Rode videomic pro rycote инструкция на русском

Посмотреть инструкция для Rode VideoMic Pro бесплатно. Руководство относится к категории микрофоны, 3 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.6. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Rode VideoMic Pro или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Rode VideoMic Pro.

Какая высота Rode VideoMic Pro?

Какая ширина Rode VideoMic Pro?

Какая толщина Rode VideoMic Pro?

Инструкция Rode VideoMic Pro доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Роде

Компактный накамерный микрофон Rode VideoMicro с амортизирующим креплением Rycote Lyre

Rode-VideoMicro-Compact-On--Microphone-with-Lyre-Shock-Mount-Imgg

РУКОВОДСТВО ПО ДЕТАЛЯМ

Rode-VideoMicro-Compact-On--Microphone-with-Lyre-Shock-Mount-Fig-1

  1. Корпус микрофона
  2. Лобовое стекло WS9 Deluxe
  3. Rycote Lyre Shockmount
  4. Крепление для башмака камеры с резьбой 3/8 дюйма
  5. Выходной разъем для микрофона 3.5 мм
  6. Двойной моно выходной кабель 3.5 мм

НАЧАЛЬНАЯ НАСТРОЙКА

Rode-VideoMicro-Compact-On--Microphone-with-Lyre-Shock-Mount-Fig-2

  1. Вставьте корпус микрофона в невыпадающее крепление на амортизаторе Rycote Lyre. Поместите лиру в канавку, как показано на рисунке А. Убедитесь, что корпус микрофона расположен по центру и хорошо сбалансирован.
  2. Прикрепите ветровое стекло WS9 Deluxe к передней части корпуса микрофона. Углубленная часть пены принимает форму корпуса микрофона, удерживая его на месте.
  3. Подключите двойной монофонический выходной кабель 3.5 мм к выходному разъему 3.5 мм на корпусе микрофона.

КРЕПЛЕНИЯ

Установка

Rode-VideoMicro-Compact-On--Microphone-with-Lyre-Shock-Mount-Fig-3

Монтаж на камеру

  1. Поверните прижимное кольцо над башмаком для монтажа камеры против часовой стрелки, чтобы ослабить соединение ботинка камеры, перед присоединением к камере.
  2. Вставьте башмак камеры на место в креплении камеры. Вставив микрофон на место, закрепите его, затянув кольцо по часовой стрелке.
  3. Подключите один конец выходного кабеля 3.5 мм к выходному разъему на задней панели микрофона, а другой конец выходного кабеля 3.5 мм — к разъему «микрофонный вход» камеры.

НАСТРОЙКА КАМЕРЫ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

Rode-VideoMicro-Compact-On--Microphone-with-Lyre-Shock-Mount-Fig-4

VideoMicro не требует батарей для работы, но вместо этого использует подключаемое питание, подаваемое через микрофонный вход вашей камеры. Для достижения наилучших результатов с VideoMicro установите для аудиовхода камеры следующие настройки, где это возможно.

  • Аудио вход: Микрофонный вход.
  • Регулятор уровня/усиления звука: Руководство (если доступно)
  • Мощность плагина: НА

Обратитесь к руководству пользователя, прилагаемому к вашей камере, для получения инструкций по настройке параметров звука.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 

Не подавайте на VideoMicro фантомное питание. Фантомное питание — это вариант питания 24 или 48 вольт, подаваемый через профессиональные микрофонные входы XLR на некоторых камерах. Для VideoMicro требуется питание от подключаемого модуля, которое обычно по умолчанию подается через 3.5-мм входной разъем для микрофона вашей камеры при напряжении около 2–3 вольт.

Rode-VideoMicro-Compact-On--Microphone-with-Lyre-Shock-Mount-Fig-5

Защитите свой VideoMicro ™. Зарегистрируйтесь онлайн, чтобы получить двухлетнюю гарантию.

Часто задаваемые вопросы

Входит ли в комплект соединительный кабель для подключения к моему мобильному телефону? 

В комплект входит только кабель камеры; кабель телефона SC7 необходимо приобретать отдельно.

Он совместим с iPad? 

Хорошо. Он совместим со старыми версиями iPad. Если новый PAD похож на iPhone 7/8X, его нельзя использовать из-за отсутствия разъема 3.5. Пожалуйста, проверьте ваше устройство; если у него есть разъем 3.5 (стандартный тип затычки для ушей), он может использовать его.

Совместимо ли видео микро с iPhone X? 

Требуется переходник на 3.5 мм, но он будет работать.

Могу ли я использовать это вместе с AirPods? 

Это зависит от конфигурации. Да, если у вас есть элементы управления, позволяющие использовать AirPods только для прослушивания.

Совместимо ли это с GoPro Hero 4 Silver? 

Все должно быть в порядке, если есть вход для стереомикрофонного кабеля (например, разъем для наушников).

Кто-нибудь пробовал это с зеркальными камерами? 

Да, он отлично работает с Canon 60D и, скорее всего, будет работать с любой цифровой камерой с аудиовходом 3.5 мм.

Как избавиться от статического электричества, которое улавливает микрофон? 

Итак, прежде чем начать записывать свой контент, просто нажмите кнопку записи на камере и молчите в течение нескольких секунд. Затем запишите то, что вам нужно, а затем идите регулируйте настройки звука в программе типа Audacity, инструкции по которой вы можете найти на YouTube.

Работает ли это с экшн-камерой Osmo? 

Да, так и должно быть, но убедитесь, что у вашей камеры osmo есть крепление для горячего башмака, если вы хотите прикрепить ее к верхней части камеры.

Как настроить усиление на VideoMicro?

Усиление задается камерой.

Почему мой VideoMicro не совместим с моей DSLR?

Цифровые зеркальные камеры с микрофонным входом 3.5 мм несовместимы с VideoMicro. Для использования VideoMicro с DSLR требуется кабель-переходник от Rode.

Видео

RODE Microphones VideoMic Pro Instruction Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

1

VideoMic Pro

Compact directional

on-camera microphone

www.rodemic.com/videomicpro

loading

Related Manuals for RODE Microphones VideoMic Pro

Summary of Contents for RODE Microphones VideoMic Pro

  • Page 1
    VideoMic Pro Compact directional on-camera microphone www.rodemic.com/videomicpro…
  • Page 2
    Features Compact Shotgun Microphone • Compact, lightweight body • Broadcast recording quality • Condenser microphone • Integrated shock mount provides isolation from handling/mechanical noise • Integrated foam windshield • 3.5mm stereo mini jack output (dual mono) • Rugged construction Detailed Control •…
  • Page 3
    Scan the QR code with a smartphone, or visit www.rodemic.com/warranty The VideoMic Pro is covered by a limited warranty for one (1) year from the date of purchase. This can be extended free of charge to a full ten (10) year warranty…
  • Page 4: General Operation

    The VideoMic Pro can be used in any situation where you want to listen to what’s in the shot, not what’s at the side or out of view.

  • Page 5: Specifications

    Specifications 0˚ +5.0 -2.0 -2.0 -4.0 -6.0 -8.0 -10.0 -10.0 -12.0 -14.0 -16.0 -18.0 -20.0 -20.0 Polar Response -22.0 -24.0 90˚ 270˚ -25.0 dB rel. 1V/Pa Frequency: 500 Hz: 1000 Hz: 2000 Hz: 8000 Hz: 180˚ 14000 Hz: Frequency Response 20 Hz 1000 10 000 20 000…

  • Page 6
    Specifications Acoustic Principle Line Gradient Directional Pattern Super-Cardioid Frequency Range 40Hz ~ 20 000Hz Selectable HPF @ 80Hz / Frequency Range (High Pass Filter) 12dB / octave Variable Level 3 position switch (-10dB, 0dB, +20dB) Output Impedence Signal to Noise Ratio 74dB Equivalent Noise 20dBA SPL (A-weighted as per IEC651)
  • Page 7: Additional Accessories

    -38dB re 1V/Pa (12.6mV @ 94 dB SPL) ± Sensitivity 2dB @ 1kHz Dynamic Range 114dB SPL (as per IEC651) Power Requirements 9V alkaline battery (Current 7.8mA) Output Connection 3.5 Stereo mini jack plug (dual mono) Tip — left channel Ring — right channel >70 hours Battery Life…

  • Page 8: Installing The Battery

    We suggest always installing a fresh battery when the application is critical, with no opportunity to re-shoot. Always remember to switch off the VideoMic Pro when not in use. Installing the battery To install the battery, open the battery cover located on the front of the VideoMic Pro, just under the windshield foam.

  • Page 9: Replacing The Battery Cover

    Replacing the battery cover To replace the battery cover, insert the top at an angle, hooking it under the lever indicated by the arrow in Figure 2. Then push down at the base (pushing the battery into the compartment) until the bottom clips of the battery door click into place.

  • Page 10: Mounting On The Camera

    Before sliding the camera shoe into place, loosen the fastening ring by turning anti-clockwise until it is loose enough to fit easily into your camera’s shoe mount. Once the shoe is in place, gently tighten by turning the fastening ring clockwise until the VideoMic Pro is seated firmly in place.

  • Page 11
    Figure 3 — Slide the camera-shoe into place on the camera mount.
  • Page 12: Connecting To The Camera

    Connecting to the camera The VideoMic Pro has a small cable clip on the underside of the shock mount to secure the cable in place and prevent any unwanted movement noise. Simply press your cable into the clip / groove until the cable is secured in place.

  • Page 13
    Figure 4 — Be sure to clip the cable onto the mount, to eliminate unwanted cable noise.
  • Page 14
    VideoMic Pro Controls Level controls (see p16) Figure 5 — The controls are located on the end of the mic body.
  • Page 15
    High Pass Filter The High Pass Filter (HPF) is a low frequency cut-off setting, which you can use to reduce rumble and other low frequency noise picked up by the microphone while recording. For more information about HPF and when it should be used, see the feature on page 18. To turn on the High Pass Filter, slide the power switch to the right hand position until it is pointing to where the HPF ( ) symbol is…
  • Page 16: Level Controls

    Please note that when setting the input level you should always be mindful of your camera’s internal audio level setting. If you have the +20dB level selected on the VideoMic Pro you may need to reduce the input level on your camera.

  • Page 17
    VideoMic Pro into the typically low quality mic preamps found on most DSLR cameras. The VideoMic Pro has been designed to work best with the camera’s Auto Gain Control switched off. As always we recommend you test your audio first before recording anything of importance.
  • Page 18: High Pass Filter

    You will find that older model and low cost cameras produce more motor noise, which the VideoMic Pro can pick up. Using the High Pass Filter setting is also ideal for reducing this.

  • Page 19
    The shock mount bands The shock mount uses four elastomer suspension bands to hold the VideoMic Pro in its shock mount cradle. These bands have been created to be intentionally soft, to minimise the transmission of mechanical and handling noise through this material.
  • Page 20
    Replacing the shock mount bands Start by attaching your shock mount bands to the microphone body. The shock mount cradle will then slip easily up under the bands and support the microphone. Consult Figure 7 to determine which band to use on the relevant side of the microphone. There are four bands in total, two of each shape.
  • Page 21
    Match the ‘arrow’ shaped ends of the bands to the corresponding notches at the top of the mic (see Figure 7), and press each firmly into place until it is secured. Figure 7 — The ‘arrow head’ shaped ends of the bands go into the notches on the top of the mic body.
  • Page 22
    Once the first end is secured, angle the small square end of the band into the corresponding notch underneath the front or back of the mic body and press into place. Repeat for all four bands. Once all four are fitted on the mic body, pull up the shock mount cradle underneath the bands.
  • Page 23
    The circular knob on the inner side of the band will lock into the shock mount notch. Repeat the process for all four bands, and the VideoMic Pro will be securely mounted to its shock mount cradle.
  • Page 24: Safety And Maintenance

    Safety and maintenance • When not in use, always keep your VideoMic Pro in a cool, dry place, preferably in a camera bag or equivalent to protect from dust or damage. • When not in use for long periods of time, always remember to remove the battery before storage.

  • Page 25
    Moisture absorbent crystals Inside the VideoMic Pro box, you will find a sachet of moisture absorbent crystals. Please retain these crystals and store with the VideoMic Pro to keep the microphone in ideal condition. Eventually this pack of crystals will need to be dried. This is indicated by the crystals turning pink in colour.
  • Page 26
    Support If you experience any problem, or have any questions regarding your RØDE microphone, first contact the dealer who sold it to you. If the microphone requires a factory authorised service, return will be organised by that dealer. We have an extensive distributor/dealer network, but if you have difficulty getting the advice or assistance you require, please do not hesitate to contact us directly.
  • Page 27
    Contact RØDE International 107 Carnarvon Street Silverwater NSW 2128 Australia P.O. Box 4189 Santa Barbara, CA 93140-4189…

Приветствую!

Сегодня рассмотрим накамерный конденсаторный микрофон-пушку от производителя Rode.

Производитель Rode специализируется на производстве различной аудио-аппаратуры, в основном микрофонов и уже успел зарекомендовать себя как один из лучших производителей в среднем ценовом диапазоне. Есть свой сайт, где можно ознакомиться со всей продукцией и её характеристиками.

Доставка
Посылка была отправлена почтой Сингапура и время доставки на Украину составило 12 дней.

Упаковка
Во время транспортировки упаковка немного помялась и повредилась, однако сам микрофон остался в целости и сохранности.

Комплектация

В комплекте идёт визуализированная инструкция на английском, объясняющая нюансы эксплуатации микрофона.

Особенности:
• Конденсаторный микрофон
• Питание от батареи 9 В
• Встроенное антивибрационное крепление Rycote «Lyre»
• Двухпозиционный фильтр обреза НЧ -Линейный или 80 Гц
• Трёхпозиционный аттенюатор — 0, -10, -20 дБ
• Прочный усиленный металлический корпус
• Ветрозащита в комплекте
• Выход 3.5 мм mini-jack
• Встроенное накамерное крепление, 1/4″ и 3/8″

Технические характеристики RODE VIDEOMIC RYCOTE:
Акустический принцип: линейно-градиентный
Направленность: супер кардиоидная
Частотный диапазон: 40 — 20000 Гц, включаемый фильтр НЧ @80Гц/12 дБ/октава
Выходное сопротивление: 200 Ом
Чувствительность: -38 дБ 1V/Pa@1кГц (12,6 mV/Pa@94дБ SPL) +-2дБ@1кГц
Динамический диапазон: 114 дБ (IEC651)
Соотношение сигнал-шум: 74 дБ SPL (А-взвешенный на IEC651)
Эквивалентный шум: 20 дБ SPL (А-взвешенный на IEC651)
Максимальный уровень звукового давления: 134 дБ SPL @ 1 кГц, 1% THD при 1 кОм нагрузки
Питание: алкалиновая батарея 9 В, 5 мА
Продолжительность работы батареи: >100 часов
Соединение: 3,5 мм стерео джек
Вес: 176 г. без батареи
Габариты (ВхШхД): 65 х 250 х 102 мм

Выдержка из интернета

Rode VideoMic Rycote – профильный конденсаторный микрофон для подключения к разноформатным устройствам видео и аудиозаписи. Приобретая выбранный экземпляр аудиотехники начинающие операторы и видеоблогеры получают студийное качество звукозаписи, удобство использования и набор полезного функционала по весьма доступной стоимости.

Технические особенности
Rode VideoMic Rycote – микрофонная пушка с узконаправленной кардиоидой для захвата, прежде всего, сюжетной основы съемки, без вмешательства окружающих шумов. Благодаря внедрению запатентованной технологии Rycote® Lyre® Shock shock mounting, пользователю доступна защита записи аудиоматериала от помех в условиях неконтролируемых движений камеры. Также важно отметить наличие активного низкочастотного фильтра, надлежащий уровень собственного шума, широкий записываемый частотный диапазон и прочную конструкцию корпуса от ABS. Питание микрофона осуществляется стандартной 9-V батареей типа “Крона”, способной обеспечить до 70 часов автономности работы.

Звучание
В отличие от интегрированных в камкордеры микрофонов, при прослушивании записей, сделанных с помощью Rode VideoMic Rycote отмечается живое, динамически и тембрально насыщенное звучание с объемными звуковыми образами и проработанным сценическим пространством. При условии повышенной громкости входного сигнала, оператору доступен аппаратный фильтр, снижающий уровень мощности источника звука на 10 или 20 дБ.

Комплектация
Относительно аксессуаров, поставляемых наряду с микрофоном, покупатель довольствуется практичным минимумом, включающий съемный модуль ветровой защиты, набор документации и элемент крепления на штатив камеры. Поскольку батареи в комплекте не предусмотрено, пользователю рекомендуется заранее приобрести аккумулятор во избежание нештатных ситуаций.
Rode VideoMic Rycote – тематический аудиопродукт от австралийского производителя, располагающий оптимальным функциональным ресурсом, обеспечивающим высокое качество звуковой дорожки. Имея в распоряжении устройство данного класса, видеоповествование переходит на существенно новый уровень качества презентации контента.

Корпус микрофона из пластика, сам микрофон установлен на гибкую систему подвеса, которая амортизирует микрофон во время тряски, тем самым уменьшая нежелательные шумы.

На подвеске находится стандартное крепление на горячий башмак с отверстием под резьбу с диаметром 3/8″.

На задней части находится двухпозиционный переключатель, с помощью которого микрофон включается и переключается в режим 80 Гц, который предназначен для уменьшения низкочастотного шума. Возле переключателя находится светодиод, который светится зелёным при нормальной работе и красным когда батарея разряжена.

Микрофон работает от 9-вольтовой «кроны», от заряда которой микрофон проработает вплоть до 100 часов беспрерывного использования.

В батарейном отсеке также находится регулятор децибел (аттенюатор), с помощью которого можно понижать чувствительность на 10 или 20 децибел. Доступ к регулятору затруднительный и может осуществляться только с помощью иголки или другого подобного предмета. Также хотелось бы иметь встроенный усилитель, а не «понизитель» децибел.



Как выглядит на камере:



Увидеть микрофон «вживую» и услышать разницу между встроенным и этим можно на видео:

Итоги
В целом, покупкой остался довольный, микрофон за свою цену отличный. Теперь можно нормально записывать звук в комнате, а не на диктофон телефона и потом синхронизировать с видео.

+ высокое качество сборки;
+ хорошая работа микрофона;
+ наличие «стабилизации» во избежание лишних шумов при тряске;
+ низкая цена;

— регулятор децибел в труднодоступном месте;
— отсутствие усилителя звука.

Микрофон Rode VideoMic Rycote

проводной, накамерный, -38 дБ, от 40 Гц до 20000 Гц, jack 3.5 мм
подробнее

Rode

нет отзывов

Код товара: 1365361

Перед вами файл pdf, где представлена инструкция (руководство) на русском для RODE VIDEO MIC Rycote. Вы можете скачать ее либо изучить в онлайн режиме.

Подробные сведения об инструкции:

Устройство из раздела: накамерный микрофон

Бренд-производитель: RODE

Наименование модели: RODE VIDEO MIC Rycote

Инструкция на английском языке

Файл: pdf

Размер файла: 922,58 kB


RODE VIDEO MIC Rycote

Скачать инструкцию к HARPER HDT2-1110

ЗАГРУЗИТЬ

Просмотр инструкции онлайн

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Должностная инструкция начальника аварийно диспетчерской службы жкх
  • Декоративная штукатурка стен своими руками подробная полная инструкция
  • Основной район борьбы горцев под руководством шамиля против
  • Увлажнитель воздуха bork q700 инструкция по эксплуатации
  • Сайдезим дезинфицирующее средство инструкция по применению