAL INFORMATION

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

D1

W

H

D2

Высота (H)

Ширина (W)

Глубина (D1)

Глубина (D2)

Height (H)

Width (W)

Depth (D1)

Depth (D2)

845mm

598mm

845 мм

598 мм

1175 мм (с открытой дверцей)

1175mm (with the door opened 90

°

)

17

40

Технические данные бытовой посудомоечной машины согласно директиве ЕС 1016/2010 и

1059/2010:

Цвет

Вместимость (кол-во комплектов посуды)

Класс энергопотребления (1)

Ежегодное потребление энергии, кВт-ч (2)

Белый / Серебристый (S)

14

A++

266

Потребление энергии за стандартный цикл мойки, кВт-ч

Потребление энергии в выключенном состоянии, Вт

Потребление энергии во включенном состоянии, Вт

Ежегодное потребление воды, л (3)

Класс высушивающей способности (4)

Стандартный цикл мойки (5)

0.93

0.45

0.49

3080

A

ECO 45°C

Время выполнения программы за стандартный цикл мойки, мин

195

Уровень шума, дБ

Тип установки

49 ((A) на 1 pW)

Отдельностоящая

Возможность встраивания

Потребление энергии, Вт

Номинальное напряжение / частота, В/Гц

Гидравлическое давление (давление потока)

Под столешницу

1760-2100

220-240 / 50

0.04 — 1 МПа = 0.4 — 10 бар

(1) A+++ (наивысшая эффективность) до D (низшая эффективность)

(2) Потребление энергии рассчитано на основе 280 стандартных циклов мойки с использованием холодной воды и энергосберегающего режима. Фактическое потребление энергии будет зави сеть от того, как используется прибор.

(3) Расход воды из расчета 280 стандартных циклов очистки. Фактическое потребление воды будет зависеть от того, как используется прибор.

(4) A (самая высокая эффективность) до G (самая низкая эффективность).

(5) Эта программа подходит для мойки умеренно загрязненной посуды и является наиболее эффек тивной программой с точки зрения совокупного потребления энергии и воды для мойки посуды.

41

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ

Изготовитель

Тип продукции

Модель

Производитель (фабрика)

Поставщик на территории РФ, уполномоченный на принятие претензий

Импортер

Гарантийный срок

Срок службы

Серийный номер:

Серийный номер указан на этикетке, расположенной на дверце прибора.

KÖRTING®

Отдельностоящая посудомоечная машина

KDF 60240

KDF 60240 S

«Фошань Шуньдэ Мидея Вошинг Эплайнсез МФГ

Компани Лимитед»

No.20 ул. Ганцзян, Бейцзяо, район Шуньдэ, город Фо шань, провинция Гуандун, КНР

ООО «Кёртинг РУС»,

125252, г. Москва, ул. Гризодубовой, д. 4, к. 3, этаж 1, пом. 1, комн. 2.;

Тел.: +7(495) 150-64-14

E-mail: [email protected]

Официальный сайт: www.korting.ru

ООО «Кёртинг РУС»,

125252, г. Москва, ул. Гризодубовой, д. 4, к. 3, этаж 1, пом. 1, комн. 2.

12 месяцев

10 лет

Серийный номер состоит из:

Год/Неделя/Номер,

Где:

Год – год производства изделия

Неделя – номер недели года

Номер – порядковый номер изделия в партии

UM KDF 60240/ KDF 60240 S VER.1

42

Сервисная поддержка

Список авторизованных сервисных центров, осуществляющих гарантийный ремонт, ука зан на официальном сайте в разделе «Поддержка»: https://korting.ru/support/

По вопросам работы техники и качества работы авторизованных региональных сервисных центров обращайтесь на горячую линию клиентской поддержки по телефону:

Москва и Московская область: +7(495)150-64-14

Регионы России: 8(800)500-68-92

Гарантийный срок на продукцию Körting составляет 12 месяцев кроме специальной серии

«1889» с гарантийным сроком 36 месяцев.

Гарантийное обслуживание является бесплатным

(включая стоимость работ материалов и, при не обходимости и с учетом действующего законодательства, доставки) на дому у потребителя или в ма стерской на усмотрение сервисного центра, и распространяется только на изделия, использующие ся в личных, семейных, бытовых целях, не связанных с предпринимательской деятельностью.

Обслуживание действительно на территории РФ и распространяется на производственный или конструкционный дефект изделия.

Гарантийное обслуживание не распространяется на:

1. Комплектующие изделия (которые могут быть сняты с основного изделия без применения какихлибо инструментов, а именно: полки, ящики, корзины, насадки, решетки, трубки, шланги и другие подобные комплектующие);

2. Недостатки изделий, вызванные несоблюдением прилагаемой инструкции по эксплуатации, транспортными повреждениями, неправильной установкой, перепадами напряжения питания, не брежным обращением или плохим уходом, неправильным использованием (включая перегрузку);

3. Недостатки, вызванные независящими от продавца причинами, такими как: явления приро ды и стихийные бедствия, пожар, действия домашних или диких животных, а также насекомых, грызунов, попадание внутрь изделия посторонних предметов (в том числе жидкостей) и другими подобными причинами;

4. Недостатки, возникшие в результате внесения конструктивных изменений или ремонта изделия потребителем или неавторизованным сервисным центром;

5. Расходные материалы: лампы освещения, фильтры, элементы питания и прочие элементы по ухо ду за изделием, которые описаны в инструкции по эксплуатации;

6. Внешние и внутренние загрязнения, потертости, царапины, возникшие в процессе эксплуа тации, установки, регулировки, чистке изделия, замене расходных материалов (ламп освещения, фильтров, элементов питания и др.) и прочему ухода за изделием, который описан в инструк ции по эксплуатации.

Любые претензии по качеству товара изделия рассматриваются только после предварительной проверки качества изделия представителем авторизованного сервисного центра.

Компания Körting оставляет за собой право по своему усмотрению расширить свои обязательства перед потребителем по сравнению с требованиями закона и указанными в настоящем документе обязательствами.

Перед установкой и использованием изделия обязательно внимательно прочтите инструк цию по эксплуатации.

Для установки (подключения) техники мы рекомендуем обращаться в авторизованные сервисные центры. Вы можете воспользоваться услугами любых других квалифицированных специалистов или выполнить это самостоятельно, воспользовавшись рекомендациями инструкции по эксплуатации, однако изготовитель (продавец) не несет ответственности за возникшие дефекты в следствие не правильной установки.

Специалисты, осуществляющие подключение (установку), делают отметку в соответствующем раз деле гарантийного талона.

Дата установки:

СВЕДЕНИЯ ОБ УСТАНОВКЕ ПРИБОРА

(заполняется только для приборов, подлежащих установке)

Мастер:

Организация установщик: Работу принял. Подпись заказчика:

Фирма производитель оставляет за собой право без предварительного предупреждения вносить изменения в конструкцию, дизайн, комплектацию или технологию изготовления без смены основ ных характеристик изделия.

ТАЛОН НА ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

(изымается мастером)

Модель:__________________________________________________________

Серийный номер:_______________________________________________

Дата приобретения:____________________________________________

Вид дефекта:____________________________________________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

Проведенные работы:__________________________________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

Ф.И.О. потребителя:_____________________________________________

__________________________________________________________________

Адрес:___________________________________________________________

__________________________________________________________________

Телефон:_________________________________________________________

Дата ремонта:___________________________________________________

Мастер:__________________________________________________________

__________________________________________________________________

(вырезать по пунктиру)

ТАЛОН НА ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

(изымается мастером)

Модель:__________________________________________________________

Серийный номер:_______________________________________________

Дата приобретения:____________________________________________

Вид дефекта:____________________________________________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

Проведенные работы:__________________________________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

Ф.И.О. потребителя:_____________________________________________

__________________________________________________________________

Адрес:___________________________________________________________

__________________________________________________________________

Телефон:_________________________________________________________

Дата ремонта:___________________________________________________

Мастер:__________________________________________________________

__________________________________________________________________

Место штампа Место штампа

По всем вопросам сервисного и гарантийного обслуживания техники Körting обращайтесь в авторизованный сервисный центр Вашего города. Подробную информацию и адрес сервисных центров Вы можете найти на офицальном сайте korting.ru

Сервисный отдел Körting:

Тел.: +7 (495) 150-64-14

Email: [email protected]

Информационная линия Körting:

Тел.: +7 (495) 150-64-14 (Москва и МО)

Тел.: 8 (800) 500-68-92 (Регионы России)

Email: [email protected]

1

Перейти к контенту

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.

Поиск:

    Главная

    Просмотр инструкции в pdf

    Поделиться в ВКонтакте

    Поделиться в одноклассниках

    Поделиться в MAIL.RU

    Инструкция по эксплуатации посудомоечной машины Korting KDF 60240.

    Скачать инструкцию к посудомоечной машине Korting KDF 60240 (6,60 МБ)



    Инструкции по эксплуатации посудомоечных машин Korting

    « Инструкция к посудомоечной машине Hotpoint-Ariston HSFO 3T223 W

    » Инструкция к посудомоечной машине BBK 55-DW 011

    Вам также может быть интересно

    Инструкция к газовой варочной панели Korting HGG 691 CTRB

    Инструкция к газовой варочной панели Korting HG 465 CTRB

    Инструкция к газовой варочной панели Korting HG 665 CTSK

    Инструкция к индукционной варочной панели Korting HIB 64750 B Smart

    Инструкция к стиральной машине Korting KWM 57T1490

    Инструкция к газовой варочной панели Korting HG 660 CRB

    Инструкция к индукционной варочной панели Korting HI 64540 B

    Инструкция к газовой варочной панели Korting HG 997 CTX

    Добавить комментарий

    Имя *

    Email *

    Сайт

    Комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

    Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.

    • Добавить инструкцию
    • Заказать инструкцию

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Функция контроля наиболее полно выражена в случае стиля руководства
  • Brow lamination ibcccndc инструкция по применению на русском
  • Лориста показания к применению инструкция по применению
  • Руководство по эксплуатации яаз 210
  • Должностная инструкция заместителя главного бухгалтера бюджетного учреждения здравоохранения