Рация президент harry 3 инструкция по применению

  1. Manuals
  2. Brands
  3. PRESIDENT Manuals
  4. Radio
  5. Harry 3
  6. Owner’s manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

Manuel d’utilisation / Manual del usuario

Owner’s manual / Instrukcja obsługi

loading

Related Manuals for PRESIDENT Harry 3

Summary of Contents for PRESIDENT Harry 3

  • Page 1
    Manuel d’utilisation / Manual del usuario Owner’s manual / Instrukcja obsługi…
  • Page 2
    Votre PRESIDENT HARRY III ASC en un coup d’œil Un vistazo a vuestro PRESIDENT HARRY III ASC Your PRESIDENT HARRY III ASC at a glance Twój PRESIDENT HARRY III ASC…
  • Page 3: Table Of Contents

    SOMMAIRE SUMARIO INSTALLATION INSTALACIÓN UTILISATION UTILIZACIÓN CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GUIDE DE DÉPANNAGE GUÍA DE PROBLEMAS COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE GLOSSAIRE LÉXICO DÉCLARATION DE CONFORMITÉ GARANTÍA GARANTIE DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD 53 ~ 55 53 ~ 55 TABLEAUX DES FRÉQUENCES TABLAS DE FRECUENCIAS…

  • Page 4
    ATTENTION ! Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais émettre sans avoir branché l’antenne (connecteur B situé sur la face arrière de l’appareil), ni réglé le TOS (Taux d’Ondes Stationnaires) ! Sinon, vous risquez de détruire l’amplificateur de puissance, ce qui n’est pas couvert par la garantie.
  • Page 5: Installation

    électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation de technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT HARRY III ASC est un nouveau jalon dans la convivialité et la solution par excellence pour le pro de la CB le plus exigeant. Pour tirer le meilleur parti de toutes ses possibilités, nous vous conseillons de lire…

  • Page 6
    3) CONNEXION DE L’ALIMENTATION a) Choix de l’antenne Votre PRESIDENT HARRY III ASC est muni d’une protection contre les inversions de polarité. Néanmoins, avant tout branchement, vérifiez vos connexions. En CB, plus une antenne est grande, meilleur est son rendement. Votre Point Conseil Votre poste doit être alimenté…
  • Page 7: Utilisation

    UTILISATION, SANS PASSER EN ÉMISSION (sans appuyer sur la Remarque : Afin d’éviter les pertes et atténuations dans les câbles de connexion entre la radio et ses accessoires, PRESIDENT recommande une longueur de câble pédale du micro) inférieure à 3m.

  • Page 8
    6) F ~ KEY BP b) SQUELCH MANUEL Tourner le bouton du squelch dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au point F — SÉLECTION DE LA BANDE DE FRÉQUENCES exact où tout bruit de fond disparaît. C’est un réglage à effectuer avec précision, car mis en position maximum dans le sens des aiguilles d’une montre, seuls les signaux (configuration : E;…
  • Page 9
    FILTRE ANL (Automatic Noise Limiter) VOX désactive la fonction. Un double “beep” est émis l’icône «VOX» disparaît. VOX SET L’appareil est équipé d’un filtre automatique qui réduit les bruits de fond et certains (pression longue) parasites en réception AM. Appuyer pendant une seconde sur la touche VOX pour activer la fonction Ajustement du Vox.
  • Page 10
    10) STORE ~ MEM LOCK (pression longue) STORE Permet de bloquer toutes les touches de la face avant ainsi que le rotateur. Un (pression longue) signal sonore d’erreur est émis quand une touche est utilisée alors que la fonction Permet de mémoriser un canal prioritaire avec les paramètres suivants : AM (sauf LOCK est activée.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    C) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES D) GUIDE DE DÉPANNAGE 1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE 1) GÉNÉRALES MAUVAISE QUALITÉ — Canaux : 4 0 — Modes de modulation : AM / FM Vérifiez que : — Gamme de fréquence : de 26.965 MHz à…

  • Page 12: Glossaire

    LANGAGE TECHNIQUE Choisissez votre canal (19, 27). Choisissez votre mode (AM, FM) qui doit être le même que celui de votre interlocuteur. : Amplitude Modulation (modulation d’amplitude) Vous pouvez alors appuyer sur la pédale de votre micro, et lancer le message «Atten- : Bande latérale unique tion stations pour un essai TX»…

  • Page 13
    BREAK : Demande de s’intercaler, s’interrompre : Polarisation horizontale, aller se coucher CANNE À PÊCHE : antenne : Pipi CHEERIO BY : Au revoir 600 ohms : le téléphone CITY NUMBER : Code postal : Gastro liquide (apéritif) COPIER : Écouter, capter, recevoir CODE «Q»…
  • Page 14
    : Plus rien à dire : Je suis prêt : Avisez que j’appelle : Restez en écoute un instant : Indicatif de la station : par qui suis-je appelé? : Force de signal (S1 à S9) : Fading, variation : Prix, argent, valeur : Dois-je continuer la transmission ? : Carte de confirmation de contact : Contact radio…
  • Page 16: Garantie

    VOLET À CONSERVER Vous venez de faire confiance à la qualité et à l’expérience de PRESIDENT et nous vous remercions. Pour que vous Ce poste est garanti 5 ANS pièces et main d’oeuvre dans son pays d’achat contre tout vice de fabrication reconnu soyez pleinement satisfait de votre achat, nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel.

  • Page 17
    VOLET À RENVOYER QUESTIONNAIRE CB CONFIDENTIEL SOUS ENVELOPPE Nom ………………. Prénom…………..Adresse …………………………………………………………….Ville …………..Code postal ……..Tel ……… SERVICE DES GARANTIES Depuis quand faîtes-vous de la CB ? …………………….. Route de SÈTE — BP 100 Qu’aviez-vous comme poste auparavant ? ……………………. 34540 BALARUC — FRANCE Quelle marque d’antenne utilisez-vous ? ……………………
  • Page 18
    Europeas en la pág. 56. President Antenas Ibérica S.A. Declara bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre.
  • Page 19: Instalación

    CB. Para sacar el máximo partido de todas sus posibilidades, le aconsejamos leer atentamente estas instrucciones de uso antes de instalar y utilizar su CB PRESIDENT HARRY III ASC. A) INSTALACIÓN 1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MÓVIL a) Escoja el emplazamiento más apropiado para una utilización simple y práctica de…

  • Page 20
    2) INSTALACIÓN DE LA ANTENA 3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR Su PRESIDENT HARRY III ASC está provista de una protección contra las inversiones a) Elección de la antena de polaridad. Sin embargo, antes de cualquier empalme, verifique las conexiones. — En CB, cuanto más grande es una antena, mejor es su rendimiento. Su Centro de Su estación debe ser alimentada por una fuente de corriente continua de 12 voltios…
  • Page 21: Utilización

    ROE entre la estación y la antena, lo más cerca posible de a) ASC: SQUELCH CON AJUSTE AUTOMÁTICO la estación (utilice para ello un cable de 40 cm máximo tipo CA-2C PRESIDENT). b) Ajuste de la ROE Patente mundial, exclusiva de PRESIDENT posicione la estación hacia el canal 20,…

  • Page 22
    b) SQUELCH MANUAL «BP» en el visualizador). Gire el botón del squelch en el sentido de las agujas del reloj hasta el punto exacto Véase función KEY BP. en que desaparezca cualquier ruido de fondo. Este ajuste debe efectuarse con 6) F ~ KEY BP precisión, porque, en posición máxima en el sentido de las agujas del reloj, sólo las señales más fuertes pueden ser percibidas.
  • Page 23
    7) VOX ~ VOX SET 8) HI-CUT ~ NB HI-CUT (presión breve) (presión breve) La función VOX permite emitir hablando en el micro de origen (o en el micro vox Eliminación de los parásitos de alta frecuencia. Para utilizar en función de las condiciones opcional) sin apretar la palanca PTT.
  • Page 24
    esté activo. El barrido se pone en marcha automáticamente 3 segundos después Modulación de Amplitud / AM: Comunicaciones sobre el terreno con relieves y del fin de la emisión si no se activa ningún botón durante este tiempo. obstáculos a media distancia (el modo más utilizado en España). El barrido se vuelve a poner en marcha en un orden creciente girando el conmuta- Modulación de Frecuencia / FM: Comunicación cercana en terreno llano y libre.
  • Page 25: Características Técnicas

    C) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS D) GUÍA DE PROBLEMAS 1) GENERALES 1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISIÓN ES DE MALA CALIDAD — Canales : 40 la antena esté correctamente conectada y que la ROE esté bien ajustada. — Modos de modulación : AM / FM el micro esté…

  • Page 26: Léxico

    Elija el modo (AM, FM) teniendo en cuenta que debe ser el mismo que el de su BARBAS : Interferencias de canales próximos interlocutor. BARRA MOVIL : Estación de movimiento Puede entonces apretar sobre la palanca de su micrófono, y lanzar el mensaje «atención BASE : Estación fija estaciones, ensayo de emisora», lo que permite verificar la claridad y la potencia de su…

  • Page 27
    SAXO : Marido, novia : Turno para transmitir SECRETARIA : Amplificador lineal : Nombre de la estación que llama. En CB, «Quedar a la escucha» TIA VINAGRE O TIA VIRGINIA : Televisión : Fuerza de una señal. En CB Santiago. Valorado de 1 a 9 TRASMATA : Radioescucha : Variaciones de la fuerza de señal.
  • Page 28: Garantía

    CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA EN ESPAÑA PARTE A CONSERVAR Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede totalmente satisfecho de su Botánica, 107-109, Pol. Ind. Gran Vía Sud / 08908 L’HOSPITALET DE / LOBREGAT / BARCELONA compra , aconsejamos leer atentamente este manual.

  • Page 29
    PRESIDENT ELECTRONICS IBERICA S.A. garantiza la protección de los datos de carácter personal de acuerdo con la Ley Orgánica 15/1999 de 14 de diciembre. También se declara responsable de los datos de carácter personal que el usuario pudiera ofrecer, comprometiéndose a guardarlos con absoluta confidencialidad.
  • Page 31
    WARNING ! Before using, be careful never to transmit without first having connected the antenna (connection «B» situated on the back panel of the equipment) or without having set the SWR (Standing Wave Ratio) ! Failure to do so may result in destruction of the power ampli- fier, which is not covered by the guarantee.
  • Page 32: Installation

    Welcome to the world of the new generation of CB radios. The new PRESIDENT range gives you access to top performance CB equipment. With the use of up-to-date technology, which guarantees unprecedented quality, your PRESIDENT HARRY III ASC is a new step in personal communication and is the surest choice for the most demanding of professional CB radio users.

  • Page 33: Power Connection

    3) POWER CONNECTION a) Choosing your antenna Your PRESIDENT HARRY III ASC is protected against an inversion of polarities. However, before switching it on, you are advised to check all the connections. Your equipment For CB radios, the longer the antenna, the better its results. Your dealer will be able must be supplied with a continued current of 12 volts (A).

  • Page 34: How To Use Your Cb

    Connect the SWR meter between the CB radio and the antenna as close as possible Worldwide patent, a PRESIDENT exclusivity. to the CB (use a maximum of 40 cm cable, type President CA 2C). Turn the SQ knob (2) anti-clockwise into ASC position. «ASC» appears on the display. No…

  • Page 35
    3) DISPLAY Proceeding: switch off the transceiver. Keep the key F pressed and switch on again. and the letter corresponding to the configuration are blinking. It shows all functions: In order to change the configuration, use the channel selector on the front panel or the UP/DN keys of the microphone.
  • Page 36
    9) ROGER ~ SCAN Sensitivity : allows the adjustment of the microphone (original one or optional vox) for an optimum transmission quality. Adjustable level from 1 (high level) to 9 (low ROGER (short press) level) by rotating the channel knob. corresponds to the Sensitivity Level.
  • Page 37
    12) 6 PIN MICROPHONE PLUG To memorize: Select the channel to be memorized. press 1 second the MEM key; «MEM» appears in the display. If the KEY BP function is The plug is located on the front panel of the transceiver and makes the setting of activated a long beep confirms the saving.
  • Page 38: Technical Characteristics

    C)TECHNICAL CHARACTERISTICS D) TROUBLE SHOOTING 1) GENERAL 1) YOUR CB RADIO WILL NOT TRANSMIT OR YOUR — Channels : 40 — Modulation modes : AM/FM TRANSMISSION IS OF POOR QUALITY — Frequency ranges : from 26.965 MHz to 27.405 MHz Check that the antenna is correctly connected and that the SWR is properly adjusted.

  • Page 39: Glossary

    Press the «push-to-talk» switch and announce your message «Attention stations, : Dual Watch transmission testing» which will allow you to check the clearness and the power of : Frequency Modulation your signal. Release the switch and wait for a reply. You should receive a reply like, : Greenwich Meantime «Strong and clear».

  • Page 40
    Breaker : A CBer wishing to join a channel Sail boat fuel : Wind Clean and green : Clear of police Smokey dozing : Parked police car Cleaner channel : Channel with less interference Smokey with a camera : Police radar Coming in loud and proud : Good reception Spaghetti bowl…
  • Page 42
    UWAGA! ZANIM ZACZNIESZ UŻYTKOWAĆ RADIO, UWAŻAJ, ABY NIE NADAWAĆ BEZ PODŁĄCZONEJ ANTENY (PRZY- ŁĄCZE „B” NA TYLNEJ ŚCIANCE URZĄDZENIA), ANI BEZ SPRAWDZENIA SWR ANTENY (WSPÓŁCZYNNIK FALI STOJĄCEJ), W PRZECIWNYM RAZIE RYZYKUJESZ ZNISZCZENIEM WZMACNIACZA MOCY, CO NIE JEST OB- JĘTE GWARANCJĄ. URZĄDZENIE SPEŁNIA WYMAGANE PRAWEM NORMY! ZOBACZ FUNKCJA „F”…
  • Page 43: Instalowanie

    CB o najwyższej jakości. Dzięki zastosowaniu najnowszej powodowały innych niebezpiecznych sytuacji. technologii, która gwarantuje wysoką jakość komunikacji, Twój President Harry III ASC jest d) Do montażu należy użyć obejmy mocującej dostarczanej wraz z radiem. Należy ją przytwierdzić…

  • Page 44
    3) POdłąCzENIE zASIlANIA 2) INSTALOWANIE ANTENy President Harry III ASC jest wyposażony w układ chroniący przed zmianą biegunowości. a) Wybór anteny Mimo to, przed włączeniem go sprawdź połączenia. Radio powinno być zasilane przez źródło prądu stałego o napięciu 12V. Aktualnie, większość samochodów osobowych i ciężarowych Im wyższa jest antena, tym większy jest jej zasięg.
  • Page 45: Użytkowanie Radiotelefonu

    1 (akceptuje się wartość miernika zawartą między 1 a 1,8). 4) OPERACJE POdSTAWOWE dO WyKONANIA, bEz Konieczna jest powtórna kalibracja miernika przy każdorazowym ustawianiu anteny. Uwaga: Aby uniknąć strat w kablach łączących radio z akcesoriami, President rekomenduje PRzEChOdzENIA NA NAdAWANIE (bEz NACISKANIA NA używanie kabla krótszego niż 3m.

  • Page 46
    2) ASC (Automatic Squelch Control) / SQUElCh 5) POKRĘTłO zmIANy KANAłóW ORAz PRzEłąCzNIKI UP/dN NA mIKROFONIE (Od 1 dO 40) a) ASC: Automatyczna Kontrola Szumów ustawienie pokrętła (2) w pozycji ASC sprawia, że funkcja blokady szumów działa automa- Zmianę kanałów uzyskujemy przez przekręcanie pokrętłem zmiany częstotliwości. Kanał tycznie poprawiając komfort nasłuchu.
  • Page 47
    7) VOX ~ USTAWIENIA VOX Filtr umożliwia redukcję zakłóceń interferencyjnych od stacji pracujących na zbliżonych częstotliwościach (pobliskich kanałach). Uaktywnienie tej funkcji jest potwierdzone na wy- (krótkie naciśnięcie) świetlaczu pojawieniem się oznaczenia „HIC”. Filtr wyłącza się poprzez powtórne naciśnięcie przycisku. „HIC” znika z wyświetlacza. Funkcja ta pozwala nadawać…
  • Page 48
    się jak tylko natrafi na zajęty kanał. Po 3 sek. od ostatniej transmisji skaner włącza się auto- Modulacja częstotliwości/ FM: służy do komunikacji ze średnio oddalonymi stacjami w matycznie. Skanowanie zaczyna się „w górę” po przekręceniu pokrętła zmiany kanałów w płaskim terenie.
  • Page 49: Dane Techniczne

    C) dANE TEChNICzNE d) INSTRUKCJA POSTĘPOWANIA W PRzyPAdKU PROblEmóW z RAdIEm 1) OGÓLNE — Liczba kanałów : 40 — Rodzaje emisji : AM / FM 1) TWOJE RAdIO NIE NAdAJE lUb JAKOŚĆ NAdAWANIA JEST — Zakres częstotliwości : od 26,960 do 27,410 MHz — Impedancja anteny : 50 Ohm NIESATySFAKCyNUJąCA…

  • Page 50: Słownik

    Bravo India Papa C Charlie Q Quebec Juliett X-ray 1. PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. z siedzibą w Częstochowie, ul. Jagiellońska Delta Kilo Romeo Yankee 67/71 (zwany — Gwarantem) zapewnia najwyższą jakość i sprawne działanie swojego sprzętu Echo Lima…

  • Page 51
    13. Niniejsza gwarancja dotyczy produktów zakupionych na terenie RP tylko od Gwaranta, który procedury gwarancyjnej. PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. z siedzibą w jest wyłącznym importerem, oraz za pośrednictwem jego sieci dystrybucyjnej. Nie dotyczy Częstochowie zapewnia serwis gwarancyjny w przypadku, gdy autoryzowany sprzedawca…
  • Page 53: Tableaux Des Fréquences 53

    TABLEAU DES FRÉQUENCES pour EU / E / EC / U (CEPT) TABLEAU DES FRÉQUENCES pour U (ENG) TABLA DE FRECUENCIAS para EU / E / EC / U (CEPT) TABLA DE FRECUENCIAS para U (ENG) FREQUENCY TABLE for EU / E / EC / U (CEPT) FREQUENCY TABLE for U (ENG) TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla EU / E / EC / U (CEPT) TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla U (ENG)

  • Page 54
    TABLEAU DES FRÉQUENCES pour d TABLA DE FRECUENCIAS para d FREQUENCY TABLE for d TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla d N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Nº Canal Frecuencia Nº Canal Frecuencia Nº…
  • Page 55: Tabela Częstotliwości

    PRISE MICRO 6 BROCHES TABLEAU DES FRÉQUENCES pour PL TABLA DE FRECUENCIAS para PL CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS FREQUENCY TABLE for PL 6-PIN MICROPHONE PLUG TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI DLA PL WTYK MIKROFONU 6-PIN N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Nº…

  • Page 56: Normes Européennes

    Normes européeNNes — Normas europeas — europeaN Norms — Normy europejskie La bande de fréquence et la puissance d’émission de votre appareil doivent correspondre à la configuration autorisée dans le pays où il est utilisé. La banda de frecuencias y la potencia de emisión de su aparato deben corresponder a la configuración autorizada en el país donde él es utilizado. The frequency band and the transmission power of your transceiver must correspond with the configuration authorized in the country where it is used.

  • Page 57
    Remarque : Dans la configuration U : Pour sélectionner la bande de fréquences ENG, presser brièvement le comutateur AM/FM (11), l’icône «UK» s’affiche. Pour sélectionner la bande de fréquences CEPT, presser brièvement le commutateur AM/FM (11), l’icône «UK» disparaît de l’afficheur (voir tableau page 53). Observación: En la configuración U.
  • Page 58
    «Emisoras de radio-cb» / «PRESIDENT y la reglamentación en Europa». Please see updated table on website www.president-electronics.com, page «The CB radios» then «President Radio CB and Europe». Ostatnia aktualizacja tej tabeli na stronie www.president-electronics.com, rubryka “les Postes Radio-CB” i “La CB PRESIDENT et l’Europe”.
  • Page 60
    SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE — FRANCE — Route de Sète — BP 100 — 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com UTZZ01379ZZ(0) E-mail : groupe@president-electronics.com…

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Available languages

  • EN

  • DE

Quick Links

Handbuch / Owner’s manual

loading

Related Manuals for PRESIDENT HARRY III

Summary of Contents for PRESIDENT HARRY III

  • Page 1
    Handbuch / Owner’s manual…
  • Page 2
    Ihr President HARRY III ASC auf einen Blick Your PRESIDENT HARRY III ASC at a glance…
  • Page 3: Table Of Contents

    INHALTSVERZEICHNIS SUMMARY INSTALLATION INSTALLATION BETRIEB HOW TO USE YOUR CB TECHNISCHE DATEN TECHNICAL CHARACTERISTICS ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG TROUBLE SHOOTING WIE SENDEN ODER EMPFANGEN SIE EINE NACHRICHT HOW TO TRANSMIT OR RECEIVE A MESSAGE GLOSSAR GLOSSARY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CERTIFICATE OF CONFORMITY CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN 27 ~ 29 FREQUENCY TABLES 27 ~ 29…

  • Page 4
    ACHTUNG! Achten Sie vor dem Betrieb immer darauf, das Gerät niemals ohne angeschlossene Antenne (Anschluss B auf der Rückseite des Geräts) oder eingestellten SWR-Wert (Stehwellenverhältnis) zu betreiben! Ande- renfalls laufen Sie Gefahr, die Endstufe zu zerstören. Dieser Schaden fällt nicht unter die Garantie. MULTINORMGERÄT! Siehe Funktion „F“, Seite 8 und Konfi…
  • Page 5: Installation

    Kommunikation auf höchstem Niveau. Dank der Verwendung von Spitzen- technologien, die bisher nicht gekannte Qualität bieten, stellt Ihr PRESIDENT Harry III ASC einen neuen Meilenstein an Benutzerfreundlichkeit dar und ist die Lösung „par excellence“ für die Vorzüge des anspruchsvollsten CB- Funks.

  • Page 6
    3) ANSCHLUSS DER STROMVERSORGUNG Im CB-Funk gilt: Je länger eine Antenne ist, desto besser ist ihr Empfang. Ihr Fachhändler Ihr PRESIDENT Harry III ASC ist mit einem Verpolungsschutz ausgestattet. Überprüfen wird Ihnen bei der Auswahl behilfl ich sein. Sie trotzdem vor dem Anschließen die Anschlüsse auf richtige Polung.
  • Page 7: Betrieb

    Anmerkung: Um Verluste und Dämpfungen in den Verbindungskabeln zwischen b) Prüfen Sie den Antennenanschluss. Funkgerät und Zubehör zu vermeiden, empfi ehlt PRESIDENT eine Kabellänge unter c) Einschalten des Geräts: Drehen Sie den Lautstärkeregler (1) im Uhrzeigersinn, bis ein 3 m zu wählen.

  • Page 8
    ASC: AUTOMATIC SQUELCH CONTROL (AutomatischeRauschsperre) Bei normaler Einstellung dieser Funktion befi ndet sich der Drehknopf ganz im Rechts- Weltweites Patent exklusiv für PRESIDENT. anschlag. Drehen Sie den Squelch-Regler (2) gegen den Uhrzeigersinn in die Stellung ASC. „ASC“ 5) KANALWAHL: KANALWAHLSCHALTER oder UP/DN-Tasten am erscheint im Display.
  • Page 9
    KEY BP Wert einstellbar von 0 (aus) bis 9 (niedrige Empfi ndlichkeit) über den Kanalwahlschalter. Tastenquittungston (langer Tastendruck) entspricht Anti-Vox (Anti-Vox Level). Um die Funktion KEY BP zu aktivieren drücken Sie für eine Sek. die Taste KEY BP. Ein Verzögerung „ “: Ermöglicht die Vermeidung einer abrupten Sende-Unterbrechung, Quittungston ertönt und die Anzeige „BP“…
  • Page 10
    partner das Wort zu übergeben. Früher, CB-Funk ist eine Simplex-Kommunikation, d. Löschen des Speichers: h. gleichzeitiges Reden und Zuhören (wie beispielsweise beim Telefonieren) ist nicht Schalten Sie das Gerät aus. möglich, war es üblich, am Ende der eigenen Durchsage einmal „Roger“ zu sagen, Halten Sie die Taste MEM gedrückt und schalten Sie dabei das Gerät wieder ein.
  • Page 11: Technische Daten

    12) 6-PIN-MIKROFONANSCHLUSS C) TECHNISCHE DATEN Der Anschluss befi ndet sich auf der Vorderseite Ihres Geräts und erleichtert damit 1) ALLGEMEINE DATEN den Einbau des Geräts in Ihr Fahrzeug. — Kanäle : 40 Siehe Anschlussplan auf Seite 29. — Modulationsarten : AM / FM — Frequenzbereich : 26.965 MHz bis 27.405 MHz 13) Sprechtaste PTT…

  • Page 12: Anleitung Zur Fehlerbehebung

    D) ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG Wählen Sie Ihre Modulationsart (AM, FM). Diese muss mit der Ihres Gesprächspartners übereinstimmen. Sie können dann die Sprech-/PTT-Taste Ihres Mikrofons betätigen und eine Nachricht 1) IHR GERÄT SENDET NICHT ODER NUR IN SCHLECHTER QUALITÄT wie «Achtung Empfänger, Sendetest» senden. Damit können Sie die Klarheit und Prüfen Sie: Leistung Ihres Signal überprüfen und sollten eine Antwort wie «Signal stark und deutlich»…

  • Page 13
    TECHNISCHE SPRACHE BREAK : Bitte um Unterbrechung CANNE À PÊCHE : Antenne : Amplitude Modulation (Amplitudenmodulation) CHEERIO BY : Auf Wiedersehen : Einseitenband CITY NUMBER : PLZ : Niederfrequenz COPIER : ören, aufnehmen, empfangen : Citizen Band (Bürgerfunk) FIXE MOBILE : tationär installierte Mobilstation : Channel (Kanal) : ine business (gut, ausgezeichnet)
  • Page 14
    : Schlafen gehen : Ich bin fertig : Pipi : Geben Sie bekannt, dass ich rufe 600 Ohm : Das Telefon : Bleiben Sie einen Moment in Rufbereitschaft : Einen trinken (Aperitif) : Wer ruft? Von wem werde ich gerufen? : Signalstärke (S1 bis S9) Q-Gruppen : Schwankung der Feldstärke, Fading…
  • Page 16
    WARNING ! Before using, be careful never to transmit without fi rst having connected the antenna (connection «B» situated on the back panel of the equipment) or without having set the SWR (Standing Wave Ratio) ! Failure to do so may result in destruction of the power ampli- fi…
  • Page 17: Installation

    Welcome to the world of the new generation of CB radios. The new PRESIDENT range gives you access to top performance CB equipment. With the use of up-to-date technology, which guarantees unprecedented quality, your PRESIDENT HARRY III ASC is a new step in personal communication and is the surest choice for the most demanding of professional CB radio users.

  • Page 18
    2) ANTENNA INSTALLATION 3) POWER CONNECTION Your PRESIDENT HARRY III ASC is protected against an inversion of polarities. However, a) Choosing your antenna: before switching it on, you are advised to check all the connections. Your equipment For CB radios, the longer the antenna, the better its results. Your dealer will be able must be supplied with a continued current of 12 volts (A).
  • Page 19: How To Use Your Cb

    Connect the SWR meter between the CB radio and the antenna as close as possible Worldwide patent, a PRESIDENT exclusivity. to the CB (use a maximum of 40 cm cable, type President CA 2C). Turn the SQ knob (2) anti-clockwise into ASC position. «ASC» appears on the display. No…

  • Page 20
    3) DISPLAY See the confi gurations/ frequency bands table at page 27 to 30. Proceeding: switch off the transceiver. Keep the key F pressed and switch on again. It shows all functions: and the letter corresponding to the confi guration are blinking. In order to change the confi…
  • Page 21
    shortly the VOX key in order to go to the following adjustment (looping , , ). 9) ROGER ~ SCAN The display shows the type of adjustment followed by its level. ROGER (short press) Sensitivity : allows the adjustment of the microphone (original one or optional vox) for an optimum transmission quality.
  • Page 22
    To memorize: Select the channel to be memorized. 12) 6 PIN MICROPHONE PLUG press 1 second the MEM key; «MEM» appears in the display. If the KEY BP function is The plug is located on the front panel of the transceiver and makes the setting of activated a long beep confi…
  • Page 23: Technical Characteristics

    C) TECHNICAL CHARACTERISTICS D) TROUBLE SHOOTING 1) GENERAL 1) YOUR CB RADIO WILL NOT TRANSMIT OR YOUR — Channels : 40 — Modulation modes : AM/FM TRANSMISSION IS OF POOR QUALITY — Frequency ranges : from 26.965 MHz to 27.405 MHz Check that the antenna is correctly connected and that the SWR is properly adjusted.

  • Page 24: Glossary

    Press the «push-to-talk» switch and announce your message «Attention stations, : Continuous Wave transmission testing» which will allow you to check the clearness and the power of : Long Distance Liaison your signal. Release the switch and wait for a reply. You should receive a reply like, : Dual Watch «Strong and clear».

  • Page 25
    Big 10-4 : Absolutely Mayday : SOS Bleeding : Signal from an adjacent channel interfering Meat wagon : Ambulance with the transmission Midnight shopper : Thief Blocking the channel : Pressing the PTT switch without talking Modulation : Conversation Blue boys : Police Negative copy : No reply…
  • Page 27: Cb-Kanäle Und Ihre Frequenzen 27

    CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für EU / E / EC / U (CEPT) CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für U (ENG) FREQUENCY TABLE for EU / E / EC / U (CEPT) FREQUENCY TABLE for U (ENG) Kanal Frequenz Kanal Frequenz Kanal Frequenz Kanal…

  • Page 28
    CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für d FREQUENCY TABLE for d Kanal Frequenz Kanal Frequenz Kanal Frequenz Kanal Frequenz Channel Frequency Channel Frequency Channel Frequency Channel Frequency 26,965 MHz 27,215 MHz 26,565 MHz 26,765 MHz 26,975 MHz 27,225 MHz 26,575 MHz 26,775 MHz 26,985 MHz 27,255 MHz…
  • Page 29
    CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für PL BELEGUNG DER MIKROFONBUCHSE (sechspolig) FREQUENCY TABLE for PL 6-PIN MICROPHONE PLUG Kanal Frequenz Kanal Frequenz Channel Frequency Channel Frequency 26,960 MHz 27,210 MHz 26,970 MHz 27,220 MHz 26,980 MHz 27,250 MHz 27,000 MHz 27,230 MHz 27,010 MHz 27,240 MHz 27,020 MHz…
  • Page 30: Europäische Normen

    EUROPÄISCHE NORMEN — EUROPEAN NORMS Das Frequenzband und die Sendeleistung Ihres Gerätes müssen mit der in dem Land, in dem das Gerät betrieben wird, zugelassenen Konfi guration übereinstimmen The frequency band and the transmission power of your transceiver must correspond with the confi guration authorized in the country where it is used. Note: In U confi…

  • Page 31
    Please see updated table on website www.president-electronics.com, page «The CB radios» then «President Radio CB and Europe».
  • Page 32
    SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE — FRANCE — Route de Sète — BP 100 — 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com E-mail : groupe@president-electronics.com…

background image

Fr

a

n

ça

is

Р
у
с
с
к
и
й 

б) 

РУЧНОЙ ШУМОПОДАВИТЕЛЬ

Поверните  ручку  шумоподавителя  по  часовой  стрелке  до  тех  пор,  пока не исчезнут 
все фоновые шумы.  Нужно выполнять данную настройку с точностью, т.к. в позиции 
«максимум» по часовой стрелке  проходят только самые сильные сигналы. 

3) 

ДИСПЛЕЙ 

Отображает несколько функций: 

Счетчик отображает уровень приема и выходной мощности. 

4) 

КОЭФФИЦИЕНТ ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ (RF GAIN) 

Настройка чувствительности при приеме.   Позиция «максимум»  устанавливается  в 
случае приема сообщения на дальней дистанции.   Вы можете уменьшить  

RF GAIN

во 

избежание искажений, когда собеседник находится на близком расстоянии. 
Уменьшите  коэффициент  при  приеме      в  случае,  если  обмен  сообщениями 
осуществляется на близком расстоянии с собеседником,     не имеющим функции  

RF 

POWER. 

Обычное положение для данной функции – «максимум» по часовой стрелке. 

5) 

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ КАНАЛОВ: Селектор  и клавиши UP/DN 

микрофона 

Данный  регулятор  позволяет  перейти  от  одного  канала  к  другому  вперед/назад.  
Звуковой сигнал “Бип” слышится каждый раз при смене канала, если функция   KEY 
BP 

включена   («BP» на дисплее). См. Описание функции   KEY BP. 

6) F ~ KEY BP 

– ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ДИАПАЗОНА ЧАСТОТ 

(

конфигурация: E; d;  EU; EC; U; PL). 

Диапазоны  частот  должны  быть  выбраны  в  зависимости  от  страны,  в  которой  Вы 
используете  Вашу  радиостанцию.    Ни  в  коем  случае  не  используйте  другую 
конфигурацию.    В  некоторых  странах  требуется  лицензия  на  эксплуатацию.  См. 
таблицы конфигураций/диапазонов  частот на стр. 13. 

Выключите аппарат.  Удерживайте клавишу  F и снова включите аппарат.  

и буква, соответствующая конфигурации, начинают мигать на дисплее. 

—   

Чтобы сменить конфигурацию, используйте переключатель каналов  на передней 

панели или клавиши UP / D N  микрофона. 

—   

Как только конфигурация выбрана, удерживайте в течение секунды клавишу F. 

и буква, соответствующая конфигурации, остаются на дисплее,  вы услышите 

звуковой сигнал. 
На данном этапе подтвердите выбор,  выключив и еще  раз включив аппарат. 

См.  таблицу на стр.  13

KEY  BP 

Звуковой сигнал при смене канала, нажатии клавиш и т.д. . 

Чтобы  включить  функцию    KEY  BP,  нужно  удерживать  клавишу      KEY  BP  в  течение  1 
секунды.  Слышится  звуковой  сигнал.  На  экране  появляется  обозначение    «BP».  
Выключить функцию можно, удерживая  клавишу  KEY BP. Обозначение  «BP» исчезает 
с экрана. 

7) VOX  ~ 

настройка VOX  

VOX 

(

однократное нажатие) 

Функция   VOX    осуществляет передачу, если Вы используете оригинальный микрофон   
(

или дополнительный микрофон vox), не нажимая на тангенту PTT.  При  использовании  

дополнительного  микрофона  vox,  подключенного  к  задней  панели  радиостанции,      (C) 

оригинальный микрофон перестает работать. 

инструкцияPresident Harry III

Manuel d’utilisation / Manual del usuario

Owners manual / Instrukcja obsługi

12/24 V

Посмотреть инструкция для President Harry III бесплатно. Руководство относится к категории рации, 2 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.8. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о President Harry III или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Нужна помощь?

У вас есть вопрос о President а ответа нет в руководстве? Задайте свой вопрос здесь Дай исчерпывающее описание проблемы и четко задайте свой вопрос. Чем детальнее описание проблемы или вопроса, тем легче будет другим пользователям President предоставить вам исчерпывающий ответ.

Количество вопросов: 0

Главная

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о President Harry III.

Инструкция President Harry III доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Посмотреть все President руководства Посмотреть все President рация руководства

1 подробная инструкция и пользовательское руководство по эксплуатации

  • Johnny iii asc

Дополнение к инструкции к экспортному варианту пистолета ТТ:
— Не предназначен для игры в русскую рулетку.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководства на капитальные ремонты экскаваторов экг
  • Руководство прокуратуры новосибирска
  • Бортовой компьютер мультитроникс комфорт х15 инструкция
  • Медветокс грин бэлт инструкция по применению
  • Как сделать снежинки махровые из бумаги пошаговая инструкция