Rapiscan metor 6m инструкция по настройке

92102916 REV 5

Thank you for choosing a Metor product. These installation and operation

instructions are intended for the installation and normal daily use of the equipment.

In addition to these instructions, local laws and regulations, and requirements by

authorities shall be observed.

The user should read this manual and understand the contents before the

installation or use of the equipment. This manual contains information the user will

need on the structure of the equipment, and its installation and use. The equipment

can be kept in reliable operating condition by following the correct operating and

maintenance procedures.

Metor 6M

Installation and Operating Manual

PAGE 3

1. PREFACE

Detail Specifications:

1314/1314003-6m.pdf file (20 Apr 2023)

Accompanying Data:

Metor 6M Metal Detector PDF Installation And Operating Manual (Updated: Thursday 20th of April 2023 02:02:59 AM)

Rating: 4.6 (rated by 58 users)

Compatible devices: Apex, M-Scope M-96, SHADOW X3, 107 TB, GOLD MAXX Power, AGT310B, Vibra-Probe 585, CS4MX.

Recommended Documentation:

Text Version of Installation And Operating Manual

(Ocr-Read Summary of Contents, UPD: 20 April 2023)

  • 71, Metor 6M PAGE 69 Installation and Operating Manual 92102916 REV 5 17. MAINTENANCE Replacing input fuse Inside the electronics (MELS 5208) there is a 5.0AT fuse F8 protecting the electronics. Fuse type is Littlefuse Nanofuse2 0454005.MR, part number 58105674. Replacing battery Inside the electronics (MELS 5208) is a CR2032 type 3 V lithium battery that powers the…

  • 28, PAGE 26 Metor 6M Installation and Operating Manual 7. SWITCHING ON 92102916 REV 5 Keypad All functions of the WTMD are controlled with the display unit. This button is used to accept the functions selected and the changes made to settings, as well as to navigate the menus. The arrow keys are used for navigation of menus and to change the settings. This but…

  • 45, Metor 6M PAGE 43 Installation and Operating Manual 92102916 REV 5 8. CALIBRATION Setting sensitivity of zones If you want to change the sensitivity of a certain zone to a different level than the others, use the zone sensitivity adjustment. • The adjustment of zone sensitivity does not affect the overall sensitivity of the equipment. • Adjustment of zone sensitivity is usually us…

  • 44, PAGE 42 Metor 6M Installation and Operating Manual 8. CALIBRATION 92102916 REV 5 Manual setting of Floor Level Sensitivity Phase 1 Walk through the gate placing down the foot with the test piece at the middle of the gate. Seek the lower limit settings that detect the test object reliably. 1. Test detection by walking through the gate. 2. Adjust ZONE 1 and ZONE 2 sens…

  • 62, PAGE 60 Metor 6M Installation and Operating Manual 13. GENERAL PARAMETERS 92102916 REV 5 Standby Mode When standby Mode is enabled pressing for 2 seconds in normal operation it will turn the unit into standby mode. During standby: • TX coils are turned off disabling metal detection. • Traffic lights and possible power indications are turned off. • MCDS…

  • 36, Metor 6M PAGE 34 Metor 6M Installation and Operating Manual 8. CALIBRATION 92102916 REV 5 Affect of Hi Speed and Lo Speed parameters on interference attenuation Choosing detection program Detection programs of the Metor 6M are divided into three groups: 1. Metor Security Programs. The group contains detection programs that are intended for general security use. The prog…

  • 16, PAGE 14 Metor 6M Installation and Operating Manual 5. INSTALLATION SITE 92102916 REV 5 Radiated electrical interferences The distance between electrical interference sources and the receiver coil should be maximized. Recommended minimum distance is from 0.5 m to 4 m (20 in — 157 in). However, the exact distance has to be determined for each case separately, i.e. by moving the WTMD and the …

  • 18, Metor 6M PAGE 16 Metor 6M Installation and Operating Manual 5. INSTALLATION SITE 92102916 REV 5 Checkpoint layout The layout of a security checkpoint should be planned carefully before installing the equipment in order to maximize the traffic flow. In addition to the considerations regarding mechanical and electrical interferences (See “Installation recommendations” on page…

  • 70, Metor 6M PAGE 68 Metor 6M Installation and Operating Manual 17. MAINTENANCE 92102916 REV 5 Other error situations WARNING! POWER LOSS! Power cord disconnected or unit switched OFF (Power Guard was ON) Press ‘C’ to clear warning or reconnect power SYSTEM MESSAGE: CTX-CABLE FAILURE! (X is counter transmitter #) Zone display/counter cable not connected or faulty Check cable connections Re…

Recommended Instructions:

WA614SYW, LS-190, AURiS, MVHR, LXG-135, 19LU40 Series

  • ProductDetectorsCoilsAccessoriesCatalogDealersInformationFrequentlyAskedQuestionsAboutTesoroManualsFieldTestsArticlesTestimonialsCustomerFindsForumsServiceWarrantyRepairContactUsCutlassIIOPERATORINSTRUCTIONMANUALCONGRATULATIONS!YournewTESOROMetal …

    Cutlass II 5

  • OWNER’S MANUALTheDiscovery 2200is a professional metaldetector. While the mostdifficult aspects of metal detectinghave been automated, it is asophisticated electronic device whichrequires an understanding of some basicfeatures and metal detecting concepts.If you do not have prior experience with ametal detector, we strongly recommend that you:1) Adjust the Sensiti …

    DISCOVERY 2200 10

  • ×4AAminelab.com/vanquishASSEMBLY4901-0304-112345687GETTING STARTED WITH THE VANQUISH 440/540Translations of this Getting Started Guide and the full length VANQUISH User Manual are available to download online. …

    VANQUISH 440 2

  • deteknix®Deteknix IncCovina, CA. U.S.A.DÉMARRAGE RAPIDEMettre une batterie de 9 volt en respectant la po-larité ( le trou le plus large pour le -). Pressez le bouton de mise en route ❺, l’appareil émet deux bips longs et un troisième plus court, il est prêt à détecter. Lors du démarrage, évitez d’être en con-tact avec un élément métallique …

    XPointer Land 2

Additional Information:

Popular Right Now:
Operating Impressions, Questions and Answers:

Table of Contents for Metor 6M:

  • Metor 6M PAGE 31 Installation and Operating Manual 92102916 REV 5 8. CALIBRATION The purpose of calibration is to set the WTMD’s operating characteristics to meet the required security level. The calibration is done before the introduction of the WTMD at the security check point. Before calibration the detection requirements have to be determined i.e. what are the most likely threat objects. The reference objects representative of the threat level should be selected for the c

  • PAGE 50 Metor 6M Installation and Operating Manual 10. AUDIO/VISUAL PARAMETERS 92102916 REV 5 Zone display The zone display (1) uses a red light to indicate the approximate height of the object that has caused the alarm. The zone display consists of twenty individual vertical light segments which can be lit separately to indicate the position of the detected item(s). The zone display can be enabled/disabled and active side selected using menu «2-4-1 ZONES». When shipped zone displa

  • PAGE 72 Metor 6M Installation and Operating Manual 18. SERVICE 92102916 REV 5 Factory repairs Principles of factory repair services: • Warranty requests cannot be handled without the above information. • Rapiscan Systems will charge the cost of testing and evaluation, if the part is not faulty. • If the fault cannot be repaired at a reasonable cost, we will contact the customer to ask if they want to cancel the repair request and buy a new part. • When parts are sent to the factory for repair they s

  • Metor 6M PAGE 55 Installation and Operating Manual 92102916 REV 5 11. ACCESSIBILITY PARAMETERS Creating new User ID 1. Press . When the program requests “ENTER USER ID:”, enter “0”.  Press . 2. Enter the access code, and press . 3. Press to display “Accessibility parameters”. 4. Press once to display “Users”. Then press . 5. Press once to display “Manage users”. 6. Press once to display “Add new user”. Press . 7. The program requests: CONFIRM OPERATION “OK“=YE

  • Metor 6M PAGE 21 Installation and Operating Manual 92102916 REV 5 6. ASSEMBLY 9. Lift the metal detector up to a vertical position in its final mounting location. Make sure that the coils are parallel, i.e. the distance at the top and at the bottom is equal. 10.To eliminate the risk of overbalancing the WTMD must be fastened to the floor. 11.The mounting holes (1) are useful when you want to ensure that the coil panels stay parallel and to prevent gate from falling. It is absolutely forbidden to make any hole

  • Metor 6M PAGE 49 Installation and Operating Manual 92102916 REV 5 10. AUDIO/VISUAL PARAMETERS 10. AUDIO/VISUAL PARAMETERS FUNCTION POSSIBLE VALUES FACTORY SETTING NOTES VOLUME 0 — 8 2 Volume is adjusted above background noise level so that alarms will be audible to the operator. For the preset minimum volume level see «VOL MIN n” setting. No access code is needed for volume setting. NOTE: with maximum setting volume is exceeding  90

  • Metor 6M PAGE 69 Installation and Operating Manual 92102916 REV 5 17. MAINTENANCE Replacing input fuse Inside the electronics (MELS 5208) there is a 5.0AT fuse F8 protecting the electronics. Fuse type is Littlefuse Nanofuse2 0454005.MR, part number 58105674. Replacing battery Inside the electronics (MELS 5208) is a CR2032 type 3 V lithium battery that powers the real time clock while power is off. When battery is empty, the cloc

  • PAGE 66 Metor 6M Installation and Operating Manual 17. MAINTENANCE 92102916 REV 5 17. MAINTENANCE Error Messages ERROR MESSAGE INTERNAL ERROR CORRECTIVE ACTION SYSTEM MESSAGE: ERROR CODE XXX Depends on error number; see next table Cycle power on the unit, if reappears contact service SYSTEM MESSAGE: MDPU Vcc TOO LOW Display unit connection cable faulty Internal failure Replace cable Replace MCDS or MELS SYSTEM MESSAGE: MDPU TEMP TOO

  • PAGE 56 Metor 6M Installation and Operating Manual 11. ACCESSIBILITY PARAMETERS 92102916 REV 5 11. Select the desired accessibility setting for the menu item using key. Options are: <HIDDEN>, <READ-ONLY> or <FULL ACCESS>. 12. When the definitions are set, press . Program asks «Quit editing privileges? OK / C». Press . 13. The text “Operation completed OK” will be displayed. Disabling keyp

  • Metor 6M PAGE 37 Installation and Operating Manual 92102916 REV 5 8. CALIBRATION Metor 6M contains various detection programs. It is recommended that you compare different programs unless you select a program based on the requirements of a security organization that you are familiar with. When comparing different programs use various threatening and harmless objects relevant to your application. Test objects When performing calibration use also several different threatening and harml

  • Metor 6M PAGE 23 Installation and Operating Manual 92102916 REV 5 6. ASSEMBLY Installation of the power supply inside the cross piece Should it be necessary to put the power supply inside the cross piece do as follows: • Using a draw thread pull an AC cable through the TX panel cable channel. • Your AC cable must be at least 2.5 m long. • If you are using an extension cable with male appliance connector at the other end, it is also possible to push the cable into the cable channel from the top. �

Questions, Opinions and Exploitation Impressions:

You can ask a question, express your opinion or share our experience of Metor 6M device using right now.

Metor 6M – металлодетектор универсальный проходной многозонный, предназначением которого есть поиск оружия. Данный прибор используют для досмотра посетителей в зданиях судов, тюрьмах, федеральных учреждениях, промышленных предприятиях, электростанциях, для досмотра пассажиров в морских портах и аэропортах, а также для досмотра посетителей в ресторанах, гостиницах, ночных клубах, казино, для контроля доступа на конференциях, на спортивных и других специальных мероприятиях, концертах, стадионах, в зданиях государственных органов и на мероприятиях по предотвращению ущерба на разных предприятиях. 

Оcобенности:

  • Независимые зоны
  • Интеллектуальные счетчики проходов – надежные статистические данные
  • Усовершенствованные функции – повышенная эксплуатационная пригодность
  • Повышенный уровень безопасности
  • Простота установки и эксплуатации
  • Функция случайного сигнала тревоги

  • Бренд:METOR
  • Питание:90-264 В пер. тока/50-60 Гц. Аккумулятор: 12 В
  • Чувствительность:100 уровней чувствительности для каждой программы
  • Ширина прохода:760 х 2050 мм
  • Уровень безопасности:IP 55 (EN 60529)
  • Влажность:0-95%, без образования конденсата
  • Температура эксплуатации:-20~+70
  • Габариты:900 х 2240 х 700 мм
  • Вес:58,8 кг
    1. Металлодетектор Metor
    2. Инструкция по эксплуатации
    3. Упаковка

METOR 6M металлодетектор проходной многозонный (с восьми пересекающимися магнитными полями) арочного типа, предназначенный для обнаружения запрещенных металлических предметов, обладает высокой надежностью обнаружения, максимальной пропускной способностью. Основные сферы применения изделия: досмотр пассажиропотока в аэропортах, морских портах, автовокзалов, зданиях судов, федеральных учреждениях и тюрем, зданиях государственных органах, стадионах, концертных залах, атомных электростанциях, а также досмотр посетителей в гостиницах, ресторанах и ночных клубов. Имеет возможность селективной настройки (например, детектирует такие предметы как пистолет или нож, не реагируя на личные вещи — ключи, очки, монеты). Наряду с наличием предустановленных программ, поддерживает внутри каждой плавную регулировку чувствительности.

Особенности:

  • простота установки и эксплуатации
  • буквенно-цифровой дисплей
  • переносной пульт управления
  • отстройка от посторонних шумов посредством цифровой фильтрации
  • совместная работа нескольких металлодетекторов, стоящих рядом друг с другом
  • от несанкционированного вмешательства установки защищены цифровым паролем доступа

Возможности:

  • Программы для различных условий работы (аэропорты, школы, здания судов, тюрьмы, больницы, финансовые организации, промышленные предприятия, мероприятия по предотвращению ущерба, зрелищные мероприятия, электростанции, стадионы, казино и т.д.).
  • 100 уровней чувствительности для каждой программы.
  • 8 зон обнаружения (с выводом световой информации на боковую панель).
  • Уровень чувствительности каждой зоны регулируется в диапазоне от 0-200% от базовой чувствительности.
  • Функция автоматической настройки общего уровня чувствительности и степени чувствительности на уровне пола
  • Функция автоматической настройки частоты (выбирает оптимальную рабочую частоту для данных окружающих условий)
  • функция «случайный сигнала тревоги».
  • Интеллектуальный счетчик прохода.
  • Отображение вводимых значений на буквенно-цифровом дисплее.
  • Цифровой пароль доступа в систему управления.
  • Детектирующий контур постоянно активен.
  • Режим самодиагностики.
  • Специальный фильтр для устранения низкочастотных импульсных помех.
  • Автоматическая или ручная калибровка.
  • Автоматический выбор чувствительности.
  • Автоматический выбор напряжения.
  • Выбор рабочей частоты, для совместной работы с металлодетекторами иных производителей.
  • Энергонезависимая память для сохранения рабочих параметров.
  • «Сухие» контакты для управления внешними устройствами.
  • 10 рабочих частот для одновременной работы нескольких детекторов.
  • Световая и звуковая индикация.
  • 6 тонов тревожного сигнала.
  • 9 уровней громкости.
  • Цветовое исполнение: серый.
  • Пропускная способность 50 человек за 1 минуту.

Конструкция:

Металлодетектор представляет собой классическую арку, которая состоит из двух вертикальных панелей выполненных из слоистого материала, находящихся друг от друга на расстоянии 0,8 м, и соединенных между собой поперечным блоком, выполненным из стали. В поперечной перекладине располагаются платы управления приемником и передатчиком, блок индикации, блок питания, разъемы соединительных кабелей, пульт дистанционного управления. Боковые панели облицованы декоративным пластиком, устойчивые к механическим повреждениям и попаданию влаги, в торцевую часть панели встроена светодиодная шкала (для отображения зоны тревоги).

Технические характеристики:

  • Питание: 90-264 Вольт, 45/65 Герц, 35 Ватт
  • Рабочие температуры: -20 — +70 C
  • Влажность воздуха: до 95% без попадания прямого конденсата
  • Вес изделия: 59 килограммов
  • Внешние размеры: 0,9х2,24х0,7 метра
  • Внутренние размеры кабины: 0,76х2,05х0,7 метра
  • Габариты в упаковке: объем стоек 0,35 м3, вес 55,5 килограммов, блок электроники: объем 0,12 м3, вес 20 килограммов

Дополнительные опции и принадлежности:

  • Система резервного питания: обеспечивает автономную работу до 8 часов при отсутствии сетевого напряжения.
  • Блок дистанционного управления: двунаправленный блок дистанционного управления обеспечивает простое и удобное программирование, а также перенос параметров с одного металлодетектора на другой. Такой блок управления значительно ускоряет и упрощает программирование нескольких детекторов. Блок управления защищен паролем и алгоритмом плавающего кода для предотвращения несанкционированного доступа.
  • MetorNet 3 Pro Web: дистанционная система управления безопасностью собирает статистические данные о количестве проходов и сигналов тревоги от 255 (максимум) проходных металлодетекторов Metor и генерирует простые для понимания отчеты.
  • Светофоры: регулируют пассажиропоток через арочный металлодетектор.

Соответствие стандартам:

  • METOR 6M соответствует международным стандартам безопасности человека. Безопасен для людей с кардиостимуляторами, беременных женщин и магнитных носителей информации.
  • Соответствует действующим международным стандартам электробезопасности и электромагнитной совместимости.
  • Сертификат соответствия ГОСТ

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Гомельский дск официальный сайт руководство
  • Руководство по эксплуатации по английски перевод
  • Мануал nissan note e12 2013
  • Касио ае 2000w инструкция на русском языке
  • Свечи индометацин альтфарм для чего инструкция по применению