Инструкция по эксплуатации
РЕКОМЕНДАЦИЯ
Вы выбрали трактор КЛААС, мы благодарим Вас за это.
Вы найдёте в этом справочнике инструкции по эксплуатации и обслуживанию, которые необходимо знать для получения от вашего трактора наибольшей производительности.
Этот документ не может быть рассмотрен как договорной. КЛААС, заботясь о техническом развитии своих изделий, оставляет за собой право изменить без предупреждения и в любой момент данные, содержащиеся в этом документе. Если некоторые пункты остаются непонятными, инженеры сети КЛААС будут рады предоставить вам все дополнительные сведения, которые вы пожелаете получить.
Описание моделей, перечисленных в этой инструкции, было составлено на основе технических характеристик, известных на дату создания данного документа. Инструкция объединяет комплект оборудования (серийного и факультативного), существующего для этих моделей, их наличие в тракторе зависит от модификации, выбранных опций и страны реализации.
Важно : Ознакомьтесь с главой ‘M’, уточняющей гарантийные условия. Проверки в период гарантии обязательны, иначе теряется право на гарантию по договору.
Несоблюдение рекомендаций по эксплуатации и обслуживанию, описанных в настоящей инструкции, исключает окончательно всякую возможность использования системы гарантии КЛААС.
Для вашей безопасности
До начала работ, прочитать инструкцию по эксплуатации и соблюдать общие предписания по безопасности !
Предупреждающий знак
В этой инструкции по эксплуатации мы обозначили все параграфы касающиеся вашей безопасности этим знаком. Передайте предписания по безопасности также другим пользователям.
Панели указателей и сигналов, установленных на тракторе, передают важную информацию о возможных рисках при эксплуатации. Соблюдение этих указателей гарантирует вашу безопасность !
Эксплуатация соответствующая назначению
Этот трактор был создан для эксплуатации исключительно в обычных сельскохозяйственных работах (соответствующая эксплуатация).
Любая другая эксплуатация, чем описанная выше, будетрассмотрена какнесоответствующая назначению и снимет с производителя всю ответственность в случае ущерба ; пользователь возмёт на себя риски в результате такой эксплуатации.
Эксплуатация, соответствующая назначению, предполагает также соблюдение указанных производителем правил по эксплуатации, обслуживанию и ремонту.
Трактор должен быть эксплуатирован, обслужен и ремонтирован только лицами имеющими полное знание машины и информированными о возможных рисках.
Следует соблюдать особые предписания по предупреждению аварий, а также общие правила в области технической безопасности, трудовой медицины и дорожных правил.
Примечание : Производитель отказывается от всякой ответственности в случае ущерба в результате модификаций нанесенных трактору без его согласия.
Arion – Quadrishift – 600C – 10.2008 – RU |
1 |
МОДЕЛЬ |
КАБИНА |
ТИП |
|
Arion 610C |
Обычная кабина |
A2004DA |
|
Подвесная кабина |
A2004EA |
||
Arion 620C |
Обычная кабина |
A2014DA |
|
Подвесная кабина |
A2014EA |
||
Arion 630C |
Обычная кабина |
A2024DA |
|
Подвесная кабина |
A2024EA |
||
2 |
Arion – Quadrishift – 600C – 10.2008 – RU |
СИМВОЛЫ ГЛАВ |
|||
ОБОЗНАЧЕНИ |
ГЛАВЫ |
СИМВОЛЫ |
|
Я |
|||
ИДЕНТИФИКАЦИЯ — СЕРТИФИКАЦИЯ |
HOMOLOGATION ACCORDÉE AU |
||
TYPE/VERSION R |
ANNÉE |
||
PAR LE MINISTÈRE DE L’AGRICULTURE |
|||
SOUS LE NUMÉRO |
|||
A |
|||
БЕЗОПАСНОСТЬ |
|||
B |
КАБИНА |
||
C |
ЭЛЕКТРИЧЕСТВО |
||
D |
ДВИГАТЕЛЬ |
||
E |
ТРАНСМИССИЯ |
||
F |
ПЕРЕДНИЙ МОСТ |
||
G |
ГИДРАВЛИКАНАВЕСНАЯСИСТЕМАИЗАДНЕЕСЦЕПНОЕ |
||
УСТРОЙСТВО |
|||
H |
ПЕРЕДНЯЯ НАВЕСНАЯ СИСТЕМА |
||
J |
КОЛ’СА И ШИНЫ |
||
K |
РАЗМЕРЫ, МАССА, МОЩНОСТИ И БАЛЛАСТИРОВКА |
kg |
|
mm |
|||
l |
|||
L |
ОБСЛУЖИВАНИЕ |
||
M |
ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОПЕРАЦИИ |
||
Arion – Quadrishift – 600C – 10.2008 – RU |
3 |
Заметки
4 |
Arion – Quadrishift – 600C – 10.2008 – RU |
СОДЕРЖАНИЕ
A – ИДЕНТИФИКАЦИЯ — СЕРТИФИКАЦИЯ — БЕЗОПАСНОСТЬ
ИДЕНТИФИКАЦИЯ……………………………………………………………………………………………………………………………. |
A.2 |
ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ ТАБЛИЧКА ТРАКТОРА…………………………………………………………………………………………….. |
A.2 |
ТАБЛИЧКА ДВИГАТЕЛЯ………………………………………………………………………………………………………………………………….. |
A.2 |
СЕРТИФИКАЦИЯ………………………………………………………………………………………………………………………………. |
A.4 |
БЕЗОПАСНОСТЬ………………………………………………………………………………………………………………………………. |
A.5 |
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ……………………………………………………………………………………………………………………………. |
A.5 |
НАКЛЕЙКИ БЕЗОПАСНОСТИ С СИМВОЛОМ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНОГО СИГНАЛА………………………………………… |
A.17 |
B – ПОСТ УПРАВЛЕНИЯ
ОКРУЖАЮЩИЕ УСЛОВИЯ ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ И ПРОВЕДЕНИЯ РАБОТ …………………………………………. |
B.2 |
ПРИВОДЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНСТРУМЕНТЫ (МЕСТО ОПЕРАТОРА) ………………………………………………………………. |
B.2 |
ПРИВОДЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНСТРУМЕНТЫ (ПАНЕЛЬ ПРИБОРОВ) ………………………………………………………………. |
B.3 |
МЕСТО ДЛЯ ХРАНЕНИЯ И АКСЕССУАРЫ………………………………………………………………………………………………………. |
B.4 |
ОСВЕЩЕНИЕ, СИГНАЛИЗАЦИЯ И БЕЗОПАСНОСТЬ |
………………………………………………………………………..B.5 |
ОПИСАНИЕ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………. |
B.5 |
ДОРОЖНЫЕ ОГНИ И ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ……………………………………………………………………………………………………… |
B.8 |
РАБОЧИЕ ОГНИ И ПРОБЛЕСКОВЫЙ МАЯЧОК……………………………………………………………………………………………… |
B.10 |
ПОТОЛОЧНЫЙ СВЕТИЛЬНИК………………………………………………………………………………………………………………………. |
B.11 |
ЗЕРКАЛА ЗАДНЕГО ВИДА…………………………………………………………………………………………………………………………….. |
B.11 |
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЙ ЗНАК………………………………………………………………………………………………………………………… |
B.12 |
КЛЮЧ ЗАЖИГАНИЯ………………………………………………………………………………………………………………………… |
B.13 |
ОПИСАНИЕ………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. |
B.13 |
СИДЕНЬЕ ……………………………………………………………………………………………………………………………………….. |
B.14 |
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ……………………………………………………………………………………………………………………………………….. |
B.14 |
РУЛЬ ………………………………………………………………………………………………………………………………………………. |
B.16 |
РЕГУЛИРОВКА……………………………………………………………………………………………………………………………………………… |
B.16 |
ПРИБОРНАЯ ПАНЕЛЬ…………………………………………………………………………………………………………………….. |
B.17 |
ОПИСАНИЕ………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. |
B.17 |
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ………………………………………………………………………………………………………………………………… |
B.19 |
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ……………………………………………………………………………………………………………………………………….. |
B.22 |
ЭТАЛОНИРОВАНИЕ……………………………………………………………………………………………………………………………………… |
B.23 |
ЕСТЕСТВЕННОЕ ПРОВЕТРИВАНИЕ И СТ’КЛА……………………………………………………………………………….. |
B.24 |
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ……………………………………………………………………………………………………………………………………….. |
B.24 |
ОТОПЛЕНИЕ — ВЕНТИЛЯЦИЯ — РУЧНОЙ КОНДИЦИОНЕР……………………………………………………………….. |
B.27 |
ОПИСАНИЕ………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. |
B.27 |
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ……………………………………………………………………………………………………………………………………….. |
B.27 |
ПОДВЕСКА КАБИНЫ………………………………………………………………………………………………………………………. |
B.29 |
РЕГУЛИРОВКА……………………………………………………………………………………………………………………………………………… |
B.29 |
Arion 600C – 10.2008 – RU
C – ЭЛЕКТРИЧЕСТВО
РАЗЪ’М ОСВЕЩЕНИЯ ПРИЦЕПА/ОБОРУДОВАНИЯ…………………………………………………………………………. |
C.2 |
ОПИСАНИЕ ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………. |
C.2 |
ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ КОРОБКИ…………………………………………………………………………. |
C.3 |
ОПИСАНИЕ ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………. |
C.3 |
ВОЗМОЖНОСТИ ДЛЯ УСТАНОВКИ ПУЛЬТА УПРАВЛЕНИЯ В КАБИНЕ……………………………………………. |
C.4 |
ФИКСАЦИЯ ОСНОВЫ ПУЛЬТА……………………………………………………………………………………………………………………….. |
C.4 |
ПРОВОДКА КАБЛЕЙ……………………………………………………………………………………………………………………………………….. |
C.4 |
АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ ………………………………………………………………………………………………………….. |
C.5 |
ОПИСАНИЕ ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………. |
C.5 |
ОТКЛЮЧЕНИЕ АККУМУЛЯТОРА……………………………………………………………………………………………………….. |
C.6 |
ОПИСАНИЕ ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………. |
C.6 |
ПРЕДОХРАНИТЕЛИ И РЕЛЕ……………………………………………………………………………………………………………… |
C.7 |
РЕКОМЕНДАЦИИ …………………………………………………………………………………………………………………………………………… |
C.7 |
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ/РЕЛЕ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО НАКАЛИВАНИЯ………………………………………………………………….. |
C.7 |
ГЛАВНАЯ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНАЯ КОРОБКА…………………………………………………………………………………………………. |
C.7 |
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНАЯ КОРОБКА ВЕРХНЕЙ ЧАСТИ КАБИНЫ…………………………………………………………………….. |
C.12 |
D –ДВИГАТЕЛЬ
ХАРАКТЕРИСТИКИ……………………………………………………………………………………………………………………………. |
D.2 |
ЭКРАНЫ……………………………………………………………………………………………………………………………………………. |
D.3 |
ОПИСАНИЕ ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………. |
D.3 |
БЕЗОПАСНОСТЬ………………………………………………………………………………………………………………………………. |
D.4 |
БЕЗОПАСНОСТЬ : МЕХАНИЧЕСКАЯ ЗАЩИТА………………………………………………………………………………………………… |
D.4 |
УПРАВЛЕНИЕ ДВИГАТЕЛЕМ…………………………………………………………………………………………………………….. |
D.6 |
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ……………………………………………………………………………………………………………………………………… |
D.6 |
ПРИВОДЫ АКСЕЛЕРАТОРА………………………………………………………………………………………………………………………….. |
D.10 |
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ…………………………………………………………………………………………………………………………….. |
D.11 |
ТОПЛИВО………………………………………………………………………………………………………………………………………… |
D.12 |
РЕКОМЕНДАЦИИ …………………………………………………………………………………………………………………………………………. |
D.12 |
E – ТРАНСМИССИЯ
ХАРАКТЕРИСТИКИ ТРАНСМИССИИ…………………………………………………………………………………………………. |
E.2 |
КОРОБКА ПЕРЕДАЧ……………………………………………………………………………………………………………………………………….. |
E.2 |
СКОРОСТЬ ДВИЖЕНИЯ ВПЕР’Д…………………………………………………………………………………………………………………….. |
E.2 |
ЗАДНИЙ МОСТ……………………………………………………………………………………………………………………………………………….. |
E.6 |
ОТБОР МОЩНОСТИ………………………………………………………………………………………………………………………………………. |
E.8 |
ЭКРАНЫ……………………………………………………………………………………………………………………………………………. |
E.9 |
ПРИБОРНАЯ ПАНЕЛЬ ……………………………………………………………………………………………………………………………………. |
E.9 |
БЕЗОПАСНОСТЬ…………………………………………………………………………………………………………………………….. |
E.10 |
НЕЙТРАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ РЕВЕРСОРА………………………………………………………………………………………………….. |
E.10 |
НЕЙТРАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ТРАНСМИССИИ…………………………………………………………………………………………….. |
E.12 |
МЕХАНИЧЕСКАЯ ЗАЩИТА……………………………………………………………………………………………………………………………. |
E.13 |
Arion 600C – 10.2008 – RU
КОРОБКА ПЕРЕДАЧ……………………………………………………………………………………………………………………….. |
E.14 |
ТРОГАНИЕ С МЕСТА……………………………………………………………………………………………………………………………………. |
E.14 |
РУЧНОЕ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ПЕРЕДАЧ……………………………………………………………………………………………………………. |
E.16 |
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ПЕРЕДАЧ………………………………………………………………………………………….. |
E.19 |
УПРАВЛЕНИЕ ПЕРЕДАЧАМИ ……………………………………………………………………………………………………………………….. |
E.20 |
ЗАНИЖЕННЫЙ ДИАПАЗОН ………………………………………………………………………………………………………………………….. |
E.20 |
ЗАДНИЙ МОСТ ……………………………………………………………………………………………………………………………….. |
E.21 |
БЛОКИРОВКА ДИФФЕРЕНЦИАЛОВ………………………………………………………………………………………………………………. |
E.21 |
ТОРМОЖЕНИЕ ТРАКТОРА …………………………………………………………………………………………………………………………… |
E.24 |
ТОРМОЖЕНИЕ ПРИЦЕПА…………………………………………………………………………………………………………………………….. |
E.26 |
ОТБОР МОЩНОСТИ…………………………………………………………………………………………………………………………………….. |
E.28 |
РАБОТА В ФИКСИРОВАННОМ ПОЛОЖЕНИИ…………………………………………………………………………………. |
E.33 |
ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ…………………………………………………………………………………………………………………… |
E.33 |
БУКСИРОВКА …………………………………………………………………………………………………………………………………. |
E.34 |
ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ…………………………………………………………………………………………………………………… |
E.34 |
F – ПЕРЕДНИЙ МОСТ
ПЕРЕДНИЙ МОСТ …………………………………………………………………………………………………………………………….. |
F.2 |
ХАРАКТЕРИСТИКИ ………………………………………………………………………………………………………………………………………… |
F.2 |
МЕХАНИЧЕСКАЯ ЗАЩИТА……………………………………………………………………………………………………………….. |
F.4 |
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ………………………………………………………………………………………………………………………………….. |
F.4 |
ВКЛЮЧЕНИЕ ПЕРЕДНЕГО МОСТА…………………………………………………………………………………………………… |
F.5 |
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ………………………………………………………………………………………………………………………………….. |
F.5 |
АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ………………………………………………………………………………………………………………………….. |
F.5 |
ПОСТОЯННЫЙ РЕЖИМ………………………………………………………………………………………………………………………………….. |
F.7 |
G – ГИДРАВЛИКА — НАВЕСНАЯ СИСТЕМА И ЗАДНЕЕ СЦЕПНОЕ УСТРОЙСТВО
ХАРАКТЕРИСТИКИ…………………………………………………………………………………………………………………………… |
G.2 |
ГИДРАВЛИКА…………………………………………………………………………………………………………………………………………………. |
G.2 |
НАВЕСНОЕ УСТРОЙСТВО……………………………………………………………………………………………………………………………… |
G.4 |
СЦЕПНОЕ УСТРОЙСТВО……………………………………………………………………………………………………………………………….. |
G.4 |
ГИДРАВЛИКА …………………………………………………………………………………………………………………………………… |
G.5 |
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ РАСПРЕДЕЛИТЕЛИ……………………………………………………………………………………………………….. |
G.5 |
НАВЕСНОЕ УСТРОЙСТВО ……………………………………………………………………………………………………………… |
G.15 |
ПРИВОДЫ УПРАВЛЕНИЯ……………………………………………………………………………………………………………………………… |
G.15 |
БЕЗОПАСНОСТЬ………………………………………………………………………………………………………………………………………….. |
G.16 |
УПРАВЛЕНИЕ НАВЕСКОЙ ……………………………………………………………………………………………………………………………. |
G.17 |
ВЫБОР РЕЖИМОВ……………………………………………………………………………………………………………………………………….. |
G.18 |
КОНТРОЛЬ ПОЗИЦИИ………………………………………………………………………………………………………………………………….. |
G.18 |
КОНТРОЛЬ УСИЛИЯ…………………………………………………………………………………………………………………………………….. |
G.19 |
ВЕРХНИЙ ПРЕДЕЛ……………………………………………………………………………………………………………………………………….. |
G.20 |
СКОРОСТЬ СПУСКА …………………………………………………………………………………………………………………………………….. |
G.21 |
АМОРТИЗАТОР ТРАНСПОРТНОГО РЕЖИМА……………………………………………………………………………………………….. |
G.22 |
ВНЕШНИЕ ПРИВОДЫ…………………………………………………………………………………………………………………………………… |
G.23 |
Arion 600C – 10.2008 – RU
СЦЕПНОЕ УСТРОЙСТВО ……………………………………………………………………………………………………………….. |
G.24 |
РЕКОМЕНДАЦИИ …………………………………………………………………………………………………………………………………………. |
G.24 |
ПОДПОРКИ…………………………………………………………………………………………………………………………………………………… |
G.25 |
ВЕРХНЯЯ ТЯГА……………………………………………………………………………………………………………………………………………. |
G.26 |
СТАБИЛИЗАТОРЫ………………………………………………………………………………………………………………………………………… |
G.27 |
АВТОМАТИЧЕСКИЕ КРЮКИ………………………………………………………………………………………………………………………….. |
G.28 |
ВИЛКИ СЦЕПНОГО УСТРОЙСТВА………………………………………………………………………………………………………………… |
G.30 |
КРЮК ПОДБОРЩИК……………………………………………………………………………………………………………………………………… |
G.31 |
H – ПЕРЕДНЯЯ НАВЕСНАЯ СИСТЕМА
ПЕРЕДНЯЯ НАВЕСКА……………………………………………………………………………………………………………………….. |
H.2 |
ХАРАКТЕРИСТИКИ ………………………………………………………………………………………………………………………………………… |
H.2 |
ПЕРЕДНИЙ ОТБОР МОЩНОСТИ………………………………………………………………………………………………………. |
H.3 |
ХАРАКТЕРИСТИКИ ………………………………………………………………………………………………………………………………………… |
H.3 |
ПЕРЕДНЯЯ НАВЕСКА……………………………………………………………………………………………………………………….. |
H.4 |
ПРИВОДЫ УПРАВЛЕНИЯ……………………………………………………………………………………………………………………………….. |
H.4 |
ПРИВЕДЕНИЕ В ДЕЙСТВИЕ…………………………………………………………………………………………………………………………… |
H.5 |
СЦЕПНОЕ УСТРОЙСТВО……………………………………………………………………………………………………………………………….. |
H.8 |
ПЕРЕДНИЙ ОТБОР МОЩНОСТИ…………………………………………………………………………………………………….. |
H.10 |
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ……………………………………………………………………………………………………………………………………….. |
H.10 |
J – КОЛ’СА И ШИНЫ
ШИНЫ………………………………………………………………………………………………………………………………………………. |
J.2 |
РЕКОМЕНДАЦИИ ……………………………………………………………………………………………………………………………………………. |
J.2 |
ДАВЛЕНИЕ ВОЗДУХА В ШИНЕ………………………………………………………………………………………………………………………… |
J.3 |
СПАРИВАНИЕ КОЛ’С………………………………………………………………………………………………………………………………………. |
J.5 |
КОЛЕЯ………………………………………………………………………………………………………………………………………………. |
J.5 |
ХАРАКТЕРИСТИКИ : УСТАНОВКА НА КОЛЕЮ…………………………………………………………………………………………………. |
J.6 |
ПЕРЕДНЯЯ КОЛЕЯ………………………………………………………………………………………………………………………………………….. |
J.8 |
ЗАДНИЕ КОЛЕИ…………………………………………………………………………………………………………………………………………….. |
J.17 |
КОМБИНАЦИИ ШИН………………………………………………………………………………………………………………………………………. |
J.27 |
ОСОБЫЕ СЛУЧАИ…………………………………………………………………………………………………………………………… |
J.28 |
ОРУДИЯ ДЛЯ РАБОТЫ НА БОЛЬШОЙ ГЛУБИНЕ……………………………………………………………………………………………. |
J.28 |
K – РАЗМЕРЫ, МАССА, МОЩНОСТИ И БАЛЛАСТИРОВКА
РАЗМЕРЫ И МАССА…………………………………………………………………………………………………………………………. |
K.2 |
ОПИСАНИЕ ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………. |
K.2 |
ВМЕСТИМОСТЬ………………………………………………………………………………………………………………………………… |
K.4 |
ОПИСАНИЕ ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………. |
K.4 |
БАЛЛАСТИРОВКА…………………………………………………………………………………………………………………………….. |
K.5 |
ОПИСАНИЕ ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………. |
K.5 |
Arion 600C – 10.2008 – RU
L – ОБСЛУЖИВАНИЕ
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ………………………………………………………………………………………………………………………….. |
L.2 |
РЕКОМЕНДАЦИИ …………………………………………………………………………………………………………………………………………… |
L.2 |
ПЕРИОДИЧНОСТЬ……………………………………………………………………………………………………………………………. |
L.4 |
СВОДНАЯ ТАБЛИЦА………………………………………………………………………………………………………………………………………. |
L.4 |
ОПЕРАЦИИ ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………. |
L.6 |
УДАЛЕНИЕ ВОЗДУХА ИЗ СИСТЕМЫ ВПРЫСКИВАНИЯ…………………………………………………………………. |
L.43 |
ОПИСАНИЕ………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. |
L.43 |
ЖУРНАЛ ОПЕРАЦИЙ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ…………………………………………………………………………………… |
L.44 |
РЕКОМЕНДАЦИИ …………………………………………………………………………………………………………………………………………. |
L.44 |
M – ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОПЕРАЦИИ
ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ РЕАЛИЗУЕМЫЕ В РАМКАХ ДОГОВОРНОЙ ГАРАНТИИ……………………. |
M.2 |
ПРОВЕРКА ДО ПОСТАВКИ — СДАЧА КЛИЕНТУ………………………………………………………………………………………………. |
M.2 |
ОПЕРАЦИИ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ, КОТОРЫЕ ТРЕБУЕТСЯ ПРОИЗВЕСТИ НЕМЕДЛЕННО……………………………. |
M.2 |
ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ОСМОТРЫ…………………………………………………………………………………………………………………………. |
M.3 |
Arion 600C – 10.2008 – RU
Arion 600C – 10.2008 – RU
A – ИДЕНТИФИКАЦИЯ — СЕРТИФИКАЦИЯ — БЕЗОПАСНОСТЬ
Arion 600C – Quadrishift – 10.2008 – RU |
A.1 |
ИДЕНТИФИКАЦИЯ
В корреспонденции или заказе, никогда не забывайте указывать идентификационный номер трактора, номер и номер серии двигателя, N° сертификации конструкции СЕЕ.
ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ ТАБЛИЧКА ТРАКТОРА
Табличка (1) прикреплена на задней части трактора
ТИП :
N° СЕРИИ :
A– Тип трактора.
B– Идентификационный N° трактора (этот-же номер проштампован также на правой стороне переднего шасси).
C– Номер сертификации СЕЕ.
D– Общая допустимая максимальная масса с грузом в зависимости от шин (в кг).
E– Максимальная нагрузка на переднюю ось с грузом в зависимости от шин (в кг).
F– Максимальная нагрузка на задную ось с грузом в зависимости от шин (в кг).
G– Допустимая прицепная масса без тормоза (в кг).
H– Допустимая прицепная масса с механическим тормозом
(в кг).
I– Допустимая прицепная масса с инерционной тормозной системой (в кг).
J– Допустимая прицепная масса с тормозами с самоусилением
(в кг).
841msn51m
CLAAS KGaA mbH
Type |
A |
||
No CEE |
C |
||
No identification |
|||
B |
Masse totale admissible (kg) (suivant pneumatiques)
D |
||
Essieu AV |
E |
|
Essieu AR |
F |
|
Masse remorquable admissible |
||
(kg) |
||
sans frein |
||
G |
||
frein mécanique |
H |
|
frein à inertie |
I |
|
freins assistés |
J |
Fabriqué par RENAULT Agriculture
841hsn50
A.2 |
Arion 600C – Quadrishift – 10.2008 – RU |
ТАБЛИЧКА ДВИГАТЕЛЯ
Идентификационная табличка (3) двигателя расположена за кронштнейном (2).
На этой табличке указаны тип и номер серии двигателя.
2
ТИП :
3
N° СЕРИИ :
101msn02r
101msn03r
Arion 600C – Quadrishift – 10.2008 – RU |
A.3 |
СЕРТИФИКАЦИЯ
Таблички (1) и (2) прикреплены на задней части кабины. Описание
A— Тип трактора.
B— Идентификационный N° трактора (этот-же номер проштампован также на правой стороне переднего шасси).
C— Номер сертификации СЕЕ.
D— Общая допустимая максимальная масса с грузом в зависимости от шин.
E— Максимальная нагрузка на переднюю ось с грузом в зависимости от шин.
F— Максимальная нагрузка на задную ось с грузом в зависимости от шин.
G— Допустимая прицепная масса без тормоза (в кг).
H— Допустимаяприцепнаямассасмеханическимтормозом
(в кг).
I— Допустимая прицепная масса с инерционной тормозной системой (в кг).
J— Допустимая прицепная масса с тормозами с самоусилением (в кг).
K— Приём электромагнитной совместимости.
L— Приёмный № электромагнитной совместимости.
M— Коэффициент поглащения газов.
N— Приём конструкции CEE.
O— Приёмный № конструкции CEE.
841msn52m
1 |
2 |
|||||||||||||||
CLAAS KGaA |
mbH |
|||||||||||||||
Type |
A |
K |
||||||||||||||
No CEE |
C |
e2 |
||||||||||||||
No identification |
023003 |
L |
||||||||||||||
B |
||||||||||||||||
Masse totale admissible (kg) |
||||||||||||||||
(suivant pneumatiques) |
||||||||||||||||
D |
M |
|||||||||||||||
Essieu AV |
E |
1,28 |
||||||||||||||
F |
||||||||||||||||
Essieu AR |
||||||||||||||||
Masse remorquable admissible |
||||||||||||||||
(kg) |
||||||||||||||||
sans frein |
N |
|||||||||||||||
G |
||||||||||||||||
S |
e2 |
|||||||||||||||
frein mécanique |
H |
|||||||||||||||
frein à inertie |
I |
072 |
0 |
|||||||||||||
freins assistés |
J |
|||||||||||||||
Fabriqué par RENAULT Agriculture |
||||||||||||||||
841hsn49
A.4 |
Arion 600C – Quadrishift – 10.2008 – RU |
Номер сертификации
–Сертификация тракторов Arion 600C в соответствии с Европейскими директивами 2003/37/CE.
–№ сертификации КЕС тракторов Arion 600 : e2*2003/37*0003.
–N° сертификации конструкций безопасности тракторов 610C — 620C (фиксированная кабина) : e2 S 139.
–N° сертификации конструкций безопасности тракторов 630C (фиксированная кабина) : e2 S 141.
–N° сертификации конструкций безопасности тракторов CArion 600 (подвесная кабина) : e2 S 135
Arion 600C – Quadrishift – 10.2008 – RU |
A.5 |
БЕЗОПАСНОСТЬ
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Предисловие
Трактора КЛААС были спроектированы и реализованы таким образом, чтобы оказать вам максимум услуг в течение многих лет. Они были также продуманы, чтобы обеспечить вам наилучшие условия работы как на уровне комфорта, такибезопасности. Однако, всельскохозяйственныхработах, возможностидлявозникновенияавариймногочисленны. Следовательно, необходимо их знать и поступать в соответствии. Позвольте обратить ваше внимание на некоторое количество пунктов, которые требуют вашей особой бдительности (их список не исчерпывающий).
Гарантия незамедлительно прекращает своё действие при несоблюдении норм, инструкций, правил по содержанию и техобслуживанию, указанных в инструкции по эксплуатации. За ущерб, возникший вследствие применения не оригинальных компонентов и запасных частней, не выпущенных фирмой КЛААС или не одобренных фирмой КЛААС, любая гарантийная ответственность исключается.
В случае изменения параметров электронно-вычислительных устройств, фирма КЛААС ответственности не несет.
A.6 |
Arion 600C – Quadrishift – 10.2008 – RU |
Меры предосторожности до начала работ
Предосторожность это наилучшая гарантия от любого риска аварии
Водитель должен обладать отличным знанием трактора, он должен знать все команды, их местонахождение, их роль. Внимательное чтение инструкции обязательно.
В случае использования трактора иным лицом, чем собственник, последний должен передать пользователю все объяснения, необходимые для работы без рисков. Пост управления должен быть чистым (щиток приборов, руль, пол, педали).
Ступеньки должны быть чистыми (без грязи), чтобы исключить возможное скольжение при посадке и высадке.
При посадке или высадке из трактора, использовать ступенькиирукоятки, предусмотренныедляэтихдействий. Дозапускадвигателя, убедиться, чтовсекомандыстоятна нейтральном положении, особенно рычаг отбора мощности.
Заводить двигатель только в хорошо проветриваемых местах.
До запуска трактора, проверить отсутствие вблизи людей.
Полностью отжать ручной тормоз до того как трогаться с места.
Не начинать работу, если состояние трактора неисправно.
Arion 600C – Quadrishift – 10.2008 – RU |
A.7 |
Состояние трактора
Поддержаниетракторавотличномсостоянии, соблюдение периодичности обслуживания (смена масла, проверка уровней, ревизии, регулировки, а также полная уборка) позволяет работать в наилучших условиях для рентабильности и безопасности.
Впервую очередь следить за следующими элементами :
–Органы под высокой температурой : Следить за тем, чтобы переносимые по воздуху частицы, такие как солома, трава, древесная стружка и т.д., не скапливались в зонах с повышенной температурой. Удалить отходы, расположенные вокруг двигателя и выхлопной зоне. Для оборудования, прицепленного спереди или сбоку трактора, необходимо проверить и очистить зоны крепления различных опор.
–Тормоза : Убедиться в эффективности торможения. Проверить правильное функционирование ручного тормоза и рабочего тормоза.
–Рулевое управление : Проверить правильное функционирование гидростатического управления.
–Трансмиссия : Проверить уровень трансмиссии
(особенно, если используется внешнее вспомогательное оборудование).
–Гидравлическая сеть : Контролировать правильное состояниевсегокомплексасистемы(соединения, трубы, шланги), особенно шланги питания гидроцилиндров рулевого управления.
–Электрическая цепь : Проверить правильное состояние электрической установки (аккумуляторы, кабли, фары, поворотники, аварийные огни, мигалки, стёклоочистители, т.д.).
–Освещение — сигнализация : Все элементы освещения и сигнализации должны не только находиться в рабочем состоянии, но и быть отлично видимыми, проводить их очистку. Иметь запасные лампочки. Заменять любой дефектный элемент.
A.8 |
Arion 600C – Quadrishift – 10.2008 – RU |
Монтировать оригинальные запчасти КЛААС. Сервисная сеть КЛААС находится в вашем распоряжении для поставки любых запасных частей или продуктов, необходимыхдляподдержаниявашеймашинывотличном состоянии.
Использование компонентов, не проверенных или не одобренных фирмой КЛААС, снижает работоспособность машины и, как следствие, влияет на безопасность при движении и выполнении работ
001hsn29
Работы по регулированию или обслуживанию-ремонту
Выполняйте только доступные для вас работы. Некоторое количество простых регулировок описано в этом документе. Действуйте самостоятельно, только если вы отлично поняли инструкции, и если вы имеете необходимый для этого базовый материал.
Снятие и демонтирование основных органов (кабина, двигатель, трансмиссия, передняя ось), требуют адаптированного оборудования, которое, и только оно, позволяет действовать в условиях безопасности и с гарантией достижения ожидаемых результатов.
Для всех этих действий, сервисная сеть КЛААС находится ввашемраспоряжении. Онарасполагаетспецифическими сертифицированными инструментами, необходимыми компетенциями и оригинальными запчастями. Для надёжного ремонта и регулировки, без колебаний обращайтесь в сервистую сеть КЛААС.
001hsn30
Arion 600C – Quadrishift – 10.2008 – RU |
A.9 |
Установка на стойки
Если трактор необходимо поставить на стойки, производите эту операцию на плоской поверхности, горизонтальной и достаточно твёрдой.
Используйте стойки, адаптированные к нагрузке. Для этой операции, ознакомиться с задней и передней массой трактора в главе K.
Трактор имеет 4 ведущих колеса
Если задний мост находится на стойках, нельзя заводить двигатель.
Риск смещения трактора в случае воздействия на тормоза (рабочий тормоз или ручной тормоз).
Если необходимо включить двигатель, обязательно поставить на стойки и передний мост.
001hsn31
Гидравлика
Масло для трансмиссии : Масло для трансмиссии используется как гидравлическая жидкость для навески и внешнего вспомогательного оборудования.
Масло, исходящее из канализации под давлением, может иметь достаточно силы для проникновения в кожу. При ранении, возникшем из-за масла под давлением, срочно обратиться к врачу. Если рана своевременно не залечена, возможно развитие серьёзной инфекции.
Следовательно, для определения утечки в трубопроводе под давлением, использовать кусок древесины или картона, но никогда не проверять руками !
Общее правило : Прежде, чем поставить систему под давление, убедиться, что соединения хорошо затянуты и что канализации находятся в хорошем состоянии.
Никогда не разжимать соединения во время нахождения системы под давлением.
При любом вмешательстве в гидравлическую систему, остановить двигатель и опустить дополнительное оборудование до упора на землю.
Перед обслуживанием дать маслу охладиться, чтобы не обжечься при его сливании. Обслуживание — смазка : Всегда отключать двигатель.
A.10 |
Arion 600C – Quadrishift – 10.2008 – RU |
Электричество
Вмешательство в электрическую систему требует специальной компетенции. В случае необходимости (установка дополнительных аксессуаров, авторадиолы и т.д.), обратиться в авторизованный ремцентр КЛААС.
Кроме этого :
При вмешательстве в электрическую систему, всегда отключать отрицательный вывод батарей.
Никогда не производить сварочных работ на тракторе или на агрегатированном оборудовании.
Никогда не производить никаких работ в электрической сети.
Никогда не заменять «сгоревший» предохранитель другим, более мощным…риск воспламенения.
Никогда не вмешиваться в такие элементы как генератор или мотор вентиляции, при работающем двигателе.
В случае манипуляций с батареей, следить за тем, чтобы кислота не попала в контакт с кожей, защищать глаза от
брызгов.
001hsn32
Топливо
Заправка
Преждечемпроизвестизаправку, тщательноочиститьпространствовокруготверстиярезервуара, чтобыустранитьвсе остатки соломы, сена, сучков, которые могут способствовать, в некоторых случаях, началу, а затем распространению пожара.
Кроме этого :
–Никогда не производить заправку резервуаров при крутящимся двигателе или вблизи огня.
–Не курить во время этой операции.
Охладительная жидкость
Когда двигатель тёплый, никакие виды работ не должны производиться в охладительной системе.
Arion 600C – Quadrishift – 10.2008 – RU |
A.11 |
Движение — транспорт
При любых обстоятельствах соблюдать ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО касательно управления сельскохозяйственными тракторами на колёсах. Не превышать максимальную скорость перевозки оборудования. Осведомитесь, в случае надобности, у государственных властей или страховых компаний.
Избегать, если возможно, перемещение по дорогам с интенсивным движением.
Вслучаетранспортировкиоборудованияпообщественной дороге, использовать сигнализацию в соответствии с правилами дорожного движения. Сигналы должны быть всегда чистыми и в рабочем состоянии.
На дороге, прожектора для работы не должны гореть. На дороге, педали тормозов должны быть спарены.
Не использовать блокировку дифференциала на дороге или при вираже.
Правила сертификации касательно ношения ремня безопасности определяются правилами дорожного
движения. Придерживаться правил дорожного движения 001hsn34 вашей страны.
В случае транспортировки дополнительного человека, трактор должен иметь кресло пассажира.
Не перевозить пассажиров иначе как в предусмотренном для этого кресле.
При движении по дорогам или путям в плохом сотоянии, снизить скорость.
Буксировка : Еслиприцепобладаетнезависимойсистемой торможения, соединить трубопровода прицепа с датчиком давления клапана торможения, а не с клапанами дополнительного распределителя.
Если машина остановилась, по необходимости или случайно, научасткешоссе, ипредставляетопасностьдля движения (недостаточная видимость), обязательно включить аварийные сигналы.
Замедлить движение, прежде чем сменить направление. |
001hsn35 |
|
– Новая сертификация для шин, изначально не |
||
При спуске, всегда сохранять скорость на сцеплении, |
предусмотренных для данной модели. |
|
никогда не сбрасывать сцепление. Выбранная скорость |
При креплении прицепа, необходимо соблюдать : |
|
должна соответствовать той, что была бы использована |
– Границы рекомендованны значений для лестницы и |
|
при поднятии на эквивалентную высоту. |
крючка (данные значения указаны в главе G). |
|
В случае изменения размеров шин, может потребоваться : – Границы значений, указанных на официальных |
||
– Новое эталонирование приборной панели, для |
табличках. |
|
соблюдения одобренных на тракторе значений, и |
– Границы значений, разрешенных правилами дорожного |
|
При моторизованной транспортировке машины, привести |
||
навеску в верхнее положение. Если машина обладает |
||
системой транспортных колёс, использовать их. |
||
ограничений скорости в соответствии с правилами |
движения. |
|
дорожного движения страны (смотрите главу (B) |
||
касательно эталонирования приборной панели). |
A.12 |
Arion 600C – Quadrishift – 10.2008 – RU |
Использование
Общее правило
Как общее правило, всегда использовать оборудование вхорошем состоянии, адаптированное к мощноститрактора и виду выполняемых работ.
Допустимая нагрузка на ось не должна быть больше нагрузки, указанной производителем трактора.. Связаться с авторизованным ремцентром КЛААС.
Колея трактора
Для того, чтобы уменьшить риск опрокидывания, всегда использовать максимальную колею, разрешённую для выполняемого вида работ.
Агрегатирование оборудования
Для закрепления или открепления навесного оборудования, поставить рычаг скорости на нейтральное положение и зажать ручной тормоз. Для любых манёвров трактора, использовать замедленную скорость.
Если нагрузка переносимая навеской является слишком большой, передняя балластировка должна быть достаточной для этого (риск поднятия трактора на задние колёса).
Качающаяся поперечина с отверстиями : Не имеет функции скобы для прицепа и не переносит вертикальных нагрузок.
Для закрепления навесного оборудования, использовать предусмотренные для этого элементы безопасности (серьга навески, рым-болт, шплинты, т.д.).
Во время операции агрегатирования или использования внешних приводов задней навески, оператор должен обязательно находиться за пределами зоны навесного оборудования.
Скоба, расположенная на передних массах, должна
использоваться только для взятия трактора на буксир с 001hsn36 помощьюсоединительного брусана твёрдой поверхности.
Ни в коем случае она не должна служить для того, чтобы тянуть оборудование или увязший трактор.
Вождение
Не впрыгивать и не выпрыгивать с трактора во время его движения. Внимание к рискам опрокидывания.
При работах на склоне, не поворачивать слишком резко. Максимальный разрешённый при работе наклон : Смотреть главу K.
В случае даже временной остановки работы, выключить двигатель, поставить на ручной тормоз. Если вы находитесь на склоне, поставить на скорость. Опустить оборудование до соприкосновения с поверхностью.
Arion 600C – Quadrishift – 10.2008 – RU |
A.13 |
Работы в неподвижном состоянии
Если трактор должен функционировать находясь в неподвижном состоянии (использование статического оборудования), подпереть колёса, поставить на ручной тормоз и обеспечить постоянное наблюдение.
Работы с оборудованием с приводом от ВОМ
Избегайте носить просторную одежду, которая рискует застрять в движущихся деталях.
Чтобы соединить или отсоединить карданный вал оборудования, необходимо выключить двигатель.
При выполнении работ должны быть приняты все меры безопасности.
В случае, если требуется вмешательство в оборудование во время её работы (ремонт, регулировка, смазка т.д.), привести отбор мощности в нейтральное положение и выключить двигатель.
Если вал отбора мощности не используется, поставить рычаг на нейтральное положение (вал не крутится) и поставить на место защитный чехол.
001hsn37
A.14 |
Arion 600C – Quadrishift – 10.2008 – RU |
Токсичные продукты
Жидкие вещества различного рода используются для функционированиятракторов : Дизель, Диестор, маслодля трансмиссии, тормоза и навески, моторное масло, жидкость для балластировки шин и т.д. В случае аварийной утечки одного из этих веществ и их проникновения в пищу (людей или животных), как то овощи, силос, солома, гранулы и т.д., уничтожить заражённые продукты, так как их употребление опасно.
Некоторые средства защиты растений, используемые для обработки сельхозкультур, особенно опасны.
Внимательно прочитайте инструкции по применению этих средств и строго соблюдайте дозировку.
В некоторых случаях, работующий с препаратом должен защитить себя от любого контакта с ним.
Воздушный фильтр кабины является исключительно фильтром от пыли. Он не защитит вас от выделений (газа или испарения), исходящих от средств защиты растений.
Воздушные фильтры кабины предусмотрены
исключительно для удаления пыли из воздуха, но не 001hsn38 удаляютхимическиеиспарения. Дажепризакрытойкабине находящиеся в ней не защищены от вредных испарений пестицидов, которыенегативносказываютсяназдоровьеи могут явиться причиной смерти.
Следовательно, необходимо использовать и надевать соответствующиесредстваиоборудованиедлязащитыот пестицидов во время использования, контроля, очистки и замены фильтра.
Вслучаеиспользованиятракторадляраспылениясредств борьбы с болезнями растений необходимо :
–Поставить химический воздушный фильтр от пестицидов (проконсультироваться в авторизованном ремцентре КЛААС). После каждого распыления заменить химический фильтр обычным.
–Внимательно следовать мерам предосторожности, указанным производителем на емкости со средством борьбы с болезнями растений.
–Содержать внутреннее пространство кабины в чистоте, удалив из нее все защитное оборудование, а также остатки грунта и иных зараженных веществ с обуви перед тем, как войти в кабину.
Совет
–Не продувать фильтры.
–Убедиться, чтофильтрынеповреждены. Убедиться, что прокладки находятся в хорошем состоянии. Заменить фильтры, если на них есть дырки или другие повреждения.
–При удалении использованных фильтров, необходимо придерживаться норм по удалению емкостей, содержащих пестициды.
Arion 600C – Quadrishift – 10.2008 – RU |
A.15 |
Охлаждение
Система охлаждения содержит газ, который, при определённых условиях, может представлять опасность.
Рекомендации :
–Не производить никаких работ в системе охлаждения.
–В случае большой утечки, избегать место повышенной концентрации газа (закрытые помещения, внутрь кабины). Избегать контакта между газом и источником тепла. Не курить.
Совет
Рекомендовано иметь под рукой огнетушитель и аптечку первой помощи.
Конструкция безопасности
Наши кабины безопасности прошли официальные тесты C.E.E и O.C.D.E. В результате этих тестов они были одобрены. Они в полной мере соответствуют установленным требованиям.
При данных условиях, КЛААС снимает с себя всякую ответственность при любой аварии (шок или опрокидывание трактора), воздействие которой на конструкцию окажется выше, чем нагрузка используемая при испытании.
Конструкция безопасности, повреждённая (деформированная) из-за аварии, не должна быть отремонтирована, а заменена.
В случае приспособления аппаратуры или функций непредусмотренных серийным производством или гарантийными опциями, обратитесь в авторизованный ремцентр КЛААС, он даст вам хороший совет. Запрещено сверлить, заваривать или отрезать элементы конструкции безопасности, поскольку эти действия изменят кабину, которая не будет в таком случае соответствовать сертификации.
A.16 |
Arion 600C – Quadrishift – 10.2008 – RU |
Сохранение окружающей среды
Для сохранения окружающей среды следите за утилизацией отходов. Некоторые жидкости или вещества, как, например, масло, топливо, охлаждающая или тормозная жидкость, фильтры и аккумуляторы загрязняют окружающую среду.. Такие жидкости следует собирать в герметичные емкости в соответствии с предписаниями местных властей и действующему законодательству страны..
001hsn33
Arion 600C – Quadrishift – 10.2008 – RU |
A.17 |
НАКЛЕЙКИ БЕЗОПАСНОСТИ С СИМВОЛОМ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНОГО СИГНАЛА
Установка трансмиссии в нейтральное положение
При покидании кабины соблюдайте требования техники безопасности. (см. инструкцию пользователя для установки коробки передач на нейтральную скорость).
Передняя навеска
До использования или проведения работ в машине, ознакомиться с правилами безопасности в инструкции по эксплуатации.
(в зависимости от оборудования)
‘utlis |
er o |
u |
|||||||||
sementr alevacnhtadrdg’uetuilrisliaretion |
|||||||||||
dA’ivneetenrtitisrvveemnirenstule livretd’utlisereou |
|||||||||||
att |
em |
ent avanhtargeur liration |
|||||||||
ertiss |
le c |
d’utilis |
|||||||||
ir sur |
ret |
||||||||||
Av terven ent le liv |
r ou |
||||||||||
d’in |
vem |
tlise |
|||||||||
att |
enti |
||||||||||
avant d’ueur lire |
n |
||||||||||
vertiss |
ementr le chargd’utilisatio |
||||||||||
ir su |
ret |
||||||||||
A |
terven ent le liv |
||||||||||
d’inntivem |
|||||||||||
atte |
Ave |
|||||
d’i rtisse |
|||||
nter |
ment |
ava |
|||
attentivenir |
sur |
||||
ve |
nt |
d’ut |
|||
ment |
le c |
||||
le li |
harg iliser |
||||
vret |
eur lireou |
||||
d’utilis |
|||||
ation. |
Передний буксирный крюк
Не оказывать силу тяги свыше 3 тонн на передний буксирный крюк.
(в зависимости от оборудования)
A.18 |
Arion 600C – Quadrishift – 10.2008 – RU |
Инструкция по эксплуатации
ВНИМАНИЕ :
–Внимательно прочитать инструкцию по эксплуатации до начала использования трактора.
–Придерживайтесь инструкций, правил безопасности и всегда используйте трактор с осторожностью.
(согласно назначению)
WARNING
Carefully read operator’s manual before using tractor. Observe instructions and safety rules and always operate the tractor safety.
Ограничение скорости и дети моложе 13 лет
ВНИМАНИЕ : |
||
Этот трактор не должен ехать со скоростью |
WARNING |
|
свыше 30 км/ч на общественных дорогах. |
||
This tractor MUST |
||
ВНИМАНИЕ : |
NOT be driven at |
|
Запрещено иметь ребёнка моложе 13 лет в |
speeds in excess of |
|
30km/Hr on the |
||
качестве пассажира на сельскохозяйственных |
public highway. |
|
машинах. |
WARNING |
|
(согласно назначению) |
||
It is prohibited for |
||
children under 13 |
||
years of age to ride on |
||
agricultural machines. |
||
Кондиционер
ВНИМАНИЕ :
–Кондиционер трактора заправлен фреоном R 134, который преобразуется в токсичный газ, когда соприкасается с воздухом.
–Не разряжать систему без адаптированного оборудования.
(согласно назначению)
WARNING
The air conditioning system on this tractor is charged with R134A FREON which forms a poisonous gas when in contact with a naked
flame.
DO NOT VENT
THE SYSTEM
WITHOUT THE
CORRECT
EQUIPEMENT
Arion 600C – Quadrishift – 10.2008 – RU |
A.19 |
Отбор мощности 1 000 об/мин
ВНИМАНИЕ :
Вал отбора мощности не должен быть использованпри1 000 об/мин, заисключением случаев, когда оборудование предусмотренно для работы на этой скорости (смотреть инструкцию по эксплуатации).
(согласно назначению)
Гидравлический шланг
ВНИМАНИЕ :
Для избежания аварий, разъединить гидравлические шланги (крюка подборщика) распределителей трактора незамедлительно после блокировки оборудования.
(согласно назначению)
Внешние приводы
ВНИМАНИЕ :
При пользовании внешними органами управления не подходите близко к рабочей зоне навесного оборудования и отбора мощности.
(согласно назначению)
WARNING
1000 REV/MIN P.T.O.
MUST NOT BE USED UNLESS IMPLEMENT IS DESIGNED TO BE AT THIS SPEED
(SEE OPERATOR HANDBOOK)
WARNING
TO PREVENT ACCIDENTS,
DISCONNECT HYDRAULIC RELEASE
HOSE PIPE (ON PICKUP HITCH)
FROM TRACTOR’S HYRAULIC
SYSTEM, IMMEDIATELY AFTER
LATCHING THE IMPLEMENT.
WARNING
KEEP CLEAR OF LINKAGE
WHEN OPERATING EXTERNAL CONTROL
A.20 |
Arion 600C – Quadrishift – 10.2008 – RU |
Стартер
Никогда не соединять зажими стартера с оборудованием электрической проводки (опасность вспыхивания).
781msn17 |
781msn31 |
||
Аккумуляторная батарея
Невыбрасыватьиспользованныйаккумулятор, а отвести его в место сбора отходов для переработки.
Pb
Радар
Для избежания любых глазных повреждений, никогда не смотреть на поверхность датчика радара, когда он активирован.
(в зависимости от оборудования)
Arion 600C – Quadrishift – 10.2008 – RU |
A.21 |
Протектор отбора мощности
Никогда не наступать на предохранительный кожух, для избежания риска повреждений и чтобы не быть захваченным валом отбора мощности.
(в зависимости от оборудования)
Устройство очистки под высоким давлением (кондиционер)
Не мыть коробку кондиционера устройством для очистки под высоким давлением.
(в зависимости от оборудования)
Аккумулятор
Не вскрывать аккумулятор под давлением. (в зависимости от оборудования)
A.22 |
Arion 600C – Quadrishift – 10.2008 – RU |
B – ПОСТ УПРАВЛЕНИЯ
Arion 600C – Quadrishift – 10.2008 – RU |
B.1 |
ОКРУЖАЮЩИЕ УСЛОВИЯ ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ И ПРОВЕДЕНИЯ РАБОТ
ПРИВОДЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНСТРУМЕНТЫ (МЕСТО ОПЕРАТОРА)
Описание
761msn12m |
||||
1 |
– Рычаг ручного тормоза. |
12 |
– Переключатель режимов транспорт/работа. |
|
2 |
– Педаль выключения сцепления. |
13 |
– Привод переднего отбора мощности. |
|
3 |
– Педали тормозов. |
14 |
– Выключатель суммирования подачи. |
|
4 |
– Педаль акселератора. |
15 |
– Команда стоп заднего ВОМ. |
|
5 |
– Дополнительный распределитель (4). |
16 |
– Электрический разъём для подключения |
|
6 |
– Контактор сцепления (Контактор нейтрального |
инструмента (12 В/25 A). |
||
положения трансмиссии) +/-. |
17 |
– Рычаг выбора режимов отбора |
||
7 |
– Конакторы передачи скоростей. |
мощности 540/1000 об/мин. |
||
8 |
– Дополнительный распределитель (1). |
18 |
– Рычаг выбора режимов отбора мощности |
|
9 |
– Дополнительный распределитель (2). |
540/1000 об/мин или 540/1000 экон об/мин. |
||
19 |
– Рычаг выбора версии движения по наклону. |
|||
10 – Дополнительный распределитель (3). |
||||
20 – Выключатель пускового механизма переднего моста. |
||||
11 – Коробка управления электро-гидравлической |
||||
21 |
– Выключатель блокировки дифференциала заднего |
|||
навеской. |
||||
моста. |
||||
22 |
– Рычаг скоростей и диапазона (Рычаг ручного |
|||
акселератора) |
B.2 |
Arion 600C – Quadrishift – 10.2008 – RU |
ПРИВОДЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНСТРУМЕНТЫ (ПАНЕЛЬ ПРИБОРОВ)
Описание
761msn11
1 |
– Рычаг реверсирующего устройства. |
9 – Холодильное отделение для напитков. |
|
2 |
– Сопла отопления/охлаждения. |
10 |
– Педаль выключения сцепления. |
3 |
– Бортовая панель. |
11 |
– Рычаг многофункционального управления : |
4 |
– Привод регулирования руля. |
– Поворотники. |
|
5 |
– Рычаг многофункционального управления : |
– Освещение. |
|
– Передние стеклоочистители. |
– Звуковой сигнал. |
||
– Мойка передних стёкол. |
12 |
– Привод вентилятора/кондиционера. |
|
– Цифровой индикатор бортовой панели. |
13 |
– Выключатель мигалки. |
|
6 |
– Педаль акселератора. |
14 |
– Выключатель аварийного огня. |
7– Ключ зажигания.
8– Педали тормозов.
Arion 600C – Quadrishift – 10.2008 – RU |
B.3 |
МЕСТО ДЛЯ ХРАНЕНИЯ И АКСЕССУАРЫ
Описание
Ящик для мелких вещей расположен в левой верхней части кабины.
Отделение для хранения, расположенное слева от сидения, позволяет складывать документы, вещи и бутылки.
Для регулировки времени на часах (1), нажмите кнопку :
(2)для часов.
(3)для минут.
841msn50
841msn14
841msn48
B.4 |
Arion 600C – Quadrishift – 10.2008 – RU |
ОСВЕЩЕНИЕ, СИГНАЛИЗАЦИЯ И БЕЗОПАСНОСТЬ
ОПИСАНИЕ
Любые мероприятия по обслуживанию рабочих фар с содержанием ксенона должны быть реализованы уполномоченной сервисной сетью CLAAS. Рекомендуется заменять лампы попарно.
Важно : Использование рабочих огней строго запрещается при движении по дороге.
Впереди
1 – Ближние огни.
2– Дальние огни.
3– Поворотники, аварийные огни и передние габариты.
4– Рабочие огни.
5– Ближний свет или рабочие огни (в зависимости от оборудования и его предназначения).
Сзади
6 – Поворотники и аварийные огни.
7 – Огни торможения и габаритов.
8– Осветители регистационного знака.
9– Рабочие огни.
10– Световозвращатели.
11– Мигалки.
12– Зеркала заднего вида.
5 |
4 |
4 |
|
3 |
3 |
1 |
1 |
4 |
2 |
4 |
||
601msn31 |
||||
11 |
9 |
8 |
9 |
11 |
7 |
12 |
12 |
||
7 |
||||
10 |
10 |
|||
6 |
6 |
|||
9 |
9 |
|||
10 |
||||
601msn0a |
Arion 600C – Quadrishift – 10.2008 – RU |
B.5 |
Внутри
1 – Зеркалозаднеговидавкабине(смотрясзаднейчасти трактора).
1
841hsn54
1 – Зеркало заднего вида на заднем стекле (вид со стороны задней сцепки).
841hsn43
1 – Потолочный светильник.
841hsn35
B.6 |
Arion 600C – Quadrishift – 10.2008 – RU |
Приводы управления
1 – Привод дальних огней, поворотников и звукового сигнала.
2– Выключатель аварийного огня.
3– Выключатель мигалки.
1 – Выключатель передних рабочих фар.
2 – Выключатель задних рабочих фар.
3 – Переключатель ближнего света.
601msn98m |
|||||
Лампы |
|||||
Описание |
Мощность |
Тип |
|||
Ближний/дальний свет |
55 |
В |
H7 |
||
Индикатор смены направления |
21 |
В |
|||
Передние габаритные огни |
5 |
В |
|||
Тормозные огни |
5/21 В |
||||
Задние габаритные огни |
|||||
Осветитель регистрационного знака |
5 |
В |
|||
Рабочие фары |
55 |
В |
H9 |
||
Мигалка |
55 |
В |
H1 |
||
Arion 600C – Quadrishift – 10.2008 – RU |
B.7 |
ДОРОЖНЫЕ ОГНИ И ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ
Использование
A – Поворотник с правой стороны.
B – Поворотник с левой стороны.
C – Звуковой сигнал, нажать на рычаг.
C
A
B
601msn59
Дальние огни, повернуть край рычага (1) против часовой стрелки
601msn55
=освещение отключено
=габаритные огни
=ближние/дальние огни
B.8 |
Arion 600C – Quadrishift – 10.2008 – RU |
Для перехода с ближнего света на дальний, нажмите на рычаг (A). Привести рычаг в позицию (B) для возврата на ближние огни.
Для мигания фарами, потяните рычаг к рулю в направлении (C).
Нажать на выключатель (1), чтобы направить ближние огни на капоте в направлении верхней части кабины.
Arion 600C – Quadrishift – 10.2008 – RU |
B.9 |
РАБОЧИЕ ОГНИ И ПРОБЛЕСКОВЫЙ МАЯЧОК
Использование
Переключатель передних рабочих огней (1)
0: Остановка
1: Внешние огни на крыше
2: Внешние и внутренние огни на крыше
3: Внешние и внутренние огни кабины, капот
Выключатель задних рабочих фар (2)
0: Остановка
1: Внешние и внутренние огни на крыше
2: Внешние огни на крыше, крылья
3: Внешние и внутренние огни на крыше, крылья
–Проблесковый маячок, нажать на кнопку (1).
B.10 |
Arion 600C – Quadrishift – 10.2008 – RU |
ПОТОЛОЧНЫЙ СВЕТИЛЬНИК
Использование
Выключатель (1) потолочного светильника позволяет выбрать режим функционирования :
–Освещение не работает : Нет освещения в кабине.
–Освещение в автоматическом режиме : Потолочный светильник загорается при открытии двери.
Примечание :Если контакт отключен, а дверь осталась открытой, потолочный светильник погаснет через 30 минут.
– Обязательное освещение : Потолочный светильник продолжает гореть пока включен контакт.
Примечание :Когда контакт отключен, потолочный светильник продолжает гореть на протяжении 2 часов.
ЗЕРКАЛА ЗАДНЕГО ВИДА
Использование
Прежде, чем тронуться в путь, убедиться в правильной регулировке и чистоте боковых зеркалов. В целях безопасности, производите эту регулировку при полной остановке трактора
Чтобыразложитьтелескопическуюстрелузеркалазаднего вида, отвинтить ролик (1).
841hsn36
Arion 600C – Quadrishift – 10.2008 – RU |
B.11 |
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЙ ЗНАК
Использование
Предупреждающий знак, расположенный на заднем левом крыле, должен быть поднят, чтобы обозначить транспортное средство, движующееся с медленной скоростью. 1
1. В зависимости от действующих Правил в стране).
B.12 |
Arion 600C – Quadrishift – 10.2008 – RU |
КЛЮЧ ЗАЖИГАНИЯ |
ОПИСАНИЕ |
Парковка (в позиции «stop», нажать на |
ключ, чтобы перейти в положение (P)) |
Контакт отключен/двигатель |
остановлен |
Контакт установлен (автотест ламп |
бортовой панели, автоматический |
подогрев) |
Запуск двигателя |
601hsn96 |
Примечание :В позиции парковка (P) контакт отключен, питание подаётся только для авторадиолы, |
цифровых часов и зажигалки. |
Arion 600C – Quadrishift – 10.2008 – RU |
B.13 |
СИДЕНЬЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Правила сертификации касательно ношения ремня безопасности определяются правилами дорожного движения. Придерживаться правил дорожного движения вашей страны.
Никогдане покидайте вашеймашины приоставленном наконтакте ключеинаходящемся внутриребёнке(или животном). Действительно, они могут завести двигатель и привести в действие электрическое или гидравлическое оборудование.
Сидение комфорт
1 – Продольная регулировка : Нажмите на рычаг (1) для освобождения блокировки. При выбранной позиции, отпустите рычаг и убедитесь в правильной блокировке.
2 – Горизонтальный амортизатор : Использовать для поглащения продольных ускорений, возникших из-за использования трактора на просёлочных дорогах и в общем при выполнении работ на скорости свыше 7 км/ч.
3 – Регулировка наклона спинки кресла.
4 – Регулируемые опоры для головы (в зависимости от оборудования).
5 – Регулировка основы сидения в зависимости от веса шофёра. Регулировка основы сидения осуществляется путём поворота рукоятки (9) по часовой стрелке для поднятия и против часовой стрелки для опускания.
6 – Индикатор регулировки основы кресла в зависимости от веса шофёра.
7 – Ремень безопасности.
B.14 |
Arion 600C – Quadrishift – 10.2008 – RU |
Пневматическое сидение
1 – Продольная регулировка : Нажмите на рычаг (1) для освобождения блокировки. При выбранной позиции, отпустите рычаг и убедитесь в правильной блокировке.
2 – Горизонтальный амортизатор : Использовать для поглащения продольных ускорений, возникших из-за использования трактора на просёлочных дорогах и в общем при выполнении работ на скорости свыше 7 км/ч.
3 – Регулировка высоты : Потянуть один раз за рукоятку
(3) для регулировки веса. Ждать пока эталонирование будет произведено, затем направить рукоятку вверх или вниз для регулировки высоты кресла.
4 – Регулировка наклона спинки кресла.
5– Регулировка наклона подлокотников.
6– Регулируемые опоры для головы (в зависимости от оборудования).
7– Регулировка вращения кресла :Поднимите рукоятку (10) вверх, чтобы позволить вращение кресла по вертикальной оси.
8– Ремень безопасности.
Сидение пассажира
Во время перевозки пассажира, обязательно движение с закрытыми и защёлкнутыми дверьми.
Расположенное слева от водителя, оно является обязательным для перевоза пассажиров. Для того, чтобы разложить сидение пассажира :
1 – Приподнимите кресло (2).
2 – Вставить поддерживающую штангу (1) в свою основу.
841msn53
Arion 600C – Quadrishift – 10.2008 – RU |
B.15 |
РУЛЬ
РЕГУЛИРОВКА
Регулировка высоты и наклона руля осуществляется рычагом (1).
Дляизменениянаклонаруля, опуститьрычаг(1), поставить руль в желаемое положение и отпустить рычаг.
Для изменения высоты руля, поднять рычаг (1), поставить руль на желаемую высоту и отпустить рычаг.
B.16 |
Arion 600C – Quadrishift – 10.2008 – RU |
Loading…
39,6 Мб
Руководство по эксплуатации комбайнов Claas Jaguar 830,
Формат: djvu
-
Год:
2010
-
Страниц:
551
-
Язык:
русский
-
Размер:
39,6 Мб
-
Категории:
Claas
16,9 Мб
Руководство по эксплуатации комбайнов Claas Jaguar 820,
Формат: djvu
-
Год:
2000
-
Страниц:
258
-
Язык:
русский
-
Размер:
16,9 Мб
-
Категории:
Claas
10,1 Мб
Руководство по ремонту комбайнов Claas Jaguar 682S, 682SL,
Формат: djvu
-
Год:
1994
-
Страниц:
351
-
Язык:
русский
-
Размер:
10,1 Мб
-
Категории:
Claas
3,66 Мб
Руководство по эксплуатации комбайнов Claas Lexion 510,
Формат: djvu
-
Год:
2013
-
Страниц:
104
-
Язык:
русский
-
Размер:
3,66 Мб
-
Категории:
Claas
28,7 Мб
Руководство по эксплуатации комбайнов Claas Mega 350, 360,
Формат: djvu
-
Год:
2013
-
Страниц:
452
-
Язык:
русский
-
Размер:
28,7 Мб
-
Категории:
Claas
18 Мб
Руководство по эксплуатации комбайнов Claas Dominator 130,
Формат: pdf
-
Год:
2013
-
Страниц:
307
-
Язык:
русский
-
Размер:
18 Мб
-
Категории:
Claas
Title |
File Size |
Download Links |
Claas Ag Belt Programme [PDF] |
16.2Mb |
Download |
Claas Agri Manual [PDF] |
836.2kb |
Download |
Claas ARES 546, 556, 566, 616, 656, 696 Operators and Maintenance Manual [PDF] |
9.2Mb |
Download |
Claas ARES 547, 557, 5342, 5352 Operators and Maintenance Manual [PDF] |
3.4Mb |
Download |
Claas Arion 510 / 520 / 530 / 540 / 610 / 620 / 630 / 640 Service & Parts Manual |
75.2kb |
Download |
Claas ARION PDF Service Manuals [PDF] |
29.1Mb |
Download |
Claas Axion 9 Series Service Manual [PDF] |
10.5Mb |
Download |
Claas C490-C370 Repair Manual [PDF] |
535.8kb |
Download |
Claas CELTIS 426, 436, 446, 456 Service Manual [PDF] |
5.7Mb |
Download |
Claas Columbus Series Service Manual [PDF] |
13.5Mb |
Download |
Claas Consul Harvest Belts [PDF] |
76.7kb |
Download |
Claas CROP TIGER 30 Operator / s Manual PDF [PDF] |
14.4Mb |
Download |
Claas DISCO, CORTO, VOLTO, LINER — Technical Systems, Hydraulic System PDF manual [PDF] |
4.8Mb |
Download |
Claas Dominator 140 150 — Technical Systems, Hydraulic System PDF manual [PDF] |
2.8Mb |
Download |
Claas Dominator 150-140-130 Operators manual PDF [PDF] |
19.8Mb |
Download |
Claas DOMINATOR 204 / 208 MEGA III Operator’s Manual [PDF] |
683.7kb |
Download |
Claas DOMINATOR 68 S Operator’s Manual [PDF] |
615kb |
Download |
Claas Dominator-58-48-38 Service Manual [PDF] |
7.1Mb |
Download |
Claas ELIOS 240-210 Repair Manual [PDF] |
3.9Mb |
Download |
Claas Jaguar 2 Service Manual [PDF] |
9.5Mb |
Download |
Claas Jaguar 830 / 850 / 860 / 870 [PDF] |
7.1Mb |
Download |
Claas JAGUAR 830-900 PDF Service Manuals [PDF] |
54.2Mb |
Download |
Claas Jaguar 830, 850, 860, 870 Information Basic Field Settings [PDF] |
7.1Mb |
Download |
Claas JAGUAR 930 Information And Basic Field Settings [PDF] |
6.7Mb |
Download |
Claas Jaguar Service Manual [PDF] |
7.9Mb |
Download |
Claas Lexion 470-420 Technical Systems, Hydraulic System PDF manual [PDF] |
7.2Mb |
Download |
Claas Lexion 480 Repair Manual PDF [PDF] |
34.1Mb |
Download |
Claas Lexion 480 Service Manual [PDF] |
10.3Mb |
Download |
Claas Lexion 480-405 Technical Systems, Hydraulic System PDF manual [PDF] |
8.4Mb |
Download |
Claas Lexion 500 R Service Manual [PDF] |
1.2Mb |
Download |
Claas Lexion 570 Technical Systems, Hydraulic System PDF manual [PDF] |
10.4Mb |
Download |
Claas LEXION 620 / 670 Manual [PDF] |
3.9Mb |
Download |
CLAAS Lexion 700 Series Steering Ready Combine — Installation Manual [PDF] |
1.2Mb |
Download |
Claas LEXION Repair Manual [PDF] |
541kb |
Download |
Claas Lexion Service Manual [PDF] |
5Mb |
Download |
Claas Liner 3000 with Communicator — Technical Systems, Hydraulic System PDF manual |
3Mb |
Download |
Claas Markant 650 [PDF] |
1.6Mb |
Download |
Claas OPTIMISING OUTPUT FROM YOUR COMBINE [PDF] |
554.3kb |
Download |
Claas QUADRANT 2100 RC — Technical Systems, Hydraulic System PDF manual [PDF] |
2.4Mb |
Download |
Claas QUADRANT 2200 RC- Technical Systems, Hydraulic System PDF manual [PDF] |
412.4kb |
Download |
Claas Quantum 3500-6800 Technical Systems [PDF] |
5.5Mb |
Download |
Claas Rollant 160 — Electric System, Hidraulic System — Service Repair Manual [PDF] |
609.6kb |
Download |
Claas Rollant 240-250 — Electric System, Hidraulic System — Service Repair Manual [PDF] |
3.2Mb |
Download |
Claas Rollant 250-255-254 Diagnosis PDF [PDF] |
661kb |
Download |
Claas ROLLANT 66 Repair Manual [PDF] |
481kb |
Download |
Claas Scorpion Manual PDF [PDF] |
5Mb |
Download |
Claas Targo C Service Manual [PDF] |
5.8Mb |
Download |
Claas Targo K50 K60 K70 — Electric System, Hidraulic System — Service Repair Manual |
8.5Mb |
Download |
Claas Tractor Parts Catalog [PDF] |
36.7Mb |
Download |
Claas TUCANO 2017 [PDF] |
2.8Mb |
Download |
Claas Tucano 3 and 4 Series Service Manual [PDF] |
5.1Mb |
Download |
Claas TUCANO 400-300 Information And Basic Field Settings [PDF] |
3.1Mb |
Download |
Claas TUCANO 500 [PDF] |
17.3Mb |
Download |
Claas UNIWRAP — Technical Systems, Hydraulic System PDF manual [PDF] |
2.8Mb |
Download |
Claas VARIANT 260 — 280- Technical Systems, Hydraulic System PDF manual [PDF] |
1.6Mb |
Download |
Claas XERION 3300 — Technical Systems, Hydraulic System PDF manual [PDF] |
3Mb |
Download |
Class Parts Doc EPC Agricultural 2022 [PDF] |
67.3kb |
Download |
Claas Axion 9 Series Service Manual [PDF, ENG, 13.8 MB]
Claas Axion 9 Series Service Manual [PDF
Adobe Acrobat Document
13.5 MB
Claas Dominator-58-48-38 Service Manual [PDF, ENG, 7.3 MB]
Claas Dominator-58-48-38 Service Manual
Adobe Acrobat Document
7.1 MB
Claas Columbus Series Service Manual [PDF, ENG, 13.7 MB]
Claas Columbus Series Service Manual [PD
Adobe Acrobat Document
13.5 MB
Claas Jaguar Service Manual [PDF, ENG, 9.3 MB]
Claas Jaguar Service Manual [PDF, ENG, 9
Adobe Acrobat Document
9.1 MB
Claas Lexion 480 Service Manual [PDF, ENG, 10.5 MB]
Claas Lexion 480 Service Manual [PDF, EN
Adobe Acrobat Document
10.3 MB
CLAAS Lexion 700 Series Steering Ready Combine — Installation Manual [PDF, ENG, 1.3 MB]
CLAAS Lexion 700 Series Steering Ready C
Adobe Acrobat Document
1.2 MB
Claas OPTIMISING OUTPUT FROM YOUR COMBINE [PDF, ENG, 563 KB]
Claas OPTIMISING OUTPUT FROM YOUR COMBIN
Adobe Acrobat Document
562.5 KB
Claas Lexion 500 R Service Manual [PDF, ENG, 1.2 MB]
Claas Lexion 500 R Service Manual [PDF,
Adobe Acrobat Document
1.2 MB
Claas Lexion Service Manual [PDF, ENG, 5.8 MB]
Claas Lexion Service Manual [PDF, ENG, 5
Adobe Acrobat Document
5.7 MB
Claas Tucano 3 and 4 Series Service Manual [PDF, ENG, 6.6 MB]
Claas Tucano 3 and 4 Series Service Manu
Adobe Acrobat Document
6.5 MB
1993
The powerful tractor CLAAS XERION 2000 was first introduced to the public. XERION as its own development CLAAS combines the requirements for a modern tractor with the
requirements for a system agricultural vehicle. The cab is installed in three different positions, providing different applications: first, as a classic tractor with a central position of the
cab, and secondly as a system vehicle with a 180 ° rotatable driver’s cabin with a middle and rear position in the middle and, thirdly , As a vehicle that has a cab above the engine and is
therefore convenient for transporting semi-trailers. The adapters offered for XERION further extend the scope of application. Another feature of the XERION is the award-winning and continuously
developed HM-8 gearbox developed by CLAAS specialists.
2003
With the purchase of a controlling stake in Renault Agriculture, CLAAS complements the range of products produced by standard tractors. In the same year, from the former Renault tractor plant in
Le Mans, France, the first green-painted CLAAS tractors, first presented to the public at the Agritechnica exhibition, are descending. The four models include a line of tractors
in the traditional CLAAS salad color: the universal model CELTIS, the top class ARES tractor, the large ATLES tractor, and the Harzwinkel «royal» class XERION.
2004
The new large XERION 3300 tractor is entering the market. The revised CLAAS XERION 3300 is a universal tractor in three versions. The XERION TRAC version with 335 hp, the
stepless ZF Eccom 3.5 gearbox, the RABA-controlled axles and the electronic all-wheel drive system with six control programs. Version of the XERION TRAC VC, which is distinguished primarily by
the turntable. And the version of the XERION SADDLE TRAC, the cabin of which is rigidly mounted on the front axles.
2006
Offered in five different versions from 163 to 260 hp. CLAAS AXION is the first tractor from the former Renault tractor plant in Le Mans, which from start to finish is the creation of CLAAS. Its
development began in late 2003, shortly after the CLAAS family was enlarged with tractors. The first place in the design of the new AXION was a high level of comfort, improved handling comfort,
as well as high power combined with economical fuel consumption and high reliability.
Installed on the CLAAS AXION, the 6.8 liter 6.8 liter DPS engine not only meets the TIER 3a exhaust emissions standards, but also thanks to modern technology it provides less
fuel consumption than the TIER 2 standard. As a result, CLAAS has got another modern tractor for large Agricultural enterprises, contractors and machine parks.
2007
In the tractors segment, CLAAS presented the new ARION 500 and 600 series at Agritechnica. Due to a wide range of power tractor from 112 to 155 hp. CLAAS has managed to reach a significant part
of the international clientele. CLAAS POWER MANAGEMENT in large models ARION 540 and ARION 640 allows you to release an additional 20 horsepower for the most difficult tasks. The new ARION series
is equipped with a convenient HEXASHIFT transmission, which automates the group change and is switched without the aid of a clutch. All ARION tractors develop a final speed of 40 km / h or 50 km
/ h (optional) at an economical 1900 rpm.
CLAAS AXION with infinitely variable transmission CMATIC. The AXION is offered in five different versions from 163 to 225 hp. (From 120 to 165 kW ECE R24) and fills a niche between ARES 600 and
ATLES. The main components of this modern tractor were developed from scratch. This is the first tractor, which from the beginning to the end is the creation of CLAAS. Its development began in
late 2003, shortly after the CLAAS family was enlarged with tractors.
A powerful XERION 3800 tractor is presented. The 378 horsepower XERION tractor equipped with the new CLAAS SEQUENCE MANAGEMENT, steering system for GPS coordinates and the ISOBUS connector, turns
into a true universal talent. Thanks to the already proven TRAC VC rotary cab, the driver retains the familiar perfect circular view.
2009
CLAAS presents the compact ARION 400 tractor. Six new engines of this new compact class cover the power range from 90 hp / 66 kW to 125 hp / 92 kW (according to ECE R24).
Features and dimensions allow the ARION 400 to purposefully fill a niche between the ARION 500 and the AXOS.
At the Agritechnica in 2009, CLAAS first introduced two new XERION 5000 and 4500. Along with the XERION 3800 and 3300 models in the class up to 400 hp. With these two models, CLAAS extends the
range of tractors up to 500 hp. and higher.
2011
In the pavilion 6 at the SIMA exhibition at the CLAAS booth the preliminary premiere of the new AXION 900 tractor is noted. Four models with a 280-400 hp capacity. Complemented the already
well-known series AXION 800 with 164-260 hp. And the XERION 3300-5000 with 330-530 hp. The AXION 900 is the first model of the CLAAS tractor, which complies with the TIER 4 exhaust emission
standards. The CLAAS POWER SYSTEMS (CPS) technology is first used in the AXION 900. CPS represents the optimal combination of innovative components and technologies in the drive.
2012
With the release of the ARION 500/600 series, CLAAS can offer customers the technology and comfort of powerful tractors also in the power range of 140-184 hp.
The 4-cylinder models of the ARION 500 series feature versatility and potential power, especially when working with a power take-off shaft and a front loader. The 6-cylinder models of the ARION
600 series are convincing with high tractive effort and smooth running on the field and during transportation works on the roads.
2013
The new CLAAS AXION 800 is presented. This is a completely new development in the CLAAS family of tractors, equipped with engines from 200 to 270 horsepower. It is also the first
series produced at the Le Mans plant, the engine of which complies with the Stage IV (Tier 4f) standard, and thus already meets all future requirements for gas toxicity.
Successful basic concepts, embodied in the first 800 series, CLAAS remained true to the design of the new AXION 800: a compact design with a long wheelbase, as well as various components and
control systems CIS and CEBIS. At the first stage the tractor is equipped with a HEXASHIFT gearbox, a bit later the CMATIC continuously variable transmission will be added to it.
- Manuals
- Brands
- Claas Manuals
ManualsLib has more than 186 Claas manuals
Claas Tractors and Combines Trion, Consul, Tucano, Jaguar, Dominator, Lexion: operators, service and maintenance manuals, error codes list, DTC, spare parts manuals & catalogues, wiring diagrams, schematics free download PDF
See also:
Title | File Size | Download Links |
Claas Ag Belt Programme [PDF] | 16.2Mb | Download |
Claas Agri Manual [PDF] | 836.2kb | Download |
Claas ARES 546, 556, 566, 616, 656, 696 Operators and Maintenance Manual [PDF] | 9.2Mb | Download |
Claas ARES 547, 557, 5342, 5352 Operators and Maintenance Manual [PDF] | 3.4Mb | Download |
Claas Arion 510 / 520 / 530 / 540 / 610 / 620 / 630 / 640 Service & Parts Manual [PDF] | 75.2kb | Download |
Claas ARION PDF Service Manuals [PDF] | 29.1Mb | Download |
Claas Axion 9 Series Service Manual [PDF] | 10.5Mb | Download |
Claas C490-C370 Repair Manual [PDF] | 535.8kb | Download |
Claas CELTIS 426, 436, 446, 456 Service Manual [PDF] | 5.7Mb | Download |
Claas Columbus Series Service Manual [PDF] | 13.5Mb | Download |
Claas Consul Harvest Belts [PDF] | 76.7kb | Download |
Claas CROP TIGER 30 Operator / s Manual PDF [PDF] | 14.4Mb | Download |
Claas DISCO, CORTO, VOLTO, LINER – Technical Systems, Hydraulic System PDF manual [PDF] | 4.8Mb | Download |
Claas Dominator 140 150 – Technical Systems, Hydraulic System PDF manual [PDF] | 2.8Mb | Download |
Claas Dominator 150-140-130 Operators manual PDF [PDF] | 19.8Mb | Download |
Claas DOMINATOR 204 / 208 MEGA III Operator’s Manual [PDF] | 683.7kb | Download |
Claas DOMINATOR 68 S Operator’s Manual [PDF] | 615kb | Download |
Claas Dominator-58-48-38 Service Manual [PDF] | 7.1Mb | Download |
Claas ELIOS 240-210 Repair Manual [PDF] | 3.9Mb | Download |
Claas Jaguar 2 Service Manual [PDF] | 9.5Mb | Download |
Claas Jaguar 830 / 850 / 860 / 870 [PDF] | 7.1Mb | Download |
Claas JAGUAR 830-900 PDF Service Manuals [PDF] | 54.2Mb | Download |
Claas Jaguar 830, 850, 860, 870 Information Basic Field Settings [PDF] | 7.1Mb | Download |
Claas JAGUAR 930 Information And Basic Field Settings [PDF] | 6.7Mb | Download |
Claas Jaguar Service Manual [PDF] | 7.9Mb | Download |
Claas Lexion 470-420 Technical Systems, Hydraulic System PDF manual [PDF] | 7.2Mb | Download |
Claas Lexion 480 Repair Manual PDF [PDF] | 34.1Mb | Download |
Claas Lexion 480 Service Manual [PDF] | 10.3Mb | Download |
Claas Lexion 480-405 Technical Systems, Hydraulic System PDF manual [PDF] | 8.4Mb | Download |
Claas Lexion 500 R Service Manual [PDF] | 1.2Mb | Download |
Claas Lexion 570 Technical Systems, Hydraulic System PDF manual [PDF] | 10.4Mb | Download |
Claas LEXION 620 / 670 Manual [PDF] | 3.9Mb | Download |
CLAAS Lexion 700 Series Steering Ready Combine – Installation Manual [PDF] | 1.2Mb | Download |
Claas LEXION Repair Manual [PDF] | 541kb | Download |
Claas Lexion Service Manual [PDF] | 5Mb | Download |
Claas Liner 3000 with Communicator – Technical Systems, Hydraulic System PDF manual [PDF] | 3Mb | Download |
Claas Markant 650 [PDF] | 1.6Mb | Download |
Claas OPTIMISING OUTPUT FROM YOUR COMBINE [PDF] | 554.3kb | Download |
Claas QUADRANT 2100 RC – Technical Systems, Hydraulic System PDF manual [PDF] | 2.4Mb | Download |
Claas QUADRANT 2200 RC- Technical Systems, Hydraulic System PDF manual [PDF] | 412.4kb | Download |
Claas Quantum 3500-6800 Technical Systems [PDF] | 5.5Mb | Download |
Claas Rollant 160 – Electric System, Hidraulic System – Service Repair Manual [PDF] | 609.6kb | Download |
Claas Rollant 240-250 – Electric System, Hidraulic System – Service Repair Manual [PDF] | 3.2Mb | Download |
Claas Rollant 250-255-254 Diagnosis PDF [PDF] | 661kb | Download |
Claas ROLLANT 66 Repair Manual [PDF] | 481kb | Download |
Claas Scorpion Manual PDF [PDF] | 5Mb | Download |
Claas Targo C Service Manual [PDF] | 5.8Mb | Download |
Claas Targo K50 K60 K70 – Electric System, Hidraulic System – Service Repair Manual [PDF] | 8.5Mb | Download |
Claas Tractor Parts Catalog [PDF] | 36.7Mb | Download |
Claas TUCANO 2017 [PDF] | 2.8Mb | Download |
Claas Tucano 3 and 4 Series Service Manual [PDF] | 5.1Mb | Download |
Claas TUCANO 400-300 Information And Basic Field Settings [PDF] | 3.1Mb | Download |
Claas TUCANO 500 [PDF] | 17.3Mb | Download |
Claas UNIWRAP – Technical Systems, Hydraulic System PDF manual [PDF] | 2.8Mb | Download |
Claas VARIANT 260 – 280- Technical Systems, Hydraulic System PDF manual [PDF] | 1.6Mb | Download |
Claas XERION 3300 – Technical Systems, Hydraulic System PDF manual [PDF] | 3Mb | Download |
Class Parts Doc EPC Agricultural 2022 [PDF] | 67.3kb | Download |
Claas Combines
From the moment of its release, the CLAAS combine has gained a lot of fans among employees of large agricultural enterprises. The technique of this brand is easy to use and unpretentious to the quality of the fuel and lubricants. It can show high efficiency when working in any weather conditions. Thanks to the correct balancing, Claas cars can remove the crop in areas located under the slope. All this makes combines the best option for use in difficult domestic conditions.
Claas Jaguar 850
Claas Mega 360
Among the advantages of this model are high efficiency in the most complex areas and the excellent quality of the threshing of technical and cereal crops. It is quite easy to use and maintain.
The machine has relatively small dimensions. It has no restrictions when driving on public roads.
The technical characteristics of the Claas combines include:
- Power – 245 hp;
- Fuel tank capacity – 500 l;
- The capacity of the bunker for grain is 8200 liters;
- bunker unloading speed – 72 l/s.;
- Operational mass – 13 tons.
Claas Tucano 450
The design of the machine includes a reliable diesel 6-cylinder ICE of the Mercedes-Benz Om 926 LA brand. The engine is equipped with a turbocharger with separate air cooling. The motor is characterized by economic consumption of fuel and oil, and ease of maintenance. All its spare parts are made of high-quality forged metals.
Claas combines parameters include:
- Power – 299 hp;
- Fuel tank capacity – 650 l;
- The capacity of the bunker for grain is 9000 liters;
- bunker unloading speed – 105 l/s.;
- Operational mass – 12.75 tons.
Claas Mega 370
The design of this popular Klaas model includes a reliable diesel engine of the Daimler Chrysler OM 906 LA brand with a volume of 6.370 cm3. The engine has solid power of power and ease of repair with your own hands.
The hydraulic transmission of the Claas car makes it possible to move in one of three gears. The speed of the combine is from 0 to 24 km/h.
The combine harvester is 6 m wide. If necessary, it can be replaced with other equipment. Its maximum width should not exceed 9 m.
The characteristics of the machine include:
- Power – 260 hp;
- Fuel tank capacity – 500 l;
- The capacity of the bunker for grain is 8200 liters;
- bunker unloading speed – 72 l/s.;
- Operational mass – 12.5 tons.
Claas Lexion 560
Claas Lexion grain harvesters successfully combine high assembly quality and stability in inclined areas. These machines are characterized by increased efficiency in harvesting with high humidity.
The parameters of the combines include:
- Power – 385 hp;
- Fuel tank capacity – 800 l;
- The capacity of the bunker for grain is 10500 l;
- bunker unloading speed – 100 l/s.;
- Operational mass – 13.5 tons.
The Claas machine includes the branded cabin of Claas Vista Cab. Due to the availability of ventilation and heating systems, the operator gets the opportunity to use the machine at any time of the year.
Claas Lexion 570
The combination of the combine includes a diesel 6-cylinder motor of the Caterpillar, a volume of 12 liters. This ICE is characterized by high endurance when working in bad weather conditions. ICE consumes a small amount of fuel and does not require special care.
The characteristics of the model include:
- Power – 425 hp;
- Fuel tank capacity – 800 l;
- The capacity of the bunker for grain is 10500 l;
- bunker unloading speed – 100 l/s.;
- Operational mass – 14 tons.
Claas Tucano 430
This machine has gained a lot of fans among employees of large agricultural enterprises. It has high build quality and reliability and is easy to use.
A reliable diesel 6-cylinder engine Mercedes-Benz Om 906 LA shows a modest fuel consumption when working under high loads. The rotation speed of the crankshaft of the motor is 2200 rpm.
The parameters of the Claas model include:
- Power – 258 hp;
- Fuel tank capacity – 500 l;
- The capacity of the bunker for grain is 7500 liters;
- bunker unloading speed – 75 l/s.;
- Operational mass – 12 t.
Claas Lexion 780
The design of the Claas combine includes a reliable 6-cylinder diesel engine of the Mercedes-Benz brand with an operator adjustable operator and turbocharged. The motor has a solid power of power, which makes it possible to use the curislars different in width to work with it.
The Claas Lexion 780 combine has the following characteristics:
- Power – 590 hp;
- Fuel tank capacity – 700 l;
- The capacity of the bunker for grain is 12500 l;
- bunker unloading speed – 100 l/s.;
- Operational mass – 14 tons.
Claas Lexion 480
This Claas model can be equipped with two types of DIC diesel from the brand’s Caterpillar and Mercedes-Benz. Among their advantages, efficiency, low levels of exhaust gases, and ease of repair are distinguished. Both engines are able to work properly under high loads.
The parameters of the combines include:
- Power – 412 hp;
- Fuel tank capacity – 800 l;
- The capacity of the grain bunker is 8500 liters;
- Highly bunker unloading – 77 l/s.;
- Operational mass – 12.8 tons.