Rotel rsp 1066 инструкция на русском

Rotel RSP-1066 Owner's Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

RSP-1066

Surround Sound Processor

SURROUND SOUND PROCESSOR

RSP-1066

POWER

TREBLE

CD

TUNER

BASS

DOLBY

2CH

PLII/3ST

Owner’s Manual

TAPE

VIDEO1

VIDEO2

VIDEO3

VIDEO4

VIDEO5

DTS

5.1 CH

DYNAMIC

NEO 6

DSP

INPUT

RANGE

ZONE

REC

loading

Related Manuals for Rotel RSP-1066

Summary of Contents for Rotel RSP-1066

  • Page 1
    Owner’s Manual RSP-1066 Surround Sound Processor SURROUND SOUND PROCESSOR RSP-1066 POWER TREBLE TUNER TAPE VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 VIDEO4 VIDEO5 BASS DOLBY 5.1 CH DYNAMIC PLII/3ST NEO 6 INPUT RANGE ZONE…
  • Page 2: Fcc Information

    Notice The COMPUTER I/O connection should be handled by authorized person only. FCC Information This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.

  • Page 3: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water. Do not allow foreign objects to get into the enclosure.

  • Page 4: 1: Controls And Connections

    2000 Digital Theater Systems, Inc. All rights reserved. SUB2 CTR2 TUNER TAPE INPUT SURROUND SOUND PROCESSOR RSP-1066 TREBLE BASS 17 18 MULTI INPUT CENTER TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.

  • Page 5: 2: Rr-969 Remote

    2: RR-969 Remote AV 1 GUIDE PLAY TRACK PAUSE STOP SEARCH – TV/VCR TV/VCR SWAP SWAP INPUT1 INPUT1 INPUT2 INPUT2 INPUT3 INPUT3 SETUP MONO DIRECT AUDIO ANGLE FILTER FILTER EXT IN EXT IN BACK ZONE SHIFT SHIFT ZONE SELECT ZOOM CLEAR MODE TUNER…

  • Page 6: 3: Outputs

    COMPOSITE IN SUBWOOFER ZONE COMPONENT VIDEO TRIG OUT SOFTWARE UPGRADABLE ZONE S-VIDEO OUT MONITOR COMPOSITE OUT WARNING: SHOCK HAZARD, DO NOT OPEN AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIR SURROUND SOUND PROCESSOR MODEL NO. RSP-1066 POWER CONSUMPTION: 40 WATTS…

  • Page 7: 4: Inputs

    SOFTWARE UPGRADABLE ZONE S-VIDEO OUT MONITOR COMPOSITE OUT WARNING: SHOCK HAZARD, DO NOT OPEN AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIR S-VIDEO COMPOSITE LINE VIDEO RSP-1066 SURROUND SOUND PROCESSOR MODEL NO. RSP-1066 POWER CONSUMPTION: 40 WATTS TAPE TUNER…

  • Page 8: 5: Zone 2 Connections

    SOFTWARE UPGRADABLE ZONE S-VIDEO OUT MONITOR COMPOSITE OUT WARNING: SHOCK HAZARD, DO NOT OPEN AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIR AMPLIFIER LEFT TUNER RSP-1066 SURROUND SOUND PROCESSOR MODEL NO. RSP-1066 POWER CONSUMPTION: 40 WATTS ZONE 2 IR…

  • Page 9: 6: On-Screen Display Menus

    6: On-Screen Display Menus SYSTEM STATUS LISTEN: Tuner RECORD: VIDEO 1 MODE: Stereo INPUT: Analog VOLUME: 45 ZONE: Off ENT KEY=MAIN MENU OSD KEY=EXIT V1.1 MAIN MENU INPUT SPEAKER DELAY TEST TONE SUB LEVEL ZONE 2 OTHER DEFAULT ENT KEY=ENTER UP KEY=up DWN KEY=down DEFAULT SETUP…

  • Page 10: Table Of Contents

    RSP-1066 Surround Sound Processor Contents Boxed numbers refer to RSP-1066 illustration. Boxed letters refer to RR-969 illustration. Important Safety Instructions … 3 1: Controls and Connections … 4 2: RR-969 Remote … 5 3: Outputs … 6 4: Inputs … 7 5: Zone 2 Connections …

  • Page 11: About Rotel

    Remove the unit carefully from its packing. Find the remote control and other accessories. Save ® 5.1 chan- the box as it will protect the RSP-1066 if you move or need to return it for maintenance. Placement Place the RSP-1066 on a solid, level surface away from sunlight, heat, moisture, or vibra- tion.

  • Page 12: Using The Rr-969 Audio Button

    RSP-1066 illustration at the front of this manual. Letters refer to the RR-969 remote illustration. When both appear, the function is found on both the RSP-1066 and the re- mote. When only one appears, that function is found only on the RSP-1066 or the remote.

  • Page 13: Tone Controls

    Input Controls Input Source Buttons The RSP-1066 can be used with up to eight source components. Press any of the eight front- panel buttons to select an audio or video in- put source (TUNER, CD, VCR, etc.) for listen- ing.

  • Page 14: Overview Of Surround Formats

    Dolby Pro Logic decoding delivers a mono sig- nal with reduced high-frequency content to the surround speakers. The more advanced de- coder in the RSP-1066, Dolby Pro Logic II, in- creases the separation and frequency response of the surround channels for significantly im- proved performance with Dolby Surround en- coded recordings.

  • Page 15: 6.1 And 7.1 Surround

    Surround) processing that automatically ensures optimum extended surround performance on 6.1 and 7.1 channel systems. The key ben- efit of Rotel XS is that it works at all times with all multichannel digital signals, even those that might not otherwise activate proper surround decoding for the center back channel(s).

  • Page 16: Manually Selecting Surround Modes

    NOTE speakers, the Rotel XS processing automati- cally optimizes the surround output for 6.1 and 7.1 systems. Rotel XS works with all mul- tichannel digital signals, including Dolby Digi- tal Surround EX discs as well as sources that would not otherwise activate an extended surround decoder.

  • Page 17: Dsp Button

    The levels of all channels should be calibrated using test tones with an ON-SCREEN DISPLAY menu during the initial setup of the RSP-1066. You can also make a temporary change in the relative volume of the center, rear, or subwoofer channels using buttons on the remote control: 1.

  • Page 18: Video Connections

    TV set from the RSP-1066 TV MONITOR outputs with a Composite video cable. Con- versely, Composite video signals from sources cannot be sent to a TV set from the RSP-1066 TV MONITOR outputs with an S-Video cable. Therefore, Composite and S-Video connections cannot be “mixed”…

  • Page 19: Video 1-5 Audio Inputs

    If you choose to use an S-Video input connection from a source component, connect the S-Video output of that component to one of the inputs on the RSP-1066 labeled S-VIDEO IN using a standard S-Video interconnect cable. : Signals from S-Video inputs will only NOTE be available at the S-Video outputs to the TV.

  • Page 20: Digital Source Connections

    ZONE 2 operation Digital Outputs The RSP-1066 has a digital output (with a choice of coaxial or optical connectors) to send the digital signal from any of the five digital in- puts to a digital recorder or outboard digital processor.

  • Page 21: 12V Trigger Connections

    AC wall outlet. When the RSP-1066 is activated, a 12 volt DC control signal appears at these connec- tors and will turn on amplifiers whose 12 volt trigger sensor is connected to them.

  • Page 22: Zone 2 Power On/Off

    To configure your system for Zone 2 opera- tion, connect the left and right Zone 2 outputs on the RSP-1066 to the left and right channel inputs of the amplifier powering the remote speakers, using standard RCA audio cables.

  • Page 23: On-Screen Display And System Configuration

    For setup, connect the Com- posite video output from your DVD player and select its input on the RSP-1066. The OSD will be displayed as an overlay to the video signal from the DVD player.

  • Page 24: Input Setup Menu

    RSP-1066 Surround Sound Processor INPUT SETUP Menu INPUT SETUP LISTEN: Video 2 INPUT LABEL: _ _ _ _ _ INPUT: Coaxial 1 SURR MODE: Dolby 3 Stereo ENT KEY=MAIN MENU UP KEY=up +/– KEY=change DWN KEY=down The INPUT SETUP menu configures the source inputs and is reached from the MAIN menu.

  • Page 25: Speaker Setup Menu

    UP KEY=up +/– KEY=change DWN KEY=down The SPEAKER SETUP menu is used to config- ure the RSP-1066 for use with your specific loudspeakers. The menu is accessed from the MAIN menu. Home theater systems vary in the number of speakers and the bass capabilities of those speakers.

  • Page 26: Test Tone Menu

    Some systems have one or two additional center back surround speakers for use with 6.1 channel surround signals or 7CH stereo processing. With the RSP-1066, such a configuration is available using the preamp outputs and external amplifiers. Select the…

  • Page 27: Delay Setup Menu

    C-weighting and hold it away from your body at your listening position pointing towards the speaker being adjusted. Increase the master volume control on the RSP-1066 until the meter reads 75dB when playing the test tone through one of the front speakers. Then, use the indi-…

  • Page 28: Other Options Menu

    EMA EQ setting can also be changed using the FILTER button on the remote. POWER: This setting determines how the RSP-1066 powers up. With the default DIRECT setting, the unit is fully activated when AC power is applied and the front-panel POWER button is pressed in;…

  • Page 29: Zone 2 Setup Menu

    VOLUME SETUP: configures the Zone 2 outputs for VARIABLE or FIXED volume levels. VARIABLE allows control of the volume settings in Zone 2 from the RSP-1066 front-panel or from a remote control/IR repeater or keypad in Zone 2. FIXED output disables the Zone 2 volume control.

  • Page 30
    082 OM-RSP-1066 032402 English • Français • Español The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109…

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

Rotel RSP1066 инструкция по эксплуатации
(76 страниц)

  • Языки:Английский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    1.04 MB
  • Описание:
    Фирма производитель:

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Rotel RSP1066. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Rotel RSP1066. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Rotel RSP1066, исправить ошибки и выявить неполадки.

Если у вас отсутствует техническая возможность для скачивания Инструкция по эксплуатации для Rotel RSP-1066
вы можете прочесть документ прямо на нашем сайте или
Скачать Rotel RSP-1066 Инструкция по эксплуатации

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31

Инструкции для прочих Rotel Стереоресиверы

Инструкции для прочих Rotel

background image

23

Several points to keep in mind about the Zone
2 function:

• An infrared repeater system (Xantech, Niles,

etc.) is required for operation from the re-
mote zone.

• There are two options for the Zone 2 out-

put level, selectable from the ON-SCREEN
DISPLAY menu system. VARIABLE output
gives you full adjustment of the volume level,
remembering last previous setting when-
ever Zone 2 is activated. FIXED output
disables the Zone 2 volume control with
the output permanently set to a specified
level. This might be useful for sending a
line level signal to a preamp or integrated
amp with its own volume control or to a
distribution amplifier with multiple volume
controls.

• The RR-969 remote control supplied with

the RSP-1066 will operate Zone 2 if used
with a repeater system from the remote
zone. It can also be programmed to op-
erate Rotel source components via the
RSP-1066’s IR OUT jack.

• Any source component connected to the

RSP-1066’s inputs can be sent to the Zone
2 outputs. ZONE 2 operates independently
of the main room. You can select a differ-
ent source or adjust Zone 2 volume with-
out affecting the MAIN outputs in any way.

• Avoid sending the same infrared command

to the RSP-1066 front-panel sensor and a
Zone 2 repeater at the same time. This
means that Zone 2 must be in a different
room from the RSP-1066.

Zone 2 Power On/Off

Once master power is applied to the unit by
pressing the front-panel POWER button, the
RSP-1066 provides independent power on/
off operation for both zones. Pressing the re-
mote control POWER button in the main room
activates or deactivates the RSP-1066 in the
main room only and has no effect on Zone
2. Conversely, activating or deactivating Zone
2 has no effect on the main listening room.
However, placing the front-panel POWER but-
ton in the OFF position completely shuts off
the unit, for both zones.

NOTE

: For proper power on and off opera-

tion with Zone 2, the RSP-1066’s power mode
should be set to the factory default DIRECT
setting or to the STANDBY setting using the
OTHER OPTIONS menu from the ON-
SCREEN DISPLAY.

Controlling Zone 2
from the Main Room
ZONE Button 

You can control Zone 2 from the front-panel
of the RSP-1066 – activate or deactivate Zone
2, change input sources, and adjust the vol-
ume. Controlling Zone 2 from the front-panel
is accomplished by pressing the ZONE but-
ton, which temporarily puts the RSP-1066 in
Zone 2 control mode, even if the unit is in
standby mode. When the ZONE button is
pressed, the FL DISPLAY shows the current status
of ZONE 2 for ten seconds, during which time
you can use the VOLUME control and INPUT
SOURCE buttons to change the ZONE 2 set-
tings. When ZONE 2 is active, the ZONE
indicator in the FL DISPLAY lights.

NOTE

Zone 2 cannot be controlled from the

remote in the main room.

To turn Zone 2 on or off:

1. Press the front-panel ZONE button. The

status of Zone 2 appears in the display. If
Zone 2 is in standby, “ZONE OFF” ap-
pears. If Zone 2 is active, “ZONE xxxxx”
showing the current input source appears.

2. If Zone 2 is ON, pressing the ZONE but-

ton a second time within 10 seconds turns
it OFF. If Zone 2 is OFF, the second press
of the ZONE button turns it ON with the
last used input source and volume setting.

3. Following 10 seconds with no commands,

the RSP-1066 reverts to normal operation.

To change the Zone 2 input source:

1. Press the front-panel ZONE button. The

status of Zone 2 appears in the display.
Make sure that Zone 2 is ON.

2. Within 10 seconds after pressing the ZONE

button, press one of the INPUT SOURCE
buttons to select a new source for Zone 2.
The name of the selected source appears
in the display.

3. Following 10 seconds with no commands,

the RSP-1066 reverts to normal operation.

To change the Zone 2 volume:

1. Press the front-panel ZONE button. The

status of Zone 2 appears in the display.
Make sure that Zone 2 is ON.

2. Within 10 seconds after pressing the ZONE

button, adjust the volume control to change
the Zone 2 output level. The new setting
appears in the display.

3. Following 10 seconds with no commands,

the RSP-1066 reverts to normal operation.

Controlling Zone 2 from the
Remote Location

With a properly configured IR repeater sys-
tem, you have full control of Zone 2 using an
RR-969 remote from the Zone 2 location. You
can select and operate a source, adjust the
volume, and turn Zone 2 on or off. Whatever
commands you send from the RR-969 will
change Zone 2 and only Zone 2, just as if
you were controlling a totally independent
audio system in that room. These changes will
have no effect on the main listening room.

To turn Zone 2 on or off, press the POWER
button   on the remote. To adjust the volume
in Zone 2, press the VOLUME buttons 

 on

the remote. To select a different analog input
source, press one of the INPUT SOURCE but-
tons 

 on the remote.

Zone 2 Audio Outputs 

See Figure 5.

These line-level RCA outputs send the Zone 2
audio signals to a stereo amplifier driving a
pair of speakers in the remote zone.

NOTE

:  Only analog input signals are avail-

able at the Zone 2 outputs. Source compo-
nents connected to only the digital inputs are
not available in Zone 2.

Although you have the option of using an in-
tegrated amplifier or a receiver to power the
remote speakers, we suggest using a fixed-
gain power amplifier. This simplifies system
installation and operation. Your authorized Rotel
dealer may make another recommendation
based on specific system requirements.

To configure your system for Zone 2 opera-
tion, connect the left and right Zone 2 

outputs

on the RSP-1066 to the left and right channel
inputs of the amplifier powering the remote
speakers, using standard RCA audio cables.

English

  • Страница 1 из 41

    Owner’s Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale di Istruzioni Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing RMB-1066 Six-Channel Power Amplifier Amplificateur de Puissance Six Canaux Sechskanal-Endstufe Amplificatore di Potenza a Sei Canali Etapa de Potencia de Seis Canales Zes Kanaals

  • Страница 2 из 41

    RMB-1066 Six Channel Power Amplifier CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. 2 WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all

  • Страница 3 из 41

    English 3 Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controlli e collegamenti Controles y Conexiones Bedieningsorganen en aansluitingen 4 5 SIX CHANNEL POWER AMPLIFIER RB-1066 C A PROTECTION B C 1 6 8 7 8 9 IN R 8 A INPUT L R LINK 10 9 B INPUT SIGNAL

  • Страница 4 из 41

    RMB-1066 Six Channel Power Amplifier 4 Figure 2: Stereo Connections Branchements stéréo Anschlußdiagramm bei Stereobetrieb Collegamenti stereo Conexiones para Funcionamiento en Modo Estereofónico Het aansluiten als een zes kanalen eindversterker OUTPUTS CENTER RIGHT SUB LEFT FRONT REAR C IN OUT B

  • Страница 5 из 41

    English 5 Contents Figure 1: Controls and Connections Figure 2: Stereo Connections Figure 3: Bridged Connections About Rotel 3 4 4 About Rotel …………………………………… 5 Getting Started ………………………………. Operating Features A Few Precautions Placement 5 5 5 5 AC

  • Страница 6 из 41

    RMB-1066 Six Channel Power Amplifier AC Power and Control AC Power Input The RMB-1066 is supplied with the proper AC power cord. Use only this cord or an exact equivalent. Do not use an extension cord. A heavy duty multi-tap power outlet strip may be used, but only if it is rated to handle the

  • Страница 7 из 41

    English 7 Stereo/Bridged Mono Mode Selection It is useful to think of the RMB-1066 as three stereo amplifiers in a single chassis. Each of the three pair of amplifier channels can be operated in Stereo or Bridged Mono mode. • Stereo mode: Conventional 2-channel stereo operation for a pair of

  • Страница 8 из 41

    RMB-1066 Six Channel Power Amplifier Polarity and Phasing The polarity – the positive/negative orientation of the connections – for every speaker and amplifier connection must be consistent so all the speakers will be in phase. If the polarity of one connection is mistakenly reversed, bass output

  • Страница 9 из 41

    English 9 Specifications Continuous Power Output Stereo Mode (20-20 kHz, < 0.03% THD) 60 watts/ch into 8 ohms Continuous Power Output Bridged Mono Mode (20-20 kHz, < 0.1% THD) 150 watts/ch into 8 ohms Total Harmonic Distortion (20Hz-20kHz, 8 ohms) < 0.03% Intermodulation Distortion (60 Hz : 7 kHz,

  • Страница 10 из 41

    RMB-1066 Amplificateur de Puissance Six Canaux ATTENTION␣ : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressezvous impérativement à une personne qualifiée. ATTENTION␣ :Prenez garde à ce qu’aucun objet ou liquide ne tombe à l’intérieur de l’appareil par ses

  • Страница 11 из 41

    Français 11 Au sujet de Rotel C’est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y a maintenant plus de quarante ans. Pendant toutes ces années, leur passion ne s’est jamais émoussée et tous les membres de la famille se sont toujours battus pour fabriquer des appareils présentant un

  • Страница 12 из 41

    RMB-1066 Amplificateur de Puissance Six Canaux NOTE␣ : si vous devez déménager dans un autre pays, il est possible de modifier l’alimentation du RMB-1066. Ne tentez pas d’effectuer cette transformation vousmême. Elle nécessite une intervention interne présentant des risques d’électrocution si

  • Страница 13 из 41

    Français 13 Pour le mode Stéréo␣ : placez le sélecteur de la paire de canaux à configurer sur sa position la plus à droite repérée STEREO. Utilisez les prises d’entrée gauche (LEFT) et droite (RIGHT), et branchez chacune des deux enceintes acoustiques sur la paire de prise correspondante. NOTE␣ :

  • Страница 14 из 41

    RMB-1066 Amplificateur de Puissance Six Canaux Choix de la section du câble d’enceintes Utilisez du câble deux conducteurs isolés pour relier le RMB-1066 aux enceintes. La taille et la qualité du câble peuvent avoir de l’influence sur les performances musicales. Un câble standard fonctionnera, mais

  • Страница 15 из 41

    Français 15 Spécifications Puissance de sortie continue mode Stéréo (20 – 20␣ 000␣ Hz, DHT <␣ 0,03␣ %) 60 watts/canal sur 8 ohms Puissance de sortie continue mode mono ponté (20 – 20␣ 000␣ Hz, DHT <␣ 0,1␣ %) 150 watts/canal sur 8 ohms Distorsion harmonique totale (20 – 20␣ 000␣ Hz, 8␣ ohms) <␣

  • Страница 16 из 41

    RMB-1066 Sechskanal-Endstufe SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Gerätes genau durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsvorschriften, die unbedingt zu beachten sind! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, daß sie jederzeit zugänglich ist.

  • Страница 17 из 41

    Deutsch 17 Die Firma Rotel Die Firma Rotel wurde vor 40 Jahren von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so groß war, daß sie beschloß, hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen außergewöhnlichen Wert zukommen zu lassen. Ein Ziel,

  • Страница 18 из 41

    RMB-1066 Sechskanal-Endstufe HINWEIS: Sollten Sie mit Ihrer RMB-1066 in ein anderes Land umziehen, kann die Einstellung der Endstufe geändert werden, so daß sie mit einer anderen Netzspannung betrieben werden kann. Versuchen Sie auf keinen Fall, diese Änderung selber vorzunehmen. Durch Öffnen des

  • Страница 19 из 41

    Deutsch 19 Eingangswahlschalter BRIDGED MONO-LEDs Pro Verstärkerkanalpaar können Sie mit einem Schalter an der Geräterückseite zwischen dem Stereo- und dem Brückenschaltungsmodus hin und her schalten. Stereobetrieb: Bringen Sie den zum entsprechenden Verstärkerkanalpaar gehörenden Schalter in die

  • Страница 20 из 41

    RMB-1066 Sechskanal-Endstufe Polarität und Phasenabgleich Die Polarität – die positive/negative Ausrichtung der Anschlüsse – muß für jede L a u t s p r e c h e r — / Ve r s t ä r k e r v e r b i n d u n g phasengleich sein. Wird die Polarität einer Verbindung irrtümlicherweise umgekehrt, führt dies

  • Страница 21 из 41

    Deutsch 21 Technische Daten Dauerausgangsleistung im Stereomodus (20 — 20.000 Hz, Gesamtklirrfaktor < 0,03 %, 8 Ohm) 60 Watt pro Kanal Dauerausgangsleistung bei Brückenschaltung (20 — 20.000 Hz, Gesamtklirrfaktor < 0,1 %, 8 Ohm) 150 Watt pro Kanal Gesamtklirrfaktor (20 — 20.000 Hz, 8 Ohm) < 0,03 %

  • Страница 22 из 41

    RMB-1066 Amplificatore di Potenza a Sei Canali ATTENZIONE — Non vi sono parti interne riparabili dall’utilizzatore. Per l’assistenza fate riferimento a personale qualificato. ATTENZIONE — Per ridurre il rischio di incendio o di folgorazione, non esporre all’umidità o all’acqua. Evitare che oggetti

  • Страница 23 из 41

    Italiano 23 Alcune Parole Sulla Rotel Caratteristiche di Funzionamento Una famiglia, la cui passione per la musica ha spinto a realizzare componenti hi-fi di elevata qualità, fondò la Rotel 40 anni fa. Attraverso gli anni la passione è rimasta intatta e l’obbiettivo di offrire prodotti eccezionali

  • Страница 24 из 41

    RMB-1066 Amplificatore di Potenza a Sei Canali Se vi assentate da casa per un lungo periodo, per un periodo di un mese, è consigliabile staccare il vostro amplificatore durante la vostra assenzaIn Interruttore Accensione e Spia di L’interruttore di accensione è posto sul pannello anteriore del

  • Страница 25 из 41

    Italiano 25 Interruttori di Selezione D’ingresso Spie Mono “A Ponte” Ingressi RCA Un interruttore sul pannello posteriore accanto agli ingressi seleziona la modalità Stereo o mono “a ponte” per ciascuna delle tre coppie di canali dell’amplificatore. Ci sono due ingressi RCA per ciascuna delle tre

  • Страница 26 из 41

    RMB-1066 Amplificatore di Potenza a Sei Canali Polarita’ e Fase La polarità — l’orientamento positivo/negativo dei collegamenti — per il collegamento di ogni diffusore e amplificatore deve essere conforme affinché tutti i diffusori siano in fase. Se la polarità di un collegamento è accidentalmente

  • Страница 27 из 41

    Italiano 27 Caratteristiche Potenza di uscita continua Modalità stereo (20-20 kHz,< 0.03% THD) 60 watt per canale su 8 ohm Potenza di uscita continua Mono a ponte (20-20kHz, < 0.1% THD) 150 watt per canale su 8 ohm Distorsione armonica totale (20Hz-20kHz, 8 Ω) < 0.03% Distorsione d’intermodulazione

  • Страница 28 из 41

    RMB-1066 Etapa de Potencia de Seis Canales 28 ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado. Desconecte inmediatamente el aparato y envíelo a un servicio técnico

  • Страница 29 из 41

    Español 29 Acerca de Rotel Rotel fue fundada hace 40 años por una familia cuyo entusiasta interés por la música le condujo a diseñar y construir componentes de Alta Fidelidad sin ningún tipo de compromiso. Esta pasión ha permanecido inalterada durante todo este tiempo, hasta el punto de que el

  • Страница 30 из 41

    RMB-1066 Etapa de Potencia de Seis Canales NOTA: En caso de que tuviese que trasladar su RMB-1066 a otro país, es posible reconfigurarla para que pueda trabajar con tensiones de red diferentes de la establecida en fábrica. No intente llevar a cabo esta conversión por su cuenta. El acceso al

  • Страница 31 из 41

    31 Selección del Modo de Funcionamiento Estereofónico/Monofónico Puenteado Es útil pensar que la RMB-1066 incorpora tres amplificadores estereofónicos en un único chasis. Cada uno de los tres pares de canales de amplificación puede funcionar en los modos Estereofónico y Monofónico Puenteado. • Modo

  • Страница 32 из 41

    RMB-1066 Etapa de Potencia de Seis Canales Cajas Acústicas La RMB-1066 incorpora tres grupos de terminales de conexión –uno para cada par de canales de amplificación- a cajas acústicas, cada uno de los cuales puede utilizarse para conectar dos cajas acústicas en modo Estereofónico o una sola en

  • Страница 33 из 41

    Español 33 Problemas y Posibles Soluciones La mayoría de dificultades que suelen producirse en los sistemas de audio son el resultado de conexiones realizadas incorrectamente o ajustes inapropiados. En caso de que se encuentre con algún problema, aísle en primer lugar el área afectada, compruebe

  • Страница 34 из 41

    RMB-1066 Zes Kanaals Eindversterker Waarschuwing: Om het risico op elektrische schokken of brand te vermijden: zorg dat het apparaat niet nat wordt. Verwijder de kast niet: er bevinden zich in het apparaat geen bedieningsorganen. Indien nodig waarschuw een bevoegd technicus! EEN LAATSTE

  • Страница 35 из 41

    35 Wij van Rotel Het is alweer meer dan 40 jaar geleden dat een familie met een gepassioneerde betrokkenheid bij muziek besloot om zelf geluidsapparatuur van onberispelijke kwaliteit te gaan vervaardigen onder de naam Rotel. Door de loop der jaren heen is die passie gebleven en het familiedoel om

  • Страница 36 из 41

    RMB-1066 Zes Kanaals Eindversterker Het aansluiten op het lichtnet en de bediening De lichtnetaansluiting Wij hebben het correcte netsnoer bij de RMB1066 gedaan. Gebruik alleen dit snoer of een perfect equivalent. Gebruik NOOIT een verlengsnoer. U kunt een z.g. spanningsblok gebruiken, echter

  • Страница 37 из 41

    Nederlands 37 De keuzeschakelaar voor het stereo- of gebrugd monogebruik U kunt eigenlijk de RMB-1066 zien als drie gescheiden stereo versterkers op één chassis. Elk van de drie paar stereokanalen kan stereo of gebrugd mono gebruikt worden. • Elk paar in stereo: de bekende tweekanalen weergave,

  • Страница 38 из 41

    RMB-1066 Zes Kanaals Eindversterker De luidsprekerkabel keuze Om de volle potentie van deze geweldenaar te kunnen ondergaan adviseren wij u een hoge kwaliteit luidsprekerkabel te gebruiken. Standaard twee-aderig draad werkt wel, maar, en u kunt het geloven of niet, de kwaliteit van de kabel is echt

  • Страница 39 из 41

    Nederlands 39 Technische gegevens Continue uitgangsvermogen in stereo (20-20.000 Hz. < 0,03% THD): 60 Watts p/kan. aan 8Ω Continue uitgangsvermogen in mono (20-20.000 Hz. < 0,1% THD): 150 W. aan 8Ω Totale harmonische vervorming (20-20.000 Hz. 8Ω): < 0,03% Intermodulatie vervorming (60 Hz : 7 kHz.,

  • Страница 40 из 41

    The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 USA Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Meadow Road Worthing, West Sussex BN11 2RX England Phone: +44

  • Страница 41 из 41
  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Часы ds 3618l инструкция на русском как настроить
  • Часы ds 3618l инструкция на русском как настроить
  • Grass gloss professional инструкция по применению
  • Grass gloss professional инструкция по применению
  • Ремантадин инструкция по применению показания к применению