Робот пылесос polaris cyclonic pro инструкция

Polaris PVCR 3000 Cyclonic PRO Operation Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Polaris Manuals
  4. Vacuum Cleaner
  5. PVCR 3000 Cyclonic PRO
  6. Operation manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

loading

Related Manuals for Polaris PVCR 3000 Cyclonic PRO

Summary of Contents for Polaris PVCR 3000 Cyclonic PRO

  • Page 9: Общая Информация

    Модель PVCR 3000 Cyclonic PRO Руководство по эксплуатации Благодарим Вас за выбор продукции, выпускаемой под торговой маркой POLARIS. Наши изделия разработаны в соответствии с высокими требованиями качества, функциональности и дизайна. Мы уверены, что Вы будете довольны приобретением нового изделия нашей фирмы.

  • Page 10
    Для ремонта прибора могут быть использованы только оригинальные запасные части. Внимание! При возникновении неисправностей любого характера обращайтесь в Авторизованный сервисный центр POLARIS или к официальному продавцу Polaris. СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДАННОГО ПРИБОРА  При работе пылесоса не располагайте на полу убираемой комнаты работающие нагревательные…
  • Page 11
     Данный прибор подходит для твердых напольных покрытий и ковров с низким ворсом. Прибор не может использоваться на неровном полу и на коврах с высоким ворсом, а также при наличии на полу препятствий в виде лежащих проводов.  При чистке ковров с низким ворсом следует снять боковые щетки во избежание их поломки. Если ковер имеет…
  • Page 12
    2. Фильтр НЕРА 3. Емкость пылесборника ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО (Рис. 4) 1. Индикатор включения 2. Адаптер для зарядки Контактная группа Разъем для подключения адаптера ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (Рис. 5) 1. Кнопка отключения. 2. Кнопка возврата на базу 3. Кнопка режима локальной уборки 4.
  • Page 13: Программы Уборки

    При наличии на ковре кисточек и бахромы уберите их под край ковра. Используйте пылесос только на ровном полу и на коврах с коротким ворсом. Не стойте на пути или в дверном проеме при уборке, иначе робот не уберет эти области. Установите…

  • Page 14
    НАСТРОЙКА ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ И ВРЕМЕНИ НАЧАЛА УБОРКИ. Используя кнопки на панели управления, Вы можете установить на таймере время начала уборки. При этом текущее время также должно быть установлено. При установленном таймере пылесос будет автоматически включаться и начинать уборку каждый день в заданное время. Установка…
  • Page 15
    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗАРЯДНОЙ БАЗЫ При использовании зарядной базы необходимость зарядки АКБ и местоположение зарядной базы определяется прибором автоматически. Разместите зарядную базу вплотную к стене убираемой комнаты рядом с розеткой, вставьте вилку адаптера в розетку. При подключении базы к сети индикатор постоянно светится красным, индицируя…
  • Page 16: Очистка Пылесборника

    Аккуратно разместите АКБ в отсеке, не пережимая соединительные провода. Установите на место крышку батарейного отсека. Закрутите шурупы. (Рис. 15) ЧИСТКА И УХОД ЗА ПРИБОРОМ 1. Перед обслуживанием и чисткой убедитесь, что прибор отключен от зарядного устройства, а зарядное устройство – от сети. 2.

  • Page 17: Неисправности И Методы Их Устранения

    Установку щетинного валика на место в корпус щётки проводите в обратной последовательности. (Рис. 21) В случае сильного засорения деталей щётки и электропривода, обратитесь в авторизованный сервисный центр для разборки и чистки. ЧИСТКА БОКОВЫХ ЩЕТОК (Рис. 22) Отключите робот. Проверьте, нет ли в щетках каких-либо повреждений и/или инородных тел, намотавшегося мусора.

  • Page 18
    мусор. При отсутствии препятствий обратитесь в АСЦ. Не работает задний Е 005 Проверьте датчик на наличие правый датчик загрязнений, удалите антипадения препятствие или намотавшийся мусор. При отсутствии препятствий обратитесь в АСЦ. Правая часть Е 006 Проверьте бампер на наличие бампера заедает заедания, удалите…
  • Page 19
    инфракрасного излучения. Внимание! Если с помощью описанных выше шагов Вы не можете устранить проблему, обратитесь, пожалуйста, в Авторизованный сервисный центр POLARIS. ХРАНЕНИЕ Электроприборы хранятся в закрытом сухом и чистом помещении при температуре окружающего воздуха не выше плюс 40ºС с относительной влажностью не выше 70% и…
  • Page 20: Информация О Сертификации

    с СанПиН 2.1.7.1322-03 «Гигиенические требования к размещению и обезвреживанию отходов производства и потребления.» РЕАЛИЗАЦИЯ Правила реализации не установлены. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ PVCR 3000 Cyclonic PRO – робот-пылесос бытовой электрический торговой марки POLARIS Диаметр прибора : 330 мм Высота прибора: 79 мм Объем пылесборочного контейнера: 600 мл Мощность прибора: 65 Вт…

  • Page 21
    третьих лиц. По всем вопросам, связанным с техническим обслуживанием, проверкой качества, гарантийным и постгарантийным ремонтом изделий POLARIS обращайтесь в ближайший Авторизованный сервисный центр POLARIS или к продавцу – уполномоченному дилеру POLARIS Гарантийный ремонт изделий POLARIS осуществляют только Авторизованные сервисные центры POLARIS.
  • Page 22: Загальна Інформація

    картонною коробкою і пакувальним матеріалом. ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ Ця інструкція з експлуатації призначена для ознайомлення з технічними даними, будовою, правилами експлуатації та зберігання пилососа побутового, PVCR 3000 Cyclonic PRO POLARIS (далі по тексту – робот, пилосос, прилад). ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ…

  • Page 23
     Для зарядки акумулятора (АКБ) використовуйте лише зарядний пристрій (адаптер) і зарядну базу, що входить в комплект пилососа цієї моделі. Не використовуйте цей адаптер з іншою метою.  За наявності пошкоджень зарядної бази, адаптера чи шнура живлення у жодному разі не вмикайте…
  • Page 24
     предмети, що горять: попіл, вуглинки, недопалки та ін.;  гострі предмети: бите скло, голки, канцелярські кнопки, скріпки та ін.;  барвник, який використовується в принтерах або копіювальних машинах, оскільки він являє собою електропровідну суміш і не видаляється з фільтра повністю; …
  • Page 25: Опис Приладу

    Прилад також не призначений для використання поза приміщеннями та в приміщеннях, які не опалюються, температура повітря нижче +15°С та у приміщеннях з підвищеною вологістю. Виробник не несе відповідальності за збитки, що виникли в результаті неправильного або непередбаченого цією інструкцією використання. ОПИС…

  • Page 26
    Кнопка режиму локального прибирання Кнопка режиму основного прибирання Кнопка режиму прибирання вздовж стін Кнопка налаштування часу Кнопка налаштування графіка прибирання Кнопка підтвердження, коли здійснюється налаштування часу Кнопка перемикання режимів потужності (основний і турбо) 10. Кнопка «вперед» для регулювання руху робота та налаштування часу 11.
  • Page 27
    За наявності на килимі китичок та бахроми приберіть їх під край килима. Використовуйте пилосос лише на рівній підлозі та на килимах з коротким ворсом. Не стійте на шляху або у дверях під час прибирання, інакше робот не прибере ці ділянки. Встановіть…
  • Page 28
    Режим локального прибирання Для встановлення режиму локального прибирання торкніться сенсора на панелі керування пилососа чи натисніть кнопку на пульті керування. Робот розпочне локальне прибирання 1 кв.м. приміщення Прибирання вздовж стін. Для старту прибирання «Вздовж стін» натисніть відповідну кнопку на пульті чи панелі керування.
  • Page 29
    Налаштування часу початку прибирання. Із режиму очікування (див. ЕКСПЛУАТАЦІЯ, п.3) Ви можете увійти в режим налаштування дня тижня та часу початку прибирання. Натисніть на кнопку . Далі використовуйте кнопку для налаштування дня тижня та кнопки і для налаштування часу прибирання. У…
  • Page 30
    Не має бути перешкод на відстані півметра з двох боків та на відстані 1 метр спереду зарядної бази. Також у зоні розміщення бази не має бути дзеркал та поверхонь з сильним відображенням у межах до 15 см від підлоги по висоті. Якщо такі поверхні є, закрийте їх. Не…
  • Page 31: Чищення Пилозбірника

    2. Не занурюйте прилад та зарядний пристрій у воду або інші рідини. 3. Не застосовуйте бензин, спирт та хімічні розчинники для чищення приладу. 4. Металеві частини приладу протирайте сухою чистою серветкою з тканини. 5. Пластикові частини приладу протирайте вологою віджатою серветкою з тканини. Крапель води…

  • Page 32
    можна легко чистити від волосся та ниток, що намоталися, з допомогою гострого ножа або ножиць. Мал. 20 Встановлення щетинного валика на місце у корпус щітки здійснюйте у зворотній послідовності. Мал. 21 У випадку сильного засмічення деталей щітки та електропривода зверніться в авторизований…
  • Page 33
    Не працює задній правий Е 005 Перевірте датчик на наявність датчик антипадіння забруднень, видаліть перепону чи сміття, що намоталося. За відсутності перешкод зверніться до АСЦ. Права частина бампера Е 006 Перевірте бампер на наявність заїдає заїдання, видаліть засмічення та сторонні предмети. Ліва…
  • Page 34
    Увага! Якщо за допомогою описаних вище кроків Ви не можете усунути проблему, зверніться, будь-ласка, до Авторизованого сервісного центру POLARIS. ЗБЕРІГАННЯ Робот не Немає контакту з Перевірте з’єднання заряджається. базою. робота з базою. База не підключена до Підключіть базу адаптера. відповідно до Інструкції.
  • Page 35: Технічні Характеристики

    галузевої нормативної документації, зокрема відповідно до СанПиН 2.1.7.1322-03 «Гігієнічні вимоги щодо розміщення і знешкодження відходів виробництва та споживання.» ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ PVCR 3000 Cyclonic PRO – робот-пилосос побутовий електричний торговой марки POLARIS Діаметр приладу: 330 мм Висота приладу: 79 мм Об’єм контейнера для збору пилу: 600 мл…

  • Page 36
    Ця гарантія діє у разі дотримання таких умов: Гарантійне зобов’язання розповсюджується на усі моделі, які випускаються під торговою маркою POLARIS та придбані в уповноважених виробником продавців, у країнах, де надається гарантійне обслуговування (незалежно від місця покупки). Виріб повинен використовуватися у строгій відповідності до інструкції з експлуатації та з…
  • Page 37
    картон қорапта және орама материалымен бірге сақтаңыз. ЖАЛПЫ МӘЛІМЕТ Бұл пайдалану бойынша нұсқаулық, үлгісі PVCR 3000 Cyclonic PRO, POLARIS сауда таңбасымен шығарылатын, тұрмыстық электрлік шаңсорғыш (бұдан әрі мәтін бойынша – робот, құрал, шаңсорғыш, құрылғы) жөніндегі техникалық деректері мен сипаттамаларымен, оның…
  • Page 38
     Әр жолы шаңсорғыш құрылғыны іске қоспас бұрын, құрылғыны, оның электр желілік баусымын, сондай-ақ оның бөлшектері мен керек-жарақтарын мұқият түрде қарап шығыңыз, олардың зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. Құрылғының және оның электр желілік баусымның немесе құрылғыдағы бөлшектерінің және керек-жарақтарының қандай да бір ақаулығы анықталған…
  • Page 39
     Құрылғыны бөлмежайдан тысқары жерде пайдаланбаңыз. Құрылғыны сүйiр бұрыштарға соғылуынан сақтаңыз, оны қыздыру не жылу шығаратын көздерінен және өзге де электрлі құралдардан алыс қашықтықта орналастырыңыз. Құрылғы және оның электрлі желілік баусымы ыстық ауаның тікелей күн көзіне, жоғары температураның әсеріне, тікелей күннің жарық сәулесінің…
  • Page 40
     асбест немесе асбестті шаңды;  құрылыстық гипс-цемент- әкті шаңды;  дымқыл шаң мен әр түрлі ылғалды кір мен қоқыс материалдарды;  шаңсорғыштың сору саңылауына кіріп тұрып қалуы мүмкін қабықша не қағаз фрагменттер сияқты ірі өлшемді немесе іріжапырақты заттардың қалдықтары; …
  • Page 41: Басқару Панелі

    батареясы тұрмыстық қалдықтардан бөлек, кәдеге жаратудың жергілікті заңнаманың ережелері мен қағидаттарына сәйкес кәдеге жаратылуы тиіс.  Бұйым қатты зақымдалған болса да, оны өртеуге болмайды, себебі бұл аккумуляторлық батареяларының жарылуына əкелуі мүмкін. ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ ПАЙДАЛАНУ АЯСЫ Бұл шаңсорғышты тек тұрмыстық мақсатта осы Пайдалану жөніндегі нұсқаулықтың талаптарына сәйкес…

  • Page 42
    Разъем для подключения адаптера – Адаптерді зарядтауға арналған істікшелі ағытпасы ҚАШЫҚТЫҚТАН БАСҚАРУ ПУЛЬТІ Сур. 5 Құралды ток көзінен ажырату батырмасы Робот-шаңсорғышты зарядтау базасына қайтарып жіберу батырмасы Жергілікті тазалау режимін қосу батырмасы Негізгі тазалау режимін қосу батырмасы Қабырға бойымен тазалау режимін қосу батырмасы Уақытты…
  • Page 43: Құрылғыны Пайдалану

     Шаңсорғыштың әрбір бүйірлік қылшағын өз білігіне орнатып (суретке сәйкес L әріп жазуы бар қылшақты сол жақтағы L білікке, ал R әріп жазуы бар қылшақты оң жақтағы R білікке) кигізіңіз де, және шертпек секілді сарт еткен дыбыс естілмейінше, оларды жоғарыдан төмен қарай сәл басу…

  • Page 44
    шаршы метр еден аумағын тазалауды бастайды. Сур. 9 Робот-шаңсорғышты зарядтау базасына қайта қайтарып жіберу үшін және оны қайта қуаттандыру үшін шаңсорғыштың басқару панеліндегі мына белгісі бар сенсорлық батырмасын басыңыз. Сур. 10 ТАЗАЛАУ БАҒДАРЛАМАЛАРЫ. Тазалау сапасын жақсарту үшін шаңсорғышта әртүрлі тазалау бағдарламалар қарастырылған. Бұл тазалау…
  • Page 45
    ТАЗАЛАУ ҮДЕРІСІНІҢ БАСТАЛУЫНА ҚАЖЕТТІ УАҚЫТЫН БЕЛГІЛЕУ ЖӘНЕ АҒЫМДАҒЫ УАҚЫТТЫ РЕТТЕП ОРНАТУ. Шаңсорғыштың басқару панеліндегі батырмаларын қолдана отырып, Сіз таймерде тазалау үдерісінің басталуына қажетті уақытты талаптарыңызға сай орната аласыз, сонымен қатар, бұл ретте таймерде ағымдағы уақытты да орнату керек. Егер таймерде тазалау үдерісінің басталуына қажетті уақыт орнатылса, робот-шаңсорғыш күн сайын…
  • Page 46
    Егер 5 минут ішінде ешқандай батырма басылмаса, уақытты орнату режимі бұрынғы қалпына келеді де, жанадан белгіленген уақыттық параметрлері жойылады. Робот-шаңсорғыштың барлық параметрлерін белгілеп болған соң, оның жадысында барлық жанадан енгізілген мәліметтерін сақтау үшін, оның басқару панеліндегі мына белгісі бар сенсорлық батырмасын басыңыз. Робот…
  • Page 47
    Сур. 13 Робот-шаңсорғышты зарядтау үшін басқару панеліндегі немесе қашықтан басқару пультінің пәрменімен мына белгісі бар батырмасын басып, роботты күту режимінен құрылғының зарядтау базасына бағыттаңыз, немесе оны зарядтау базасына қолмен орнатыңыз. Зарядтау базадағы зарядтағыш істікше түйіспелері құрылғыдағы түйіспелеріне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
  • Page 48
    қаратып еденде орналастырыңыз. Крест тәрізді оймакілтекті бұрауыштың (құрылғының жеткізілім жиынтықтылығына кірмейді) көмегімен батарея бөлігінің қақпағыдағы бұрандалы шегелерін бұрап ашыңыз да, қақпағын шешіп алыңыз, бұл үшін қақпақты бұрандалы шегелердің орналасқан жағынан оны іліңістіріп алу қажет. Сур. 14 Ескі АКБ-ны батарея бөлігінен шығарып алыңыз да, оның істікшесін құралдағы зарядтауға арналған…
  • Page 49
    және құрғақ мата сулықпен әбден құрғатып сүртіп алыңыз. Құрылғыға шаңжинағыш контейнерін және сүзгісін орнатпас бұрын, оларды жақсылап құрғатыңыз. Сүзгіні шаңжинағыш контейнерге орнатыңыз. Шаңжинағыш контейнерін жауып, өз орнына орнатыңыз. ШАҢСОРҒЫШТЫҢ ОРТАСЫНДАҒЫ ҚЫЛШАҒЫН ТАЗАЛАУ Электрлі қылшақ оның айналмалы қылшықты білікшенің көмегімен еден мен кілем бетінен шаң мен…
  • Page 50
    торын тиын арқылы сағат тілінің бағытымен бұрап ашыңыз да, оны ілгек сияқты заттпен іліп, шешіп алыңыз. Поролонды сүзгісін шығарып алыңыз да, оны шаңнан тазалаңыз – сүзгіні таза ағын судың астында жақсылап жуып-шайып шығыңыз, оны тазалау барысында ешқандай жуғыш не тазартқыш құралдарын…
  • Page 51
    Робот-шаңсорғыштың Е 001 Робот-шаңсорғыштың сол жақтағы құлап қалуын артқы датчигін қарап шығыңыз, оған болдырмайтын сол шаң, қыл сияқты бөгде заттар жабысып жақтағы артқы датчигі қалған шығар, тексеріңіз, лас болса жұмыс істемейді. сүртіп тазартыңыз. Датчиктің жұмыс істеу мүмкіндігін болдырмайтын, қандайда бір кедергі жасап тұрған бөгде…
  • Page 52
    кезде АСҚК орталығына хабарласыңыз. Робот-шаңсорғыштың Е 004 Робот-шаңсорғыштың оң жақтағы құлап қалуын алдыңғы датчигін қарап шығыңыз, болдырмайтын оң оған шаң, қыл сияқты бөгде заттар жақтағы алдыңғы датчигі жабысып қалған шығар, тексеріңіз, лас жұмыс істемейді. болса сүртіп тазартыңыз. Датчиктің жұмыс істеу мүмкіндігін…
  • Page 53
    қоқыстарын жойыңыз және бөгде заттарды алып тастаңыз. Робот-шаңсорғыштың оң Е 009 Робот-шаңсорғыштың оң жақтағы жақтағы дөңгелегінің дөңгелегін қарап шығыңыз, оның кептеліп айқасып қалуы. кептелуінің бар-жоғын тексеріңіз, дөңгелектің кептеліп айқасып қалмағанына көз жеткізіңіз, лас болса тазаланыз, дөңгелекке оралған қоқыстарын жойыңыз және бөгде…
  • Page 54
    Е 015 Робот-шаңсорғыштың шаңжинағыш Робот-шаңсорғыштың контейнері дұрыс орнатылғанына көз шаңжинағышына қатысты жеткізіңіз. мәселе туындады. Е 016 Робот-шаңсорғыштың ортасындағы Робот-шаңсорғыштың қылшағын қарап шығыңыз, оның ортасындағы қылшағының кептелуінің бар-жоғын тексеріңіз, кептеліп айқасып қалуы. шаңсорғыштың ортасындағы қылшағының кептеліп айқасып қалмағанына көз жеткізіңіз, лас болса тазаланыз, қылшаққа…
  • Page 55
    Робот-шаңсорғыштың Зарядтау құрылғысымен Робот- қуатталуына қатысты (зарядтау базасымен) байланыс шаңсорғыштың мәселе туындады. жоқ. зарядтау Адаптердің істікшесі зарядтау құрылғысымен базасының тиісті істікшелі (зарядтау ағытпасына (зарядтау базасымен) ұяшығына) жалғанған жоқ. байланысын Қолданылатын адаптер штаттық тексеріңіз. емес, яғни бұл робот- Шаңсорғыштың шаңсорғыштың осы үлгісінің зарядтау…
  • Page 56
    басқару пультін инфрақызыл сигнал шығаратын басқа құрылғылардың жанында қолданбаңыз. Назар аударыңыз! Егер де, туындаған мәселені Сіз жоғарыда сипатталған қадамдарды қолдана отырып, өз бетіңізбен шеше алмасаңыз, тұтынушыларды қолдауға арналған авторизацияланған (уәкілетті) POLARIS сервистік қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. ҚҰРЫЛҒЫНЫ САҚТАУ ЖӨНІНДЕГІ ЕРЕЖЕЛЕРІ…
  • Page 57
    залалсыздандыру бойынша гигиеналық талаптар» Санитарлық-эпидемиологиялық ережелер мен нормаларға 2.1.7.1322-03 сәйкес кәдеге жарату үшін міндетті түрде жиналуы тиіс. ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ PVCR 3000 Cyclonic PRO – POLARIS сауда таңбасымен шығарылған тұрмыстық электрлік робот- шаңсорғыш Құрылғының диаметрі: 330 мм Құрылғының биіктігі: 79 мм…
  • Page 58
    Сәйкестік Сертификатының тіркеу нөмірі/ сәйкестік туралы декларациясы жөнінде, сонымен бірге сертификаттың және декларациясының қолданылу мерзімі туралы мәліметтерді POLARIS бұйымды сатып алған жерде, яғни Өзіңіздің жергілікті POLARIS ресми сатушыңыздаң немесе Өндірушінің Уәкілетті өкілінен алуыңызға болады. Бұйымның жарамдылық (қызмет) мерзімі: 3 жыл…
  • Page 59
    қасақана немесе ұқыпсыз әрекеттерінің және бұйымды орнату/пайдалану шарттары мен ережелерін сақтамау салдарынан адамдарға, үй жануарларға, қоршаған ортаға немесе мүлікке POLARIS бұйымның зақымдалуынан тікелей немесе жанама себеп болатын кез келген ықтимал зиян келтірілгені үшін жауапкершілік көтермейді. POLARIS бұйымдарына техникалық қызмет көрсету, сапасын тексеру, кепілдік және кепілдіктен…
  • Page 60: General Information

    Version PVCR 3000 Cyclonic PRO Operation Manual We really appreciate that you give preference to products by POLARIS TM. Our products are developed as per strict requirements to quality, performance and design. We believe that you will be pleased with purchasing new product of our company.

  • Page 61: Special Safety Guidelines

    Repair, inspection, and adjustment shall be performed by skilled specialists from a service center only.  Only original spares shall be used during repair. Attention! At occurrence of any defects, please contact a POLARIS Authorized Service Center or an official vendor of Polaris products. SPECIAL SAFETY GUIDELINES …

  • Page 62
     Before using the device, remove from the floor any fragile items, wires, and toys.  Do not sit on the device, and do not put on it any items or pets. Do not allow for children to sit on the vacuum cleaner, and play with it.
  • Page 63
    Wall-along cleanup mode button Timer button Cleanup Schedule button Time setting confirmation button Power modes toggle button (main and turbo) 10. «Forward» button to control the vacuum cleaner motion, and to set time 11. «Backward» button to control the vacuum cleaner motion, and to set time 12.
  • Page 64
    4. To activate the local cleaning mode, push button. The vacuum cleaner starts the local cleanup of 1 sq.m. of a room (Fig. 9) 5. To bring the vacuum cleaner back to the base and to recharge it, push button. (Fig. 10) CLEANUP PROGRAMS.
  • Page 65
    If neither of these buttons is not pushed within 5 minutes, then the time adjustment mode resets. No adjustments are saved. Once all the parameters are set, push the button to save adjustments. The vacuum cleaner carries out cleanup only on such week days for which the start time has been set. To reset the cleanup mode on a particular day, push the button, then push the button, and select a week…
  • Page 66
    ACCUMULATOR REPLACEMENT Turn off the device by button, and position it so that its bottom panel faces upward. Use a cross screwdriver (beyond the delivery set) to unscrew the screws of the battery compartment lid, and remove the lid by prying it up from the screws location side. (Fig. 14) Take out the depleted accumulator from its compartment, and disconnect its socket by pressing the latch, and pulling out the accumulator plug from the vacuum cleaner power socket.
  • Page 67: Troubleshooting

    Installation of the bristle roller back to its place in the brush body shall be performed in the reverse manner. (Fig. 21) Given a severe clogging of components of the brush and electric drive, contact an authorized service center for disassembling and cleaning.

  • Page 68
    The left part of the E 007 Check the bumper for sticking, bumper gets stuck remove any contamination and foreign items. The left wheel gets E 008 Check the wheel for sticking, stuck remove any contamination and foreign items. The right wheel gets E 009 Check the wheel for sticking, stuck…
  • Page 69: Disposal Requirements

    SALE No prescribed sale rules. SPECIFICATION PVCR 3000 Cyclonic PRO — an electric robotic household vacuum cleaner by POLARIS TM The device diameter: 330 mm The device height: 79 mm The dust bag capacity: 600 ml…

  • Page 70: Certification Information

    MANUFACTURER: Polaris Corporation Limited, Unit 1801, 18/F, Jubilee Centre, 46 Gloucester Road, Wanchai, Hong Kong Polaris TM right holder: Astrata AG., Gewerbestrasse 5, Cham, canton of Zug 6330, Switzerland. Authorized manufacturer representative at EC: JSC «HTV1», Švitrigailos G. 11A, Vilnius, Lithuania.

  • Page 71
    Attention!! Manufacturer is not liable for any potential harm directly or indirectly inflicted by a POLARIS product to human beings, pets, environment, or property provided that such an event is a result of violation of guidelines and requirements on operation and installation of the product, deliberate or inadvertent mishandling from the side of User or third parties.
  • Page 72: Üldine Teave

    Mudel PVCR 3000 Cyclonic PRO Kasutusjuhend Täname, et valisite kaubamärgi POLARIS all toodetud tooted. Meie tooted on loodud vastavuses kõrgetele kvaliteedi-, funktsionaalsus- ja disaininõuetele. Oleme kindlad, et jääte meie ettevõtte uue toote ostmisega rahule. Enne seadme kasutusele võtmist lugege hoolikalt seda juhendit, mis sisaldab olulist teavet Teie ohutuse kohta, samuti soovitusi seadme õigeks kasutamiseks ja hooldamiseks.

  • Page 73
    Remont, ülevaatus ja reguleerimine peaks toimuma ainult teeninduskeskuse kvalifitseeritud spetsialistide poolt.  Seadme parandamiseks tohib kasutada ainult originaalvaruosi. Tähelepanu! Rikete ilmnemisel pöörduge oma POLARIS’e volitatud teeninduskeskuse või volitatud Polarise müüja poole. KÄESOLEVA SEADME OHUTUSJUHENDID  Tolmuimejaga töötades ärge pange puhastatava ruumi põrandale kütteseadmeid ega muid soojusallikaid.
  • Page 74
    KASUTUSSFÄÄR Seade on ette nähtud koduseks kasutamiseks ainult vastavalt käesolevale juhendile. Tolmuimeja on ette nähtud kindla tasase pinnaga majapidamisruumide põrandate keemiliseks puhastamiseks tolmu ja väikeste prahtide imemisega. Seade pole ette nähtud tööstuslikuks ja äriliseks kasutamiseks. Samuti pole seade ette nähtud kasutamiseks välitingimustes ja kütteta ruumides, kus õhutemperatuur on alla + 15°C ja kõrge niiskusega.
  • Page 75
    Külgharjad (pole paigaldatud): L – 2 tk.; R -2 tk. Kaugjuhtimispuldi AAA patarei — 2 tk. Puhastushari — 1 tk. 10. Kaugjuhtimispult — 1 tk. 11. Kasutusjuhend — 1 tk. 12. Garantiikaart — 1 tk. 13. Pakkimine (kilekott + karp) — 1 tk — 1 tk. LAHTIPAKKIMINE JA KASUTAMISEKS VALMISTAMINE …
  • Page 76
    Kohaliku puhastusrežiimi seadmiseks puudutage tolmuimeja juhtpaneelil olevat andurit või vajutage kaugjuhtimispuldi nuppu. Robot alustab kohapealset puhastust ruutmeetril. ruumides Puhastus mööda seinu. Puhastamise alustamiseks “Mööda seinu” vajutage juhtpaneeli või juhtpaneeli vastavat nuppu. Baasi naasmine Kui aku tühjeneb puhastusprotsessi ajal, naaseb robot automaatselt baasi. Samuti saate selle baasi suunata, vajutades kaugjuhtimispuldi või roboti nuppu.
  • Page 77: Puhastamine Ja Hooldus

    on esile tõstetud. Salvestamiseks ja väljumiseks vajutage nuppu Patareide vahetamisel kaovad sätted. Pärast patareide vahetamist ärge unustage aega lähtestada. AKU LAADIMINE LAADIMISALUSE KASUTAMINE Laadimisaluse kasutamisel määrab seade automaatselt aku laadimise vajaduse ja laadimisaluse asukoha. Asetage laadimisalus puhastatava ruumi seina lähedale väljalaskeava kõrvale, sisestage adapteri pistik pistikupessa.

  • Page 78
    Ärge kastke seadet ega laadijat vette ega muudesse vedelikesse. Ärge kasutage seadme puhastamiseks bensiini, alkoholi ega keemilisi lahusteid. Металлические части прибора протирайте чистой сухой тканевой салфеткой. Pühkige seadme plastosad niiske, väänatud lapiga. Veetilke ei tohiks jääda. Hoidke seadet jahedas, kuivas kohas. TOLMUKOGUJA PUHASTAMINE Puhastamisel tuleb tolmuimeja välja lülitada.
  • Page 79
    — Puhastage ventilatsiooniava tolmust: avage rest, keerates seda mündiga päripäeva, visake see välja ja eemaldage. Eemaldage vahtkummifilter ja eemaldage tolm — loputage puhta veega, ilma puhastusvahendeid kasutamata. Kuivatage õhus ilma kuumutamata. Asendage filter ja sulgege kaas. (Joonis 23) — Puhastage tolmuvastased andurid tolmust pehme lapiga, ilma mehaanilise löögita. (Joonis 24) — Puhastage kaitseraud tolmust pehme harja või lapiga ilma mehaaniliste löökideta.
  • Page 80
    Tähelepanu! Kui te ei saa eeltoodud sammude abil probleemi omal jõul kõrvaldatud, pöörduge palun volitatud teeninduskeskuse POLARIS poole. LADUSTAMINE Elektriseadmeid hoitakse suletud, kuivas ja puhtas ruumis ümbritseva õhu temperatuuril mitte üle 40°C suhtelise õhuniiskusega mitte üle 70% ning tolmu, happe ja muude aurude puudumisel keskkonnas, mis kahjustavad elektriseadmete materjale.
  • Page 81
    24 kuud alates ostukuupäevast Aku garantii: 6 kuud alates ostukuupäevast. Tootmiskuupäev on märgitud tootele. TOOTJA: Polaris Corporation Limited, plokk 1801, 18 / F, Dzubili Centre, Gloucesteri tee 46, Wanchai, Hongkong. Autoriõiguse valdaja TM Polaris: Aktsiaselts Astrata, Geverbestrasse 5, Ham, Zugi kanton, 6330, Šveits.
  • Page 82
    GARANTIIKOHUSTUS Toode: Kodumajapidamises kasutatav elektriline robot tolmuimeja mudel: PVCR 3000 Cyclonic PRO Käesolev garantii kehtib 24 kuud alates toote ostmise kuupäevast ja hõlmab toote garantiiteenust materjalide ja töödega seotud puuduste ilmnemisel. Käesolev garantii kehtib järgmistel tingimustel: Tootja garantiikohustused hõlmavad kõiki mudeleid, mis on toodetud kaubamärgi «POLARIS» all ja ostetud volitatud müüjatelt riikides, kus osutatakse garantiiteenindust (sõltumata ostukohast).
  • Page 83: Bendroji Informacija

    POLARIS ModelisPVCR 3000Cyclonic PRO Eksploatavimo vadovas Dėkojame jums, kad pasirinkote „POLARIS“ prekės ženklo gaminį. Mūsų gaminiai pagaminti pagal aukščiausius kokybės, funkcionalumo ir dizaino reikalavimus. Esame įsitikinę, kad būsite patenkinti įsigiję naują mūsų įmonės produktą. Prieš pradėdami naudotis prietaisu, atidžiai perskaitykite šį vadovą, kuriame yra svarbi informacija dėl Jūsų…

  • Page 84
     Prietaiso remontui galima naudoti tik originalias atsargines dalis. Dėmesio! Jei atsiranda kokių nors gedimų, susisiekite su POLARIS Įgaliotu aptarnavimo centru ar su Polaris oficialiuoju pardavėju. SPECIALŪS NURODYMAI DĖL ŠIO PRIETAISO SAUGUMO  Dirbdami dulkių siurbliu, ant valomų patalpų grindų nedėkite jokių šildymo prietaisų ar kitų šilumos šaltinių.
  • Page 85
     Prieš naudodamiesi prietaisu, pašalinkite nuo grindų visus trapius ir dūžtančius daiktus, taip pat laidus ir žaislus.  Nesėskite ant prietaiso ir nedėkite ant jo daiktų ar gyvūnų. Neleiskite vaikams sėdėti ant roboto ir naudoti jį kaip žaislą.  Jei prietaisas ilgą laiką nenaudojamas, norėdami išvengti savaiminio išsikrovimo, atjunkite akumuliatoriaus jungtį…
  • Page 86
    Laiko nustatymo mygtukas Valymo grafiko nustatymo mygtukas Patvirtinimo mygtukas nustatant laiką Galios režimo jungiklio mygtukas (pagrindinis ir turbo) 10. «Pirmyn» mygtukas, skirtas sureguliuoti roboto judėjimą ir nustatyti laiką 11. «Atgal» mygtukas, skirtas sureguliuoti roboto judėjimą ir nustatyti laiką 12. «Kairėn» mygtukas, skirtas sureguliuoti roboto judėjimą ir nustatyti laiką 13.
  • Page 87
    4. Norėdami nustatyti vietinio valymo režimą, paspauskite mygtuką . Robotas pradės vietinį 1 kv.m patalpų valymą. (9 pav.) 5. Norėdami grąžinti robotą į bazę ir įkrauti, paspauskite mygtuką . (10 pav.) VALYMO PROGRAMOS. Siekiant pagerinti valymo kokybę, dulkių siurblyje yra įvairių programų, kurias galima įjungti iš valdymo plokštės arba nuotolinio valdymo pulto.
  • Page 88
    Valymo pradžios laiko nustatymas. (12 pav.) Iš laukimo režimo (žr. EKSPLOATAVIMAS, 3 p.) Jūs galite įvesti nustatymo režimą savaitės dienai ir valymo . Toliau naudokitės mygtuku nustatant savaitės dieną ir pradžios laikui. Paspauskite mygtuką mygtuku nustatykite valymo pradžios laiką. Šiame meniu galima paskirti atskirą valymo laiką kiekvienai iš 7 savaitės dienų ir pasirinkti, kuriomis dienomis robotas atliks valymą.
  • Page 89
    Įjunkite adapterį į tinklą. Neišjunkite įkroviklio, kol akumuliatorius nėra visiškai įkrautas. Įkrovimas baigtas, kai mygtuko indikatorius adapteryje šviečia žalia spalva. Išjunkite adapterį iš elektros tinklo ir dulkių siurblio. Įkrovę akumuliatorių, nepalikite įjungto siejiklio be priežiūros. Pastaba.  Jei prietaisas ilgą laiką nenaudojamas, rekomenduojama kas 3 mėnesius atlikti treniruotę, prieš tai visiškai iškrovus akumuliatorių, tam reikia įjungti prietaisą…
  • Page 90
    Volelis turi atskirą elektrinę pavarą, kuris įjungiamas kartu su dulkių siurblio varikliu. Volelio valymui: Išjunkite prietaisą. Apverskite dulkių siurblį dugnu aukštyn ir atsukite jo galinę dalį «į save». Jei nedidelis kiekis plaukų ir siūlų apsivyniojo aplink šerių volelį, juos galima nupjauti peiliu, neišimant šerių volelio.
  • Page 91
    Dešinysis priekinis Е 004 Patikrinkite jutiklį, ar nėra apsaugos nuo kritimo nešvarumų, pašalinkite kliūtis ar jutiklis neveikia apsivyniojusias šiukšles. Jei nėra kliūčių, susisiekite su ĮAC. Dešinysis galinis Е 005 Patikrinkite jutiklį, ar nėra apsaugos nuo kritimo nešvarumų, pašalinkite kliūtis ar jutiklis neveikia apsivyniojusias šiukšles.
  • Page 92
    Prietaisas turi būti perduotas oficialiam atliekų atskiro surinkimo centrui. REALIZAVIMAS Realizacijos taisyklės nenustatytos. TECHNINĖS CHARAKTERISTIKOS PVCR 3000 Cyclonic PRO- buitinis elektrinis robotas -dulkių siurblys POLARIS prekės ženklo Prietaiso skersmuo: 330 mm Prietaiso aukštis: 79 mm Dulkių talpyklos tūris: 600 ml Prietaiso galia: 65 W Maitinimo šaltinis: akumuliatorių…
  • Page 93
    Pagaminimo data yra nurodyta ant gaminio. GAMINTOJAS: „Polaris Corporation Limited“,1801 blokas, 18/F, centras „Jubilee“, 46 Gloucester Road, Vančajus, Honkongas Prekės ženklo „Polaris“ savininkas: Akcinė bendrovė „Astrata“, Gewerbestrasse 5, Cham, canton Zug 6330, Šveicarija. Įgaliotasis gamintojo atstovas ES: UAB „HTV1“, Švitrigailos g. 11A, Vilnius, Lietuva.
  • Page 94
    Ši garantija galioja tik tiems gaminiams, kurie naudojami asmeniniams namų ūkio poreikiams, ir netaikoma gaminiams, kurie naudojami komerciniais, pramoniniais ar profesiniais tikslais. Dėmesio!! Gamintojas neatsako už galimą žalą, kurią „POLARIS“ gaminys tiesiogiai ar netiesiogiai padarė žmonėms, naminiams gyvūnams, aplinkai, ar turtinę žalą, jei tai atsiranda dėl gaminio eksploatavimo ir įrengimo taisyklių…
  • Page 95: Vispārējā Informācija

    Modelis PVCR 3000 Cyclonic PRO Lietošanas rokasgrāmata Pateicamies Jums par to, ka esat izvēlējušies POLARIS preču zīmes produkciju. Mūsu izstrādājumi ir izgatavoti saskaņā ar augstākajām kvalitātes, funkcionalitātes un dizaina prasībām. Mēs esam pārliecināti, ka Jūs būsiet apmierināti ar mūsu uzņēmuma ražotā jaunā izstrādājuma iegādi.

  • Page 96
     Ierīces remontam izmantojamas tikai oriģinālas rezerves daļas. Uzmanību! Jebkādu bojājumu gadījumā griezieties POLARIS Autorizētā servisa centrā vai pie oficiālā Polaris pārdevēja. SPECIĀLIE ŠĪS IERĪCES DROŠĪBAS NOTEIKUMI  Putekļsūcēja darbības laikā nenovietojiet uz uzkopjamās telpas grīdas ieslēgtas sildierīces un citus siltuma avotus.
  • Page 97: Izmantošanas Joma

     Pirms ierīces izmantošanas novāciet no grīdas visus trauslus un plīstošus priekšmetus, kā arī vadus un rotaļlietas.  Nesēdieties ierīcei virsū un nelieciet tai virsū priekšmetus un dzīvniekus. Neļaujiet bērniem sēsties robotam virsū un izmantot to kā rotaļlietu.  Ja ierīce ilgstoši netiek lietota, atslēdziet baterijas spraudni, lai izvairītos no tās izlādēšanas (skat. AKB NOMAIŅA).

  • Page 98
    «Uzkopšana gar sienām» režīma poga Laika iestatīšanas poga Uzkopšanas grafika iestatīšanas poga Apstiprināšanas poga laika iestatīšanai Jaudas režīmu pārslēgšanas poga (pamata un turbo) 10. Poga «uz priekšu» robota kustības vadīšanai un laika iestatīšanai 11. Poga «atpakaļ» robota kustības vadīšanai un laika iestatīšanai 12.
  • Page 99
    att.) 4. Lokālās uzkopšanas režīma iestatīšanai nospiediet pogu . Robots uzsāks lokālo telpas 1 kv.m. uzkopšanu. (9. att.) 5. Lai atgrieztu robotu uz bāzi uzlādēšanai, nospiediet pogu . (10. att.) UZKOPŠANAS PROGRAMMAS. Uzkopšanas kvalitātes uzlabošanai putekļsūcējam ir dažādas programmas, kuras var palaist no vadības paneļa vai no pults.
  • Page 100
    No gaidīšanas režīma (skat. LIETOŠANA, 3.p.) Jūs varat ieiet nedēļas dienas un uzkopšanas uzsākšanas laika . Tālāk izmantojiet pogu , lai iestatītu nedēļas dienu un pogas iestatīšanas režīmā. Nospiediet pogu , lai iestatītu uzkopšanas laiku. Šajā izvēlnē var noteikt atsevišķu uzkopšanas laiku katrai no 7 nedēļas dienām un izvēlēties, kurās dienās robots veiks uzkopšanu.
  • Page 101
    Piezīme:  Ja ierīce ilgstoši netiek lietota, ir ieteicams ik pēc 3 mēnešiem ievingrināt AKB, sākumā pilnībā izlādēt bateriju, šim nolūkam palaižot ierīci darbībā uz maksimāli iespējamo laiku. Tad pilnībā uzlādēt bateriju un palaist ierīci darbībā līdz AKB izlādēšanai uz pusi. …
  • Page 102
    Ja matu un diegu daudzums, kas uztinās uz saru veltnīti, ir neliels, tos var nogriezt ar nazi, nenoņemot saru veltnīti. Šim nolūkam novietojiet asu nazi starp sariņu rindām ar tā griezējmalu uz āru no veltnīša un ar kustību gar veltnīti pārgrieziet matus un diegus. Pēc tam sagrieztos matus ir viegli izņemt no birstes korpusa. Ērtībai ir pieļaujams ar roku griezt veltnīti ap tā…
  • Page 103
    gružus. Ja traucēkļu nav, griezieties ASC. Nedarbojas labais E 005 Pārbaudiet, vai devējs ir netīrs, aizmugurējais kritiena noņemiet traucēkli vai aptītus novēršanas devējs gružus. Ja traucēkļu nav, griezieties ASC. Iesprūst bufera labā E 006 Pārbaudiet buferi uz iesprūšanu, daļa noņemiet netīrumus un svešķermeņus.
  • Page 104
    Ir nepieciešams to nodot oficiālajā atkritumu šķirošanas punktā. REALIZĀCIJA Realizācijas noteikumi nav noteikti. TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA PVCR 3000 Cyclonic PRO — POLARIS preču zīmes robotizēts elektriskais sadzīves putekļsūcējs Ierīces diametrs: 330 mm Ierīces augstums: 79 mm Putekļu savākšanas konteinera tilpums: 600 ml Ierīces jauda: 65 W Barošanas avots: akumulatoru baterija Li-on 4400 mAh 14,8 V…
  • Page 105
    IZGATAVOTĀJS: Polaris Corporation Limited, unit 1801, 18/F, Jubilee Centre, 46 Gloucester Road, Wanchai, Hong Kong Tiesību īpašnieks T3 Polaris: Akciju sabiedrība Astrata AG., Gewerbestrasse 5, Cham, Canton Zug 6330, Šveice. Pilnvarotais izgatavotāja pārstāvis ES valstīs: SAS «HTV1», Švitrigailos g. 11A, Viļņa, Lietuva.
  • Page 106
    Šī garantija ir spēkā, ja tiek ievēroti sekojoši nosacījumi: Garantijas saistības ir spēkā uz visiem ierīces modeļiem, kas tiek ražoti ar «POLARIS» preču zīmes nosaukumu un ir iegādāti pie ražotāja pilnvarotiem pārdevējiem tajās valstīs, kurās tiek nodrošināta garantijas apkalpošana (neatkarīgi no iegādes vietas).
  • Page 107: Informacje Ogólne

    INFORMACJE OGÓLNE Niniejsza instrukcja obsługi przeznaczona jest do zapoznania się z danymi technicznymi, budową, zasadami użytkowania i przechowywania odkurzacza do użytku domowego PVCR 3000 Cyclonic PRO POLARIS (dalej jako – robot sprzątający, odkurzacz, odkurzacz automatyczny, urządzenie). OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA …

  • Page 108
    Do naprawy urządzenia mogą być używane wyłącznie oryginalne części zamienne. Uwaga! W przypadku wystąpienia problemów, niezależnie od charakteru, skontaktuj się z Autoryzowanym punktem serwisowym POLARIS lub z autoryzowanym sprzedawcą Polaris. SPECJALNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA URZĄDZENIA  Podczas pracy odkurzacza nie należy umieszczać na podłodze pokoju, który sprzątasz, działających grzejników ani innych źródeł…
  • Page 109: Zakres Stosowania

    przeciwnym razie nie należy używać urządzenia na schodach. Przed użyciem urządzenia na schodach wizualnie sprawdź jego zdolność zatrzymywać się na krawędzi stopnia bez upadku.  To urządzenie nadaje się do twardych wykładzin podłogowych i dywanów z krótkim włosiem. Urządzenie nie może być…

  • Page 110
    Pokrywa Filtr HEPA Zasobnik pojemnika na kurz ŁADOWARKA (Rys. 4) Lampka kontrolna włączenia Adapter do ładowarki Zespół stykowy Gniazdo do podłączenia adaptera PILOT ZDALNEGO STEROWANIA (Rys. 5) Przycisk wyłączenia. Przycisk powrotu do stacji dokującej Przycisk trybu sprzątania miejscowego Przycisk trybu głównego sprzątania Przycisk trybu sprzątania wzdłuż…
  • Page 111
    Jeśli dywan ma frędzelki i wystrzępione krawędzie, schowaj je pod krawędzią dywanu. Używaj odkurzacza tylko na równej podłodze i na dywanach z krótkim włosiem. Nie stój na drodze ani w drzwiach podczas sprzątania, w przeciwnym razie robot nie wyczyści tych obszarów.
  • Page 112
    Jednocześnie bieżący czas również powinien być ustawiony. Gdy jest nastawiony timer, odkurzacz będzie włączać się automatycznie i rozpocząć sprzątanie codziennie o określonej godzinie. Ustawianie bieżącego czasu (Rys. 11) Włącz robota, naciskając przycisk . Naciśnij przycisk , aby ustawić bieżący czas. Używaj przycisku , aby ustawić…
  • Page 113: Wymiana Akumulatora

    Nie powinno być przeszkód w odległości 0,5 m z dwóch boków i w odległości 1 metra z przodu od stacji ładującej. Również w strefie lokalizacji stacji dokującej nie powinno być luster i powierzchni silnie odbijających w odległości do 15 cm od podłogi co do wysokości. Jeśli te powierzchnie są – osłoń je. Nie umieszczaj stacji dokującej naprzeciwko okna, jeśli mogą…

  • Page 114: Czyszczenie Pojemnika Na Kurz

    Plastikowe części urządzenia należy przecierać wilgotną, wyciśniętą ściereczką tkaninową. Nie powinno być kropel wody. Przechowuj urządzenie w suchym i chłodnym miejscu. CZYSZCZENIE POJEMNIKA NA KURZ Podczas czyszczenia odkurzacz musi być wyłączony. (Rys. 16) Po każdym sprzątaniu: — Podnieś uchwyt pojemnika na kurz i pociągnij do góry, aby wyjąć pojemnik na kurz z obudowy odkurzacza, — Otwórz pokrywę…

  • Page 115
    — Oczyszczaj otwór wentylacyjny od kurzu: otwórz kratkę, obracając ją w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara za pomocą monety, unieś ją i zdejmij. Wyjmij filtr piankowy i oczyść z kurzu – wypłukuj w czystej wodzie, bez użycia detergentów. Wysusz na powietrzu, nie stosując ogrzewania. Ustaw filtr z powrotem na miejsce i zamknij pokrywę.
  • Page 116
    Lewa część zderzaka Е 007 Sprawdź zderzak pod kątem zaciera się zatarcia, usuń zanieczyszczenia i ciała obce. Lewe koło zaciera się Е 008 Sprawdź koło pod kątem zatarcia, usuń zanieczyszczenia i ciała obce. Prawe koło zaciera się Е 009 Sprawdź koło pod kątem zatarcia, usuń…
  • Page 117: Dane Techniczne

    SPRZEDAŻ Zasad sprzedaży nie określono. DANE TECHNICZNE PVCR 3000 Cyclonic PRO – robot sprzątający (odkurzacz automatyczny) elektryczny do użytku domowego marki POLARIS Średnica urządzenia : 330 mm Wysokość urządzenia: 79 mm Pojemność pojemnika na kurz: 600 ml Moc urządzenia: 65 W…

  • Page 118
    Okres gwarancji na akumulator: 6 miesięcy od daty nabycia. Data produkcji jest podana na produkcie. PRODUCENT: Polaris Corporation Limited, Unit 1801, 18/F, Jubilee Centre, 46 Gloucester Road, Wanchai, Hong Kong. Właściciel znaku towarowego Polaris: Astrata AG., Gewerbestrasse 5, Cham, canton of Zug 6330, Switzerland.
  • Page 119
    Niniejsza gwarancja jest ważna po spełnieniu następujących warunków: Gwarancją producenta objęte są wszystkie modele produkowane pod marką POLARIS i zakupione u autoryzowanych przez producenta sprzedawców, w krajach, w których dostępny jest serwis gwarancyjny (niezależnie od miejsca zakupu).
  • Page 120
    Μοντέλο PVCR 3000 Cyclonic PRO Οδηγίες χρήσης Σας ευχαριστούμε για επιλογή του προϊόν που παράγεται με το εμπορικό σήμα POLARIS. Τα προϊόντα μας έχουν δημιουργηθεί σύμφωνα με τις υψηλές απαιτήσεις ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Είμαστε σίγουροι, ότι θα είστε ικανοποιημένοι με την απόκτηση ενός νέου προϊόντος της…
  • Page 121
    Για την επισκευή της συσκευής μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά. Προσοχή! Αν προκύψουν προβλήματα κάθε φύσης, επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Επισκευής της POLARIS ή με εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της Polaris. ΕΙΔΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΑΥΤΗ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ  Κατά τη λειτουργία της ηλεκτρικής σκούπας, μην τοποθετείτε συσκευές θέρμανσης ή άλλες πηγές…
  • Page 122
    διαστάσεις της συσκευής, συμπ. περιστρεφόμενες πλευρικές βούρτσες, διαφορετικά η συσκευή δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται στις σκάλες. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή στις σκάλες, ελέγξτε οπτικά την ικανότητά της να σταματά στην άκρη του σκαλοπατιού χωρίς πτώση.  Αυτή η συσκευή είναι κατάλληλη για σκληρά δάπεδα και χαλιά με χαμηλό τρίχωμα. Η συσκευή δεν μπορεί να…
  • Page 123
    4 — Ρύθμιση ώρας 5 — Ρύθμιση του προγράμματος καθαρισμού ΔΟΧΕΙΟ ΣΚΟΝΗΣ (Εικ. 3) Καπάκι Φίλτρο HEPA Δοχείο του συλλέκτη σκόνης ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ (Εικ. 4) Ένδειξη ενεργοποίησης Μετασχηματιστής φόρτισης Ομάδα επαφών Συνδετήρας για μετασχηματιστή φόρτισης ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ (Εικ. 5) Κουμπί απενεργοποίησης. Κουμπί επιστροφής στη βάση Κουμπί…
  • Page 124
    ΧΡΗΣΗ Λόγω της πολυπλοκότητας του περιβάλλοντος στο σπίτι, το ρομπότ μπορεί να χάνει κάποια δυσπρόσιτη περιοχή. Για να επιτύχετε το καλύτερο αποτέλεσμα, συνιστάται η καθημερινή χρήση του ρομπότ. Μετακινήστε τα εμπόδια από την περιοχή καθαρισμού, αφαιρέστε τα παιχνίδια και τα καλώδια από το πάτωμα.
  • Page 125
    στη βάση. Επίσης μπορείτε να την κατευθύνετε στη βάση, πιέζοντας το κουμπί στο τηλεχειριστήριο ή στο ρομπότ. Λειτουργία Turbo. Με πάτημα του κουμπιού στον πίνακα ελέγχου η ένταση εργασίας του ρομπότ αυξάνεται έως την λειτουργία «Turbo». Όταν πατήσετε ξανά το κουμπί, το ρομπότ επιστρέφει στην προηγούμενη ισχύ του καθαρισμού.
  • Page 126
    Πατήστε το κουμπί για αποθήκευση και έξοδο. Κατά την αντικατάσταση των μπαταριών, οι ρυθμίσεις χάνονται. Μην ξεχνάτε να επαναφέρετε το χρόνο μετά την αντικατάσταση των μπαταριών. ΦΟΡΤΩΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΒΑΣΗΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ Κατά τη χρήση της βάσης φόρτισης, η ανάγκη φόρτισης της μπαταρίας καθορίζεται αυτόματα από τη συσκευή.
  • Page 127
    Αφαιρέστε την παλιά μπαταρία από το διαμέρισμα και αποσυνδέστε το φις της, για την οποία κάντε κλικ στον σκύλο κλειδώματος και τραβήξτε το φις της μπαταρίας από το φις της τροφοδοσίας του ηλεκτρικού καθαριστήρα. Για να συνδέσετε μια νέα μπαταρία, τοποθετήστε το φις της μπαταρίας στο φις τροφοδοσίας της…
  • Page 128
    Ανασηκώστε τη δεξιά πλευρά της περιστρεφόμενης βούρτσας, τραβώντας προς τα δεξιά, αποσυνδέοντας την από τη μονάδα και αφαιρώντας από την υποδοχή. Όταν η περιστρεφόμενη βούρτσα αφαιρεθεί από το σώμα, μπορεί εύκολα να καθαριστεί από τα μαλλιά και τα νήματα με αιχμηρό μαχαίρι ή ψαλίδι. (Εικ. 20) Τοποθέτηση…
  • Page 129
    αισθητήρας αντι- εμπόδιο ή τα απορρίμματα πτώσης περιέλιξης. Εάν δεν υπάρχουν εμπόδια, επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευής. Δεν λειτουργεί Ε 004 Ελέγξτε τον αισθητήρα για μπροστινός δεξιός βρωμιές, απομακρύνετε το αισθητήρας αντι- εμπόδιο ή τα απορρίμματα πτώσης περιέλιξης. Εάν δεν υπάρχουν εμπόδια, επικοινωνήστε…
  • Page 130
    Η κεντρική βούρτσα Ε 016 Ελέγξτε την κεντρική βούρτσα για κολλάει εμπλοκές, απομακρύνετε βρωμιές και ξένα αντικείμενα. Επίλυση πιθανών προβλημάτων κατά το καθαρισμό. Πιθανές αιτίες Αριθμός Το πρόβλημα Συνιστώμενες ενέργειες Το ρομπότ δεν Δεν υπάρχει επαφή με τη βάση. Ελέγξτε τη σύνδεση του φορτίζει.
  • Page 131
    μεταφερθεί σε ένα επίσημο κέντρο συλλογής αποβλήτων. Εφαρμογή Δεν έχουν θεσπιστεί οι κανόνες εφαρμογής. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ PVCR 3000 Cyclonic PRO — ρομπότ-ηλεκτρική σκούπα οικιακής χρήσης της μάρκας POLARIS Διάμετρος συσκευής: 310 mm Ύψος συσκευής: 79 mm Όγκος του δοχείου σκόνης: 600 ml Ισχύς…
  • Page 132
    Περίοδος εγγύησης μπαταριών: 6 μήνες από την ημερομηνία αγοράς Ημερομηνία παραγωγής αναγράφεται στη συσκευή. ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ: Polaris Corporation Limited, Block 1801, 18 / F, Κέντρο Jubilee, 46 Gloucester Road, Wanchai, Χονγκ Κονγκ. Κάτοχος πνευματικών δικαιωμάτων T3 Polaris: Ανώνυμη Εταιρεία Astrata, Geverbestrasse 5, Ham, Canton of Zug, 6330, Ελβετία.
  • Page 133
    Προσοχή!! Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν βλάβη που προκαλείται άμεσα ή έμμεσα από το προϊόν POLARIS σε ανθρώπους, κατοικίδια ζώα, περιβάλλον ή υλικές ζημίες, αν αυτό συμβαίνει λόγω μη συμμόρφωσης με τους κανόνες ή τους όρους χρήσης και τοποθέτησης του προϊόντος, εκ…

Polaris PVCR 3000 User manual

1.

2. 3.

4. 5.

2

12.

4

15.

16.

5

21.

22.

7

25.

8

POLARIS

Модель PVCR 3000 Cyclonic PRO

Руководство по эксплуатации

Благодарим Вас за выбор продукции, выпускаемой под торговой маркой POLARIS. Наши изделия разработаны в соответствии с высокими требованиями качества, функциональности и дизайна. Мы уверены, что Вы будете довольны приобретением нового изделия нашей фирмы.

Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте данное руководство, в котором содержится важная информация, касающаяся Вашей безопасности, а также рекомендации по правильному использованию прибора и уходу за ним.

Сохраните руководство вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком, по возможности, картонной коробкой и упаковочным материалом.

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Настоящее руководство по эксплуатации предназначено для ознакомления с техническими данными, устройством, правилами эксплуатации и хранения пылесоса бытового, PVCR 3000 Cyclonic PRO POLARIS (далее по тексту – робот, пылесос, прибор).

ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Эксплуатация прибора должна производиться в соответствии с «Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей».

Прибор предназначен исключительно для использования в быту.

Перед использованием внимательно прочитайте настоящее руководство и сохраните его.

Прибор должен быть использован только по назначению.

Данный прибор не предназначен для использования людьми (включая детей), у которых есть физические, нервные или психические отклонения, или недостаток опыта и знаний, за исключением случаев, когда за такими лицами осуществляется надзор или проводится их инструктирование относительно использования данного прибора лицом, отвечающим за их безопасность. Необходимо осуществлять надзор за детьми с целью недопущения их игр с прибором.

Внимание! Не используйте прибор вблизи ванн, раковин или других емкостей, заполненных водой.

Ни в коем случае не погружайте прибор в воду или другие жидкости.

Каждый раз перед включением прибора осмотрите его. При наличии видимых повреждений прибора и аксессуаров не используйте его до устранения проблемы.

Для зарядки аккумулятора (АКБ) используйте только зарядное устройство (адаптер) и зарядную базу, входящие в комплект пылесоса данной модели. Не используйте данный адаптер в иных целях.

При наличии повреждений зарядной базы, адаптера или шнура питания ни в коем случае не включайте адаптер в розетку. При необходимости замены (ремонта) зарядной базы и адаптера обратитесь в авторизованный сервисный центр. Не разбирайте зарядную базу и адаптер!

Для обеспечения зарядки аккумулятора сначала вставьте штекер адаптера в соответствующее гнездо зарядной базы и разместите базу у стены убираемой комнаты рядом с розеткой, а затем – вставьте вилку адаптера в розетку. Не оставляйте адаптер включенным в сеть без надзора после зарядки аккумулятора. Не оставляйте зарядную базу на полу, если прибор не используется.

Внимание! Замыкать металлическими предметами между собой контакты зарядной базы категорически запрещено!

При использовании зарядной базы необходимость зарядки АКБ определяется прибором автоматически. Если зарядная база не используется, не производите зарядку аккумулятора до его полного разряда.

Для зарядки аккумулятора без использования зарядной базы сначала вставьте штекер адаптера в соответствующее гнездо пылесоса, а затем – вилку адаптера в розетку. Не оставляйте адаптер включенным в сеть после зарядки аккумулятора.

Включайте адаптер только в источник переменного тока (~). Перед включением убедитесь, что адаптер рассчитан на напряжение, используемое в сети.

Любое ошибочное включение лишает Вас права на гарантийное обслуживание.

9

Не пользуйтесь нестандартными источниками питания или устройствами подключения.

Перед включением адаптера в сеть убедитесь, что его штекер вставлен в соответствующее гнездо прибора/зарядной базы.

Не используйте прибор вне помещений. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей, ударов об острые углы, влажности (ни в коем случае не погружайте прибор в воду).

Не включайте адаптер питания в сеть (не касайтесь его) влажными руками.

По окончании зарядки аккумулятора всегда отключайте адаптер от сети и от гнезда для зарядки на приборе/зарядной базе.

Не оставляйте прибор, зарядную базу и адаптер без присмотра. Храните прибор, зарядную базу и адаптер в недоступном для детей месте.

Нельзя переносить адаптер или зарядную базу, держа их за шнур питания. Запрещается также отключать адаптер от сети, держа его за шнур питания. При отключении адаптера от сети держитесь за корпус адаптера, не касаясь токопроводящих штырей.

Не производите ремонт прибора и входящих в комплект аксессуаров самостоятельно. Неквалифицированный ремонт представляет прямую опасность для пользователя. Ремонт, осмотр и регулировка должны производиться только квалифицированными специалистами сервисного центра.

Для ремонта прибора могут быть использованы только оригинальные запасные части.

Внимание!

При возникновении неисправностей любого характера обращайтесь в Авторизованный сервисный центр POLARIS или к официальному продавцу Polaris.

СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДАННОГО ПРИБОРА

При работе пылесоса не располагайте на полу убираемой комнаты работающие нагревательные приборы и другие источники тепла.

Запрещается использование пылесоса без пылесборочного контейнера, а также без предусмотренного в контейнере HEPA — фильтра, установленного и обслуженного должным образом в соответствии с настоящим руководством. Убедитесь перед использованием, что пылесборник и фильтры правильно установлены.

Не используйте химические растворители для очистки пылесоса.Не собирайте пылесосом следующие предметы и материалы:

горящие предметы: пепел, угольки, окурки и др.;

острые предметы: битое стекло, иголки, канцелярские кнопки, скрепки и др.;

краситель, используемый в принтерах или копировальных машинах, т.к. он является электропроводной смесью и не удаляется из фильтра полностью;

ядовитые, взрывоопасные и разъедающие вещества;

асбест или асбестовую пыль;

строительную гипсо-цементно-известковую пыль;

влажную пыль и грязь;

крупнолистовые фрагменты;

воду и водосодержащие жидкости.

Используйте только рекомендованные производителем аксессуары и запасные части.Не закрывайте воздуховпускные и выпускные отверстия пылесоса.

Запрещено устанавливать работающий пылесос на края и боковые части корпуса. Пылесос во время работы всегда должен находиться в горизонтальном положении, панелью управления вверх. Следите за устойчивостью пылесоса на краю ступеней лестницы и при разнице высот пола. Ширина ступеней лестницы должна превышать габариты прибора, включая вращающиеся боковые щетки, в противном случае использовать прибор на лестнице не следует. Перед использованием прибора на лестнице визуально проверьте его способность останавливаться на краю ступени без падения.

10

Данный прибор подходит для твердых напольных покрытий и ковров с низким ворсом. Прибор не может использоваться на неровном полу и на коврах с высоким ворсом, а также при наличии на полу препятствий в виде лежащих проводов.

При чистке ковров с низким ворсом следует снять боковые щетки во избежание их поломки. Если ковер имеет на краях бахрому – на время уборки уберите ее под ковер. Скатерти, покрывала и занавески в местах уборки не должны касаться пола.

Прибор рассчитан на работу только с оригинальной АКБ и зарядным устройством, поставляемым в комплекте. Использование посторонних устройств для питания и зарядки может вызвать повреждение прибора.

Перед использованием прибора уберите с пола все хрупкие и бьющиеся предметы, а также провода и игрушки.

Не садитесь на прибор и не ставьте на него предметы и животных. Не позволяйте детям садиться на робот и использовать его, как игрушку.

Если прибор не используется в течение длительного времени, во избежание саморазряда отключите разъем батареи (см. ЗАМЕНА АКБ).

Очищайте прибор и пылесборочный контейнер после каждого использования.

Не мойте пылесос под струей воды, не протирайте его мокрой тряпкой и не используйте на мокром полу. Запрещается уборка пылесосом мокрой пыли и грязи.

Перед утилизацией изделия извлеките аккумулятор.

Утилизацию батарей следует проводить в соответствии с местными законами и правилами.

Даже если изделие сильно повреждено, запрещается сжигать его, а аккумулятор может привести к взрыву.

СФЕРА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

Прибор предназначен исключительно для бытового использования в соответствии с данным Руководством. Пылесос предназначен для сухой уборки пола бытовых помещений с твердой ровной поверхностью путем всасывания пыли и мелкого мусора. Прибор не предназначен для промышленного и коммерческого использования.

Прибор также не предназначен для использования вне помещений и в неотапливаемых помещениях с температурой воздуха ниже +15°С и повышенной влажностью.

Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате неправильного или непредусмотренного настоящей инструкцией использования.

ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (Рис. 1)

1.

Пылесборник

8.

Крышка батарейного отсека

2.

Корпус

9,15 Боковые щетки: R – правая, L – левая

3.

Дисплей/ панель управления

10,12,16,18 Датчик антипадения

11. Левое боковое колесо

4.

Заглушки (удалить перед первым

13.

Вентиляционный отсек

использованием)

14.

Клеммы для зарядки

5.

Бампер

17. Правое боковое колесо

6.

Переднее колесо

19.

Разъем для подключения адаптера зарядки

7.

Центральная щетка

20.

Заднее колесо

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ (Рис. 2)

1 – Кнопка возврата на базу

2 – Кнопка режима локальной уборки 3 – Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ / Кнопка запуска режима основной уборки 4 – Настройка времени 5 – Настройка расписания уборки

ПЫЛЕСБОРНИК (Рис. 3)

1.Крышка

11

2.Фильтр НЕРА

3.Емкость пылесборника

ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО (Рис. 4)

1.Индикатор включения

2.Адаптер для зарядки

3.Контактная группа

4.Разъем для подключения адаптера

ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (Рис. 5)

1.Кнопка отключения.

2.Кнопка возврата на базу

3.Кнопка режима локальной уборки

4.Кнопка режима основной уборки

5.Кнопка режима уборки вдоль стен

6.Кнопка установки времени

7.Кнопка настройки расписания уборки

8.Кнопка подтверждения при установке времени

9.Кнопка переключения режимов мощности (основной и турбо)

10.Кнопка «вперед» для регулировки движения робота и установки времени

11.Кнопка «назад» для регулировки движения робота и установки времени

12.Кнопка «влево» для регулировки движения робота и установки времени

13.Кнопка «вправо» для регулировки движения робота и установки времени

КОМПЛЕКТАЦИЯ

1.Робот-пылесос в сборе — 1шт.

2.Пылесборник (установлен) — 1шт.

3.АКБ (аккумуляторная батарея — установлена) — 1шт.

4.НЕРА фильтр ( 1 установлен и 1 запасной) — 2 шт.

5.База для зарядки — 1шт.

6.Зарядное устройство (адаптер) — 1 шт.

7.Боковые щетки (не установлены): L – 2 шт.; R -2шт.

8.Элемент питания типа ААА для пульта дистанционного управления — 2 шт.

9.Щетка для чистки — 1шт.

10.Пульт дистанционного управления — 1шт.

11.Инструкция по эксплуатации — 1шт.

12.Гарантийный талон — 1шт.

13.Упаковка (полиэтиленовый пакет + коробка) — 1шт.

РАСПАКОВКА ПРИБОРА И ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

Откройте коробку, аккуратно извлеките прибор, освободите его от всех упаковочных материалов.

Снимите все рекламные наклейки с корпуса прибора.Проверьте комплект поставки (см. раздел «Комплектация»).Извлеките все аксессуары и зарядное устройство.Убедитесь, что все комплектующие не повреждены.

Установите боковые щетки (если они сняты). Для этого расположите пылесос нижней панелью вверх. Наденьте каждую щетку на свою ось (щетку с литерой L на ось L, щетку с литерой R на ось R согласно изображению), слегка нажав сверху до щелчка.

Перед первым использованием необходимо полностью зарядить аккумулятор. См. раздел

«ЗАРЯДКА АКБ». ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Из-за сложности домашней среды робот может пропустить некоторую недоступную область. Для достижения лучшего результата рекомендуется использовать робот ежедневно. Переместите мешающие препятствия в зоне чистки, уберите с пола игрушки и провода. (Рис. 6)

12

При наличии на ковре кисточек и бахромы уберите их под край ковра. Используйте пылесос только на ровном полу и на коврах с коротким ворсом.

Не стойте на пути или в дверном проеме при уборке, иначе робот не уберет эти области. Установите преграду, если робот убирает площадку между пролетами лестницы или при малом расстоянии между мебелью.

1.Установите пылесос с предварительно очищенным пылесборником на пол панелью управления вверх.

2.Для включения робота-пылесоса удерживайте сенсор на панели управления. Прозвучит однократный сигнал. На дисплее загорится индикация текущего времени. Робот находится в режиме ожидания команды. Для выключения робота повторно удержите сенсор

. Пылесос выключится, дисплей погаснет, прозвучит двукратный сигнал. (Рис. 7)

3.Если пылесос включен, коснитесь повторно сенсора . Пылесос начнет выполнение

автоматической основной уборки помещения. При повторном касании сенсора пылесос вернется в «режим ожидания». (Рис. 8)

4.Для установки режима локальной уборки нажмите на кнопку . Робот начнет локальную уборку 1 кв.м. помещения. (Рис. 9)

5.Для возврата робота на базу и подзарядки нажмите на кнопку . (Рис. 10)

ПРОГРАММЫ УБОРКИ.

Для повышения качества уборки пылесос имеет разные программы, которые можно запускать с панели управления или с пульта.

Если из основной программы выбрать другой режим, а затем перезапустить основную, робот перепланирует путь очистки и может убирать уже очищенную область.

Для запуска программ уборки прежде убедитесь, что робот включен.

1.Автоматическая программа уборки.

В данной программе робот сначала определяет зону уборки, затем работает по площади убираемой зоны, двигаясь по параллельным линиям. Для ее запуска коснитесь сенсора на роботе или нажмите кнопку на пульте.

2.Режим локальной уборки

Для установки режима локальной уборки коснитесь сенсора на панели управления пылесоса или нажмите кнопку на пульте управления. Робот начнет локальную уборку 1 кв.м. помещения

3.Уборка вдоль стен.

Для старта уборки «Вдоль стен» нажмите на соответствующую кнопку на пульте управления или панели управления.

4.Возврат на базу.

В процессе уборки, если батарея разрядилась, робот автоматически возвращается на базу. Также можно направить его на базу нажатием кнопки на пульте или роботе.

5.Турбо режим.

При нажатии кнопки на пульте управления интенсивность работы робота увеличивается до режима «Турбо». При повторном нажатии кнопки робот возвращается с прежней мощности уборки.

13

НАСТРОЙКА ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ И ВРЕМЕНИ НАЧАЛА УБОРКИ.

Используя кнопки на панели управления, Вы можете установить на таймере время начала уборки. При этом текущее время также должно быть установлено.

При установленном таймере пылесос будет автоматически включаться и начинать уборку каждый день в заданное время.

Установка текущего времени. (Рис. 11)

Включите робот нажатием кнопки . Нажмите на кнопку для установки текущего

времени. Используйте кнопку для установки дня недели и кнопки и для установки часов и минут. После установки всех параметров нажмите на кнопку , чтобы

сохранить установленные данные. Без нажатия кнопки установленные параметры не сохраняются.

Если в течение 5 минут ни одна кнопка не нажата, режим установки времени сбрасывается.

Установка времени начала уборки. (Рис. 12)

Из режима ожидания (см. ЭКСПЛУАТАЦИЯ, п.3) Вы можете войти в режим установки дня

недели и времени начала уборки. Нажмите на кнопку . Далее используйте кнопку

для установки дня недели и кнопки и для установки времени уборки.

В данном меню возможно назначить отдельно время уборки для каждого из 7 дней недели и выбрать, в какие дни робот будет производить уборку.

Если в течение 5 минут ни одна кнопка не нажата, режим установки сбрасывается. Набранные данные не сохраняются.

После установки всех параметров нажмите на кнопку , чтобы сохранить установленные данные.

Робот будет выполнять уборку только в те дни недели, для которых задано время запуска.

Для сброса режима уборки на определенный день нажмите кнопку , далее нажмите кнопку

и выберите день недели, на который вы хотите сбросить настройки. Несколько раз нажмите на кнопку до тех пор, пока не высветится знак на табло. Нажмите кнопку

для сохранения и выхода.

При замене элементов питания настройки теряются. Не забудьте заново настроить время после замены батарей.

ЗАРЯДКА АКБ

14

1. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗАРЯДНОЙ БАЗЫ При использовании зарядной базы необходимость зарядки АКБ и местоположение зарядной базы определяется прибором автоматически.

Разместите зарядную базу вплотную к стене убираемой комнаты рядом с розеткой, вставьте вилку адаптера в розетку. При подключении базы к сети индикатор постоянно светится красным, индицируя о наличии на нем напряжения. После парковки робота индикатор на базе начинает мигать. Индикатор кнопки запуска основной программы уборки на панели индикации

робота при заряде батареи мигает синим, после окончания заряда – постоянно светится. Не должно быть препятствий на расстоянии полуметра с двух боковых сторон и на расстоянии 1 метра с передней стороны от зарядной базы. Также в зоне расположения базы не должно быть зеркал и сильно отражающих поверхностей в пределах до 15 см от пола по высоте. Если такие поверхности имеются – закройте их.

Не ставьте базу напротив окна, если возможно попадание на нее прямых солнечных лучей.

Не накрывайте базу ничем во избежание препятствий приему и передаче сигналов. Это может привести к ошибке функции зарядки. (Рис. 13)

Для зарядки направьте робот из режима ожидания на базу командой с панели управления либо

с пульта, нажав кнопку либо установите его на базу вручную. Следите, чтобы контакты на базе совпали с контактами на приборе.

Не оставляйте адаптер включенным в сеть без надзора после зарядки аккумулятора. Не оставляйте зарядную базу на полу, если прибор длительно не используется.

Внимание! Замыкать металлическими предметами между собой контакты зарядной базы категорически запрещено!

Перед длительным хранением отключите разъем АКБ. Не храните прибор и АКБ в условиях отрицательных температур.

2. ЗАРЯДКА АКБ БЕЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЗАРЯДНОЙ БАЗЫ

Воткните штекер адаптера в гнездо для зарядки на корпусе пылесоса.

Включите адаптер в сеть. Не отключайте зарядное устройство, пока АКБ не зарядится полностью. Не оставляйте адаптер включенным в сеть после зарядки аккумулятора.

Примечание:

Если прибор долго не используется, рекомендуется каждые 3 месяца произвести тренировку, предварительно полностью разрядив батарею, для чего необходимо запустить прибор в работу на максимально возможное время. Затем нужно ее полностью зарядить и запустить прибор до разряда АКБ примерно наполовину.

Рекомендуется заряжать АКБ только тогда, когда прибор сигнализирует о ее скорой разрядке или, когда она уже полностью разряжена. Полное время автономной работы прибора с новым АКБ может составлять до 120 минут. Со временем это значение может уменьшаться.

Пришедшую в негодность АКБ необходимо отсоединить и утилизировать в соответствии с местными законами и правилами.

ЗАМЕНА АКБ

1.Выключите прибор кнопкой и Расположите его нижней панелью вверх.

2.С помощью отвертки с крестообразным шлицем (в комплект не входит) выкрутите шурупы крышки батарейного отсека и снимите крышку, подцепив ее со стороны расположения шурупов. (Рис. 14)

3.Извлеките старую АКБ из отсека и отсоедините ее разъем, для чего нажмите на собачку замка и выдерните разъем АКБ из разъема питания пылесоса. Чтобы подключить новую АКБ, вставьте разъем АКБ в разъем питания пылесоса до щелчка. Если разъем не вставляется – не применяйте силу. Проверьте правильность подключения.

15

Аккуратно разместите АКБ в отсеке, не пережимая соединительные провода.

4. Установите на место крышку батарейного отсека. Закрутите шурупы. (Рис. 15)

ЧИСТКА И УХОД ЗА ПРИБОРОМ

1.Перед обслуживанием и чисткой убедитесь, что прибор отключен от зарядного устройства, а зарядное устройство – от сети.

2.Не погружайте прибор и зарядное устройство в воду или другие жидкости.

3.Не используйте бензин, спирт и химические растворители для очистки прибора.

4.Металлические части прибора протирайте чистой сухой тканевой салфеткой.

5.Пластиковые части прибора протирайте влажной отжатой тканевой салфеткой. Капель воды быть не должно.

6.Храните прибор в сухом прохладном месте.

ОЧИСТКА ПЫЛЕСБОРНИКА При очистке пылесос должен быть отключен. (Рис. 16) После каждой уборки:

Поднимите ручку пылесборника и потяните вверх, чтобы извлечь пылесборник из корпуса пылесоса,

Откройте крышку контейнера, освободив защелку,

Вытряхните мусор из контейнера в мусорное ведро. (Рис. 17)

Извлеките для прочистки или замены HEPA – фильтр. Очистите HEPA – фильтр вытряхиванием.

Промойте НЕРА-фильтр чистой водой без использования моющих средств после 15-30 дней использования в зависимости от интенсивности эксплуатации. Высушите его естественным образом, не используя нагрев. (Рис. 18)

Прочистите контейнер щеткой для чистки (входит в комплект). При сильном загрязнении промойте контейнер проточной водой и вытрите насухо.

Просушите фильтр и пылесборник перед установкой.

Установите фильтр в пылесборник.

Закройте контейнер и установите его на место.

ЧИСТКА ЦЕНТРАЛЬНОЙ ЩЕТКИ

Электрическая щётка предназначена для сбора бытовой пыли с пола и ковровых покрытий при помощи вращающегося щетинного валика. Её конструкция очень чувствительна к засорению длинными волосами, шерстью, нитками и т.п. В случае образования засора, немедленно прекратите использование пылесоса, и примите меры к очистке щетинного валика. Очистку

следует производить после каждой уборки.

Валик имеет отдельный электропривод, который включается одновременно с мотором пылесоса.

Для очистки валика:

1.Выключите прибор.

2.Переверните пылесос вверх дном и расположите его задней частью «к себе».

3.При небольшом количестве волос и ниток, намотавшихся на щетинный валик, их можно срезать ножом без снятия щетинного валика. Для этого расположите острый нож между рядами щетинок режущей кромкой наружу от валика, и движением вдоль валика подрежьте намотанные волосы и нитки. После этого обрезки волос легко удаляются наружу из корпуса щётки, для удобства допускается поворачивать щетинный валик вокруг оси его вращения вручную.

4.При сильном засорении щетинного валика, снимите рамку крепления валика электрощетки, для чего слегка нажмите на язычки защелок фиксатора «на себя» и приподнимите дальний край рамки, после чего извлеките рамку. (Рис. 19)

5.Приподнимите правую сторону щетинного валика, потянув вправо, выведите его из зацепления с приводом и извлеките из гнезда. Когда щетинный валик извлечён из корпуса, его

можно легко очистить от намотавшихся волос и ниток с помощью острого ножа или ножниц.

(Рис. 20)

16

6.Установку щетинного валика на место в корпус щётки проводите в обратной последовательности. (Рис. 21)

7.В случае сильного засорения деталей щётки и электропривода, обратитесь в авторизованный сервисный центр для разборки и чистки.

ЧИСТКА БОКОВЫХ ЩЕТОК (Рис. 22)

1.Отключите робот.

2.Проверьте, нет ли в щетках каких-либо повреждений и/или инородных тел, намотавшегося мусора.

3.При необходимости снимите щетки.

4.Протрите щетки тканью, смоченной в теплой воде и хорошо отжатой. Очистку производите

после каждой уборки.

5.В случае повреждения боковых щеток производите их замену своевременно.

ЧИСТКА ДАТЧИКОВ И КОНТАКТОВ

Очищайте переднее и заднее колеса от накопления мусора.

Очищайте вентиляционное отверстие от пыли: откройте решетку, повернув ее по часовой стрелке при помощи монеты, подденьте ее и снимите. Извлеките поролоновый фильтр и очистите от пыли – промойте в чистой воде, не применяя моющих средств. Просушите на воздухе, не применяя нагрев. Установите фильтр на место и закройте крышку. (Рис. 23)

Очищайте сенсоры антипадения от пыли мягкой тканью, без механического воздействия. (Рис.

24)

Очищайте бампер от пыли мягкой щеткой или тканью, без механического воздействия. (Рис.

25)

Очищайте сухой мягкой тканью контактные площадки на дне пылесоса и на базе

— Отключайте батарею при длительной паузе в эксплуатации.

Работы, связанные с чисткой внешних узлов пылесоса, не входят в гарантийное обслуживание. НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ

В таблице перечислены наиболее распространенные проблемы, которые могут возникнуть при использовании прибора.

Проблема

Индикация

Метод устранения проблемы

1

Не работает задний

Е 001

Проверьте датчик на наличие

левый датчик

загрязнений, удалите

антипадения

препятствие или намотавшийся

мусор. При отсутствии

препятствий обратитесь в АСЦ.

2

Не работает

Е 002

Проверьте датчик на наличие

передний левый

загрязнений, удалите

датчик антипадения

препятствие или намотавшийся

мусор. При отсутствии

препятствий обратитесь в АСЦ.

3

Не работает

Е 003

Проверьте датчик на наличие

передний датчик

загрязнений, удалите

антипадения

препятствие или намотавшийся

мусор. При отсутствии

препятствий обратитесь в АСЦ.

4

Не работает

Е 004

Проверьте датчик на наличие

передний правый

загрязнений, удалите

датчик антипадения

препятствие или намотавшийся

17

мусор. При отсутствии

препятствий обратитесь в АСЦ.

5

Не работает задний

Е 005

Проверьте датчик на наличие

правый датчик

загрязнений, удалите

антипадения

препятствие или намотавшийся

мусор. При отсутствии

препятствий обратитесь в АСЦ.

6

Правая часть

Е 006

Проверьте бампер на наличие

бампера заедает

заедания, удалите загрязнения и

посторонние предметы.

7

Левая часть бампера

Е 007

Проверьте бампер на наличие

заедает

заедания, удалите загрязнения и

посторонние предметы.

8

Левое колесо

Е 008

Проверьте колесо на наличие

заедает

заедания, удалите загрязнения и

посторонние предметы.

9

Правое колесо

Е 009

Проверьте колесо на наличие

заедает

заедания, удалите загрязнения и

посторонние предметы.

10

Левое колесо не

Е 010

Проверьте колесо на наличие

работает

заедания, удалите загрязнения и

посторонние предметы.

11

Правое колесо не

Е 011

Проверьте колесо на наличие

работает

заедания, удалите загрязнения и

посторонние предметы.

12

Ошибка мотора

Е 012

При отсутствии препятствий

обратитесь в АСЦ.

13

Левая боковая щетка

Е 013

Проверьте щетку на наличие

заедает

заедания, удалите загрязнения и

посторонние предметы.

14

Правая боковая

Е 014

Проверьте щетку на наличие

щетка заедает

заедания, удалите загрязнения и

посторонние предметы.

15

Ошибка

Е 015

Проверьте правильно ли был

пылесборника

установлен пылесборник

16

Центральная щетка

Е 016

Проверьте центральную щетку на

заедает

наличие заедания, удалите

загрязнения и посторонние

предметы.

Устранение возможных проблем при уборке.

Проблема

Возможные причины

Рекомендуемые действия

1

Робот не

Нет контакта с базой.

Проверьте соединение робота с

заряжается.

База не подключена к

базой.

адаптеру.

Подключите базу в соответствии

Использован нештатный

с Руководством.

адаптер

Используйте штатный адаптер

зарядки.

18

2

Робот движется

На привода колес или

Робот автоматически пытается

рывками на одном

щеток что-то намоталось

освободиться. Если это

месте.

невозможно – помогите ему.

3

Робот следует на

При низком уровне

Зарядите робот.

базу для зарядки,

заряда робот следует на

Время автономной работы

не закончив

базу.

робота зависит от сложности

уборку.

На разных покрытиях

помещения, количества мусора и

затраты энергии

режима уборки.

различны.

4

Робот не выполнил

Отключено питание

Включите робот.

запланированную

робота.

Когда робот находится в режиме

уборку.

ожидания, убедитесь, что он

Робот разряжен.

заряжен, чтобы у него было

достаточно энергии для работы в

Робот заблокирован

любое время.

мусором.

Очистите пылесборник и робот

согласно Руководству.

5

Робот не

Разрядились батареи

Замените батареи (2 шт ААА).

запускается с

пульта.

Включите/зарядите робот.

пульта

Робот

Протрите излучатель пульта

(эффективное

отключен/разрядилась

мягкой тканью.

расстояние до 5

батарея робота.

Не используйте пульт рядом с

метров).

Загрязнен излучатель

другими устройствами,

пульта.

излучающими инфракрасный

Имеются помехи от других

сигнал.

источников

инфракрасного

излучения.

Внимание! Если с помощью описанных выше шагов Вы не можете устранить проблему, обратитесь, пожалуйста, в Авторизованный сервисный центр POLARIS.

ХРАНЕНИЕ

Электроприборы хранятся в закрытом сухом и чистом помещении при температуре окружающего воздуха не выше плюс 40ºС с относительной влажностью не выше 70% и отсутствии в окружающей среде пыли, кислотных и других паров, отрицательно влияющих на материалы электроприборов.

Храните прибор в недоступном для детей месте.

ТРАНСПОРТИРОВКА

Электроприборы транспортируют всеми видами транспорта в соответствии с правилами перевозки грузов, действующими на транспорте конкретного вида. При перевозке прибора используйте оригинальную заводскую упаковку.

Транспортирование приборов должно исключать возможность непосредственного воздействия на них атмосферных осадков и агрессивных сред.

Внимание! После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим Вы поможете защитить окружающую среду.

ТРЕБОВАНИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ

Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязательному сбору с последующей утилизацией в установленном порядке и в соответствии с действующими требованиями и нормами отраслевой нормативной документации, в том числе в соответствии

19

с СанПиН 2.1.7.1322-03 «Гигиенические требования к размещению и обезвреживанию отходов производства и потребления.»

РЕАЛИЗАЦИЯ

Правила реализации не установлены.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

PVCR 3000 Cyclonic PRO – робот-пылесос бытовой электрический торговой марки POLARIS Диаметр прибора : 330 мм Высота прибора: 79 мм

Объем пылесборочного контейнера: 600 мл Мощность прибора: 65 Вт

Источник питания: аккумуляторная батарея Li-on 4400 мАч 14,8В Время зарядки АКБ: до 4,5 часов Время работы от АКБ: до 120 минут

Зарядное устройство

Характеристики зарядного устройства: Входное напряжение: 100-240 В Частота: 50/60 Гц Выходное напряжение: 19 В

Максимальный ток нагрузки:1500 мА Класс защиты – 2

Используемые элементы питания для ПДУ – типа ААА, 2 шт.

Примечание: Вследствие постоянного процесса внесения изменений и улучшений, между инструкцией и изделием могут наблюдаться некоторые различия. Производитель надеется, что пользователь обратит на это внимание.

ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ.

Продукция прошла процедуру подтверждения соответствия требованиям ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования», а также ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств» и маркируется единым знаком обращения продукции на рынке государств-членов Таможенного Союза.

Информацию о номере сертификата/декларации соответствия и сроке его действия Вы можете получить в месте приобретения изделия POLARIS или у Уполномоченного представителя изготовителя.

Срок службы изделия:

3 года

Гарантийный срок:

24 месяцев со дня покупки

Гарантийный срок на АКБ: 6 месяцев со дня покупки. Дата изготовления указана на изделии.

ИЗГОТОВИТЕЛЬ: ХЕНСФОРТ ОВЕРСИЗ ЭЙЖА ЛИМИТЕД, 602, Мингде Билдинг, Норт Фенгсян Роуд, Жунгуй, Шунде, провинция Гуандун, Китай

MANUFACTURER: HANSFORT OVERSEAS ASIA LIMITED,

602, Mingde Bldg, North Fengxiang Road, Ronggui, Shunde, Guangdong, China

Импортер и Уполномоченный представитель изготовителя в государствах-членах ЕАЭС:

ООО «Поларис Инт», 105005, г. Москва, 2-ая Бауманская ул., д. 7, стр. 5, ком. 26 Телефон единой справочной службы: 8-800-700-11-78.

Authorized representative of the manufacturer in EU: JSC “HTV1”, Švitrigailos g. 11A, Vilnius, Lithuania

20

ГАРАНТИЙНОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО

Изделие: Робот-пылесос бытовой электрический

Модель: PVCR 3000 Cyclonic PRO

Настоящая гарантия действует в течение 24 месяцев с подтвержденной даты приобретения изделия и подразумевает гарантийное обслуживание изделия в соответствии с Законом РФ «О защите прав потребителей».

Гарантийные обязательства изготовителя распространяются на все модели, выпускаемые под торговой маркой «POLARIS» и приобретенные у уполномоченных изготовителем продавцов, в странах, где предоставляется гарантийное обслуживание (независимо от места покупки).

Изделие должно использоваться в строгом соответствии с руководством по эксплуатации и соблюдением правил и требований по безопасности. Настоящая гарантия не распространяется на недостатки, возникшие после передачи товара потребителю вследствие:

Химического, механического или иного воздействия, попадания посторонних предметов, жидкостей, насекомых и продуктов их жизнедеятельности внутрь изделия; Неправильной эксплуатации, заключающейся в использовании изделия не по его прямому

назначению, а также установки и эксплуатации изделия с нарушением требований Руководства по эксплуатации и правил техники безопасности; Использования изделия в целях, для которых оно не предназначено;

Нормальной эксплуатации, а также естественного износа, не влияющие на функциональные свойства: механические повреждения внешней или внутренней поверхности (вмятины, царапины, потертости), естественные изменения цвета металла, в т.ч. появление радужных и тёмных пятен, а также — коррозии на металле в местах повреждения покрытия и непокрытых участках металла; Износа деталей отделки, ламп, батарей, защитных экранов, накопителей мусора, ремней,

щеток и иных деталей с ограниченным сроком использования; Ремонта изделия, произведенного лицами или организациями, не являющимися Авторизованными сервисными центрами*;

Повреждений изделия при транспортировке, некорректного его использования, а также в связи с непредусмотренными конструкцией изделия модификациями или самостоятельным ремонтом.

Изготовитель не несет гарантийные обязательства, если на изделии отсутствует паспортная идентификационная табличка, либо данные в ней стерты или исправлены.

Настоящая гарантия действительна только для изделий, используемых для личных бытовых нужд, и не распространяется на изделия, которые используются для коммерческих, промышленных или профессиональных целей.

Внимание!! Изготовитель не несет ответственности за возможный вред, прямо или косвенно причиненный изделием POLARIS людям, домашним животным, окружающей среде, или ущерб имуществу в случае, если это произошло в результате несоблюдения правил или условий эксплуатации и установки изделия, умышленных или неосторожных действий потребителя или третьих лиц.

По всем вопросам, связанным с техническим обслуживанием, проверкой качества, гарантийным и постгарантийным ремонтом изделий POLARIS обращайтесь в ближайший Авторизованный сервисный центр POLARIS или к продавцу – уполномоченному дилеру POLARIS Гарантийный ремонт изделий POLARIS осуществляют только Авторизованные сервисные центры POLARIS.

*Адреса Авторизованных сервисных центров на сайте Компании: www.polar.ru

Для подтверждения даты приобретения изделия при гарантийном ремонте или предъявления иных предусмотренных законом требований просим Вас сохранять документы о покупке.

21

Таковыми документами могут являться заполненный гарантийный талон POLARIS, , кассовый чек или квитанция Продавца, иные документы, подтверждающие дату и место покупки.

При не предоставлении документа, подтверждающего дату приобретения изделия, срок гарантии исчисляется с даты изготовления изделия.

Дата изготовления указана на паспортной идентификационной табличке, находящейся на задней стенке изделия

POLARIS

Модель PVCR 3000 Cyclonic PRO

Інструкція з експлуатації

Дякуємо Вам за вибір продукції, що випускається під торговельною маркою POLARIS. Наші вироби розроблено відповідно до високих вимог якості, функціональності й дизайну. Ми впевнені, що, придбавши новий виріб нашої фірми, Ви будете задоволені.

Перед початком експлуатації приладу уважно прочитайте цю інструкцію, в якій міститься важлива інформація, що стосується Вашої безпеки, а також рекомендації з правильного використання приладу й догляду за ним.

Зберігайте інструкцію разом із гарантійним талоном, касовим чеком, а також, якщо це можливо, з картонною коробкою і пакувальним матеріалом.

ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ

Ця інструкція з експлуатації призначена для ознайомлення з технічними даними, будовою, правилами експлуатації та зберігання пилососа побутового, PVCR 3000 Cyclonic PRO POLARIS (далі по тексту – робот, пилосос, прилад).

ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ

Експлуатація приладу повинна здійснюватися відповідно до «Правил технічної експлуатації електроустановок споживачів».

Прилад призначений лише для використання у побуті.

Перед використанням уважно прочитайте цю Інструкцію та збережіть її.

Прилад повинен використовуватися лише за призначенням.

Цей прилад не призначений для використання людьми (у тому числі дітьми) із фізичними, нервовими або психічними відхиленнями або яким бракує досвіду або знань, за винятком випадків, коли за такими людьми здійснюється нагляд або відповідальна за їх безпеку особа проводить їм інструктаж щодо користування цим приладом. Необхідно здійснювати нагляд за дітьми з метою недопущення їхніх ігор з приладом.

Увага! Не використовуйте прилад поблизу ванн, раковин або інших ємностей, заповнених водою.

У жодному разі не занурюйте прилад у воду чи інші рідини.

Перед вмиканням приладу щоразу оглядайте його. При наявності видимих ушкоджень приладу та аксесуарів не використовуйте його до усунення проблеми.

22

Для зарядки акумулятора (АКБ) використовуйте лише зарядний пристрій (адаптер) і зарядну базу, що входить в комплект пилососа цієї моделі. Не використовуйте цей адаптер з іншою метою.

За наявності пошкоджень зарядної бази, адаптера чи шнура живлення у жодному разі не вмикайте адаптер у розетку. За необхідності заміни (ремонту) зарядної бази чи адаптера зверніться до авторизованого сервісного центру. Не розбирайте зарядну базу й адаптер!

Для забезпечення зарядки акумулятора спочатку вставте штекер адаптера у відповідне гніздо зарядної бази та поставте її біля стіни в кімнаті, яку будете прибирати, поряд із розеткою, а потім – вставте вилку адаптера в розетку. Не залишайте адаптер увімкненим у мережу без нагляду після завершення зарядки акумулятора. Не залишайте зарядну базу на підлозі, якщо прилад не використовується.

Увага! Замикати між собою контакти зарядної бази металевими предметами категорично забороняється!

При використанні зарядної бази необхідність зарядки АКБ визначається приладом автоматично. Якщо зарядна база не використовується, не здійснюйте зарядку акумулятора до його повної розрядки.

Для зарядки акумулятора без використання зарядної бази спочатку вставте штекер адаптера в відповідне гніздо пилососа, а потім – вилку адаптера в розетку. Не залишайте адаптер увімкненим у мережу після завершення зарядки акумулятора.

Вмикайте адаптер тільки в джерело змінного струму (~).Перед вмиканням переконайтеся, що адаптер розрахований на напругу, що використовується в мережі.

Будь-яке помилкове вмикання позбавляє Вас права на гарантійне обслуговування.

Не користуйтеся нестандартними джерелами живлення чи іншими пристроями для підключення.

Перед увімкненням адаптера у мережу переконайтеся в тому, що його штекер вставлено у відповідне гніздо приладу/ зарядної бази.

Не використовуйте прилад поза приміщеннями. Бережіть прилад від спеки, прямих сонячних променів, ударів об гострі кути, вологості (у жодному разі не занурюйте прилад у воду).

Не вмикайте адаптер живлення у мережу (не торкайтеся його) вологими руками.

Після завершення зарядки акумулятора завжди відключайте адаптер від мережі та від гнізда для зарядки на приладі/зарядній базі.

Не залишайте прилад, зарядну базу й адаптер без нагляду. Зберігайте прилад, зарядну базу й адаптер у недоступному для дітей місці.

Не можна переносити адаптер чи зарядну базу, тримаючи їх за мережевий шнур. Забороняється також відключати адаптер від мережі, тримаючи його за шнур живлення. При відключенні адаптера від мережі тримайтеся за корпус адаптера, не торкайтеся штирів, що проводять струм.

Не здійснюйте ремонт приладу та аксесуарів, які входять до в комплекту, самостійно. Некваліфікований ремонт становить пряму небезпеку для користувача. Ремонт, огляд і регулювання мають здійснюватися лише кваліфікованими спеціалістами сервісного центру.

Для ремонту приладу можуть використовуватися лише оригінальні запасні частини.

СПЕЦІАЛЬНІ ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ ЦЬОГО ПРИЛАДУ

Під час роботи пилососа не розміщуйте на підлозі кімнати, що прибирається, нагрівальні прилади, які працюють, і та інші джерела тепла.

Забороняється використовувати пилосос без контейнера для збору пилу, а також без передбаченого у контейнері HEPA — фільтра, встановленого належним чином та після відповідного обслуговування згідно цієї інструкції. Перед використанням переконайтеся в тому, що контейнера для збору пилу і фільтр правильно встановлені.

Не використовуйте хімічні розчинники для чищення пилососа.

Не всмоктуйте пилососом наступні предмети і матеріали:

23

предмети, що горять: попіл, вуглинки, недопалки та ін.;

гострі предмети: бите скло, голки, канцелярські кнопки, скріпки та ін.;

барвник, який використовується в принтерах або копіювальних машинах, оскільки він являє собою електропровідну суміш і не видаляється з фільтра повністю;

отруйні, вибухонебезпечні та їдкі речовини;

азбест або азбестовий пил;

будівельний гіпсо-цементно-вапняний пил;

вологий пил та бруд;

крупнолистові фрагменти;

воду та інші рідини.

Використовуйте лише рекомендовані виробником аксесуари та запасні частини.

Не закривайте отвори пилососа, через які проходить повітря.

Забороняється ставити працюючий пилосос на краї та бокові частини корпусу. Пилосос під час роботи завжди має знаходитися у горизонтальному положенні, панеллю керування догори. Стежте за тим, щоб на краю сходинок та у випадку різниці висот підлоги пилосос був стійко розміщений. Ширина сходинок має перевищувати габарити приладу, включаючи бокові щітки, що обертаються. В іншому випадку користуватися приладом на сходах не слід. Перед використанням приладу на сходах візуально перевірте його здатність зупинятися на краю сходинки без падіння.

Цей прилад підходить для прибирання твердих підлогових покриттів і килимів з коротким ворсом. Прилад не можна використовувати на нерівній підлозі або для килимів з високим ворсом, а також при наявності на підлозі перешкод у вигляді кабелів.

Під час чищення килимів з коротким ворсом рекомендується зняти бокові щітки щоб уникнути їх поломки. Якщо килим має на краях бахрому, на час прибирання приберіть її під килим. Скатертини, покривала та занавіски у місцях прибирання не мають торкатися підлоги.

Прилад розрахований на роботу лише з оригінальною АКБ і зарядним пристроєм, що постачається у комплекті. Використання сторонніх пристроїв для живлення і зарядження може призвести до пошкодження приладу.

Перед використанням приладу приберіть з підлоги всі предмети, що легко б’ються та ламаються, а також шнури та іграшки.

Не сідайте на прилад і не ставте на нього предмети та тварин. Не дозволяйте дітям сідати на робота та використовувати його, як іграшку.

Якщо прилад не використовується протягом тривалого часу, щоб уникнути саморозрядки, відключіть роз’єм батареї (див. ЗАМІНА АКБ).

Чистіть прилад і контейнер для збору пилу після кожного використання.

Не мийте пилосос під струменем води, не протирайте його мокрою ганчіркою, а також не використовуйте на мокрій підлозі Забороняється прибирання пилососом вологого пилу та бруду.

Перед утилізацією виробу вийміть акумулятор.

Утилізацію батареї слід проводити відповідно до місцевих законів та правил.

Навіть якщо прилад сильно пошкоджений, забороняється його спалювання, це може призвести до вибуху акумулятора.

СФЕРА ВИКОРИСТАННЯ

Прилад призначений виключно для використання у побуті відповідно до цієї Інструкції. Пилосос призначений для сухого прибирання підлоги побутових приміщень з твердою рівною поверхнею шляхом всмоктування пилу та дрібного сміття. Прилад не призначений для промислового та комерційного використання.

24

Прилад також не призначений для використання поза приміщеннями та в приміщеннях, які не опалюються, температура повітря нижче +15°С та у приміщеннях з підвищеною вологістю.

Виробник не несе відповідальності за збитки, що виникли в результаті неправильного або непередбаченого цією інструкцією використання.

ОПИС ПРИЛАДУ

Мал. 1

1.

Пилозбірник

9,15 Бокові щітки: R – права, L

2.

Корпус

– ліва

10,12,16,18 Датчик

3.

Дисплей/ панель керування

антипадіння

4.

Заглушки (зніміть перед

11.

Ліве бокове колесо

першим використанням)

13.

Вентиляційний відсік

5.

Бампер

14.

Клеми для зарядного

6.

Переднє колесо

пристрою

7.

Центральна щітка

17. Праве бокове колесо

8.

Кришка батарейного відсіку

19.

Роз’єм для підключення

адаптера зарядного пристрою

20.

Заднє колесо

ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

Мал. 2

1 – Кнопка повернення на базу

2 – Кнопка режиму локального прибирання

3 – Кнопка УВІМК/ВИМК / Кнопка запуску режиму основного прибирання

4 – Налаштування часу

5 – Налаштування графіка прибирання

ПИЛОЗБІРНИК

Мал. 3

1.Кришка

2.Фільтр НЕРА

3.Ємкість пилозбірника

ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ

Мал. 4

1.Індикатор увімкнення

2.Адаптер для зарядження

3.Контактна група

4.Роз’єм для підключення адаптера

ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ

Мал. 5

1.Кнопка вимкнення.

2.Кнопка повернення на базу

25

3.Кнопка режиму локального прибирання

4.Кнопка режиму основного прибирання

5.Кнопка режиму прибирання вздовж стін

6.Кнопка налаштування часу

7.Кнопка налаштування графіка прибирання

8.Кнопка підтвердження, коли здійснюється налаштування часу

9.Кнопка перемикання режимів потужності (основний і турбо)

10.Кнопка «вперед» для регулювання руху робота та налаштування часу

11.Кнопка «назад» для регулювання руху робота та налаштування часу

12.Кнопка «вліво» для регулювання руху робота та налаштування часу

13.Кнопка «вправо» для регулювання руху робота та налаштування часу КОМПЛЕКТАЦІЯ

1.Робот-пилосос у зборі — 1шт.

2.Пилозбірник (встановлений) — 1шт.

3.АКБ (акумуляторна батарея — встановлена) — 1шт.

4.НЕРА фільтр ( 1 встановлений і 1 запасний) — 2 шт.

5.База для заряджання — 1шт.

6.Зарядний пристрій (адаптер) — 1 шт.

7.Бокові щітки (не встановлені): L – 2 шт.; R -2шт.

8.Елемент живлення ААА для пульта дистанційного керування — 2 шт.

9.Щітка для чищення — 1шт.

10.Пульт дистанційного керування — 1шт.

11.Інструкція з експлуатації — 1шт.

12.Гарантійний талон — 1шт.

13.Упаковка (поліетиленовий пакет + коробка) — 1шт.

РОЗПАКУВАННЯ ПРИЛАДУ ТА ПІДГОТОВКА ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ

Відкрийте коробку, акуратно вийміть прилад, звільніть його від усіх пакувальних матеріалів.

Зніміть усі рекламні наклейки з корпусу приладу.

Перевірте комплект поставки (див. розділ «Комплектація»).

Вийміть усі аксесуари та зарядний пристрій.

Переконайтеся, що усі комплектуючі не пошкоджено.

Встановіть бокові щітки (якщо вони зняті). Для цього поставте пилосос нижньою панеллю догори. Одягніть кожну щітку на свою вісь (щітку з літерою L на вісь L, щітку з літерою R на вісь R

відповідно до зображення) злегка натиснувши зверху так, щоб клацнуло.

Перед першим використанням необхідно повністю зарядити акумулятор. Див. розділ

«ЗАРЯДЖАННЯ АКБ».

ЕКСПЛУАТАЦІЯ

Через складнощі домашнього середовища робот може пропустити певну недоступну область.

Для досягнення кращого результату рекомендується використовувати робот щодня.

Перемістіть перешкоди у зоні чищення, приберіть з підлоги іграшки та проводи.

Мал. 6

26

За наявності на килимі китичок та бахроми приберіть їх під край килима. Використовуйте пилосос лише на рівній підлозі та на килимах з коротким ворсом.

Не стійте на шляху або у дверях під час прибирання, інакше робот не прибере ці ділянки.

Встановіть перепону, якщо робот прибирає майданчик між прогоном сходів або якщо відстань між меблями мала.

1.Встановіть пилосос із попередньо очищеним пилозбірником на підлогу панеллю керування догори.

2.Для увімкнення робота-пилососа утримуйте сенсор на панелі керування. Пролунає одноразовий сигнал. На дисплеї загориться індикація поточного часу. Робот знаходиться в режимі

очікування команди. Для відключення робота повторно утримуйте сенсор

.

Пилосос

вимкнеться, дисплей погасне, пролунає дворазовий сигнал.

Мал. 7

3.

Якщо пилосос увімкнений, торкніться повторно сенсора

.

Пилосос

розпочне

виконання автоматичного основного прибирання приміщення.

Повторне

торкання сенсора

поверне пилосос у «режим очікування».

Мал. 8

4.Для встановлення режиму локального прибирання натисніть на кнопку . Робот розпочне локальне прибирання 1 кв.м. приміщення.

Мал. 9

5.Для повернення робота на базу та підзарядки натисніть на кнопку .

Мал. 10

ПРОГРАМИ ПРИБИРАННЯ.

Для підвищення якості прибирання пилосос має різні програми, котрі можна запускати з панелі

керування або з пульта.

Якщо з основної програми обрати інший режим, а потім перезапустити основну програму, робот перепланує шлях очищення і може прибирати вже прибрану ділянку.

Для запуску програм прибирання спочатку переконайтеся, що робот увімкнений.

1.Автоматична програма прибирання.

У цій програмі робот спочатку визначає зону прибирання, потім працює на площі зони, що

прибирається, рухаючись по паралельним лініям. Для її запуску торкніться сенсора

на

роботі чи натисніть кнопку

на пульті.

27

2.Режим локального прибирання

Для встановлення режиму локального прибирання торкніться сенсора на панелі керування пилососа чи натисніть кнопку на пульті керування. Робот розпочне локальне прибирання 1 кв.м. приміщення

3.Прибирання вздовж стін.

Для старту прибирання «Вздовж стін» натисніть відповідну кнопку

на пульті чи панелі

керування.

4.Повернення на базу.

У процесі прибирання, якщо батарея розрядилась, робот автоматично повертається на базу.

Також можна направити його на базу натиснувши на кнопку на пульті чи роботі.

Турбо режим.

Після натискання на кнопку на пульті керування інтенсивність роботи робота збільшується до режиму «Турбо». При повторному натисканні на кнопку, робот повертається до попередньої потужності прибирання.

НАЛАШТУВАННЯ ПОТОЧНОГО ЧАСУ ТА ЧАСУ ПОЧАТКУ ПРИБИРАННЯ.

Використовуючи кнопки на панелі керування, Ви можете задати на таймері час початку прибирання. При цьому поточний час також має бути заданий.

При налаштованому таймері пилосос буде автоматично вмикатися та починати прибирання щодня у заданий час.

Налаштування поточного часу.

Увімкніть робот натиснувши кнопку . Натисніть на кнопку для налаштування

поточного часу. Використовуйте кнопку для налаштування дня тижня та кнопки і

для налаштування годин і хвилин. Після налаштування усіх параметрів натисніть на кнопку

, щоб зберегти задані дані. Без натиснення кнопки

задані параметри не

зберігаються.

Якщо протягом 5 хвилин жодна кнопка не була натиснута, режим налаштування часу скидається.

Мал. 11

28

Налаштування часу початку прибирання.

Із режиму очікування (див. ЕКСПЛУАТАЦІЯ, п.3) Ви можете увійти в режим налаштування дня

тижня та часу початку прибирання. Натисніть на кнопку

. Далі використовуйте кнопку

для налаштування дня тижня та кнопки

і

для налаштування часу

прибирання.

У цьому меню можна задати час прибирання окремо для кожного з 7 днів тижня і вибрати, у які дні робот буде прибирати.

Якщо протягом 5 хвилин жодна кнопка не була натиснута, режим налаштування часу скидається.

Задані параметри не зберігаються.

Після налаштування усіх параметрів натисніть на кнопку , щоб зберегти задані дані.

Робот буде прибирати лише у ті дні тижня, для яких заданий час запуску.

Для скидання режиму прибирання в певний день натисніть кнопку

, далі натисніть

кнопку

та виберіть день тижня, в котрому ви хочете змінити налаштування. Декілька

разів натисніть на кнопку до тих пір, поки висвітиться знак на табло. Натисніть

кнопку для збереження налаштувань і виходу.

При заміні елементів живлення налаштування втрачаються. Не забудьте заново налаштувати час після заміни батареї. Мал. 12

ЗАРЯДЖАННЯ АКБ

1. ВИКОРИСТАННЯ ЗАРЯДНОЇ БАЗИ

При використанні зарядної бази необхідність заряджання АКБ та місцезнаходження зарядної

бази визначається приладом автоматично.

Поставте зарядну базу впритул до стіни кімнати, що прибирається, поряд із розеткою, вставте вилку адаптера в розетку. При підключенні бази до мережі індикатор постійно світиться червоним, індіціруя про наявність на ньому напруги. Після парковки робота індикатор на базі починає блимати. Індикатор кнопки запуску основної програми прибирання на панелі індикації робота при заряді батареї блимає синім, після закінчення заряду — постійно світиться.

29

Не має бути перешкод на відстані півметра з двох боків та на відстані 1 метр спереду зарядної бази. Також у зоні розміщення бази не має бути дзеркал та поверхонь з сильним відображенням у межах до 15 см від підлоги по висоті. Якщо такі поверхні є, закрийте їх.

Не ставте базу навпроти вікна, якщо можливе попадання на неї прямих сонячних променів.

Не накривайте базу нічим щоб уникнути перешкод у прийомі та передачі сигналів. Це може стати причиною помилок у функціях зарядки. Мал. 13 Для заряджання направте робота із режиму очікування на базу командою з панелі керування або

з пульта, натиснувши кнопку

або поставте його на базу вручну. Стежте, щоб контакти на базі

зійшлися з контактами на приладі.

Не залишайте адаптер увімкненим у мережу без нагляду після заряджання акумулятора.

Не залишайте зарядну базу на підлозі, якщо прилад не використовується протягом тривалого часу.

Увага! Замикати металевими предметами між собою контакти зарядної бази категорично заборонено!

Перед тривалим зберіганням від’єднайте роз’єм АКБ. Не зберігайте прилад та АКБ в умовах мінусових температур.

2. ЗАРЯДЖАННЯ АКБ БЕЗ ВИКОРИСТАННЯ ЗАРЯДНОЇ БАЗИ

Вставте штекер адаптера у гніздо для заряджання на корпусі пилососа.

Увімкніть адаптер у мережу. Не відключайте зарядний пристрій, поки АКБ не зарядиться повністю.

Відключіть адаптер від мережі і від пилососа.

Не залишайте адаптер під’єднаним до мережі після зарядження акумулятора.

Примітка:

Якщо прилад довго не використовується, рекомендується кожні 3 місяці виконувати тренування, попередньо повністю розрядивши батарею, для чого необхідно запустити прилад у роботу на максимально можливий час. Потім потрібно її повністю зарядити та запустити прилад для розряду АКБ приблизно наполовину.

Рекомендується заряджати АКБ лише тоді, коли прилад сигналізує про її швидке розряджання або коли вона вже повністю розряджена. Повний час автономної роботи приладу з новою АКБ може складати до 120 хвилин. З часом це значення може зменшуватися.

Якщо АКБ стала непридатною, її потрібно від’єднати та утилізувати відповідно до місцевих законів

та правил.

ЗАМІНА АКБ

1.

Вимкніть прилад кнопкою

і поставте його нижньою панеллю догори.

2.З допомогою хрестоподібної викрутки (не входить до комплекту) викрутіть шурупи кришки батарейного відсіку та зніміть кришку, підчепивши її з боку розміщення шурупів.

3.Витягніть стару АКБ з відсіку та від’єднайте її роз’єм, для чого натисніть на собачку замка та витягніть роз’єм АКБ із роз’єму живлення пилососа. Щоб підключити нову АКБ, вставте роз’єм АКБ у роз’єм живлення пилососа до звуку клацання. Якщо роз’єм не вставляється – не застосовуйте силу. Перевірте правильність підключення. Мал. 14 Акуратно помістіть АКБ у відсік, не перетискаючи з’єднувальні проводи.

4.Встановіть на місце кришку батарейного відсіку. Закрутіть шурупи. Мал. 15

ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ

1. Перед обслуговуванням і чищенням переконайтеся, що прилад відключений від зарядного пристрою, а зарядний пристрій – від мережі.

30

2.Не занурюйте прилад та зарядний пристрій у воду або інші рідини.

3.Не застосовуйте бензин, спирт та хімічні розчинники для чищення приладу.

4.Металеві частини приладу протирайте сухою чистою серветкою з тканини.

5.Пластикові частини приладу протирайте вологою віджатою серветкою з тканини. Крапель води не має бути.

6.Зберігайте прилад у сухому прохолодному місці.

ЧИЩЕННЯ ПИЛОЗБІРНИКА

Під час чищення пилосос має бути вимкнений. Мал. 16

Після кожного прибирання:

Підніміть ручку пилозбірника і потягніть за неї вверх, щоб витягнути пилозбірник із корпусу пилососа.

Відкрийте кришку контейнера, звільнивши защіпку,

Витрусіть сміття з контейнера у відро для сміття. Мал. 17

Витягніть для чищення чи заміни HEPA – фільтр. Очистіть HEPA – фільтр витрушуванням.

Помийте НЕРА-фільтр чистою водою без використання миючих засобів після 15-30 днів використання залежно від інтенсивності експлуатації. Висушіть його в кімнатних умовах, не нагріваючи. Мал. 18

Очистіть контейнер за допомогою щіточки для чищення (входить у комплект). При сильному забрудненні промийте контейнер під холодною проточною водою і витріть насухо.

Висушіть фільтр та пилозбірник перед встановленням.

Встановіть фільтр у пилозбірник.

Закрийте контейнер та поставте його на місце.

ЧИЩЕННЯ ЦЕНТРАЛЬНОЇ ЩІТКИ

Електрична щітка призначена для збирання побутового пилу з підлоги та килимових покриттів за допомогою щетинного валика, що крутиться. Її конструкція дуже чутлива до засмічення довгим волоссям, шерстю, нитками тощо. Якщо валик засмітився, негайно припиніть використання пилососа та очистіть щетинний валик. Чищення слід проводити після кожного прибирання.

Валик має окремий електропривод, котрий вмикається одночасно з двигуном пилососа.

Для очищення валика:

1.Вимкніть прилад.

2.Переверніть пилосос догори дном та поставте його задньою частиною «до себе».

3.При невеликій кількості волосся та ниток, що намоталися на щетинний валик, їх можна зрізати ножом не знімаючи щетинний валик. Для цього помістіть гострий ніж між рядами щетинок ріжучою кромкою назовні від валика та рухом вздовж валика підріжте намотане волосся та нитки. Після цього обрізки волосся видаляються назовні з корпусу щітки, для зручності допускається повертати щетинний валик навколо осі його обертання вручну.

4.При сильному засміченні щетинного валика зніміть рамку кріплення валика електрощітки,

для чого злегка натисніть на язички защіпок фіксатора «на себе» та трохи підніміть дальній край рамки, після чого зніміть рамку. Мал. 19

5. Трохи підніміть правий бік щетинного валика, потягнувши вправо, виведіть його із щеплення з приводом та витягніть з гнізда. Коли щетинний валик витягнуто з корпусу, його

31

можна легко чистити від волосся та ниток, що намоталися, з допомогою гострого ножа або

ножиць. Мал. 20

6.Встановлення щетинного валика на місце у корпус щітки здійснюйте у зворотній послідовності. Мал. 21

7.У випадку сильного засмічення деталей щітки та електропривода зверніться в авторизований сервісний центр для розбирання та чищення.

ЧИЩЕННЯ БОКОВИХ ЩІТОК

1.Вимкніть робота.

2.Перевірте, чи немає у щітках якихось пошкоджень та/або сторонніх тіл, сміття, що намоталося.

3.За необхідності зніміть щітки.

4.Протріть щітки тканиною, зволоженою у теплій воді і добре віджатою. Чищення здійснюйте

після кожного прибирання.

5.У разі пошкодження бокових щіток своєчасно замініть їх. Мал. 22

ЧИЩЕННЯ ДАТЧИКІВ ТА КОНТАКТІВ

Чистіть переднє та заднє колеса від накопичення сміття.

Чистіть вентиляційній отвір від пилу: відкрийте решітку, повернувши її за годинниковою стрілкою за допомогою монети, піддіньте її і зніміть. Витягніть поролоновий фільтр і очистіть від пилу –

помийте чистою водою без використання миючих засобів. Висушіть його в кімнатних умовах, не

нагріваючи. Встановіть фільтр на місце та закрийте кришку. Мал. 23

Чистіть сенсори антипадіння від пилу м’якою тканиною, без механічного впливу. Мал. 24

Чистіть бампер від пилу м’якою щіткою чи тканиною, без механічного впливу. Мал. 25

Чистіть сухою м’якою тканиною контактні майданчики на дні пилососа та на базі.

Відключайте батарею при тривалій паузі в експлуатації.

Роботи, пов’язані з чищенням зовнішніх вузлів пилососа, не входять у гарантійне обслуговування. НЕСПРАВНОСТІ ТА МЕТОДИ ЇХ УСУНЕННЯ

У таблиці наведено найпоширеніші проблеми, котрі можуть виникнути під час використання приладу.

Проблема

Індикація

Метод усунення проблеми

1

Не працює задній лівий

Е 001

Перевірте

датчик

на

наявність

датчик антипадіння

забруднень, видаліть перепону чи

сміття, що намоталося. За відсутності

перешкод зверніться до АСЦ.

2

Не працює передній лівий

Е 002

Перевірте

датчик

на

наявність

датчик антипадіння

забруднень, видаліть перепону чи

сміття, що намоталося. За відсутності

перешкод зверніться до АСЦ.

3

Не працює передній

Е 003

Перевірте

датчик

на

наявність

датчик антипадіння

забруднень, видаліть перепону чи

сміття, що намоталося. За відсутності

перешкод зверніться до АСЦ.

4

Не працює передній

Е 004

Перевірте

датчик

на

наявність

правий датчик

забруднень, видаліть перепону чи

антипадіння

сміття, що намоталося. За відсутності

перешкод зверніться до АСЦ.

32

5

Не працює задній правий

Е 005

Перевірте датчик на наявність

датчик антипадіння

забруднень, видаліть перепону чи

сміття, що намоталося. За відсутності

перешкод зверніться до АСЦ.

6

Права частина бампера

Е 006

Перевірте

бампер

на

наявність

заїдає

заїдання, видаліть засмічення та

сторонні предмети.

7

Ліва частина бампера

Е 007

Перевірте

бампер

на

наявність

заїдає

заїдання, видаліть засмічення та

сторонні предмети.

8

Ліве колесо заїдає

Е 008

Перевірте

колесо

на

наявність

заїдання, видаліть засмічення та

сторонні предмети.

9

Праве колесо заїдає

Е 009

Перевірте

колесо

на

наявність

заїдання, видаліть засмічення та

сторонні предмети .

10

Ліве колесо не працює

Е 010

Перевірте

колесо

на

наявність

заїдання, видаліть засмічення та

сторонні предмети.

11

Праве колесо не працює

Е 011

Перевірте

колесо

на

наявність

заїдання, видаліть засмічення та

сторонні предмети.

12

Помилка двигуна

Е 012

За відсутності перешкод зверніться до

АСЦ.

13

Ліва бокова щітка заїдає

Е 013

Перевірте щітку на наявність заїдання,

видаліть

засмічення

та

сторонні

предмети.

14

Права бокова щітка

Е 014

Перевірте щітку на наявність заїдання,

заїдає

видаліть

засмічення

та

сторонні

предмети.

15

Помилка

Е 015

Перевірте правильність встановлення

пилозбірника

пилозбірника.

16

Центральна щітка

Е 016

Перевірте

центральну

щітку на

заїдає

наявність

заїдання,

видаліть

засмічення та сторонні предмети.

Усунення можливих проблем під час прибирання.

33

Увага! Якщо за допомогою описаних вище кроків Ви не можете усунути проблему, зверніться,

будь-ласка, до Авторизованого сервісного центру POLARIS.

ЗБЕРІГАННЯ

1

Робот не

Немає контакту з

Перевірте з’єднання

заряджається.

базою.

робота з базою.

База не підключена до

Підключіть базу

адаптера.

відповідно до Інструкції.

Використовується

Використовуйте штатний

нештатний адаптер.

адаптер зарядки.

2

Робот рухається

На приводи коліс або

Робот автоматично

ривками на

щіток щось

намагається звільнитися.

одному місці.

намоталось.

Якщо це неможливо –

допоможіть йому.

3

Робот прямує на

При низькому рівні

Зарядіть робота.

базу для зарядки,

заряду робот прямує

Час автономної роботи

не закінчивши

на базу.

робота залежить від

прибирання.

На різних покриттях

складності приміщення,

затрати енергії різні.

кількості сміття та

режиму прибирання.

4

Робот не виконав

Відключене живлення

Увімкніть робота.

заплановане

робота.

Коли робот знаходиться в

прибирання.

режимі очікування,

Робот розряджений.

переконайтеся, що він

заряджений, щоб у нього

Робот заблокований

було достатньо енергії

сміттям.

для роботи в будь-який

час.

Очистіть пилозбірник та

робота відповідно до

Інструкції.

5

Робот не

Розрядились батареї

Замініть батареї (2 шт.

запускається з

пульта.

ААА).

пульта (ефективна

Робот відключений

Увімкніть/зарядіть

відстань до 5

/розрядилась батарея

робота.

метрів).

робота.

Протріть випромінювач

Забруднений

пульта м’якою тканиною.

випромінювач пульта.

Не використовуйте пульт

Є перешкоди від інших

поряд з іншими

джерел

приладами, що

інфрачервоного

випромінюють

випромінювання.

інфрачервоний сигнал.

Електроприлади зберігаються у закритому сухому та чистому приміщенні при температурі повітря не нижче плюс 5ºС та не вище плюс 40ºС з відносною вологістю не вище 70% та за відсутності в навколишньому середовищі пилу, кислотних та інших парів, що негативно впливають на матеріали електроприладів.

Зберігайте прилад у недоступному для дітей місці.

34

ТРАНСПОРТУВАННЯ

Електроприлади транспортують усіма видами транспорту відповідно до правил перевезення вантажів, що діють на транспорті конкретного виду. При перевезенні приладу використовуйте оригінальну заводську упаковку. Транспортування приладів має виключати можливість безпосереднього впливу на них атмосферних опадів та агресивних

середовищ.

Увага! Після завершення терміну експлуатації приладу не викидайте його разом з

побутовими відходами. Передайте його у спеціалізований пункт прийому для

подальшої утилізації. Таким чином Ви допоможете зберегти довкілля.

РЕАЛІЗАЦІЯ

Правила реалізації не встановлені.

ВИМОГИ ЩОДО УТИЛІЗАЦІЇ

Відходи, що утворюються у результаті утилізації виробів, підлягають обов’язковому збору з подальшою утилізацією у встановленому порядку та відповідно до чинних вимог та норм галузевої нормативної документації, зокрема відповідно до СанПиН 2.1.7.1322-03 «Гігієнічні вимоги щодо розміщення і знешкодження відходів виробництва та споживання.»

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

PVCR 3000 Cyclonic PRO – робот-пилосос побутовий електричний торговой марки POLARIS Діаметр приладу: 330 мм Висота приладу: 79 мм

Об’єм контейнера для збору пилу: 600 мл Потужність приладу: 65 Вт

Джерело живлення: акумуляторна батарея Li-on 4400 мАг 14,8В Час заряджання АКБ: до 4,5 годин Тривалість роботи від АКБ: до 120 хвилин

Зарядний пристрій

Характеристики зарядного пристрою: Вхідна напруга: 100-240 В Частота: 50/60 Гц Вихідна напруга: 19 В

Максимальний струм навантаження:1500 мА Клас захисту – 2

Елементи живлення, які використовуються для ПДУ – типу ААА, 2 шт.

Примітка: Внаслідок постійного процесу внесення змін та вдосконалень, між інструкцією і виробом можуть спостерігатися певні розбіжності. Виробник сподівається, що користувач зверне на це увагу.

ІНФОРМАЦІЯ ПРО СЕРТИФІКАЦІЮ.

Інформацію стосовно номеру сертифіката/декларації відповідності та терміну його дії Ви можете

отримати в місці придбання виробу POLARIS або в Уповноваженого представника виробника.

Строк служби виробу: 3 роки Гарантійний строк на виріб: 24 місяці

Гарантійний строк на акумуляторну батарею: 6 місяців. Виробник:

HANSFORT OVERSEAS ASIA LIMITED

Address: 602, Mingde Bldg, North Fengxiang Road, Ronggui, Shunde, Guangdong, China

Виготовлено в Китаї.

35

ГАРАНТІЙНЕ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ

Виріб: Робот-пилосос побутовий електричний

Модель PVCR 3000 Cyclonic PRO

Ця гарантія діє протягом 24 місяців від підтвердженої дати придбання виробу та передбачає гарантійне обслуговування виробу відповідно до чинного законодаства України.

Ця гарантія діє у разі дотримання таких умов:

1.Гарантійне зобов’язання розповсюджується на усі моделі, які випускаються під торговою маркою POLARIS та придбані в уповноважених виробником продавців, у країнах, де надається гарантійне обслуговування (незалежно від місця покупки).

2.Виріб повинен використовуватися у строгій відповідності до інструкції з експлуатації та з дотриманням правил та вимог безпеки.

3.Ця гарантія не розповсюджується на дефекти, що виникли після передачі товару споживачу внаслідок:

Хімічного, механічного та іншого впливу, попадання сторонніх предметів, рідин, комах та продуктів їх життєдіяльності всередину виробу;

Неправильної експлуатації, що полягає у використанні виробу не за його прямим призначенням, а також встановлення та експлуатації виробу з порушенням правил та вимог техніки безпеки;

Використання приладу з метою, для якої він не призначений;

Нормальної експлуатації, а також природного зношування, що не впливають на функціональні властивості: механічні пошкодження зовнішньої або внутрішньої поверхні (вм’ятини, подряпини, потертості), природні зміни кольору металу, у тому числі поява райдужних та темних плям, а також корозії на металі у місцях пошкодження поверхні та непокритих ділянках металу;

Зношування деталей оздоблення, ламп, батарей, захисних екранів, накопичувачів сміття, ременів, щіток та інших деталей з обмеженим строком використання;

Ремонту виробу, здійсненого особами або фірмами, що не є авторизованими сервісними центрами*;

Пошкоджень виробу при транспортуванні, некоректному його використанні, а також у зв’язку з не передбаченими конструкцією виробу модифікаціями чи самостійним

ремонтом.

4.Виробник не несе гарантійні зобов’язання, якщо на виробі відсутня паспортна ідентифікаційна табличка, або дані в ній витерті або виправлені.

5.Ця гарантія діє лише для виробів, що використовуються для особистих побутових потреб, та не розповсюджується на вироби, котрі використовуються з комерційною, промисловою та професійною метою.

Увага! Виробник не несе відповідальності за можливу шкоду, прямо чи опосередковано завдану виробом POLARIS людям, домашнім тваринам, навколишньому середовищу, або збитки майну у випадку, якщо це сталося у результаті недотримання правил або умов експлуатації та встановлення виробу, навмисних та необережних дій споживача та третіх осіб.

З усіх питань, пов’язаних з гарантійним обслуговуванням, перевіркою якості, гарантійним та постгарантійним ремонтом виробів POLARIS звертайтеся до найближчого Авторизованого сервісного центру POLARIS або до продавця – уповноваженого дилера

POLARIS.

Гарантійний ремонт виробів POLARIS здійснюють лише Авторизовані сервісні центри

POLARIS.

*Адреси авторизованих центрів на сайті Компанії: www.polar.ru

36

Для підтвердження дати придбання виробу при гарантійному ремонті або пред’явлення інших передбачених законом вимог просимо Вас зберігати документи про покупку. Такими документами можуть бути заповнений гарантійний талон POLARIS, касовий чек або квитанція продавця, інші документи, що підтверджують дату та місце покупки.

У разі ненадання документу, що підтверджує дату придбання виробу, строк гарантії вираховується з дати виготовлення виробу.

Дата виготовлення вказана на паспортній ідентифікаційній табличці, що знаходиться на задній стінці виробу.

POLARIS

Үлгісі PVCR 3000 Cyclonic PRO

Пайдалану жөніндегі нұсқаулық

POLARIS сауда таңбасымен шығарылатын өнімді таңдағаныңыз үшін алғысымызды білдіреміз. Біздің бұйымдар сапа, функционалдық және дизайнға қойылатын жоғары талаптарға сәйкес жасалған. Біздің фирмадан жаңа бұйым алғаныңызға риза болатыныңызға сенімдіміз.

Құрылғыны пайдаланбас бұрын осы пайдалану жөніндегі нұсқаулықты міндетті түрде толықтай, мұқият оқып шығыңыз, осы нұсқаулықтың барлық пайдалану ережелерімен мұқият танысыңыз, онда Сіздің қауіпсіздігіңізге қатысты маңызды ақпарат бар, сондай-ақ, құрылғыны дұрыс пайдалану және оған күтім көрсету жөніндегі нұсқаулар мен кеңестер берілген.

Пайдалану жөніндегі нұсқаулықты кепілдік талонымен, кассалық чекпен бірге, мүмкіндігінше, картон қорапта және орама материалымен бірге сақтаңыз.

ЖАЛПЫ МӘЛІМЕТ

Бұл пайдалану бойынша нұсқаулық, үлгісі PVCR 3000 Cyclonic PRO, POLARIS сауда таңбасымен шығарылатын, тұрмыстық электрлік шаңсорғыш (бұдан әрі мәтін бойынша – робот, құрал, шаңсорғыш, құрылғы) жөніндегі техникалық деректері мен сипаттамаларымен, оның құрылғысымен, құрастырылыммен, сонымен қатар құрылғыны сақтау мен пайдалану бойынша ережелермен танысуға арналған.

ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ ЖАЛПЫ НҰСҚАУЛАР

Бұл тұрмыстық электрлік шаңсорғыш құрылғы электр энергетикасы саласындағы заңнамада белгіленген талаптарға сәйкес пайдаланылуы тиіс, яғни құрылғының пайдалануы «Тұтынушылардың электр қондырғыларын техникалық пайдалану қағидалары» бойынша тұтынушылардың электр қондырғыларын техникалық пайдалану тәртібін айқындайтын ережелерінің талаптарына сәйкес жүзеге асырылуы тиіс.

Бұл шаңсорғыш тек қана үй тұрмыс жағдайында, тұрмыстық мақсатта пайдаланылуы тиіс.

Бұл құрылғыны пайдалануды бастамас бұрын, осы пайдалану жөніндегі нұсқаулықты міндетті түрде, толығымен мұқият оқып шығыңыз және анықтамалық материал ретінде қолдану үшін оны сақтап қойыңыз.

Құрылғы осы пайдалану жөніндегі нұсқаулықтың ережелеріне сәйкес тек мақсаты бойынша пайдаланылуы тиіс.

Аталған құрылғыны қолдануға қатысты қауіпсіздіктері үшін жауап беретін тұлғаның нұсқаулығы жүргізілген немесе қадағалау жүзеге асырылған кездерді есепке алмағанда, кембағал, сезім мүкістігі бар немесе ақыл-есі кем, сондай-ақ, құрылғыны қолдану үшін білімі мен тәжірибесі жоқ не оны қолдана білмейтін адамдар немесе жүйке жүйесінде немесе психикалық, физикалық ауытқулары бар тұлғалардың (балаларды қоса алғанда) қолдануына арналмаған. Олар бұл құрылғыны өз қауіпсіздігін қамтамасыз ететін адамның нұсқауы немесе қадағалауы бойынша пайдалануға тиіс. Балалардың құрылғымен ойнауына жол бермеу үшін оларды қадағалап отырыңыз.

Назар аударыңыз! Бұл электрлік шаңсорғышты ванна, ыдыс-аяқ жуатын шұңғылша немесе сумен толтырылған басқа да ыдыстардың қасында пайдалануға болмайды.

Электрлік тоқпен зақымданбау үшін бұл құрылғыны, оның электр желілік баусымын ешбір жағдайда суға немесе басқа сұйықтықтарға батырып салуға мүлдем болмайды.

37

Әр жолы шаңсорғыш құрылғыны іске қоспас бұрын, құрылғыны, оның электр желілік баусымын, сондай-ақ оның бөлшектері мен керек-жарақтарын мұқият түрде қарап шығыңыз, олардың зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. Құрылғының және оның электр желілік баусымның немесе құрылғыдағы бөлшектерінің және керек-жарақтарының қандай да бір ақаулығы анықталған жағдайда, сонымен қатар құрылғының және оның бөлшектері мен керекжарақтарының ақаулары және бұл бұйымдардың байқалған зақымдану себептері мен қателіктердің түрлері жойылмағанша шаңсорғышты қолданбаңыз, бұл жағдайда оны электр желіге, ашалы розеткаға қосуға мүлдем болмайды.

Аккумуляторды (АКБ) қуаттандыру үшін шаңсорғыштың осы үлгісінің жиынтықтылығына кіретін зарядтау құрылғысын (адаптерді) және зарядтау базасын (зарядтау құрылғысын) ғана пайдаланыңыз. Бұл адаптерді өзге мақсатта қолданбаңыз.

Құрылғының зарядтау базасының (зарядтау құрылғысының), адаптердің немесе құрылғының электрмен қоректендіретін баусымның қандай да бір ақаулығы анықталған жағдайда, адаптердің ашасын электр желіге не ашалы розеткаға қосуға тайым салынады. Құрылғының зарядтау базасын (зарядтау құрылғысын) және адаптерді ауыстыру (жөндеу) қажет болса, авторизацияланған (уәкілетті) сервистік қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.

Құрылғының зарядтау базасын (зарядтау құрылғысын) және адаптерін бөлшектемеңіз!

Аккумулятордың қуаттандыруын қамтамасыз ету үшін алдымен адаптердің істікшесін зарядтау базасының корпусында орналасқан сәйкесінше электр тізбегін біріктіретін және ажырататын электр жалғағыш істікшелі ағытпасына (зарядтау ұяшығына) кіргізіп жалғастырыңыз, ал құрылғының зарядтау базасын (зарядтау құрылғысын) тазаланатын бөлмеде электр розеткасы бар қабырғаның жанына, яғни электр розеткасының маңына жақын орналастырып қойыңыз, содан кейін – адаптердің ашасын электр розеткаға жалғастырыңыз. Аккумуляторлық батареясы қуатталып болғаннан кейін адаптерді электр желіге қосулы күйінде қадағалаусыз қалдырмаңыз. Егер де, құрылғының зарядтау құрылғысы пайдаланылмаса, оның зарядтау базасын еденнің үстінде қалдырмаңыз.

Назар аударыңыз! Шаңсорғышты қуаттандыруға арналған зарядтау базадағы зарядтағыш істікше түйіспелеріне металл заттарды тигізіп, оларды өзарада матастыруға қатаң түрде тыйым салынады!

Зарядтау құрылғыны (зарядтау базаcын) пайдалану барысында АКБ-ны қуаттандыру қажеттілігі автоматты түрде құрылғы арқылы анықталады, зарядтау құрылғы (зарядтау базаcы) пайдаланылмаған жағдайда, аккумуляторлық батареясының қуаттандыруы толығымен таусылып бітпегенше оны зарядтамаңыз.

Зарядтау құрылғыны (зарядтау базаcын) пайдаланбай аккумуляторды қуаттандыру үшін, алдымен адаптердің істікшесін шаңсорғыш құрылғының корпусында орналасқан сәйкесінше электр тізбегін біріктіретін және ажырататын электр жалғағыш істікшелі ағытпасына (зарядтау ұяшығына) кіргізіп жалғастырыңыз, содан кейін – адаптердің ашасын электр розеткаға жалғастырыңыз. Аккумуляторлық батареясы қуатталып болғаннан кейін адаптерді электр желіге қосулы күйінде қалдырмаңыз.

Адаптерді тек ауыспалы тоқ көзіне ғана (~) қосыңыз. Оны тоқ көзіне қоспас бұрын, желідегі қолданылатын электрлік параметрлерін тексеріңіз, бұл адаптердің техникалық сипаттамаларында көрсетілген кернеудің параметрлері Сіздің үйіңіздегі электрлік желісінде қолданылатын кернеуіне, яғни электрлік желінің параметрлеріне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.

Кез келген ақау бола тұра құралды іске қосу Сізді кепілдікті қызмет көрсету құқығынан айырады.

Техникалық стандартқа сай келмейтін қуат беру және электрлік қоректендіру көздері мен ұзартқыш не жалғастырғыш құрылғыны және үшжақты жалғаулық секілді үшайыр бiрiктiргіш қосу құрылғыларын пайдаланбаңыз.

Адаптердің ашасын электр желіге қоспас бұрын, оның істікшесі құралдың/зарядтау құрылғысының (зарядтау базасының) тиісті істікшелі ағытпасына (зарядтау ұяшығына) жалғанып орнатылғанына көз жеткізіңіз.

38

Құрылғыны бөлмежайдан тысқары жерде пайдаланбаңыз. Құрылғыны сүйiр бұрыштарға соғылуынан сақтаңыз, оны қыздыру не жылу шығаратын көздерінен және өзге де электрлі құралдардан алыс қашықтықта орналастырыңыз. Құрылғы және оның электрлі желілік баусымы ыстық ауаның тікелей күн көзіне, жоғары температураның әсеріне, тікелей күннің жарық сәулесінің және де жауын-шашындардың түсуіне және ылғалға ұшырамайтындай етіп, яғни құрылғылардың бұзылу қаупін туғызатын себептерін болдырмайтындай етіп, сақталуы керек (құрылғыны ешбір жағдайда суға немесе басқа сұйықтықтарға батырып салуға мүлдем болмайды).

Электрмен қоректендіру адаптерін ылғалды қолыңызбен желіге жалғастырып қоспаңыз (дымқыл қолыңызбен оны ұстамаңыз).

Аккумулятордың қуаттандыруы аяқталған соң, адаптердің ашасын әрдайым электр желісінен ажыратып тастаңыз және адаптердің істікшесін құрылғының/зарядтау базасының корпусында орналасқан істікшелі ағытпасынан (зарядтау ұяшығынан) ажыратыңыз.

Робот-шаңсорғышты, оның адаптерін және зарядтау құрылғысын (зарядтау базасын) бақылаусыз қалдырмаңыз. Шаңсорғышты, оның адаптері мен зарядтау құрылғысын (зарядтау базасын) балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.

Адаптерді электр желілік баусымнан ұстап, тасымалдауға болмайды. Сондай-ақ, адаптерді оның электр желілік баусымнан ұстап, электрлік желісінен ажыратуға тыйым салынады. Адаптерді электр желіден ажырату барысында адаптердің корпусынан ұстаңыз, тоқ жүретін істіктерге қолыңызды тигізбеңіз.

Кепілдік қызмет көрсету әрекетін сақтау мақсатында және техникалық мәселелерінің алдын алу үшін бұл электрлік құрылғыны және оның жиынтықтығына кіретін керек-жарақтары мен бөлшектерін өз бетіңізбен бөлшектеуге және жөндеуге тырыспаңыз. Жөндеу жұмыстары техникалық біліктілігі жоқ немесе біліктілілігі төмен деңгейдегі маман тарапынан, сондай-ақ, жоғарыда аталған техникалық білікті мамандарының санатына жатпайтын тұлға тарапынан жасалған болса, бұл қолданушыны қауiп-қатерге ұшыратуы мүмкін. Құрылғыны жөндеу және қарап-тексеру, сондай-ақ, оның қалыпты күйге келтіру жұмыстарын тек техникалық білікті мамандарының санатына жататын тұлға тарапынан ғана жүзеге асырылуы керек, яғни аталған жұмыстарды қызмет көрсету орталықтарының қызметкерлері ғана жүзеге асыруы керек.

Құрылғыны жөндеу үшін тек түпнұсқалы қосалқы бөлшектерді ғана пайдалануға қажет.

ЭЛЕКТРЛІК ШАҢСОРҒЫШПЕН ЖҰМЫС ІСТЕУ КЕЗІНДЕГІ ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ АРНАЙЫ НҰСҚАУЛАР

Шаңсорғыштың жұмысы барысында, тазаланатын бөлме еденінде жұмыс жасап тұрған қыздыру құралдары мен өзге де қыздыру не жылу шығаратын көздерін және басқа да электрлік құрылғыларды орналастырып қалдырмаңыз, оларды тазаланатын бөлмеден тыс шығарған дұрыс,яғни құрылғыдан алыс қашықтықта орналастырыңыз.

Шаңсорғышты шаң мен қоқыс жинауға арналған шаңжинағыш контейнерсіз пайдалануға тыйым салынады, сондай-ақ шаңжинағыш контейнерде болуы тиіс сүзгі мен HEPA — сүзгісіз қолданбаңыз, сонымен қатар бұл бұйымдар осы пайдалану жөніндегі нұсқаулықтың ережелері мен талаптарына сәйкес құрылғыға дұрыс орнатылуы тиіс және де, бұл бұйымдардың тұрмыстық қажеттілігіне сәйкес тағайындалған күтім мен тазарту ретінде көрсетілетін қызметтердің түрлері лайықты түрде көрсетілуі тиіс. Шаңсорғышты қолданар алдында, оның шаң мен қоқыс жинауға арналған шаңжинағыш контейнері мен сүзгілердің дұрыс орнатылғанына көз жеткізіңіз.

Шаңсорғышты және оның бөлшектері мен керек-жарақтарын тазалау барысында химиялық еріткіштерді ешқашан пайдаланбаңыз.

Шаңсорғышпен келесі заттар мен материалдарды жинамаңыз:

тез тұтанатын заттектерді: күл, көмір түйірлері, темекі тұқылы және т.б.;

өткір заттарды: сынған шыны, ине, кеңселік жапсырма шеге, қағаз қыстырғыш және т.б.;

принтер мен көшірме машиналарында қолданылатын бояу, себебі ол электр өткізгіш қоспасы болып табылады және ол сүзгіштерден толығымен жойылмайды;

улы және күйдіргіш заттарды, сонымен қатар жарылуға қауіпі бар заттарды;

39

асбест немесе асбестті шаңды;

құрылыстық гипс-цемент- әкті шаңды;

дымқыл шаң мен әр түрлі ылғалды кір мен қоқыс материалдарды;

шаңсорғыштың сору саңылауына кіріп тұрып қалуы мүмкін қабықша не қағаз фрагменттер сияқты ірі өлшемді немесе іріжапырақты заттардың қалдықтары;

су мен кез келген басқа да сұйықтық заттарды жинауға мүлдем болмайды.

Өндіруші кеңес берген керек-жарақтары мен қосалқы бөлшектерді ғана пайдаланыңыз.Құрылғының жұмысы барысында шаңсорғыштың ауа кіргізетін және шығаратын (ауашығарғыш), яғни ауа алмасатын желдеткіш саңылауларын жабуға тыйым салынады.

Жұмыс жасап тұрған шаңсорғышты корпустың шеті мен бүйір жақтарына орнатуға тыйым салынады. Жұмыс барысында шаңсорғыш әрдайым көлденең қалпында тұруы керек, құрылғының үсті жағында орналасқан басқару панелі жоғары қарайтындай етіп орналасуы қажет. Баспалдақтардың шеті мен едендердің биіктігінде айырмашылықтар байқалса, шаңсорғыштың еден мен баспалдақтардағы тұрақтылығын қадағалаңыз. Баспалдақтардың ені көлденеңінен құрылғының көлемінен үлкен, яғни жалпағырақ болуы тиіс, оған айналатын бүйірлік қылшақтар да енеді, әйтпесе құралды баспалдақты тазалау үшін пайдаланбаңыз. Шаңсорғышты қолданар алдында, оны баспалдақта орналастырыңыз да, оның баспалдақтың шетіне жетер кезінде құлап кетпей тоқтап қалу қабілетін тексеріп көріңіз.

Бұл шаңсорғыш тақталы еден жабыны мен ағаштан жасалған және өзге де қатты едендік жабыдарының барлық түрлерін және түктері төмен (түксіз) тықыр кілемдерді тазалау үшін жарамды. Құрылғыны тегіс емес еденнің үстінде және түктері жоғары кілемдерді тазалау үшін пайдаланбаңыз, сондай-ақ, бөлмежайдағы еденнің бетінде электр құрылғылардың тарқатылған сым не электр баусымдар сияқты кедергілер байқалса робот-шаңсорғышты қолданбаңыз.

Түктері төмен (түксіз) тықыр кілемдерді тазалау барысында құрылғының бүйірлік қылшақтарын шешіп алыңыз, әйтпесе олар бүлінуі, бұзылуы немесе сынуы мүмкін. Кілемнің шет жағында шашақтар бар болса –тазалау барысында шашақтарды кілемнің астына қайырып жіберіңіз. Дастарқан, төсек жамылғы және перделер еденге дейін салбырап түспеуі керек.

Бұл шаңсорғыш оның жеткізілім жиынтықтығына кіретін тек түпнұсқалық АКБ мен зарядтау құрылғымен жұмыс жасау үшін арналған. Шаңсорғышты қуаттандыру және электрмен қоректендіру үшін өзге де бөгде құрылғыларды пайдалану, бұл құралдың бұзылуына не бүлінуіне (зақымдалуына) әкеп соғуы мүмкін.

Шаңсорғышты қолданар алдында, бөлмедегі еденнің үстінен шыны секілді немесе басқа да өте морт сынғыш заттарды, электр құрылғылардың тарқатылған желілік сымдарын не электрлік баусымдарын, сондай-ақ балалар ойыншықтарын жинап алыңыз.

Құрылғының үстіне отырмаңыз және оның үстіне жануарларды отырғызбаңыз, сонымен бірге оның үстіне ешбір заттарды қоймаңыз. Балаларыңызға робот-шаңсорғыштың үстіне отыруға және оны ойыншық ретінде пайдалануға рұқсат бермеңіз.

Егер құрылғы ұзақ уақыт бойы қолданылмаса аккумулятордың өздігінен қуатсыздануын (зарядсыздануын) болдырмау үшін, оның батареясының істікшелі ағытпасын ажыратыңыз (АКБны АУЫСТЫРУ тарауын қараңыз).

Құрылғыны және оның шаң мен қоқыс жинауға арналған шаңжинағыш контейнерін әрбір қолданған сайын тазалап отырыңыз.

Бөлмежайдағы еденнің беті ылғалды болса робот-шаңсорғышты пайдаланбаңыз, оны ағын судың астында жумаңыз және шаңсорғышты дымқыл шүберекпен сүртпеңіз. Шаңсорғыштың көмегімен дымқыл шаң мен әр түрлі ылғалды қоқыс материалдарды жинауға тыйым салынады.Робот-шаңсорғыштың пайдалану ресурсы таусылған кезде, яғни өз қорын тауысқан шаңсорғышты кәдеге жаратпас бұрын, оның пайдалануға жарамсыз аккумуляторын суырып шығарып алыңыз да, кәдеге жаратыңыз.

Шаңсорғыштың аккумуляторлық батареясын кәдеге жарату үшін осы түрдегі қалдықтарды кәдеге жаратудың жергілікті заңдары мен ережелерін біліп алыңыз. Құрылғының аккумуляторлық

40

батареясы тұрмыстық қалдықтардан бөлек, кәдеге жаратудың жергілікті заңнаманың ережелері мен қағидаттарына сәйкес кәдеге жаратылуы тиіс.

Бұйым қатты зақымдалған болса да, оны өртеуге болмайды, себебі бұл аккумуляторлық батареяларының жарылуына əкелуі мүмкін.

ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ ПАЙДАЛАНУ АЯСЫ

Бұл шаңсорғышты тек тұрмыстық мақсатта осы Пайдалану жөніндегі нұсқаулықтың талаптарына сәйкес үй тұрмыс жағдайында ғана пайдалануға арналған. Бұл робот-шаңсорғыш шаң-тозаң мен ұсақ қоқысты сорып алу арқылы қабаты берік әрі тегіс тұрмыстық бөлмежайдың тақталы еден жабыны мен ағаштан жасалған және өзге де қатты едендік жабыдарының барлық түрлерін және түктері төмен (түксіз) тықыр кілемдердің бетін құрғақ күйде тазалауға арналған. Бұл шаңсорғышты өнеркәсіптік және коммерциялық мақсатта пайдалануға тыйым салынады.

Сондай-ақ, бұл шаңсорғышты бөлмежайдан тысқары жерде, сонымен қатар ылғалдығы жоғары және ауа температурасы +15ºС-тан төмен жылытылмайтын мекенжайларда пайдалануға мүлдем болмайды.

Өндіруші осы пайдалану жөніндегі нұсқаулықта қарастырылмаған немесе дұрыс пайдаланбаудың нәтижесінде туындаған залал үшін жауапты емес.

ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ СИПАТТАМАСЫ

Сур. 1

1.Шаңжинағыш контейнері;

2.Шаңсорғыштың сыртқы корпусы;

3.Дисплейі/ басқару панелі;

4.Бітеуіш қақпақша (құралды алғашқы қолданар алдында алып тастаңыз);

5.Бампері;

6.Алдыңғы дөңгелегі;

7.Шаңсорғыштың ортасындағы қылшағы;

8.Батарея салатын бөлігінің қақпағы;

БАСҚАРУ ПАНЕЛІ

9.,15. Бүйірлік қылшақтар: R – оң жақты, L – сол жақты;

10.,12.,16.,18. Робот-шаңсорғыштың құлап қалуын болдырмайтын датчиктері; 11. Сол жақты бүйірлік дөңгелегі;

13.Желдеткіш бөлігі;

14.Қуаттандыру үшін клеммалар;

17.Оң жақты бүйірлік дөңгелегі;

19.Адаптерді қуаттандыруға арналған істікшелі ағытпасы;

20.Артқы дөңгелегі;

Сур. 2 1 – Робот-шаңсорғышты зарядтау базасына қайтарып жіберу батырмасы

2 – Жергілікті тазалау режимін қосу батырмасы 3 – ІСКЕ ҚОСУ/СӨНДІРУ батырмасы / Негізгі тазалау режимін қосу батырмасы 4 – Уақытты реттеп алуға арналған батырмасы

5 – Робот-шаңсорғыштың тазалау жұмыс тәртібін реттеп алуға арналған батырмасы

ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ ШАҢ ЖИНАУҒА АРНАЛҒАН ШАҢЖИНАҒЫШ КОНТЕЙНЕРІ

Сур. 3

1.Шаңжинағыш контейнердің қақпағы;

2.НЕРА сүзгісі;

3.Шаңжинағыш контейнердің сыйымдылығы;

ЗАРЯДТАУ ҚҰРЫЛҒЫСЫ

Сур. 4

1.Индикатор включения – Ток көзіне қосылу индикаторы

2.Адаптер для зарядки – Құралды зарядтауға арналған адаптері

3.Контактная группа – Түйіспелі тобы (байланыс тобы)

41

Loading…

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Polaris Manuals
  4. Vacuum Cleaner
  5. PVCR 3000 Cyclonic PRO

Manuals and User Guides for Polaris PVCR 3000 Cyclonic PRO. We have 1 Polaris PVCR 3000 Cyclonic PRO manual available for free PDF download: Operation Manual

Весной 2020 года рынок роботов-пылесосов пополнился новой моделью от швейцарского бренда Polaris – PVCR 3000 Cyclonic PRO. Ценник у робота небюджетный – в пределах 25-32 руб., что отчасти объясняется наличием мощного инверторного мотора с силой всасывания 2400 Па и литий-ионной батареей ёмкостью 4400 мАч. А также укомплектовали пылесос турбощеткой и навигацией на базе гироскопа.

Подробнее о функционале и дизайне PVCR 3000 Cyclonic PRO, а также об адекватности ценообразования компании Polaris я расскажу далее в обзоре.

Содержание

  1. Комплектация
  2. Внешний вид
  3. Характеристики
  4. Функциональность
  5. Преимущества и недостатки
  6. Вывод

Комплектация

Polaris PVCR 3000 Cyclonic PRO поставляется в картонной коробке с ручкой для транспортировки. На упаковке изображена модель и краткие технические характеристики устройства.

В комплект входит:

  1. Робот-пылесос.
  2. Док-станция.
  3. Адаптер питания.
  4. Пульт ДУ с батарейками типа ААА.
  5. Боковые щётки 4 шт.
  6. Дополнительный Hepa-фильтр.
  7. Инструкция и гарантийный талон.

Внешний вид

Для своей модели производитель выбрал не самую популярную, зато функциональную, овоидную форму: П-образный бампер с изогнутой фронтальной линией и скруглёнными углами, и полукруглая задняя часть корпуса. Диаметр робота в среднем составляет 330 мм, высота – 79 мм. Материал исполнения – серебристый пластик с чёрными вставками.

Впереди в лицевую панель вмонтирован сегментный дисплей с синей подсветкой и пятью сенсорными кнопками: автозапуск, локальный режим, установка времени, программирование, возврат на базу. Для остальных опций управления предназначается традиционный для бюджетных моделей пульт ДУ.

По центру лицевой панели находится квадратный отсек, в который вставляется пылесборник с чёрной тонированной крышкой и серой надписью «Cyclonic PRO». Он представляет собой оснащённый скобовидной ручкой пластиковый коробок объёмом 600 мл. После ослабления фиксатора верхняя крышка поднимается на двух подвесах, полностью открывая внутреннее пространство для обслуживания. Внутри контейнера в цилиндрической циклонной камере находится пластиковая крыльчатка мотора, поэтому при необходимости контейнер целиком можно промыть в воде, включая НЕРА-фильтр. Для извлечения НЕРА-фильтра в задней стенке предусмотрена специальная рамка.

Бампер мягкого касания, кроме особой формы дуги, никакими специфическими особенностями похвастать не может: продолговатое тонированное окно для ИК-датчиков и под ним смягчающая столкновения силиконовая накладка. Остальные рабочие аксессуары находятся под днищем:

  • широкая лепестково-щетинистая турбощетка;
  • две торцевые щётки с ненадёжными метёлками в коротких поводках (производитель рекомендует снимать щётки при обработке ковровых покрытий);
  • большие ведущие колёса с резиновыми покрышками и активной подвеской;
  • опорные ролики (передний и задний);
  • клеммы для зарядной базы;
  • вентиляционное отверстие, в которое вставлен дополнительный фильтр;
  • датчики падения по периметру.

Характеристики

Наименование функций Polaris PVCR 3000 Cyclonic PRO
Батарея
Ёмкость аккумулятора (мАч) 4400
Время работы (мин) 120
Время зарядки (мин) 270
Номинальная мощность (W) 65
Особенности очистки
Мощность всасывания (Па) 2400
Площадь уборки (кв. м) 120
Уровень шума (дБ) 62-72
Боковые щётки (кол-во) 2
Турбощетка Есть
Рекомендуемый размер дома Маленький, средний
Режимы очистки авто, локальный, по периметру, турбо
Объём мусорного бака (мл) 600
Автоматическое удаление грязи (самоочистка) Нет
Влажная уборка Нет
Ёмкость резервуара для воды (мл)
Высота ограждения (мм) N/A
HEPA фильтр Есть
Моющийся фильтр N/A
Типы ковровых покрытий Низкий и средний ворс
Датчики
Тип датчика картографа Гироскоп
Обнаружение ковров Нет
Датчик падения / обрыва Есть
Обнаружение грязи Нет
Индикатор заполненности контейнера Нет
Навигация и контроль
Картография / Планирование маршрута Нет
Высокоточная карта Нет
Планирование Есть
ИК-пульт дистанционного управления Есть
Приложение Wi-Fi / Смартфон Нет
Частота Wi-Fi (GHz)
Поддержка Amazon Alexa
Поддержка Google Assistant
Магнитные / Оптические Виртуальные Стены
Особенности приложения
Цифровая заблокированная область
Уборка зоны
Сохранение карты помещения
Ручное управление роботом
Уборка комнаты
Дополнительные функции
Перезарядка и возобновление очистки Нет
Автоматический возврат на док-станцию для зарядки Есть
Голосовые подсказки Есть
Другие технические характеристики
ЖК дисплей Есть
Размеры (мм) 330×330×79
Цена (руб.) 25-32 тыс.

Функциональность

Функциональные возможности Polaris PVCR 3000 Cyclonic PRO ограничены сухой уборкой гладких и ворсистых покрытий в помещениях площадью до 120 кв. м. Порядок работы классический: боковые щётки выметают мусор из углов и от стен, а центральная – вычёсывает ковры и соскребает с пола прилипшую грязь. Силы всасывания инверторного мотора IQ-Action (2400 Па) хватает для втягивания в пылесборник любых видов загрязнений: песка, крошек, крупы и небольших камней. Но следует учитывать, что качество сборки корпуса здесь далеко не Roborock-овское, поэтому в режиме максимального всасывания пылесос гудит, как самолёт, выдавая 72 дБ. Да и в стандартном режиме громкость внушительная – 62 дБ.

В наличии три основных алгоритма работы и один модификатор:

  • автоматический – зигзагообразные проезды от края до края пока не очистит помещения;
  • локальный – уборка квадрата 1 х 1 метр с двойным покрытием;
  • по периметру – движение вдоль стен;
  • модификатор турбо – увеличение силы всасывания.

Управлять роботом можно с помощью пульта или кнопок на корпусе. В возможности управления входит:

  • переключение режимов и отправка на базу;
  • программирование отложенного старта по дням недели;
  • ручное управление (джойстик).

Для навигации Polaris PVCR 3000 Cyclonic PRO использует 4 типа датчиков:

  1. Гироскоп – обеспечивает возможность уборки «змейкой».
  2. ИК-датчики в бампере – замечают препятствия на расстоянии до 1 метра.
  3. Тактильный датчик – срабатывает при столкновении и сигнализирует о необходимости сменить курс.
  4. Датчики падения – предотвращают выезд робота на ступеньки.

Благодаря технологии GyroInside роботизированный помощник неплохо ориентируется в пространстве, проводит уборку методично и целенаправленно, но карту помещения не строит.

На аккумуляторе, в отличие от навигационной системы, Polaris решили не экономить и укомплектовали PVCR 3000 Cyclonic PRO литий-ионной батареей ёмкостью 4400 мАч. Заряда батареи хватает на 2 часа автономной работы, после чего пылесос самостоятельно становится на подзарядку, которая может продолжаться до 4,5 часов.

Преимущества и недостатки

Изучив заявленные характеристики производителя и отзывы реальных пользователей, я выделил следующие плюсы и минусы.

Достоинства:

  • Приятный дизайн с небольшими размерами, высота 79 мм.
  • Мощный двигатель с силой всасывания – 2400 Па.
  • Ёмкий литий-ионный АКБ – 4400 мАч.
  • Навигация основана на гироскопе.
  • Планирование маршрута.
  • Увеличенная турбощетка на 6,5 см длиннее других моделей.
  • Дистанционное управление.
  • Официальная гарантия в РФ 24 мес.

Недостатки:

  • Не строит карту помещения.
  • Отсутствует управление через приложение.
  • Не делает влажную уборку.
  • В комплете нет виртуальной стены.

Вывод

Цена робота PVCR 3000 Cyclonic PRO составляет от 25 до 30 тыс. рублей. То, есть устройство попадает в средний ценовой сегмент. Умные-пылесосы за такие деньги умеют строить карту, оснащены лидаром или камерой и приложением с большим функционалом. Но Поларис решили, что смогут конкурировать с другими производителями оборудовав своего помощника гироскопом, мотором с мощностью 2400 Па и удлинённой щёткой. Я думаю, что конкурировать будет трудновато, когда на рынке, есть такие фирмы, как: Xiaomi, Ecovacs и iRobot. Что касается сухой уборки, то робот справляется хорошо, в углах и по все площади квартиры, выполняет свою работу качественно. Подходит для небольших квартир с коврами и домашними животными.

Detail Specifications:

1997/1997666-pvcr_3000_cyclonic_pro.pdf file (15 Oct 2022)

Accompanying Data:

Polaris PVCR 3000 Cyclonic PRO Vacuum Cleaner PDF Operation Manual (Updated: Saturday 15th of October 2022 08:14:29 AM)

Rating: 4.3 (rated by 86 users)

Compatible devices: WI-FI IQ Home Aqua PVCR 0735, PVCS 4000 HandStick PRO, PVCR 3300 IQ Home Aqua, p825, PVCR 1026, PVCS 7090 HandStick PRO Aqua, 9350, 3900 Sport.

Recommended Documentation:

Text Version of Operation Manual

(Ocr-Read Summary of Contents, UPD: 15 October 2022)

  • 100, 100 No gaidīšanas režīma (skat. LIETOŠANA, 3.p.) Jūs varat ieiet nedēļas dienas un uzkopšanas uzsākšanas laika iestatīšanas režīmā. Nospiediet pogu . Tālāk izmantojiet pogu , lai iestatītu nedēļas dienu un pogas un , lai iestatītu uzkopšanas laiku. Šajā izvēlnē var noteikt atsevišķu uzkopšanas laiku katrai no 7 nedēļas dienām un…

  • 14, 14 НАСТРОЙКА ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ И ВРЕМЕНИ НАЧАЛА УБОРКИ. Используя кнопки на панели управления, Вы можете установить на таймере время начала уборки. При этом текущее время также должно быть уста�…

  • 124, 124 ΧΡΗΣΗ Λόγω της πολυπλοκότητας του περιβάλλοντος στο σπίτι, το ρομπότ μπορεί να χάνει κάποια δυσπρόσιτη περιοχή. Για να επιτύχετε το καλύτερο αποτέλεσμα, συνιστάται η καθημερινή χρήση του ρομπότ. Μετακινήστε �…

  • 46, 46 Егер 5 минут ішінде ешқандай батырма басылмаса, уақытты орнату режимі бұрынғы қалпына келеді де, жанадан белгіленген уақыттық параметрлері жойылады. Робот-шаңсорғыштың барлық параметрлерін белгілеп бо�…

  • 40, 40  асбест немесе асбестті шаңды;  құрылыстық гипс-цемент- әкті шаңды;  дымқыл шаң мен әр түрлі ылғалды кір мен қоқыс материалдарды;  шаңсорғыштың сору саңылауына кіріп тұрып қалуы мүмкін қабық�…

  • 76, Polaris PVCR 3000 Cyclonic PRO 76 Kohaliku puhastusrežiimi seadmiseks puudutage tolmuimeja juhtpaneelil olevat andurit või vajutage kaugjuhtimispuldi nuppu. Robot alustab kohapealset puhastust ruutmeetril. ruumides 3. Puhastus mööda seinu. Puhastamise alustamiseks “Mööda seinu” vajutage juhtpaneeli või juhtpaneeli vastavat nuppu. 6. Baasi naasmine Kui aku tühjene…

  • 131, 131 Προσοχή! Εάν δεν μπορείτε να επιλύσετε το πρόβλημα μόνοι σας, χρησιμοποιώντας τα βήματα που περιγράφονται πάνω, επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευής POLARIS. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Ηλεκτρικές συσκευές αποθ�…

  • 77, Polaris PVCR 3000 Cyclonic PRO 77 on esile tõstetud. Salvestamiseks ja väljumiseks vajutage nuppu . Patareide vahetamisel kaovad sätted. Pärast patareide vahetamist ärge unustage aega lähtestada. AKU LAADIMINE 1. LAADIMISALUSE KASUTAMINE Laadimisaluse kasutamisel määrab seade automaatselt aku laadimise vajaduse ja laadimisaluse asukoha. Asetage laadimisalus puhastatava ruumi seina läheda…

  • 125, 125 στη βάση. Επίσης μπορείτε να την κατευθύνετε στη βάση, πιέζοντας το κουμπί στο τηλεχειριστήριο ή στο ρομπότ. 5. Λειτουργία Turbo. Με πάτημα του κουμπιού στον πίνακα ελέγχου η ένταση εργασίας του �…

Recommended Instructions:

KS350, MCV7347 — UPRIGHT VACUUM-QKDR, ACS33BW, ViewPoint

  • BedienungsanleitungBeutel-BodenstaubsaugerOperating Manualbagged vacuum cleanerMode d’emploiAspirateur avec sac BedieningshandleidingStofzuiger met zakManual de instruccionesAspiradora de trineo con bolsaIstruzioni per l’usoAspirapolvere a sacchettoKullanim KlavuzuTorbalı elektrik süpürgesiRoya-22809-30 • A4 • 18.10.2012DEGB FRNL ES ITTRDD 7710.book Seite …

    Rebel 71 40

  • Register and win!www.kaercher.com59637620 (08/10)SE 6.100Deutsch 5English 12Français 19Italiano 26Nederlands 33Español 40Português 47Dansk 54Norsk 60Svenska 66Suomi 72Ελληνικά 78Türkçe 86Русский 93Magyar 101Čeština 108Slovenščina 115Polski 121Româneşte 128Slovenčina 135Hrvatski 142Srpski 148Български 155Eesti 163Lietuviškai 170 …

    SE 6.100 194

  • When using an electrical appliances, basic precautions should always be followed, includ-ing the following:READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.WARNING: Some household dust contains chemicals known to the S …

    Dustbuster AV1500 4

Popular Right Now:
Operating Impressions, Questions and Answers:

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Фитоэлита чистая кожа для кошек инструкция по применению
  • Инструкция по охране труда для менеджера по связям с общественностью
  • Единый урок классное руководство организация
  • Пэ 2010 устройство для сушки посуды инструкция
  • Arthro balans plus инструкция по применению на русском языке