Пылесос bosch ergomaxx dual filtration technology 1800 w инструкция

Требуется руководство для вашей Bosch BSG82485 Пылесос? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Bosch BSG82485 Пылесос, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Bosch?
Да Нет

Будьте первым, кто оценит это изделие

0 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Шланг моего пылесоса забит. Как его прочистить? Проверенный
Отсоедините шланг и посмотрите в него, чтобы определить, действительно ли он забит. Если да, то возьмите длинный узкий предмет, например, метлу, и осторожно протолкните его через шланг. Это обычно удаляет любые предметы, которые забивают шланг. Если это не помогло, обратитесь к производителю.

Это было полезно (1372)

Какие размеры мешков для пыли есть? Проверенный
Следует учитывать два размера. Во-первых, это размер тарелки с входом в мешок. Это определяет, подойдет ли мешок для пыли к определенному пылесосу. Тогда есть размер сумки. Обычно это указывается в литрах и определяет, сколько пыли может вместить мешок.

Это было полезно (763)

Шнур пылесоса не сматывается обратно в корпус пылесоса. Что мне делать? Проверенный
Вероятно, шнур перекрутился. Несколько раз полностью размотайте и смотайте шнур обратно в пылесос, контролируя процесс руками. Если это не помогло устранить проблему, вероятно, сломан механизм смотки шнура. В этом случае обратитесь к производителю или в ремонтную службу.

Это было полезно (537)

Пылесос издает свист. Что мне делать? Проверенный
Обычно причиной неполадки является заполненный пылесборник или фильтр либо отверстие в шланге, пропускающее воздух. Проверьте пылесборник и фильтр и при необходимости замените их. Проверьте, нет ли в шланге отверстий или непрочных соединений. Если это не поможет, обратитесь к производителю.

Это было полезно (454)

Как удалить пыль и волосы с насадки-щетки пылесоса? Проверенный
Удаление пыли и волос с насадки-щетки пылесоса производится вручную. Если все идет не так, как нужно, можно использовать тонкую расческу, чтобы удалить оставшуюся грязь.

Это было полезно (420)

Какую настройку на щеточной головке пылесоса мне следует использовать? Проверенный
Почти все пылесосы имеют насадку с регулируемой щеткой. Используйте щетку для твердых поверхностей, чтобы предотвратить царапины и повреждения. Отключите щетку для ковровых покрытий и ковриков.

Это было полезно (345)

Можно ли использовать бумажный пылесборник более одного раза? Проверенный
Это делать не рекомендуется. Микропоры в мешке могут засориться, что приведет к снижению силы всасывания и может повредить двигатель.

Это было полезно (231)

Что такое HEPA? Проверенный
HEPA означает высокоэффективный воздух для твердых частиц. Многие пылесосы имеют фильтр HEPA. HEPA-фильтр задерживает от 85% до 99,999995% всех частиц размером 0,3 микрометра (мкм) и выше.

Это было полезно (212)

Могу ли я использовать обычный пылесос для сбора золы? Проверенный
Нет, это невозможно. Пепел, который кажется остывшим, может оставаться внутри теплым или даже горячим. Обычный пылесос для этого не предназначен и может вызвать пожар. Кроме того, фильтры обычных пылесосов не всегда подходят для удержания очень мелких частиц, таких как зола. Затем он может попасть в двигатель пылесоса и вызвать повреждение.

Это было полезно (206)

Руководство Bosch BSG82485 Пылесос

original

Схема №1 BSG81880GB ergomaxx 1800W dual filtration technolog с изображением Инструкция по эксплуатации для пылесоса Bosch 00585773

Найдите код 0031 или артикул 00585773 на схеме/ах

Схема №2 BSG81880GB ergomaxx 1800W dual filtration technolog с изображением Инструкция по эксплуатации для пылесоса Bosch 00585773

Найдите код 0031 или артикул 00585773 на схеме/ах

Схема №3 BSG81880GB ergomaxx 1800W dual filtration technolog с изображением Инструкция по эксплуатации для пылесоса Bosch 00585773

Найдите код 0031 или артикул 00585773 на схеме/ах

Схема №4 BSG81880GB ergomaxx 1800W dual filtration technolog с изображением Инструкция по эксплуатации для пылесоса Bosch 00585773

Найдите код 0031 или артикул 00585773 на схеме/ах

Схема №1 BSG81880GB ergomaxx 1800W dual filtration technolog с изображением Инструкция по эксплуатации для пылесоса Bosch 00585773

Схема №2 BSG81880GB ergomaxx 1800W dual filtration technolog с изображением Инструкция по эксплуатации для пылесоса Bosch 00585773

Схема №3 BSG81880GB ergomaxx 1800W dual filtration technolog с изображением Инструкция по эксплуатации для пылесоса Bosch 00585773

Схема №4 BSG81880GB ergomaxx 1800W dual filtration technolog с изображением Инструкция по эксплуатации для пылесоса Bosch 00585773

  • В наличии:в России 03.07.2023
  • Внимание! Возможна поставка замены
  • Доставка и Оплата:Узнать подробнее
инструкцияBosch BSG81466 Ergomaxx

BSG81466

en Instruction manual

fr Notice d’utilisation

nl Gebruiksaanwijzing

it Istruzioni per l’uso

es Instrucciones de uso

da Brugsanvisning

no Bruksanvisning

sv Bruksanvisning

fi Käyttöohje

pt Instruções de utilização

Посмотреть инструкция для Bosch BSG81466 Ergomaxx бесплатно. Руководство относится к категории пылесосы, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.1. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Bosch BSG81466 Ergomaxx или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Главная
Bosch
BSG81466 Ergomaxx
пылесос
английский
Руководство пользователя (PDF)

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Bosch BSG81466 Ergomaxx.

Мой пылесос Bosch не всасывает как раньше. В чем может быть проблема?

Как часто следует проверять фильтр?

Что делать при появлении от пылесоса неприятного запаха?

С какой частотой необходимо пылесосить помещения?

Инструкция Bosch BSG81466 Ergomaxx доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Посмотреть все Bosch руководства Посмотреть все Bosch пылесос руководства

Видео Пылесос Bosch. Разборка, диагностика (автор: oleg pl)13:30

Пылесос Bosch. Разборка, диагностика

Видео Пылесос BOSCH BSG 82480.mp4 (автор: РББ ХОЛОД)04:07

Пылесос BOSCH BSG 82480.mp4

Видео Пылесос BOSCH BSG82480 (автор: 220 Вольт)01:08

Пылесос BOSCH BSG82480

Видео Пылесос BOSCH BSG 82480.mp4 (автор: MarketShopMinsk)03:56

Пылесос BOSCH BSG 82480.mp4

Видео Маленький, да удаленький пылесос Bosch BSN2100RU (автор: ULTRA.BY // VIPMARKET интернет-гипермаркет)04:19

Маленький, да удаленький пылесос Bosch BSN2100RU

Видео Пылесос BOSCH BSGL 32383 (автор: MarketShopMinsk)05:20

Пылесос BOSCH BSGL 32383

Видео Пылесос BOSCH BSG 82480.mp4 (автор: TemanRU)04:21

Пылесос BOSCH BSG 82480.mp4

Видео Пылесос BOSCH BSGL 32383 (автор: РББ ХОЛОД)06:05

Пылесос BOSCH BSGL 32383

GA 9000 345 356 A

30

33*

32

29

31

28

25

27

26

24

23

CLICK!

CLICK!

24

BSG 8…. dual filtration technology

de Gebrauchsanweisung
en Instructions for use
fr

Notice d’utilisation

it

Istruzioni per l’uso

nl

Gebruiksaanwijzing

da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi

Käyttöohje

es Instrucciones de uso
pt Instruções de utilização

el

Οδηγίες χρήσης

tr

Kullanma Kılavuzu

pl Instrukcja obsługi
hu Használati utasítás
bg аМТЪÛ͈Ëfl Б‡ ФУОБ‚‡МВ
ru Руководство по

эксплуатации

ro Instrucţiuni de utilizare
uk Інструкція з експлуатації
ar

A

Bitte Bildseiten ausklappen!

Please fold out the picture page!

Prière d’ouvrir les pages portant les illustrations!

Spiegare i fogli doppi con le illustrazioni!

Klap de bladzijden met illustraties open!

Fold venligst billedsiderne ud!

Vennligst klaff ut billedsidene!

Fäll ut bladen med bildbeskrivningen!

Käännä kuvasivut esiin!

¡Por favor, desplegar la página de la figura!

É favor abrir as páginas das figuras!

αρακαλείσθε να εδιπλώσετε τις σελίδες απεικ νισης!

Lütfen șekil içeren saıfaları açın!

Proszę rozłożyć strony z rysunkami!

Kérjük kihajtani a képeket tartalmazó oldalakat!

åÓÎfl, ‡Б„˙МВЪВ ЛО˛ТЪУ‚‡МЛЪВ ТЪ‡ÌˈË!

PoΩalujsta, raskrojte list s illüstraciämi.

Deschideţi vă rugăm pliantul cu fotografiile

кУБ„УМ¥Ъ¸ ТЪУ¥МНЛ Б ЛТЫМН‡ПЛ!

Gedruckt auf Recyclingpapier

Printed on recycled paper

Imprimé sur papier recyclé

Stampato su carta riciclata

Gedrukt op recyclingpapier

Trykt på genbrugspapir

Trykket på resirkulert papir

Tryckt på återvunnet papper

Painettu uusiopaperille

Impreso sobre papel reciclable

Imprimido em papel reciclado

Εκτυπωµ ν σε ανακυκλ σιµ αρτ

Geri kazanılmıș ka ˘gıda basılmıștır.

Wydrukowano na papierze z recyklingu

Újrahasznosított papírra nyomtatva

з‡ФВ˜‡Ъ‡МУ М‡ ˆËÍÎË‡Ì‡ ı‡ЪЛfl.

з‡ФВ˜‡Ъ‡МУ М‡ ·ЫП‡„В, ЛБ„УЪУ‚ОВММУИ
ЛБ П‡НЫО‡ЪЫ˚.

Tip ˘arit pe hîrtie din materiale reciclabile.

燉ЫНУ‚‡МУ М‡ Ф‡ФВ¥ Б ‚ЪУËÌÌÓª ТЛУ‚ЛМЛ.

dual filtration technology de Gebrauchsanweisungen Inst...

12

13

11*

c

10

CLICK!

CLICK!

a

b

15

14

17

16

a)

b)

2*

9*

3*

CLICK!

CLICK!

a)

8*

b)

6

7

a)

b)

1

5

a)

b)

4*

18

22

21

23

19

20

CLICK!

CLICK!

20

Das Design dieses Produkts ist umweltfreundlich.

Alle Kunststoffteile sind zur Wiederverwertung
gekennzeichnet.

The design of this product is environment-friendly.

All plastic parts are identified for recycling purposes

Le design de ce produit est écologique.

Toutes les pièces en matière plastique peuvent être
recyclées.

Questo prodotto è stato ideato per essere in

armonia con l’ambiente.
Tutte le parti in plastica sono contrassegnate per il loro
riciclaggio.

Het design van dit product is milieuvriendelijk.

Alle kunststof delen zijn gemarkeerd voor hernieuwd
gebruik.

Dette produkts design er miljøvenlig.

Alle dele af plast er markeret til genanvendelse.

Dette produktet har en miljøvennlig utforming.

Alle plastdelene er merket for resirkulering.

Denna produkt är miljövänlig.

Alla delar av plast är märkta för återvinning

Tämä tuote on ympäristöystävällinen.

Kaikki muoviosat on merkitty uudelleenkäyttöä varten.

El diseño de este producto es ecológico.

Todas las piezas de plástico se han marcado para el
posterior reciclaje.

O design deste produto é sem efeito nocivo

sobre o ambiente.
Todas as peças de material plástico foram caracterizadas
para a reciclagem

Τ ντισ ιν αυτ

τ υ πρ ϊ ντ ς ε ναι ιλικ

πρ ς τ περι

λλ ν.

λα τα µ ρη π υ απ τελ

νται απ συνθετικ λη

ρ υν διακριτικ ανακ κλωσης.

Bu ürün, çevre korumasına dikkat edilerek dizayn

edilmiștir.
Tüm plastik parçalar geri kazanma ișlemi için
ișaretlenmiștir.

Konstrukcja tego produktu jest przyjazna dla

środowiska.
Wszystkie elementy z tworzyw sztucznych przeznaczone
są do recyklingu.

A termék formatervezése környezetbarát.

A műanyag részek meg vannak jelölve az
újraértékesítéshez.

СЛБ‡ИМ˙Ъ М‡ ЪУБЛ ФУ‰ЫНЪ В ВНУОУ„Л˜ВМ.

ЗТЛ˜НЛ ФО‡ТЪП‡ТУ‚Л ˜‡ТЪЛ Т‡ У·УБМ‡˜ВМЛ Б‡ ˆËÍÎË‡МВ.

С‡ММ˚И ФУ‰ЫНЪ ЛПВВЪ ˝НУОУ„Л˜ВТНЛ

‡БЫПМ˚И ‰ЛБ‡ИМ.
ЗТВ ФО‡ТЪП‡ТТУ‚˚В ‰ВЪ‡ОЛ ЛПВ˛Ъ П‡НЛУ‚НЫ,
ЫН‡Б˚‚‡˛˘Ы˛ М‡ ‚УБПУКМУТЪ¸ ЫЪЛОЛБ‡ˆЛЛ.

Designul acestui produs este simpatich mediului

ambiant

сВИ ‚Л¥· ‚¥‰ФУ‚¥‰‡π ‚ЛПУ„‡П ¥Б Б‡ıËÒÚÛ М‡‚НУОЛ¯М¸У„У

ТВВ‰У‚Л˘‡.
мТ¥ ФО‡ТЪП‡ТУ‚¥ ‰ВЪ‡О¥ ПУКЫЪ¸ ·ЫЪЛ ‚ЛНУЛТЪ‡М¥, flН
‚ЪУЛММ‡ ТЛУ‚ЛМ‡.

A) b)

1

de

Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

en

Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

fr

Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

it

Instruzioni per l´uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

nl

Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

da

Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

no

Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

sv

Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

fi

Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

es

Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56

pt

Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62

el

δηγίες ρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68

tr

Kullanma k lavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74

pl

Instrukcja obsługi

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80

hu

Használati utasitás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86

bg

аМТЪÛ͈Ëfl Б‡ ФУОБ‚‡МВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92

ru

кЫНУ‚У‰ТЪ‚У ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98

ro

Instrucţiuni de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104

uk

ЯМТЪЫНˆ¥fl Б ВНТФОЫ‡Ъ‡ˆ¥ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110

122 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ar

Main

114

Описание пылесоса

ru

1

Ручка шланга

2

Держатель для принадлежностей

3

Комби-насадка

4

Всасывающий шланг

5

Выключатель

6Индикатор фильтра «filter status»

7

Защелка

8

Выпускной фильтр*

9

Парковка трубки

10

Регулятор мощности всасывания

11

Многоразовый фильтр для контейнера для сбора

пыли

12

Фильтр Microsan для контейнера для сбора пыли

13

Крышка пылесборного отсека

14

Решетка вентилятора

15

Сетевой кабель

16Контейнер для сбора пыли или альтернативный вариант

17

Мешок для сбора пыли MEGAfilt

®

SuperTEX

18

Моторный фильтр

19

Парковочные защелки (с нижней стороны пылесоса)

20

Зажимной рычаг

21

Переключаемая насадка для чистки пола/ковра*

22

Насадка для пола/ковра с разблокировочной муфтой*

23

Подъемник для ковра*

24

Насадка для удаления пыли при сверлении*

25

Телескопическая трубка с муфтой-ползунком*

26Телескопическая трубка с муфтой-ползунком и

разблокировочной муфтой*

*в зависимости от комплектации

3 4

1

2

18

19

7

21*

9

10

15

14

16

5

8*

17

13

6

22*

24*

23*

26*

25*

20

11
12

Описание пылесоса ru

Указания по использованию, Правила техники безопасности, Инструкции по утилизации

Страница 5

  • Изображение
  • Текст

115

ru

Сохраните инструкцию по эксплуатации. При
передаче пылесоса новому владельцу не забудьте
передать также инструкцию по эксплуатации.

Указания по использованию

Данный пылесос предназначен для уборки бытовых
помещений, он не предназначен для промышленного
использования.
Используйте пылесос только согласно инструкции по
эксплуатации.
Изготовитель не несет ответственности за
повреждения, полученные в результате
использования пылесоса не по назначению или
неправильного обращения с ним.
Поэтому обязательно соблюдайте указания,
приведенные ниже!
Для пылесоса необходимо использовать:

Ⅲ оригинальный мешок для сбора пыли

MEGAfilt

®

SuperTEX

Ⅲ оригинальные запчасти, принадлежности или

специальные принадлежности

Запрещается использовать пылесос для:

Ⅲ чистки людей и животных;
Ⅲ всасывания:

– насекомых;
– вредных для здоровья веществ, острых, горячих

или раскаленных предметов;

– мокрых предметов или жидкостей;
– легковоспламеняющихся или взрывчатых

веществ и газов,

– пепла, сажи из кафельных печей и установок

центрального отопления.

Правила техники безопасности

Данный пылесос соответствует общепризнанным
техническим требованиям и специальным правилам
техники безопасности.
Мы подтверждаем соответствие следующим
европейским нормам: 89/336/EWG (заменено
на RL 91/263/EWG, 92/31/EWG и 93/68/EWG).
73/23/EWG (заменено на RL 93/68/EWG).

Ⅲ Подсоединение к электросети и включение

пылесоса должно производиться только с учетом
данных заводской таблички.

Ⅲ Не используйте пылесос без контейнера или мешка

для сбора пыли MEGAfilt

®

SuperTEX.

=> Пылесос может быть поврежден!

Ⅲ Разрешайте детям пользоваться пылесосом только

в присутствии взрослых.

Ⅲ Не подносите всасывающую насадку и трубку

к голове.
=> Это может привести к травме!

Ⅲ Не используйте сетевой кабель для

переноски/транспортировки пылесоса.

Ⅲ Для многочасовой работы в непрерывном режиме

сетевой кабель следует вытянуть полностью.

Ⅲ При отсоединении пылесоса от электросети всегда

беритесь рукой за вилку, а не за сетевой кабель.

Ⅲ Следите за тем, чтобы сетевой кабель не был зажат

и не попадал на острые края предметов.

Ⅲ Перед проведением любых работ по ремонту и

техническому обслуживанию пылесоса
отсоединяйте его от электросети.

Ⅲ Не пользуйтесь неисправным пылесосом. При

возникновении неисправности вынимайте вилку из
розетки.

Ⅲ Во избежание опасности все работы по ремонту и

замене деталей пылесоса следует выполнять только
в авторизованной Сервисной службе.

Ⅲ Защищайте пылесос от воздействия влаги и

источников тепла.

Ⅲ Выключайте пылесос даже при небольших паузах в

уборке.

Ⅲ Отслужившие приборы сделайте непригодными для

дальнейшего использования, а затем утилизируйте
в соответствии с действующими правилами.

Ⅲ Из соображений безопасности пылесос оснащен

защитой от перегрева. Если пылесос засорился и
слишком нагрелся, он автоматически выключится.
Отсоедините пылесос от электросети и проверьте,
возможно, забились насадка, всасывающая трубка
или шланг, или же необходимо заменить фильтр.
После устранения неисправности необходимо дать
пылесосу остыть в течение как минимум 1 часа.
После этого пылесос снова будет готов к работе.

Инструкции по утилизации

Упаковка

Упаковка служит для защиты пылесоса от
повреждений при транспортировке.
Она изготовлена из экологически чистых материалов,
поэтому ее можно использовать для вторичной
переработки. Использованные упаковочные
материалы относите в пункты приема вторсырья.

Отслужившие приборы

Отслужившие приборы содержат материалы,
пригодные для дальнейшего использования.
Поэтому Вы можете отнести отслуживший прибор
Вашему дилеру или в пункт приема вторсырья для
дальнейшей утилизации.
Информация о возможности утилизации находится
у Вашего дилера или в местной администрации.

!

Внимание
Пылесос следует подключать к розетке, которая
защищена предохранителем минимум на 16 А!
При включении прибора предохранитель может
сразу сработать, если одновременно в данную
электрическую цепь включены другие приборы с
большой общей потребляемой мощностью.
Срабатывание предохранителя можно
предотвратить, если перед включением прибора
установить минимальную мощность, а затем
постепенно увеличить ее.

Указания по использованию, Правила техники безопасности, Инструкции по утилизации

Разверните страницы с рисунками!

Подготовка к работе

Рис.
a)
Подсоедините патрубок всасывающего шланга к

всасывающему отверстию и зафиксируйте его.

b)Чтобы отсоединить шланг, нажмите на оба

фиксатора и выньте шланг из отверстия.

Рис.
a)
Насадите телескопическую трубку на ручку.
b)Задвиньте ручку в телескопическую трубку до

надежной фиксации.
Чтобы отсоединить телескопическую трубку,
нажмите на разблокировочную муфту и вытащите
ручку.

Рис.

Ⅲ Установите подъемник для ковра на насадку.
Ⅲ Зафиксируйте подъемник для ковра нажатием

сбоку.

Рис.
a)
Насадите на телескопическую трубку насадку для

пола/ковра.

b)Задвиньте телескопическую трубку в патрубок

насадки для пола/ковра до надежной фиксации.
Для отсоединения нажмите на разблокировочную
муфту и извлеките телескопическую трубку.

Рис.

Нажатием на муфту-ползунок в направлении,
указанном стрелкой, разблокируйте и сдвиньте
телескопическую трубку.

Рис.

Возьмитесь за вилку сетевого кабеля, вытяните
кабель на нужную длину и вставьте вилку в розетку.

Рис.

Ⅲ Пылесос включается и выключается нажатием на

выключатель.

Ⅲ Синий индикатор фильтра «filter status» указывает

на готовность прибора к работе.

7

6

5*

4*

3*

2*

1

116

ru

Уборка

Вы приобрели очень мощный и надежный прибор.
Работа на максимальной мощности рекомендуется
только для чистки сильно загрязненных ковровых
напольных покрытий с коротким ворсом или твердых
покрытий.

Рис.

Используйте насадку для пола/ковра:

a)для чистки ковров

и ковровых покрытий

=>

b)для чистки твердых покрытий

=>

Насадка для пола/ковра с подъемником для ковра*

Рис.

При обратном ходе насадка для пола/ковра
приподнимает ковер и делает возможной уборку
под краем ковра.

Использование принадлежностей

Рис.
Чтобы вынуть комби-насадку из держателя, потяните
за нее в направлении стрелки.
a) Щелевая насадка

Для чистки щелей и углов.
Для уборки в труднодоступных местах комби-
насадка оснащена двухступенчатыми
телескопическими вставками, с помощью которых
можно удлинить щелевую насадку.

Ⅲ Вытягивайте щелевую насадку на обе ступени

так, чтобы было слышно, как она фиксируется.

Ⅲ Освободив фиксаторы телескопических вставок

(нажатием в направлении стрелки) можно снова
уменьшить длину щелевой насадки.

b)Насадка для мягкой мебели

Для чистки мягкой мебели, занавесок и т. п.

c) мягкая щетка для корпусной мебели

Для чистки оконных рам, шкафов, профилей и т. п.

Ⅲ Откиньте насадку для мягкой мебели в

направлении стрелки.

Ⅲ Чтобы выдвинуть щетину, поверните насадку в

направлении стрелки.

Перед установкой комби-насадки в держатель для
принадлежностей щетинный венец нужно убрать и
сложить насадку для мягкой мебели.

10

9*

8

*в зависимости от комплектации

Подготовка к работе, Ru уборка

117

Мы рекомендуем использовать:
– контейнеры для сбора пыли – прежде всего для

уборки Вашей домашней мастерской, например,
для удаления опилок и т. д.

– мешок для сбора пыли MEGAfilt

®

SuperTEX —

преимущественно для обычной уборки в доме.

Использование контейнера для сбора

пыли

Рис.

Для уборки с контейнером для сбора пыли
установите регулятор мощности в позицию
«bagless».

Рис.

Ⅲ В случае переполнения контейнера для сбора пыли

загорается красный индикатор фильтра «filter
status», синий индикатор гаснет.

Ⅲ Если прибор не будет выключен, а контейнер

опорожнен, через некоторое время индикатор
снова загорится красным, а прибор автоматически
переключится на самую низкую ступень мощности.

Ⅲ Регулировка мощности пылесоса возможна только

после выключения и повторного включения
прибора.

Опорожнение контейнера для сбора пыли

Рис.

Ⅲ Контейнер для сбора пыли желательно опорожнять

после каждой уборки; самое позднее в случае, если
при поднятой насадке мигает красный индикатор
фильтра «filter status».

Ⅲ Откройте крышку пылесборного отсека, нажав

зажимной рычаг в направлении стрелки.

Рис.

Извлеките контейнер для сбора пыли из пылесоса.

Рис.
Ⅲ Для опорожнения откройте донный клапан в

направлении стрелки.

Ⅲ При закрывании донного клапана проследите,

чтобы его край не был загрязнен, в случае
необходимости очистите его.

Ⅲ Защелкните донный клапан.

Рис.

Снова установите контейнер для сбора пыли в
прибор и закройте крышку пылесборного отсека.

!

Внимание: после многократного использования
внутренняя поверхность контейнера может
покрыться царапинами и потускнеть. Тем не
менее, это не оказывает никакого влияния на
функционирование пылесоса, т.е. он остается
полностью работоспособным.

21

20

19

18

17

16

Рис.
Ⅲ Закрепите насадку для удаления пыли при

сверлении на рукоятке и расположите ее таким
образом по отношению к стене, чтобы отверстие
насадки находилась непосредственно над
просверливаемым отверстием.

Ⅲ Установите пылесос на низкий уровень мощности и

затем включите его.

Ⅲ Насадка для удаления пыли при сверлении будет

удерживаться в требуемом положении за счет
мощности всасывания.
Возможно, в дальнейшем окажется необходимым
увеличить мощность в зависимости от материала
стены, в которой просверливается отверстие,
чтобы обеспечить надежное удаление пыли при
помощи насадки.
При сверлении тонкая пыль будет удаляться
автоматически.

!

Внимание: насадка для удаления пыли при
сверлении должна использоваться только вместе
с контейнером, так как тонкая пыль от сверления
может повредить мешок для сбора пыли.

Рис.

Во время коротких перерывов в процессе уборки
используйте парковку трубки на задней стороне
прибора. Пластмассовые выступы на патрубке
насадки для пола/ковра вставьте в прорези на
задней стороне пылесоса.

После уборки

Рис.

Ⅲ Выключите пылесос и выньте вилку из розетки.
Ⅲ Слегка потяните за сетевой кабель и отпустите его

(кабель автоматически смотается).

Ⅲ Если снова потянуть за сетевой кабель, он снова

фиксируется, а если еще раз немного потянуть за
кабель — он освобождается.

Рис.

Нажатием на муфту-ползунок в направлении,
указанном стрелкой, разблокируйте и сдвиньте
телескопическую трубку.

Рис.

Для хранения/транспортировки прибора можно
использовать парковочные фиксаторы,
расположенные снизу. Поставьте пылесос
вертикально. Пластмассовые выступы на патрубке
насадки для пола/ковра вставьте в прорези на
нижней стороне пылесоса.

Данный бытовой пылесос предназначен для
различных вариантов сухой уборки с использованием
либо контейнера, либо мешка для сбора пыли
MEGAfilt

®

SuperTEX.

15

14

13

12

11*

ru

Использование контейнера для сбора пыли, После уборки

118

*в зависимости от комплектации

Рис.
Подходящая мощность всасывания плавно
устанавливается регулятором мощности всасывания.

Ⅲ Небольшая

мощность:
для чистки деликатных тканей, например
занавесок.

Ⅲ Средняя

мощность:
для ежедневной уборки при слабом загрязнении.

Ⅲ Максимальная

мощность:
для чистки грубых и твердых покрытий и при
сильном загрязнении.

Замена мешка для сбора пыли MEGAfilt

®

SuperTEX

Рис.

Ⅲ Если насадка не касается пола при самой высокой

мощности всасывания, а мигающий красный
индикатор фильтра «filter status», погаснув, через
некоторое время загорается снова постоянным
светом, необходимо заменить мешок для сбора
пыли, даже если он еще не наполнен. В этом случае
необходимость замены определяется видом
содержащегося в мешке мусора.
Как только красный индикатор загорается
постоянным светом, пылесос переключается на
самую низкую ступень мощности.
Регулировка мощности пылесоса возможна только
после выключения и повторного включения
прибора.

Ⅲ Откройте крышку пылесборного отсека, нажав

зажимной рычаг в направлении стрелки.

Рис.

Потянув за защелку, закройте мешок для сбора
пыли MEGAfilt

®

SuperTEX и выньте его.

Рис.

Вставьте новый мешок для сбора пыли Filterbeutel
MEGAfilt

®

SuperTEX в держатель и закройте крышку

пылесборного отсека.

!

Внимание: крышка пылесборного отсека
закрывается только при вставленном мешке для
сбора пыли MEGAfilt

®

SuperTEX, текстильном

фильтре или контейнере для сбора пыли.

Если после замены мешка для сбора пыли
продолжает мигать красный индикатор фильтра
«filter status», то следует проверить и прочистить
насадку, трубку или шланг.

29

28

27

26

Очистка многоразового фильтра и фильтра
Microsan

Когда требуется очистка:

Ⅲ если вспыхнул индикатор фильтра «filter status».
Ⅲ каждый раз после устранения неисправностей,

например, засорения;

Ⅲ минимум каждые полгода.

Рис.

Ⅲ Разблокируйте держатель фильтра, нажав на оба

фиксатора в направлении стрелок, и откиньте его.

Рис.

Ⅲ Выньте фильтр Microsan и многоразовый фильтр и

очистите их путем выколачивания.

!

Внимание: каждые полгода или при сильном
загрязнении фильтр Microsan необходимо
вручную стирать; снова устанавливать фильтр
можно только после просушивания в течение
прим. 24 часов.

Устранение неисправностей

Устранение засорения контейнера для сбора пыли.

Рис.
Ⅲ Опорожните контейнер (см. рис. 20)
Ⅲ Удалите засорение, например, с помощью

отвертки, и вытряхните мусор из контейнера или
очистите его пылесосом.

Ⅲ Защелкните донный клапан.

Обращение с мешком для сбора
пыли MEGAfilt

®

SuperTEX

При необходимости вместо контейнера можно
использовать мешок для сбора пыли
MEGAfilt

®

SuperTEX.

Рис.

Ⅲ Откройте крышку пылесборного отсека (см. рис. 18)
Ⅲ Извлеките контейнер для сбора пыли (см. рис. 19)

и установите мешок для сбора пыли
MEGAfilt

®

SuperTEX.

Ⅲ Закройте крышку пылесборного отсека.

25

24

23

22

ru

Обращение с мешком для сбора пыли megafilt, Supertex

119

Уход

Перед каждой чисткой пылесоса выключайте его и
вынимайте вилку сетевого кабеля из розетки.
Пылесос и пластмассовые принадлежности можно
чистить обычными средствами для чистки пластмассы.

!

Не используйте абразивные чистящие средства,
средства для мытья стекол или универсальные
моющие средства.
Не погружайте пылесос в воду.

При необходимости пылесборный отсек можно очистить
с помощью другого пылесоса, протереть сухой
тряпочкой или почистить кисточкой для пыли.

Оставляем за собой право на внесение технических
изменений.

Замена моторного/выпускного

фильтра

Чистка моторного фильтра

Моторный фильтр рекомендуется регулярно
выколачивать или промывать!

Рис.

Ⅲ Откройте крышку пылесборного отсека (см. рис. 18).
Ⅲ Выньте моторный фильтр в направлении стрелки.
Ⅲ Очистите моторный фильтр путем выколачивания.
Ⅲ В случае сильного загрязнения фильтра промойте

его.
Дайте фильтру обсохнуть в течение минимум
24 часов.

Ⅲ После очистки вставьте моторный фильтр на место

и закройте крышку пылесборного отсека.

Новый моторный фильтр в качестве запасной детали
вы можете получить, обратившись в сервисную
службу (см. «Список запасных деталей» на с. 8).

Замена фильтра Hepa*

Фильтр Hepa необходимо менять один раз в год.

Рис.

Ⅲ Нажав на защелку в направлении стрелки,

освободите решетку вентилятора и откройте ее.

Ⅲ Нажав на защелку в направлении стрелки,

разблокируйте фильтр Hepa, выньте и утилизируйте
его.

Рис.

Ⅲ Задвиньте новый фильтр Hepa под оба

удерживающих выступа и отклоните в направлении
стрелки до фиксации.

Ⅲ Закройте решетку вентилятора.

Замена угольного фильтра*

Если Ваш пылесос оснащен угольным фильтром, то раз
в год его необходимо менять.

Рис.

Ⅲ Выньте фильтр и утилизируйте его вместе с

бытовым мусором.

Ⅲ Установите новый угольный фильтр.

После уборки мелкой пыли (напр., гипсовой,
цементной и т. п.) очистите моторный фильтр путем
выколачивания, возможно, моторный и выпускной
фильтры следует заменить.

33*

32*

31*

30

ru

*в зависимости от комплектации

Уход, Замена моторного/выпускного фильтра

120

Специальные принадлежности

ru

Упаковка сменных фильтров BBZ52AFP2
В комплект входят:
5 сменных мешков для сбора пыли MEGAfilt

®

SuperTEX с застежкой

1 выпускной фильтр Microsan

http://www.dust-bag-bosch.com

Текстильный фильтр (многоразовый) BBZ10TFP
Многоразовый фильтр с застежкой-липучкой.

!

Внимание: следует избегать комбинации текстильного фильтра и фильтра
HEPA, так как при этом значительно сокращается срок службы фильтра
HEPA.

Угольный фильтр BBZ190AF
Угольный фильтр большой толщины. Предотвращает появление неприятных
запахов при хранении. Заменять один раз в год. Использовать только совместно
с фильтром Hepa (BBZ151HF) или гигиеническим микрофильтром. При
использовании с гигиеническим микрофильтром выньте поролоновую
прокладку из рамки фильтра (рис. 22) и вставьте угольный фильтр.

Щетка TURBO-UNIVERSAL

®

BBZ102TBB

Одновременно чистит щеткой и всасывает пыль из ковров и напольных ковровых
покрытий с коротким ворсом или любых напольных покрытий. Особенно
эффективна для удаления шерсти животных. Валик щетки приводится в движение
потоком всасываемого пылесосом воздуха.
Дополнительный источник электроэнергии не требуется.

Щетка TURBO-UNIVERSAL

®

BBZ102TBB

Одновременно чистит щеткой и всасывает пыль из ковров и напольных ковровых
покрытий с коротким ворсом или любых напольных покрытий. Особенно
эффективна для удаления шерсти животных. Валик щетки приводится в движение
потоком всасываемого пылесосом воздуха. Дополнительный источник
электроэнергии не требуется.

Тип P /
номер для заказа 462588

Запасные части

(в случае необходимости можно заказать в сервисной службе.)

Щеточка для ниток (1/2)

Щеточка для ниток (1): номер для заказа 188565
Щеточка для ниток (2): номер для заказа 184773

Многоразовый фильтр (3) и фильтр Microsan (4) к контейнеру для сбора пыли.
Многоразовый фильтр к контейнеру для сбора пыли (3): номер для заказа
Фильтр Microsan к контейнеру для сбора пыли (4): номер для заказа

Моторный фильтр (5)
Моторный фильтр (5): номер для заказа 187622

Фильтр HEPA (класс H12) BBZ151HF
Рекомендуется для аллергиков. Обеспечивает исключительную чистоту выдуваемого
воздуха. Заменять один раз в год.

!

Внимание: следует избегать комбинации текстильного фильтра и фильтра HEPA,
так как при этом значительно сокращается срок службы фильтра HEPA.

2

1

3 4

5

Специальные принадлежности ru

Комментарии

background image

GA 9000 345 356 A

30

33*

32

29

31

28

25

27

26

24

23

CLICK!

CLICK!

24

BSG 8…. dual filtration technology

de Gebrauchsanweisung
en Instructions for use
fr

Notice d’utilisation

it

Istruzioni per l’uso

nl

Gebruiksaanwijzing

da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi

Käyttöohje

es Instrucciones de uso
pt Instruções de utilização

el

Οδηγίες χρήσης

tr

Kullanma Kılavuzu

pl Instrukcja obsługi
hu Használati utasítás
bg аМТЪÛ͈Ëfl Б‡ ФУОБ‚‡МВ
ru Руководство по

эксплуатации

ro Instrucţiuni de utilizare
uk Інструкція з експлуатації
ar

A

Bitte Bildseiten ausklappen!

Please fold out the picture page!

Prière d’ouvrir les pages portant les illustrations!

Spiegare i fogli doppi con le illustrazioni!

Klap de bladzijden met illustraties open!

Fold venligst billedsiderne ud!

Vennligst klaff ut billedsidene!

Fäll ut bladen med bildbeskrivningen!

Käännä kuvasivut esiin!

¡Por favor, desplegar la página de la figura!

É favor abrir as páginas das figuras!

αρακαλείσθε να εδιπλώσετε τις σελίδες απεικ νισης!

Lütfen șekil içeren saıfaları açın!

Proszę rozłożyć strony z rysunkami!

Kérjük kihajtani a képeket tartalmazó oldalakat!

åÓÎfl, ‡Б„˙МВЪВ ЛО˛ТЪУ‚‡МЛЪВ ТЪ‡ÌˈË!

PoΩalujsta, raskrojte list s illüstraciämi.

Deschideţi vă rugăm pliantul cu fotografiile

кУБ„УМ¥Ъ¸ ТЪУ¥МНЛ Б ЛТЫМН‡ПЛ!

Gedruckt auf Recyclingpapier

Printed on recycled paper

Imprimé sur papier recyclé

Stampato su carta riciclata

Gedrukt op recyclingpapier

Trykt på genbrugspapir

Trykket på resirkulert papir

Tryckt på återvunnet papper

Painettu uusiopaperille

Impreso sobre papel reciclable

Imprimido em papel reciclado

Εκτυπωµ ν σε ανακυκλ σιµ αρτ

Geri kazanılmıș ka ˘gıda basılmıștır.

Wydrukowano na papierze z recyklingu

Újrahasznosított papírra nyomtatva

з‡ФВ˜‡Ъ‡МУ М‡ ˆËÍÎË‡Ì‡ ı‡ЪЛfl.

з‡ФВ˜‡Ъ‡МУ М‡ ·ЫП‡„В, ЛБ„УЪУ‚ОВММУИ
ЛБ П‡НЫО‡ЪЫ˚.

Tip ˘arit pe hîrtie din materiale reciclabile.

燉ЫНУ‚‡МУ М‡ Ф‡ФВ¥ Б ‚ЪУËÌÌÓª ТЛУ‚ЛМЛ.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство сталинских лагерей
  • Hopestar h24 инструкция на русском языке
  • Цефавора инструкция по применению цена отзывы аналоги
  • Построить печку в доме своими руками пошаговая инструкция
  • Рация baofeng uv 9r plus инструкция на русском pdf