Rosemount 248 руководство по эксплуатации

Преобразователь температуры Rosemount 248 для монтажа на рейку

Краткое руководство 00825-0300-4825, ред. BA
Июнь 2022
Преобразователь температуры RosemountTM 248 для монтажа на рейке
с опцией RK и протоколом HART® 7

Руководство по быстрому старту

Июнь 2022

Содержание Об этом руководстве……………………………………………………………………………………………………………3 Установка……… ………………………………………………………………………………………………………….. 5 Конфигурация……………… …………………………………………………………………………………………………. 8 Установите преобразователь……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………….. 10 Китай RoHS…………………………………… ……………………………………………………………………………….. 12

2

Emerson.com/Rosemount

Июнь 2022

Руководство по быстрому старту

1 Об этом руководстве
В этом руководстве представлены основные рекомендации по установке преобразователя температуры Rosemount 248R для монтажа на рейке. В нем не содержатся инструкции по подробной настройке, диагностике, техническому обслуживанию, обслуживанию, устранению неполадок или установке. Дополнительные инструкции см. в справочном руководстве по преобразователю температуры Rosemount 248R. Руководство и данное руководство также доступны в электронном виде на сайте Emerson.com/Rosemount.
1.1 Сообщения о безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Взрывы
Взрыв может привести к смерти или серьезным травмам.
Установка устройства во взрывоопасной среде должна осуществляться в соответствии с соответствующими местными, национальными и международными стандартами, нормами и правилами. Реview Сертификаты опасных зон для любых ограничений, связанных с безопасной установкой.
Утечки процессов
Утечки в процессе могут привести к смерти или серьезным травмам.
Перед подачей давления установите и затяните защитные гильзы и датчики. Не снимайте защитную гильзу во время работы.
Электрический шок
Поражение электрическим током может привести к смерти или серьезным травмам.
Избегайте контакта с проводами и клеммами. Высокий объемtagд., которые могут присутствовать на проводах, могут привести к поражению электрическим током. Если не указано иное, вводы кабелепроводов/кабелей в корпусе имеют резьбу ½14 NPT. Вводы с маркировкой «M20» имеют форму резьбы M20 × 1.5. На устройствах с несколькими вводами кабелепровода все вводы будут иметь одинаковую форму резьбы. При закрытии этих вводов используйте только заглушки, адаптеры, сальники или кабелепроводы с совместимой формой резьбы. При установке в опасной зоне используйте только вилки, сальники или адаптеры, указанные в соответствующих списках или сертифицированные для взрывозащиты, в кабельных вводах/кабелепроводах.

Руководство по быстрому старту

3

Руководство по быстрому старту

Июнь 2022

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Физический доступ
Неуполномоченный персонал может потенциально вызвать значительный ущерб и / или неправильную настройку оборудования конечных пользователей. Это может быть преднамеренным или непреднамеренным, и от него необходимо защитить себя.
Физическая безопасность — важная часть любой программы безопасности и основа защиты вашей системы. Ограничьте физический доступ посторонних лиц для защиты активов конечных пользователей. Это верно для всех систем, используемых на объекте.

4

Emerson.com/Rosemount

Июнь 2022

Руководство по быстрому старту

Установка 2
2.1 Сообщения о безопасности
Инструкции и процедуры в этом разделе могут потребовать специальных мер предосторожности для обеспечения безопасности персонала, выполняющего операции. Информация, которая потенциально может вызвать проблемы с безопасностью, отмечена предупреждающим символом ( ). Перед выполнением операции, отмеченной этим символом, ознакомьтесь со следующими сообщениями по технике безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение этих указаний по установке может привести к смерти или серьезной травме.
Убедитесь, что только квалифицированный персонал выполняет установку.
Взрыв может привести к смерти или серьезным травмам.
Не снимайте крышки корпуса во взрывоопасных средах, когда цепь находится под напряжением. Перед подключением портативного коммуникатора во взрывоопасной среде убедитесь, что приборы установлены в соответствии с правилами искробезопасной или невоспламеняющейся полевой проводки. Убедитесь, что рабочая атмосфера трансмиттера соответствует сертификатам для соответствующих опасных зон. Все крышки соединительных головок должны быть полностью закрыты, чтобы соответствовать требованиям взрывобезопасности.
Утечки в процессе могут привести к смерти или серьезным травмам.
Не снимайте защитную гильзу во время работы. Перед подачей давления установите и затяните защитные гильзы и датчики.
Поражение электрическим током может привести к смерти или серьезным травмам.
Будьте предельно осторожны при контакте с проводами и клеммами.

Руководство по быстрому старту

5

Руководство по быстрому старту

Июнь 2022

2.2 Connections

Один вход

2 Вт / 3 Вт / 4 Вт RTD TC (внутренний CJC или

mV

или лин. р

внешний 2 ш / 3 ш /

4 Вт CJC)(1)

41 42 43 44

41 42 43 44

41 42 43 44

3 Вт / 4 Вт потенциометр
41 42 43 44

3 И1 4

3 ЗАО

+

+

4 I1

(1) При использовании входа термопары преобразователь может быть сконфигурирован для постоянного, внутреннего или внешнего CJC через датчик Pt100 или Ni100. Это должно быть выбрано во время настройки устройства.

2.3 Многоточечный режим
Связь осуществляется с помощью коммуникатора HART® или модема HART.
Коммуникатор HART или модем HART можно подключить через BC или CD.
Выходы максимум 63 преобразователей могут быть подключены параллельно для цифровой 2-проводной связи HART.
Перед подключением каждый передатчик должен быть настроен с уникальным номером от 1 до 63. Если два передатчика настроены с одинаковым номером, оба будут исключены. Передатчики должны быть запрограммированы на многоабонентский режим (с фиксированным выходным сигналом 4 мА). Таким образом, максимальный ток в контуре составляет 252 мА.

6

Emerson.com/Rosemount

Июнь 2022

+

+B

A

-C
E
D

A. Источник питания B. Соединение C. Соединение D. Соединение E. 250 < Rнагрузка < 1100 F. Преобразователь

Руководство по быстрому старту

F

F

F

Руководство по быстрому старту

7

Руководство по быстрому старту

Июнь 2022

3 Конфигурация
3.1 Сообщения о безопасности
Инструкции и процедуры в этом разделе могут потребовать специальных мер предосторожности для обеспечения безопасности персонала, выполняющего операции. Информация, которая потенциально может вызвать проблемы с безопасностью, отмечена предупреждающим символом ( ). Перед выполнением операции, отмеченной этим символом, ознакомьтесь со следующими сообщениями по технике безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение этих указаний по установке может привести к смерти или серьезной травме.
Убедитесь, что только квалифицированный персонал выполняет установку.
Взрыв может привести к смерти или серьезным травмам.
Не снимайте крышки корпуса во взрывоопасных средах, когда цепь находится под напряжением. Перед подключением портативного коммуникатора во взрывоопасной среде убедитесь, что приборы установлены в соответствии с правилами искробезопасной или невоспламеняющейся полевой проводки. Убедитесь, что рабочая атмосфера трансмиттера соответствует сертификатам для соответствующих опасных зон. Все крышки соединительных головок должны быть полностью закрыты, чтобы соответствовать требованиям взрывобезопасности.
Утечки в процессе могут привести к смерти или серьезным травмам.
Не снимайте защитную гильзу во время работы. Перед подачей давления установите и затяните защитные гильзы и датчики.
Поражение электрическим током может привести к смерти или серьезным травмам.
Будьте предельно осторожны при контакте с проводами и клеммами.
3.2 Методы настройки
Устройство можно сконфигурировать следующими способами: · С помощью коммуникатора HART® с драйвером Emerson DDL.
· С помощью среды программирования (например, AMS Device Manager, DCS, PACTwareTM)

8

Emerson.com/Rosemount

Июнь 2022

Руководство по быстрому старту

HART-коммуникатор
Чтобы получить доступ к командам, относящимся к конкретному продукту, коммуникатор HART должен быть загружен с помощью драйвера Emerson DDL. Его можно заказать через FieldComm Group или Emerson.

B

C

11 12 13 14

12 11

EFG
D

51

41 42 43 4 4

A

A. Преобразователь Rosemount B. Взрывоопасная зона C. Безопасная зона D. 250 < Rнагрузка < 1100 E. Приемное оборудование F. Питание +V G. Вход

Структура программирования
Поддержка технологий EDD и FDT®/DTMTM, обеспечивающая настройку и мониторинг с помощью соответствующих систем DCS/Asset Management и поддерживаемых пакетов управления (например, PACTware).

11 12 13 14

C

+ 12 — 11

51

41 42 43 4 4

A

BD

А. Преобразователь Rosemount
B. 250 < Rload < 1100 C. Процессорный компьютер
D. DCS и т. д.

Руководство по быстрому старту

9

Руководство по быстрому старту
4 Установите преобразователь

Июнь 2022

4.1
4.1.1
4.2

Передатчик для монтажа на рейку с выносным датчиком
Наименее сложная сборка использует: · выносной преобразователь
· встроенный датчик с клеммной колодкой
· цельная соединительная головка
· стандартное расширение
· резьбовая защитная гильза
Полную информацию о датчике и монтажных принадлежностях см. в листе технических данных метрического датчика.
Сборка устройства Для завершения сборки:
Процедура 1. Прикрепите преобразователь к подходящей рейке или панели. 2. Прикрепите защитную гильзу к трубе или стенке технологического резервуара. Установите и затяните защитную гильзу перед подачей давления. 3. Подсоедините датчик к соединительной головке и смонтируйте весь узел в защитной гильзе. 4. Подсоедините провод датчика достаточной длины к клеммной колодке датчика. 5. Установите и затяните крышку соединительной головки. Крышки корпуса должны быть полностью закрыты, чтобы соответствовать требованиям взрывозащиты. 6. Протяните провода датчика от узла датчика к преобразователю. 7. Подсоедините датчик и кабели питания к трансмиттеру. Избегайте контакта с проводами и клеммами.
Преобразователь для монтажа на рейку с датчиком с резьбой
Наименее сложная сборка использует: · резьбовой датчик с летающими головками
· головка с резьбовым соединением датчика
· соединение и удлинитель ниппеля в сборе
· резьбовая защитная гильза

10

Emerson.com/Rosemount

Июнь 2022

Руководство по быстрому старту

4.2.1

Полную информацию о датчике и монтажных принадлежностях см. в листе технических данных Rosemount Metric Sensor Product Data Sheet.
Соберите устройство
Чтобы завершить сборку:
Процедура
1. Прикрепите преобразователь к подходящей рейке или панели. 2. Прикрепите защитную гильзу к трубе или стенке технологического контейнера. Установить
и затяните защитную гильзу перед подачей давления. 3. Присоедините необходимые удлинительные ниппели и адаптеры. Закройте соску и
переходная резьба с силиконовой лентой. 4. Вкрутите датчик в защитную гильзу. Установите дренажные уплотнения, если это необходимо для
суровые условия или для удовлетворения требований кода. 5. Прикрутите соединительную головку к датчику. 6. Подсоедините провода сенсора к клеммам соединительной головки. 7. Подсоедините дополнительные провода датчика от соединительной головки к
передатчик. 8. Установите и затяните крышку соединительной головки. Крышки корпуса
должны быть полностью задействованы, чтобы соответствовать требованиям взрывозащищенности. 9. Подсоедините датчик и кабели питания к трансмиттеру. Избежать контакта
с выводами и клеммами.

Руководство по быстрому старту

11

Руководство по быстрому старту

Июнь 2022

5 Сертификация продукции

5.1 5.2
5.3
5.4
5.4.1

Ред .: 1.1

Информация о европейской директиве
Копию Декларации соответствия ЕС можно найти в конце Краткого руководства. Самую последнюю редакцию Декларации соответствия ЕС можно найти на сайте Emerson.com/Rosemount.

Сертификация обычного местоположения
Стандартно преобразователь был проверен и протестирован, чтобы определить, соответствует ли его конструкция основным электрическим, механическим и противопожарным требованиям, в признанной на национальном уровне испытательной лаборатории (NRTL), аккредитованной Федеральным управлением по охране труда и гигиене труда (OSHA).

Установка оборудования в Северной Америке
Национальный электротехнический кодекс США® (NEC) и Электротехнический кодекс Канады (CEC) разрешают использование оборудования с маркировкой Раздел в Зонах и оборудования с маркировкой Зона в Разделах. Маркировка должна соответствовать классу зоны, газу и температуре. Эта информация четко определена в соответствующих кодексах.

США
I5 Искробезопасность США (IS) и Раздел 2/Зона 2

Сертификат 80072530

Стандарты UL Std No 913 Ed. 8, UL 60079-0 Ред. 5, UL 60079-11 Ред. 6, UL 60079-15 Ред. 4, UL 61010-1 Ред. 3

Маркировки

Класс I, Раздел 1, Группы A, B, C, D Класс I, Зона 0: AEx ia IIC T6…T4 Класс I, Зона 1: AEx ib [ia] IIC T6…T4 Класс I, Раздел 2, Группы A, B, C, D Класс I, Зона 2: AEx nA IIC T6…T4 Класс I, Зона 2: AEx nA [ic] IIC T6…T4 при установке согласно контрольному чертежу 00248-8000

Таблица 5-1: Входные параметры искробезопасности в зависимости от диапазона температур

Входные параметры (клеммы 11, 12)
Uвх: 30 В постоянного тока

Диапазон температур
T4: -50°C Ta +85°C

Входные параметры (клеммы 11, 12)
Uвх: 30 В постоянного тока

Диапазон температур
T4: -50°C Ta +85°C

12

Emerson.com/Rosemount

Июнь 2022

Руководство по быстрому старту

Таблица 5-1: Входные параметры искробезопасности в зависимости от диапазона температур (продолжение)

Входные параметры (клеммы 11, 12)
II: 120 мА
Пи: 900 мВт
Li: 0 мкГн Ci: 1.0 нФ

Диапазон температур
T5: -50°C Ta +70°C
T6: -50 °C Ta +55 °CN/AN/A

Входные параметры (клеммы 11, 12)
II: 100 мА
Пи: 750 мВт
Li: 0 мкГн Ci: 1.0 нФ

Диапазон температур
T5: -50°C Ta +75°C
T6: -50 °C Ta +60 °CN/AN/A

Табл. 5-2: Параметры IS-выхода в зависимости от конфигурации терминала

параметры
Уо Ио По Ло Ко

Один датчик, использующий все

Датчик с использованием одного набора

выходные клеммы (41-54) выходные клеммы (41-44

или 51-54)

7.2 VDC

7.2 VDC

12.9 мА

7.3 мА

23.3 мВт

13.2 мВт

200 мГн

667 мГн

13.5 мкФ

13.5 мкФ

Таблица 5-3: Входные параметры Раздела 2/Зоны 2 в зависимости от температурного диапазона

Объем поставкиtage 37 В пост. тока макс.
30 В постоянного тока макс.
NIFW Vmax = 30 В постоянного тока, Ci = 1 нФ, Li = 0

Диапазон температур
T4: -50 °C Ta +85 °C T5: -50 °C Ta +70 °C T6: -50 °C Ta +55 °C
T4: -50 °C Ta +85 °C T5: -50 °C Ta +75 °C T6: -50 °C Ta +60 °C
T4: -50 °C Ta +85 °C T5: -50 °C Ta +75 °C T6: -50 °C Ta +60 °C

Особые условия для безопасного использования (X):
1. Установите в соответствии с установочным чертежом 00248-8000.
2. Установите в соответствии с Национальным электротехническим кодексом США (NEC) для США и в соответствии с Канадским электротехническим кодексом (CEC) для Канады.

Руководство по быстрому старту

13

Руководство по быстрому старту

Июнь 2022

3. Измерительный преобразователь должен быть установлен в подходящем корпусе в соответствии с правилами установки, предусмотренными Канадским электротехническим кодексом (CEC) или Национальным электротехническим кодексом США (NEC).
4. Если корпус изготовлен из неметаллических материалов или из окрашенного металла, следует избегать электростатического заряда.
5. Для приложений Div 2/Zone 2 преобразователь должен быть установлен в корпусе, обеспечивающем степень защиты не менее IP54 в соответствии с IEC60529, который подходит для применения и правильно установлен. Кабельные вводы и заглушки должны соответствовать тем же требованиям.
6. Используйте провода питания с номиналом не менее чем на 5 К выше температуры окружающей среды.
7. Для приложений Div 2/Zone 2 датчик температуры требует подключения к источнику питания класса 2 с защитой от переходных процессов. При необходимости см. установочный чертеж.

5.5
5.5.1

Канада
I6 Канада Искробезопасность (IS) и Раздел 2/Зона 2

Сертификат: 80072530

Стандарты: CSA C22.2 № 157-92 (R2012), CAN/CSA C22.2 № 60079-0:11, CAN/CSA C22.2 № 60079-11:11, CAN/CSA C22.2 № 60079-15:12, CSA 61010-1-12

Маркировка:

Класс I, раздел 1, группы A, B, C, D Ex ia IIC T6…T4 Ex ib [ia] IIC T6…T4 Класс I, раздел 2, группы A, B, C, D Ex nA IIC T6…T4 Ex nA [ic] IIC T6…T4 при установке в соответствии с контрольным чертежом 00248-8000

Таблица 5-4: Входные параметры искробезопасности в зависимости от диапазона температур

Входные параметры (клеммы 11, 12)
Uвх: 30 В постоянного тока
II: 120 мА
Пи: 900 мВт

Диапазон температур
T4: -50°C Ta +85°C
T5: -50°C Ta +70°C
T6: -50°C Ta +55°C

Входные параметры (клеммы 11, 12)
Uвх: 30 В постоянного тока
II: 100 мА
Пи: 750 мВт

Диапазон температур
T4: -50°C Ta +85°C
T5: -50°C Ta +75°C
T6: -50°C Ta +60°C

14

Emerson.com/Rosemount

Июнь 2022

Руководство по быстрому старту

Таблица 5-4: Входные параметры искробезопасности в зависимости от диапазона температур (продолжение)

Входные параметры (клеммы 11, 12)
Ли: 0 мкГн
Ci: 1.0 нФ

Диапазон температур
Нет
Нет

Входные параметры (клеммы 11, 12)
Ли: 0 мкГн
Ci: 1.0 нФ

Диапазон температур
Нет
Нет

Табл. 5-5: Параметры IS-выхода в зависимости от конфигурации терминала

параметры
Уо Ио По Ло Ко

Один датчик, использующий все

Датчик с использованием одного набора

выходные клеммы (41-54) выходные клеммы (41-44

или 51-54)

7.2 VDC

7.2 VDC

12.9 мА

7.3 мА

23.3 мВт

13.2 мВт

200 мГн

667 мГн

13.5 мкФ

13.5 мкФ

Таблица 5-6: Входные параметры Раздела 2/Зоны 2 в зависимости от температурного диапазона

Объем поставкиtage 37 В пост. тока макс.
30 В постоянного тока макс.
NIFW Vmax = 30 В постоянного тока, Ci = 1 нФ, Li = 0

Диапазон температур
T4: -50 °C Ta +85 °C T5: -50 °C Ta +70 °C T6: -50 °C Ta +55 °C
T4: -50 °C Ta +85 °C T5: -50 °C Ta +75 °C T6: -50 °C Ta +60 °C
T4: -50 °C Ta +85 °C T5: -50 °C Ta +75 °C T6: -50 °C Ta +60 °C

Особые условия для безопасного использования (X):
1. Установите в соответствии с установочным чертежом 00248-8000.
2. Установите в соответствии с Национальным электротехническим кодексом США (NEC) для США и в соответствии с Канадским электротехническим кодексом (CEC) для Канады.
3. Измерительный преобразователь должен быть установлен в подходящем корпусе в соответствии с правилами установки, предусмотренными Канадским электротехническим кодексом (CEC) или Национальным электротехническим кодексом США (NEC).

Руководство по быстрому старту

15

Руководство по быстрому старту

Июнь 2022

4. Если корпус изготовлен из неметаллических материалов или из окрашенного металла, следует избегать электростатического заряда.
5. Для приложений Div 2/Zone 2 преобразователь должен быть установлен в корпусе, обеспечивающем степень защиты не менее IP54 в соответствии с IEC60529, который подходит для применения и правильно установлен. Кабельные вводы и заглушки должны соответствовать тем же требованиям.
6. Используйте провода питания с номиналом не менее чем на 5 К выше температуры окружающей среды.
7. Для приложений Div 2/Zone 2 датчик температуры требует подключения к источнику питания класса 2 с защитой от переходных процессов. При необходимости см. установочный чертеж.

5.6
5.6.1

Европа
I1 Искробезопасность ATEX

Сертификат: Стандарты: Маркировка:

ДЕКРА 21ATEX0003X
EN60079-0:2012+A11:2013, EN60079-11:2012
II 1 G Ex ia IIC T6…T4 Ga II 2(1) G Ex ib [ia Ga] IIC T6…T4 Gb II 1 D Ex ia IIIC Da I 1 M Ex ia I Ma при установке согласно контрольному чертежу 00248-8001

Входные параметры (клеммы питания)
Ui: 30 В постоянного тока Ii: 120 мА Pi: см. таблицу ниже Li: 0 мкГн Ci: 1.0 нФ

Выходные параметры (клеммы датчиков)
Uo: 7.2 В постоянного тока Io: 7.3 мА Po: 13.2 мВт Lo: 667 мГн Co: 13.5 мкФ

Пи на канал 900 мВт
750 мВт

Температурный класс
T6 T5 T4 T6

Максимальная температура окружающей среды +50 °C +65 °C +85 °C +55 °C

16

Emerson.com/Rosemount

Июнь 2022

Руководство по быстрому старту

Пи на канал 610 мВт

Температурный класс
T5 T4 T6 T5 T4

Максимальная температура окружающей среды +70 °C +85 °C +60 °C +75 °C +85 °C

5.6.2

Особые условия для безопасного использования (X):
1. Для всех потенциально взрывоопасных сред, если оболочка изготовлена ​​из неметаллических материалов или из металла с толщиной слоя краски более 0.2 мм (группа IIC) или 2 мм (группа IIB, IIA, I) или любой толщины (группа III), следует избегать электростатических зарядов.
2. Для ЭПЛ Ga, если корпус выполнен из алюминия, он должен быть установлен таким образом, чтобы исключить источники воспламенения от удара и искр трения.
3. Для EPL Da температура поверхности «Т» оболочки для слоя пыли толщиной не более 5 мм равна температуре окружающей среды +20 К.
N1 ATEX, зона 2

Сертификат: DEKRA 21ATEX0004X

Standards: EN60079-0:2012+A11:2013, EN60079-7:2015+A1:2018, EN60079-11:2012, EN60079-15:2010

Маркировка:

II 3 G Ex nA IIC T6…T4 Gc II 3 G Ex ec IIC T6…T4 Gc II 3 G Ex ic IIC T6…T4 Gc II 3 D Ex ic IIIC Dc при установке согласно контрольному чертежу 00248-8001

Руководство по быстрому старту

17

Руководство по быстрому старту

Июнь 2022

Питание/вход к датчику

Ex nA и Ex ec

Ex ic
Li = 0 мкГн Ci = 1.0 нФ

Vmax = 37 В пост. тока Ui = 37 В пост. тока

Vmax = 30 В пост. тока Ui = 30 В пост. тока

Ex ic Ui = 48 В постоянного тока Li = 0 мкГн Ci = 1.0 нФ Pi = 851 мВт на канал
Pi = 700 мВт на канал

Температурный класс

Максимальная температура окружающей среды
Одиночный и двойной вход

T4

+ 85 ° C

T5

+ 70 ° C

T6

+ 55 ° C

T4

+ 85 ° C

T5

+ 75 ° C

T6

+ 60 ° C

Таблица 5-7: Максимальный выход датчика

Ex nA и Ex ec Vmax = 7.2 В постоянного тока

Ex ic
Uo = 7.2 В постоянного тока Io = 7.3 мА Po = 13.2 мВт Lo = 667 мГн Co = 13.5 мкФ

Особые условия для безопасного использования (X):
1. Для всех потенциально взрывоопасных сред, если корпус изготовлен из неметаллических материалов или если он изготовлен из металла с толщиной слоя краски более 0.2 мм (группа IIC) или 2 мм (группа IIB, IIA, I), или любой толщины (группа III), следует избегать электростатических зарядов.
2. Преобразователь должен быть установлен в корпусе, обеспечивающем степень защиты не менее IP54 в соответствии с EN 60079-0, который подходит для применения и правильно установлен, например, в корпусе с типом защиты Ex n. или Ex e.
3. Кроме того, для Ex nA или Ex ec зона внутри корпуса должна иметь степень загрязнения 2 или выше, как определено в EN 60664-1.
4. Для EPL Dc температура поверхности корпуса «T» для слоя пыли толщиной не более 5 мм равна температуре окружающей среды +20K.

18

Emerson.com/Rosemount

Июнь 2022

Руководство по быстрому старту

5.7
5.7.1

Международное покрытие
I7 Искробезопасность IECEx

Маркировка стандартов сертификатов

МЭКEx DEK 21.0002X
МЭК 60079-0: 2011, МЭК 60079-11: 2011
Ex ia IIC T6…T4 Ga Ex ib [ia Ga] IIC T6…T4 Gb Ex ia IIIC Da Ex ia I Ma при установке в соответствии с контрольным чертежом 00248-8002

Входные параметры (клеммы питания)
Ui: 30 В постоянного тока Ii: 120 мА Pi: см. таблицу ниже Li: 0 мкГн Ci: 1.0 нФ

Выходные параметры (клеммы датчиков)
Uo: 7.2 В постоянного тока Io: 7.3 мА Po: 13.2 мВт Lo: 667 мГн Co: 13.5 мкФ

Pi на канал 900 мВт 750 мВт 610 мВт

Температурный класс
Т6 Т5 Т4 Т6 Т5 Т4 Т6 Т5 Т4

Максимальная температура окружающей среды
+50 °С +65 °С +85 °С +55 °С +70 °С +85 °С +60 °С +75 °С +85 °С

Особые условия для безопасного использования (X):
1. Для всех потенциально взрывоопасных сред, если оболочка изготовлена ​​из неметаллических материалов или если она изготовлена ​​из металла с лакокрасочным покрытием.

Руководство по быстрому старту

19

Руководство по быстрому старту

Июнь 2022

5.7.2

толщиной более 0.2 мм (группа IIC) или 2 мм (группа IIB, IIA, I) или любой толщины (группа III), следует избегать электростатических зарядов.
2. Для ЭПЛ Ga, если корпус выполнен из алюминия, он должен быть установлен таким образом, чтобы исключить источники воспламенения от удара и искр трения.
3. Для EPL Da температура поверхности «Т» оболочки для слоя пыли толщиной не более 5 мм равна температуре окружающей среды +20 К.
N7 IECEx, зона 2

Сертификат: IECEx DEK 21.0002X

Стандарты: МЭК 60079-0:2011, МЭК 60079-7:2017, МЭК 60079-11:2011, МЭК 60079-15:2010

Маркировка:

Ex nA IIC T6…T4 Gc Ex ec IIC T6…T4 Gc Ex ic IIC T6…T4 Gc Ex ic IIIC Dc при установке согласно контрольному чертежу 00248-8002

Питание/вход к датчику

Ex nA и Ex ec

Ex ic
Li = 0 мкГн Ci = 1.0 нФ

Vмакс. = 37 В постоянного тока

Uвх = 37 В постоянного тока

Vмакс. = 30 В постоянного тока

Uвх = 30 В постоянного тока

Ex ic Ui = 48 В постоянного тока Li = 0 мкГн Ci = 1.0 нФ Pi = 851 мВт на канал
Pi = 700 мВт на канал

Температурный класс

Максимальная температура окружающей среды
Одиночный и двойной вход

T4

+ 85 ° C

T5

+ 70 ° C

T6

+ 55 ° C

T4

+ 85 ° C

T5

+ 75 ° C

T6

+ 60 ° C

20

Emerson.com/Rosemount

Июнь 2022

Руководство по быстрому старту

Таблица 5-8: Максимальный выход датчика

Ex nA и Ex ec Vmax = 7.2 В постоянного тока

Ex ic
Uo = 7.2 В постоянного тока Io = 7.3 мА Po = 13.2 мВт Lo = 667 мГн Co = 13.5 мкФ

5.8
5.8.1

Особые условия для безопасного использования (X):
1. Для всех потенциально взрывоопасных сред, если корпус изготовлен из неметаллических материалов или если он изготовлен из металла с толщиной слоя краски более 0.2 мм (группа IIC) или 2 мм (группа IIB, IIA, I), или любой толщины (группа III), следует избегать электростатических зарядов.
2. Преобразователь должен быть установлен в корпусе, обеспечивающем степень защиты не менее IP54 в соответствии с EN 60079-0, который подходит для применения и правильно установлен, например, в корпусе с типом защиты Ex n. или Ex e.
3. Кроме того, для Ex nA или Ex ec зона внутри корпуса должна иметь степень загрязнения 2 или выше, как определено в EN 60664-1.
4. Для EPL Dc температура поверхности корпуса «T» для слоя пыли толщиной не более 5 мм равна температуре окружающей среды +20K.

Китай
I3 Китай (NEPSI) Искробезопасность

Сертификат GYJ21.1036X

Стандарты ГБ3836.1-2010, ГБ3836.4-2010, ГБ3836.20-2010, ГБ12476.1-2013, ГБ12476.4-2010

Маркировки

Ex ia IIC T4/T5/T6 Ga Ex ib [ia Ga] IIC T4/T5/T6 Gb Ex iaD 20 T80 °C/T95 °C/T130 °C Ex ibD [iaD 20]21 T80 °C/T95 °C /T130 °С

5.8.2

Особые условия для безопасного использования (X): См. сертификат для особых условий. N3 Китай (NEPSI) Зона 2

Сертификат GYJ21.1036X

Руководство по быстрому старту

21

Руководство по быстрому старту

Июнь 2022

Стандарты ГБ3836.1-2010, ГБ3836.4-2010, ГБ3836.8-2014, ГБ3836.20-2010
Маркировка Ex nA [ic Gc] IIC T6…T4 Gc Ex ic IIC T6…T4 Gc
Особые условия для безопасного использования (X): См. сертификат для особых условий.

22

Emerson.com/Rosemount

Июнь 2022
5.9 Декларация соответствия

Руководство по быстрому старту

Руководство по быстрому старту

23

Руководство по быстрому старту

Июнь 2022

24

Emerson.com/Rosemount

Июнь 2022
6 Китай RoHS

Руководство по быстрому старту

Руководство по быстрому старту

25

Руководство по быстрому старту

Июнь 2022

26

Emerson.com/Rosemount

Июнь 2022

Руководство по быстрому старту

Руководство по быстрому старту

27

*00825-0300-4825* Краткое руководство 00825-0300-4825, ред. BA, июнь 2022 г.
Для получения дополнительной информации: Emerson.com © Emerson, 2022 г. Все права защищены. Условия продажи Emerson доступны по запросу. Логотип Emerson является товарным знаком и знаком обслуживания Emerson Electric Co. Rosemount является товарным знаком одной из компаний семейства Emerson. Все остальные товарные знаки являются собственностью их соответствующих владельцев.

Документы / Ресурсы

Рекомендации

Назначение
Описание
Программное обеспечение
Технические характеристики
Знак утверждения типа
Комплектность
Поверка
Сведения о методах измерений
Рекомендации к применению

Назначение

Преобразователи измерительные Rosemount 248 (далее по тексту — преобразователи) предназначены для измерения и преобразования сигналов, поступающих от термопреобразователей сопротивления, термоэлектрических преобразователей и преобразователей, имеющих на выходе сигнал в виде изменения электрического сопротивления или электрического напряжения постоянного тока в унифицированный выходной сигнал электрического постоянного тока 4-20 мА, в цифровой сигнал для передачи по протоколу HART, или беспроводной (Wireless HART) выходной сигнал.

Описание

Принцип действия преобразователей основан на измерении и преобразовании сигнала первичного термопреобразователя или преобразователя, имеющего на выходе сигналы в виде изменения электрического сопротивления или электрического напряжения постоянного тока в унифицированный выходной сигнал электрического постоянного тока 4-20 мА, либо с наложенным на него цифровым частотно-модулированным сигналом в стандарте HART.

Преобразователи конструктивно выполнены в корпусе с расположенными на нем клеммами для подачи напряжения питания, подключения входного и выходного сигнала. Преобразователи выполнены на основе микропроцессора и обеспечивают аналого-цифровое преобразование сигнала от первичного преобразователя, обработку результатов измерений и их передачу по интерфейсу HART и/или по стандартному выходному сигналу 4-20 мА. Результаты измерений могут передаваться также по беспроводному (Wireless HART) интерфейсу.

Преобразователи могут работать с термопреобразователями сопротивления и термоэлектрическими преобразователями, номинальные статические характеристики преобразования (НСХ) которых указаны в таблице 2, а также с преобразователями, имеющими на выходе сигналы в виде изменения электрического сопротивления или электрического напряжения постоянного тока. Конфигурацию преобразователя (тип входного сигнала, диапазон измерений, схему подключения и т.д.) можно изменять, используя HART-коммуникатор 475 или программу AMS.

Монтаж преобразователей может осуществляться в соединительной головке, смонтированной непосредственно вместе с первичным преобразователем, либо отдельно (на монтажном кронштейне). Также преобразователь может быть смонтирован на рейке стандарта DIN с помощью дополнительного монтажного зажима.

Преобразователи, в зависимости от исполнения, имеют вид взрывозащиты «искробезопасная цепь» и «взрывонепроницаемая оболочка» при монтаже в соединительную головку.

Фото общего вида преобразователей представлено на рисунке 1.

Программное обеспечение

Программное обеспечение (далее — ПО) преобразователей является неизменяемым и не считываемым. Уровень защиты ПО от преднамеренного и непреднамеренного доступа соответствует уровню «С» по МИ 3286-2010.

Идентификационные данные ПО приведены в таблице 1.

Таблица 1

— Идентификационные данные программного обеспечения

Наименование программного обеспечения

Идентификационное наименование программного обеспечения

Номер версии (идентификационный номер) программного обеспечения

Цифровой идентификатор программного обеспечения (контрольная сумма исполняемого кода)

Алгоритм вычисления цифрового идентификатора программного обеспечения

248

248 REL.HEX 4 02 003

5.2.2

0x005F0994

CRC32

Технические характеристики

Таблица 2

Наименование характеристик

Выходной сигнал

4-20 мА, HART

Wireless HART

1

2

3

Диапазон измерения температуры, °C 1) термопреобразователей сопротивления с НСХ:

— Pt100 (a=0,00385 °С-1)

от — 200 до 850

— Pt200 (a=0,00385 °С-1)

от — 200 до 850

— Pt500 (a=0,00385 °С-1)

от — 200 до 850

— Pt1000 (a=0,00385 °С-1)

от — 200 до 300

— Pt50 (a=0,00391 °С-1) (50П)

от — 200 до 550

— Pt100 (a=0,00391 °С-1) (100П)

от — 200 до 550

— Cu50 (a=0,00426 °С-1)

от — 50 до 200

— Cu100 (a=0,00426 °С-1)

от — 50 до 200

— Cu10 (a=0,00428 °С-1) (10М)

от — 50 до 250

— Cu50 (a=0,00428 °С-1) (50М)

от — 185 до 200

— Cu100 (a=0,00428 °С-1) (100М)

от — 185 до 200

— Ni120 (a=0,00617 °С-1) (120Н)

от — 70 до 300

2) преобразователей термоэлектрических с НСХ:

— B

от 100 до 1820

— E

от — 50 до 1000

— J

от — 180 до 760

— K

от — 180 до 1372

— N

от — 200 до 1300

— R

от 0 до 1768

— S

от 0 до 1768

— T

от — 200 до 400

— L

от — 200 до 800

1

2

3

Диапазон измерения напряжения, мВ

от — 10 до 100

Диапазон измерения сопротивления, Ом

0 до 2000

Пределы допускаемой основной абсолютной погрешности измерения и преобразования в температуру сигналов от, °C

1)    термопреобразователей сопротивления с НСХ:

—    Pt100 (a=0,00385 °С-1)

—    Pt200 (a=0,00385 °С-1)

—    Pt500 (a=0,00385 °С-1)

—    Pt1000 (a=0,00385 °С-1)

—    Pt50 (a=0,00391 °С-1) (50П)

—    Pt100 (a=0,00391 °С-1) (100П)

—    Cu50 (a=0,00426 °С-1)

—    Cu100 (a=0,00426 °С-1)

—    Cu10 (a=0,00428 °С-1) (10М)

—    Cu50 (a=0,00428 °С-1) (50М)

—    Cu100 (a=0,00428 °С-1) (100М)

—    Ni120 (a=0,00617 °С-1) (120Н)

2)    преобразователей термоэлектрических с НСХ *:

—    B

—    E

—    J

—    K

—    N

—    R

—    S

—    T

—    L

±0,20

±1,17

±0,47

±0,23

±0,40

±0,20

±0,68

±0,34

±2,00

±0,68

±0,34

±0,16

±1,5

(от 300 до 1820 °С); ±3,0

(от 100 до 300 °С) ±0,4 ±0,5 ±0,5

(от -180 до -130 °С); ±0,7

(от -130 до -90 °С); ±0,5

(от -90 до 1372 °С) ±0,8 ±1,2 ±1,0 ±0,5 ±0,5

±0,45

±0,45

±0,57

±0,57

±0,90

±0,45

±1,44

±0,72

±4,16

±1,44

±0,72

±0,45

±2,25 (от 300 до 1820 °С);

±9,00 (от 100 до 300 °С) ±0,60 ±1,05

±1,46 (от -90 до 1372 °С);

±2,10 (от -180 до -90 °С)

±1,46

±2,25

±2,10

±1,05

±1,80

Пределы допускаемой основной абсолютной погрешности измерения напряжения, мВ

±0,03

±0,045

Пределы допускаемой основной абсолютной погрешности измерения сопротивления, Ом

±0,70

±1,35

1

2

3

Пределы допускаемой основной приве-

денной погрешности измерения и преоб

разования в температуру сигналов от, %

1) термопреобразователей сопротивле

ния с НСХ:

— Pt100 (a=0,00385 °С-1)

±0,1

— Pt200 (a=0,00385 °С-1)

±0,1

— Pt500 (a=0,00385 °С-1)

±0,1

— Pt1000 (a=0,00385 °С-1)

±0,1

— Pt50 (a=0,00391 °С-1) (50П)

±0,1

— Pt100 (a=0,00391 °С-1) (100П)

±0,1

— Cu50 (a=0,00426 °С-1)

±0,1

— Cu100 (a=0,00426 °С-1)

±0,1

— Cu10 (a=0,00428 °С-1) (10М)

±0,1

— Cu50 (a=0,00428 °С-1) (50М)

±0,1

— Cu100 (a=0,00428 °С-1) (100М)

±0,1

— Ni120 (a=0,00617 °С-1) (120Н)

±0,1

2) преобразователей термоэлектриче-

ских с НСХ:

— B

±0,1

— E

±0,1

— J

±0,1

— K

±0,1

— N

±0,1

— R

±0,1

— S

±0,1

— T

±0,1

— L

±0,1

Пределы допускаемой основной приве-

денной погрешности измерения напря

±0,1

жения, %

Пределы допускаемой основной приве-

денной погрешности измерения сопро

±0,1

тивления, %

Температура окружающей среды, °С

от — 51 до 85

Дополнительная абсолютная погреш-

ность измерения и преобразования в

температуру, вызванная влиянием тем-

пературы окружающей среды в рабочем

диапазоне температур, выраженная в

процентах от диапазона изменения вы

ходного сигнала, на каждый 1 °С, сигна-

лов от, °C

1) термопреобразователей сопротивле

ния с НСХ:

— Pt100 (a=0,00385)

±0,006

±0,009

1

2

3

— Pt200 (a=0,00385 °С-1)

±0,018

±0,012

— Pt500 (a=0,00385 °С-1)

±0,018

±0,009

— Pt1000 (a=0,00385 °С-1)

±0,010

±0,009

— Pt50 (a=0,00391 °С-1) (50П)

±0,012

±0,018

— Pt100 (a=0,00391 °С-1) (100П)

±0,006

±0,009

— Cu50 (a=0,00426 °С-1)

±0,012

±0,012

— Cu100 (a=0,00426 °С-1)

±0,006

±0,009

— Cu10 (a=0,00428 °С-1) (10М)

±0,060

±0,060

— Cu50 (a=0,00428 °С-1) (50М)

±0,012

±0,012

— Cu100 (a=0,00428 °С-1) (100М)

±0,006

±0,009

— Ni120 (a=0,00617 °С-1) (120Н)

±0,004

±0,009

2) преобразователей термоэлектрических с НСХ:

±0,0435 (t°> + 1000 °С); ±0,096-(0,0075 % (t°-300))

— B

±0,056

(от +300 °С до + 1000 °С); ±0,162-(0,033% (t°-100)) (от +100 °С до + 300 °С)

— E

±0,016

±0,015+(0,00129 % от t° )

±0,0162+(0,00087 % от t°)

— J

±0,016

(t°> 0 °С); ±0,0162+(0,0075 % от |t°|) (t°< 0 °С)

— K

±0,020

±0,0183+(0,0027 % от t°) (t°> 0 °С);

±0,0183+(0,0075 % от |t°|) (t°< 0 °С)

— N

±0,020

±0,0204+(0,00108 % от t°)

±0,060

±0,048 (t°> 200 °С);

— R

±0,069+(0,0108 % от t°) (t°< 200 °С)

±0,060

±0,048 (t°> 200 °С);

— S

±0,069+(0,0108 % от t°) (t°< 200 °С)

±0,020

±0,0192 (t°> 0 °С);

— T

±0,0192+(0,0129 % от 11°| ) (t°< 0 °С)

±0,026

±0,021 (t°> 0 °С);

— L

±0,0105-(0,0045 % от 11°|) (t°< 0 °С)

1

2

3

Дополнительная абсолютная погрешность

измерения напряжения, вызванная влия

нием температуры окружающей среды в

±0,001

рабочем диапазоне температур, выражен-

ная в процентах от диапазона изменения

выходного сигнала, на каждый 1 °С, мВ

Дополнительная абсолютная погрешность

измерения сопротивления, вызванная

влиянием температуры окружающей сре-

ды в рабочем диапазоне температур, вы-

±0,028

раженная в процентах от диапазона изме-

нения выходного сигнала, на каждый

1 °С, Ом

Дополнительная приведенная погреш-

ность измерения и преобразования в тем-

пературу, вызванная влиянием темпера-

туры окружающей среды в рабочем диа-

пазоне температур, выраженная в процен-

тах от диапазона изменения выходного

сигнала, на каждый 1 °С, сигналов от, %

1) термопреобразователей сопротивления

с НСХ:

— Pt100 (a=0,00385)

±0,004

— Pt200 (a=0,00385)

±0,004

— Pt500 (a=0,00385)

±0,004

— Pt1000 (a=0,00385)

±0,004

— Pt50 (a=0,00391) (50П)

±0,004

— Pt100 (a=0,00391) (100П)

±0,004

— Cu10 (a=0,00428) (10М)

±0,004

— Cu50 (a=0,00428) (50М)

±0,004

— Cu100 (a=0,00428) (100М)

±0,004

— Cu50 (a=0,00426)

±0,004

— Cu100 (a=0,00426)

±0,004

— Ni120 (a=0,00617) (120Н)

±0,004

2) преобразователей термоэлектрических

с НСХ:

— B

±0,004

— E

±0,004

— J

±0,004

— K

±0,004

— N

±0,004

— R

±0,004

— S

±0,004

— T

±0,004

— L

±0,004

1

2

3

Дополнительная приведенная погрешность измерения напряжения, вызванная влиянием температуры окружающей среды в рабочем диапазоне температур, выраженная в процентах от диапазона изменения выходного сигнала, на каждый 1°С, %

±0,004

Дополнительная приведенная погрешность измерения сопротивления, вызванная влиянием температуры окружающей среды в рабочем диапазоне температур, выраженная в процентах от диапазона изменения выходного сигнала, на каждый 1°С, %

±0,004

Пределы допускаемой дополнительной погрешности от изменения номинального электрического напряжения питания, % от диапазона измерений / 1 В

± 0,005

Выходной сигнал

4-20 мА; HART

Wireless HART

Напряжение питания, В

12,0 — 42,4

7,2

Сопротивление нагрузки, Ом

от 0,1 до 1000 (4-20 мА) от 250 до 1100 (HART)

Маркировка взрывозащиты

0Ex ia IIC T5, Т6 X Ga, 1Ex d IIC T6 X Gb

0Ex ia IIC T4, Т5 X Ga,

Пульсация аналогового выходного сигнала от диапазона изменения выходного сигнала, %, не более

0,625

Мощность, Вт, не более

1

Устойчивость к воздействию синусоидальной вибрации

группа GX частота от 10 до 60 Гц смещение 0,21 мм, частота 60 до 2000 Гц ускорение 3g

Устойчивость к воздействию внешнего переменного магнитного поля

частота (50±1) Гц напряженность до 400 А/м

Степень защиты от пыли и воды

—    для исполнений с соединительной головкой

—    для исполнения без соединительной головки

IP65, IP66, IP68

Диапазон температур при транспортировании

от минус 50 °С до плюс 50 °С

Максимальная влажность окружающего воздуха в транспортной таре при 35 °С, %

99

Габаритные размеры корпуса, ширина х высота, мм, не более

—    для исполнений с соединительной головкой;

—    для исполнения без соединительной головки

160×205

128×100

Масса, кг, не более

2

Средний срок службы, лет, не менее

10

* Суммарная абсолютная погрешность для преобразователей термоэлектрических равна сумме допускаемой основной абсолютной погрешности и допускаемой абсолютной погрешности автоматической компенсации температуры свободных (холодных) концов термопары, равной 0,5 °С

Знак утверждения типа

наносится на табличку преобразователя способом лазерной маркировки, механической гравировки или другим способом, принятым на предприятии-изготовителе, а также типографским способом на титульный лист паспорта и руководства по эксплуатации.

Комплектность

Комплектность поставки преобразователей представлена в таблице 3.

Таблица 3

Обозначение

Наименование

Кол.

Примечание

Преобразователь измерительный Rosemount 248

1 шт.

00809-0100-4825

Руководство по эксплуатации (Rosemount 248)

1 экз.

На 10 штук ИП и меньшее количество при поставке в один адрес

00809-0100-4248

Руководство по эксплуатации (Rosemount 248 Wireless)

12.5308.000.00 МП

Методика поверки

1 экз.

12.5308.000.00 ПС

Паспорт

1 экз.

00813-0107-4825

Лист технических данных (Rosemount 248)

1 экз.

По требованию заказчика

00813-0107-4248

Лист технических данных (Rosemount 248 Wireless)

Поверка

осуществляется по документу 12.5308.000.00 МП «Преобразователи измерительные Rosemount 248. Методика поверки», утвержденному ГЦИ СИ ФБУ «Челябинский ЦСМ» в марте 2013 года.

Основные средства поверки:

—    компаратор напряжений Р3003, кл. 0,0005;

—    мера электрического сопротивления многозначная Р3026-1, кл.0,002;

—    однозначная мера электрического сопротивления Р3030, кл.0,002;

—    мультиметр многоканальный прецизионный Метран-514-ММП, диапазон измерения силы постоянного тока от 0 до 25 мА, пределы допускаемой основной погрешности

0,0065 % ИВ* + 0,25 мкА;

Лист №9 Всего листов 9

Вспомогательное средство поверки — HART-коммуникатор или иной программноаппаратный комплекс с поддержкой протокола HART, позволяющий визуализировать измеренную преобразователем температуру и перенастроить измерительный преобразователь на иной диапазон и тип первичного преобразователя.

*ИВ — значение текущей измеряемой величины.

Сведения о методах измерений

приведены в эксплуатационной документации предприятия-изготовителя.

Нормативные и технические документы, устанавливающие требования к преобразователям измерительным Rosemount 248

1.    ГОСТ Р 52931-2008 «Приборы контроля и регулирования технологических процессов. Общие технические условия».

2.    ГОСТ 6651-2009 «ГСИ. Термопреобразователи сопротивления из платины, меди и никеля. Общие технические требования и методы испытаний».

3.    ГОСТ Р 8.585-2001 «ГСИ. Термопары. Номинальные статические характеристики преобразования».

4.    ГОСТ 6616-94 «Преобразователи термоэлектрические. Общие технические условия».

5.    ТУ 4211-020-51453097-2012 «Преобразователи измерительные Rosemount 248. Технические условия».

6.    ГОСТ 8.558-2009 «ГСИ. Государственная поверочная схема для средств измерений температуры».

Рекомендации к применению

Осуществление производственного контроля за соблюдением установленных законодательством Российской Федерации требований промышленной безопасности к эксплуатации опасного производственного объекта; выполнение работ по оценке соответствия промышленной продукции и продукции других видов, а также иных объектов установленным законодательством Российской Федерации обязательным требованиям.

Detail Specifications:

834/834477-248.pdf file (14 Dec 2022)

Accompanying Data:

Rosemount 248 Transmitter PDF Reference Manual (Updated: Wednesday 14th of December 2022 10:41:13 AM)

Rating: 4.8 (rated by 64 users)

Compatible devices: 3244MV, 3051S Series, 8712C, 3152, 2240S, 4088A MultiVariable, FISHER-ROSEMOUNT 244EH, 8712.

Recommended Documentation:

Text Version of Reference Manual

(Ocr-Read Summary of Contents, UPD: 14 December 2022)

  • 39, Rosemount 248 Reference Manual 00809-0100-4825, Rev BB August 2005 Rosemount 248 www.rosemount.com Section 4 Operation and Maintenance Safety Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4-1 Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4-2 Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …

  • 23, Reference Manual 00809-0100-4825, Rev BB August 2005 2-13 Rosemount 248 Option 1: 1. Connect sensor wiring shield to the transmitter housing (only if the housing is grounded). 2. Ensure the sensor shield is electrically isolated from surrounding fixtures that may be grounded. 3. Ground signal wiring shield at the power supply end. Option 2 (for ungrounded housing): 1. Connect signal w…

  • 41, Reference Manual 00809-0100-4825, Rev BB August 2005 4-3 Rosemount 248 Use the following procedure to perform a sensor trim with a Rosemount 248. 1. Connect the calibration device or sensor to the transmitter. Refer to Figure 2-6 on page 2-9 or inside of the transmitter terminal side cover for sensor wiring diagrams. (If using an active calibrator, please see “A…

  • 71, Reference Manual 00809-0100-4825, Rev BB August 2005 B-7 Rosemount 248 Figure B-4. CSA I Explosion-Proof and Non-Incendive Installation Drawing 00248-1056, Rev. AB. Electronic Master — PRINTED COPIES ARE UNCONTROLLED — Rosemount Proprietary 248-00248-1056A04A

  • 56, Reference Manual 00809-0100-4825, Rev BB August 2005 Rosemount 248 A-10 ORDERING INFORMATION Table A-5. Rosemount 248 Transmitter with or without DIN Plate Style Sensor and Tubular Thermowells (millimeters) Product Description 248H Smart DIN B Head Mount Temperature Transmitter Code Output Protocol A HART Communication Protocol Code Product Certifications Enclosure…

  • 22, Reference Manual 00809-0100-4825, Rev BB August 2005 Rosemount 248 2-12 Figure 2-8. Load Limits Surges/Transients The transmitter will withstand electrical transients of the energy level encountered in static discharges or induced switching transients. However, high-energy transients, such as those induced in wiring from nearby lightning strikes, welding, heavy electrical…

  • 29, Reference Manual 00809-0100-4825, Rev BB August 2005 3-5 Rosemount 248 Review Configuration Data Before operating the Rosemount 248 in an actual installation, review all of the factory-set configuration data to ensure that it reflects the current application. Review When activating the Review function, scroll through the configuration data list to check each process variable. If cha…

  • 62, Rosemount 248 Reference Manual 00809-0100-4825, Rev BB August 2005 Rosemount 248 A-16 Hardware Tag • no charge • 20 characters maximum • transmitter enclosure, sensor, and thermowell if applicable will be tagged in accordance with customer requirements Software Tag • no charge • the transmitter can store up to 8 characters. If no characters are specified, the first 8 characters of th…

  • 38, Reference Manual 00809-0100-4825, Rev BB August 2005 Rosemount 248 3-14 MULTIDROP COMMUNICATION Multidropping refers to the connection of several transmitters to a single communications transmission line. Communication between the host and the transmitters takes place digitally with the analog output of the transmitters deactivated. Many Rosemount transmitters can b…

  • 10, Rosemount 248 Reference Manual 00809-0100-4825, Rev BB August 2005 Rosemount 248 1-4 Figure 1-1. Rosemount 248 Transmitter Connection Head Temperature Rise vs. Extension Length Example The transmitter specification limit is 85 °C. If the ambient temperature is 55 °C and the process temperature to be measured is 800 °C, the maximum permissible connection head temperature rise is the transmitter speci…

  • 53, Rosemount 248 Reference Manual 00809-0100-4825, Rev BB August 2005 A-7 Rosemount 248 RTDs Sensor Type 100 ohm RTD at 0 °C, α = 0.00385 ohms/ohm/°C. Accuracy Meets IEC 751 Class B tolerances Temperature Range –50 to 450 °C (–58 to 842 °F) Self Heating 0.15 °K/mW when measured per method defined in DIN EN 60751:1996 or 16 mW minimum power dissipation required to c…

  • 65, Reference Manual 00809-0100-4825, Rev BB August 2005 Rosemount 248 www.rosemount.com Appendix B Product Certifications Hazardous Locations Certifications . . . . . . . . . . . . . . . . . page B-1 Installation Drawings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page B-3 HAZARDOUS LOCATIONS CERTIFICATIONS North American Approvals (1) Factory Mutual (FM) Approvals I5 FM Int…

Recommended Instructions:

G 653, ULTRABASS BXD3000H, 32HF7965D, DS6121-2

  • Specifications Environment VGA. VESA VP&D 1.0, VIP ver 2.0 Devices CRT/LCD monitors, plasmas, laptops, PCs, projectors Bandwidth DC to 60 MHz Input Signals Video: 1.1 Vp-p Horiz & Vert Sync: TTL standard; 300 kHz maximum bandwidth Insertion Loss Less than 3 dB per pair over the frequency range. Common Mode Rejection (CMMR) 15 kHz -60 dB max. 100 kHz to 10 MHz …

    VGA-SR Passive 2

  • User’sManualYokogawa Electric Corporation12345678EJA Series Differential Pressure and Pressure TransmittersInstallation ManualIM 01C22A01-01EIM 01C22A01-01E2nd EditionCD-ROM included1. Introduction1.1 For Safe Use of Product ……………………………………….21.2 Warranty …………………………………………………………….21.3 ATEX Documentation …………. …

    Dpharp vigilantplant EJA110A 40

  • ADP9000 Operation Manual OPADP9000.1.1.5.R1ENG 1 Differential Pressure Transmitter Model ADP9000 Series Operation Manual Alia Group Inc. URL : http://www.alia-inc.com113 Barksdale Professional Center, Newark, DE 19711, USA E-mail : [email protected] : +1 — 302 — 213 — 0106 FAX : + …

    ADP9000 Series 11

Popular Right Now:
Operating Impressions, Questions and Answers:

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Инструкция по безопасному производству работ в подземных электроустановках
  • Косвенное руководство самостоятельной деятельности детей
  • Препарат скор инструкция по применению для плодовых деревьев
  • Инструкция по эксплуатации топливного хозяйства котельной
  • Yamaha ysp 5100 инструкция на русском