Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о BMW F 800 GT (2013).
Как перевести мили в километры?
В чем разница между топливом E10 и E5?
Какова рекомендуемая частота замены масляного фильтра в двигателе BMW?
Как часто следует менять масло в двигателе BMW?
Как удалить ржавчину с устройства BMW мотоцикл?
Инструкция BMW F 800 GT (2013) доступно в русский?
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
- Manuals
- Brands
- BMW Manuals
- Motorcycle
- F 800 GT
- Rider’s manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
BMW Motorrad
The Ultimate
Riding Machine
Rider’s Manual
F 800 GT
Related Manuals for BMW F 800 GT
Summary of Contents for BMW F 800 GT
-
Page 1
BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Rider’s Manual F 800 GT… -
Page 2
Vehicle data/dealership details Vehicle data Dealership details Model Person to contact in Service department Ms/Mr Vehicle Identification Number Phone number Colour code Date of first registration Dealership address/phone number (com- Registration number pany stamp) -
Page 3
BMW riders. Familiarise yourself with We hope you will enjoy riding your new vehicle so that you can your BMW and that all your jour- ride it safely and confidently in all neys will be pleasant and safe traffic situations. -
Page 4: Table Of Contents
……16 BMW Motorrad ASC ..40 Multifunction display ..17 Clutch .
-
Page 5
Frame ….. 121 BMW Motorrad ABS ..70 Topcase ….106 Dimensions . -
Page 6
13 Appendix … . . 132 Certificate ….133 14 Index ….134… -
Page 7: General Instructions
Reference to a page with When the time comes to sell more detailed informa- your BMW please remember to tion. hand over this Rider’s Manual; it is an important part of the motor- cycle.
-
Page 8: Equipment
Equipment Optional accessories. tolerance requirements of the Deutsches Institut für Normung You can obtain When you ordered your BMW e.V. (DIN). Versions for individual BMW Motorrad motorcycle, you chose various optional accessories countries may differ. items of custom equipment. through your authorised…
-
Page 10: General View, Left Side
General view, left side Adjuster for headlight beam throw (underneath the instrument cluster) Seat lock ( Engine-oil filler neck and oil dipstick ( Payload table (on left on steering-head bearing)
-
Page 12: General View, Right Side
General view, right side Tank filler cap ( Brake-fluid reservoir, front VIN, type plate (on steering-head bearing) Coolant level indicator (be- hind side panel) ( Power socket ( 103) Adjuster, spring preload Brake-fluid reservoir, rear Adjuster for damping char- acteristic (…
-
Page 13: Underneath The Seat
Underneath the seat Tool for adjusting spring preload ( Standard tool kit ( Rider’s Manual Stowage with first-aid kit Location of the first-aid kit Helmet holder ( Stowage with service toolkit Location of the service toolkit ( Table of tyre pressures…
-
Page 14: Underneath The Centre Trim
Underneath the centre trim panel Battery ( Stowage with tyre repair kit Location of the tyre repair…
-
Page 15: Multifunction Switch, Left
Multifunction switch, left High-beam headlight and headlight flasher ( Change of status indicators on the display ( Hazard warning flashers Turn indicators ( Horn No standard equipment with Electronic Suspension Adjustment (ESA) ESA ( No standard equipment with Automatic Stability Control (ASC) ASC (…
-
Page 16: Right
Multifunction switch, right Starter ( Emergency off switch (kill switch) ( No standard equipment with heated handlebar grips Operate the heated handlebar grips ( 40).
-
Page 17: Instrument Panel
Instrument panel Warning and telltale lights Speedometer Function key Multifunction display Function key Ambient-light brightness sensor (for controlling the brightness of the instru- ment lighting) with anti-theft alarm Anti-theft alarm telltale light (see the instructions for use for the anti-theft alarm) with on-board com- puter Redline warning (…
-
Page 18: Status Indicators
Warning and telltale lights ABS ( No series production with Automatic Stability Control (ASC) ASC ( Fuel reserve ( General warning light (in combination with warnings in the display) ( High-beam headlight Flashing turn indicators, right Idle Flashing turn indicators, left…
-
Page 19: Multifunction Display
Multifunction display Warning for engine elec- tronics ( No series production with heated handlebar grips Display showing chosen grip heating level ( No series production with on-board com- puter Stopwatch ( Time ( No series production with tyre pressure monit- oring (RDC) Tyre pressure ( Warning for coolant tem-…
-
Page 20: Warnings
Warnings No series production with on-board com- Mode of presentation puter Warnings are indicated by the Symbols explaining the corresponding warning lights. readings shown in the val- ues area ( 10 Coolant temperature display 11 No series production with on-board com- In addition, the warning triangle 3 puter can also be displayed next to the…
-
Page 21
Warnings, overview Warning and telltale Warning symbols in the Meaning lights display Outside temperature warning ( x.x °C » » flashes lights up yellow + » » appears Electronic immobiliser active ( on the display lights up red flashes Coolant temperature too high ( lights up yellow appears on the Engine in emergency-operation mode… -
Page 22
Warning and telltale Warning symbols in the Meaning lights display lights up yellow + » » or Sensor defective or system error — — » » appears on the display lights up yellow + » » appears Battery of tyre-pressure sensor weak on the display. -
Page 23
Warning and telltale Warning symbols in the Meaning lights display Lights up ASC switched off ( Lights up ASC fault (… -
Page 24: Outside Temperature
Have the defective key re- and where the road is in shade. placed, preferably by an au- Possible cause: thorised BMW Motorrad dealer. Ride carefully and think well The coolant temperature is too ahead. high.
-
Page 25
General warning light shows specialist workshop, preferably 92). yellow. an authorised BMW Motorrad Replacing bulb for parking light dealer. 93). Engine symbol appears on Replacing the brake light and the display. -
Page 26
Before you adjust tyre pres- side permitted tolerance. workshop, preferably an author- sure, read the information Check the tyre for damage ised BMW Motorrad dealer. on temperature compensation and to ascertain whether the and adjusting pressure in the vehicle can be ridden with the Tyre pressure close section entitled «Engineering… -
Page 27
Have the fault rectified by a workshop, preferably an specialist workshop, preferably Possible cause: authorised BMW Motorrad an authorised BMW Motorrad The tyre-pressure battery is al- dealer. dealer. most at full capacity. There is no assurance of how long the tyre… -
Page 28
Have the fault rectified by a ABS self-diagnosis not unless the ‘General’ warning specialist workshop, preferably completed light comes on to accompany an authorised BMW Motorrad ABS warning light flashes. the symptoms. Under these dealer. circumstances: Fuel down to reserve… -
Page 29: Abs Fault
The rider has switched off the quickly as possible by a (ASC) ASC system. specialist workshop, preferably Switch on ASC. ASC warning light slow- an authorised BMW Motorrad flashes. dealer. ASC fault Possible cause: with Automatic Stability Control ASC intervention…
-
Page 30: Display
-mark 1, the fuel tank quickly as possible by a is half-full. From then on, the specialist workshop, preferably fill-level will be displayed more an authorised BMW Motorrad accurately. Fuel level dealer. If the fuel reserve is reached, the Due to the complex shape of the fuel warning light will come on.
-
Page 31: Service-Due Indicator
comes to determine the reserve Service-due indicator volume. However, the tank will at least contain the fuel reserve volume indicated on the back cover. with on-board computer After the fuel warning light comes on, the distance that has travelled since this time is If the vehicle covers long dis- displayed.
-
Page 32: Ambient Temperature
The front tyre pressure is on the BMW Motorrad dealer. 3 °C. left 1; the reading on the right 2 Always take extra care when is the rear tyre pressure.
-
Page 33
‘General’ warning light shows yellow. If the tyre pressure registered by the sensor is outside the permissible toler- ance range, the ‘General’ warning light flashes red. The detailed description of BMW Motorrad RDC starts on page ( 73). -
Page 34: Operation
Ignition switch/steering Switching off ignition preferably an authorised BMW Motorrad dealer. lock Switching on ignition Keys You receive two ignition keys and one emergency key. The emer- gency key is small and light so that it can always be kept in a wallet or purse, for example.
-
Page 35: Electronic Immobiliser
Switch on the ignition. Handlebars are locked. BMW Motorrad dealer. If you Key can be removed. wish to do this, you will need to bring all other keys for the motor- Electronic immobiliser bike with you.
-
Page 36: Reading
with on-board computer Press and hold down button 1 Press button 1 to select the until the hours number 2 reading in values area 2. Press button 1 to select the flashes. The following values can be dis- reading in values area 2. Repeatedly press button 1 until played: The following values can be dis-…
-
Page 37: Resetting Tripmeter
Distance travelled after fuel with on-board computer down to reserve Press button 3 to select the reading in values area 4. The following values can be dis- played: Total kilometres (shown) Trip I Tripmeter 1 ( Trip II Tripmeter 2 ( Press and hold down button 1 Warnings, if applicable until the tripmeter 2 reading is…
-
Page 38: Stopwatch
Stopwatch Operating stopwatch Press and hold down button 1 until the value shown is reset. You can switch from the odo- If necessary, use button 1 to meter reading to a stopwatch 1. switch from the odometer to Stopwatch The readout is in hours, minutes, the stopwatch.
-
Page 39: Lights
Lap timer Changing button : Stopwatch operated by means of the INFO button on functions the handlebar fitting. : Stopwatch operated by means of button 2 in the in- strument panel. To save the setting, press button 1 and button 2 at the same time and hold them down until the reading changes.
-
Page 40: Turn Indicators
Low-beam headlight The low-beam headlight switches on automatically when you start the engine. High-beam headlight and headlight flasher Immediately after switching off Push button 1 to the left to the ignition, push button 1 to switch on the left flashing turn the left and hold it in this po- indicators.
-
Page 41: Hazard Warning Flashers
Hazard warning Emergency off switch flashers (kill switch) Operate hazard warning flashers Switch on the ignition. The hazard warning flash- ers place a strain on the battery. Do not use the hazard Press button 1 to switch on warning flashers for longer than the hazard warning flashers.
-
Page 42: Heated Handlebar Grips
2 is no longer shown on the display. Operate the heated handlebar grips BMW Motorrad ASC Start the engine. Repeatedly press button 1 until with Automatic Stability Control the desired heating stage 2 The heating in the heated (ASC) appears on the display.
-
Page 43: Clutch
Switch on the ASC You have the option of de- You also have the option of activating the ASC function switching the ignition off and function while the motorcycle is on the then on again. move. An ASC fault has occurred if the ASC warning light shows when the motorcycle ac- celerates to a speed in excess…
-
Page 44: Brakes
Brakes Adjust the handbrake lever Changing the position of the brake-fluid reservoir can allow air to penetrate the brake system. Do not twist the handlebar fitting or the handlebars. Turn adjusting screw 1 Turn adjusting screw 1 clockwise to increase the span clockwise to increase the span Attempting to adjust the between the clutch lever and…
-
Page 45: Mirrors
Mirrors accordingly when the motorcycle is lightly loaded. Adjusting mirrors Adjust spring preload for rear wheel Removing seat ( 47). Your motorcycle’s hand- ling will suffer if you do not match the spring-preload and Adjust the mirror by twisting damping-characteristic settings. the casing and the mirror arm Adjust damping to suit spring into the desired position.
-
Page 46: Damping
Damping Basic setting of spring preload, rear Setting Damping must be adapted to suit Turn the adjuster as far as the condition of the surface on it will go counter-clockwise which the motorcycle is ridden (One-up without luggage) and to suit spring preload. Turn the adjuster as far as An uneven surface requires it will go counter-clockwise,…
-
Page 47: Electronic Suspension Ad
Possible settings Basic setting of rear- With the help of Electronic suspension damping Suspension Adjustment ESA, characteristic you can calibrate the rear-wheel Turn the adjusting screw as damping to the terrain with ease. far as it will go in the clock- Call up settings wise direction and then back it off one and a half turns (One-…
-
Page 48: Tyres
Check tyre pressures against accordingly by a specialist characteristic while the mo- the data below. workshop, preferably an torcycle is on the move. authorised BMW Motorrad Tyre pressure, front The setting shown on the dealer. display is automatically Commercially available ad- accepted as the damping 2.5 bar (tyre cold)
-
Page 49: Seat
Adjusting headlight beam Consult a specialist workshop, preferably an authorised throw BMW Motorrad dealer, in order to avoid damaging the plastic lens of the light. Headlight beam throw and spring preload Headlight beam throw is gener- ally kept constant when spring Position for heavy load preload is adjusted to suit load.
-
Page 50: Installing The Seat
Installing the seat Turn the key to the left in seat Use a plastic-sheathed steel lock 1 and hold it in this pos- cable to secure the helmet to Position the seat in holder 1 ition while pressing down the helmet holder 1.
-
Page 51
way when you hook the helmet into position. Position the helmet as shown in the illustration. Install the seat ( 48). -
Page 52: Anti-Theft Alarm
Overview Controls Conserving power in the vehicle’s starter battery with anti-theft alarm In order to conserve the power of the starter battery and en- General information about sure that the vehicle will start, the anti-theft alarm (DWA) the DWA anti-theft alarm auto- Any attempt to move the vehicle, matically switches off the alarm change its position, start it…
-
Page 53
Activation with motion Conserving battery power If you want to activate the alarm function more than one minute sensor after switching off the ignition, you must press button 1 for longer than one second. If it is not armed within approximately one hour, the DWA anti-theft alarm shuts down in order not to draw power unnecessarily from… -
Page 54: Alarm Function
Motion sensor when Deactivating motion Alarm triggers motorcycle is to be sensor An alarm can be triggered by: transported the motion sensor attempt to switch on the igni- If you want to transport your tion with an unauthorised key motorcycle by train or on a disconnection of the anti-theft trailer, for example, it is advisable alarm (DWA) from the vehicle’s…
-
Page 55: Deactivation
Deactivating alarm control. This function does not Flashes 4x: Disconnection of change the status of the anti- the anti-theft alarm from the function theft alarm. vehicle’s battery While an alarm is in progress an Information on alarm alarm tone sounds and the turn triggering indicators flash.
-
Page 56: Programming
Programming options Programming anti-theft «Activation after ignition OFF» is programmed. alarm You can customise the follow- ing parameters of your anti-theft Turn indicators flash once. alarm: Alarm tone sounds once (if Confirmation alarm tone after programmed). activation/deactivation of the Alarm function is deactivated. anti-theft alarm in addition to Conserving battery power visual confirmation by turn in-…
-
Page 57
Under what The programming function is Step 2: active. No function allocated to this step. circumstances is Programming is a four-step Press button 1 or button 2. programming aborted? process, although no function Programming is aborted Step 3: Which alarm tone is allocated to step 2. -
Page 58: Registration Of The Remote
step in the programming Registering remote Acknowledgement tone sounds routine twice. control You can now register a maximum The anti-theft alarm status indic- of four remote control units with ator light stops flashing and four the anti-theft alarm. Registration acknowledgement tones sound. is a three-step process and has to be repeated for each remote Registration of the…
-
Page 59: Synchronising
Termination of When is it necessary to Synchronising remote synchronise the remote registration control control? Logon is ended in the following situations: The remote control has to be 4 remote control units have synchronised if the buttons of been logged on. the remote control have been Ignition is switched OFF.
-
Page 60: Battery
Battery remote control has to be syn- Slide old battery 8 forward from under retainer 6. chronised. with anti-theft alarm Using a battery of the When does the battery wrong type or inserting the have to be changed? battery with the polarity reversed can cause irreparable damage to The battery in the remote control the device.
-
Page 61: Riding
Your authorised Note the maximum permissible rectly BMW Motorrad dealer will be payload of the luggage carrier. Imbalanced load glad to advise you on the correct Loose clothing clothing for every purpose.
-
Page 62: Catalytic Converter
Risk of poisoning Catalytic converter Risk of overheating Exhaust fumes contain carbon If misfiring causes unburned fuel Cooling would be monoxide, which is colourless to enter the catalytic converter, inadequate if the engine and odourless but highly toxic. there is a danger of overheating were allowed to idle for a lengthy and damage.
-
Page 63: Checklists
Checklists Starting You cannot start the mo- torcycle with the side stand Use the following checklists to Start engine extended and a gear engaged. check important functions, set- Gearbox lubrication is en- The engine will switch itself off tings and wear limits. sured only when the engine if you start it with the gearbox in is running.
-
Page 64
Phase 1 The start attempt is auto- specialist workshop, preferably matically interrupted if bat- an authorised BMW Motorrad The rev. counter and speedo- tery voltage is too low. Recharge dealer. meter needles both swing to the battery before you start the the limit values on their scales. -
Page 65: Running In
The ASC warning light goes out. (ASC) ABS self-diagnosis completed Check all the warning and tell- BMW Motorrad ASC performs tale lights. self-diagnosis to ensure its op- The ABS warning light goes out. After the ABS self-diagnosis erability. Self-diagnosis is per-…
-
Page 66: Redline Warning
Redline warning Try to do most of your rid- New brake pads can extend ing during this initial period on stopping distance by a sig- twisting, fairly hilly roads. nificant margin. Comply with the rpm limits for Apply the brakes in good time. running in.
-
Page 67: Brakes
Press button 1 and button 2 wheel. The sharper the motor- BMW Motorrad ABS prevents at the same time and hold cycle decelerates, the more load the front wheel from locking up.
-
Page 68: Parking Your Motorcycle
Wet and dirty brakes Think ahead and brake in good If the camber of the roadway time until full braking efficiency is permits, turn the handlebars all Wetness and dirt on the brake restored. the way to the left. discs and the brake pads dimin- On a gradient, the motorcycle ish braking efficiency.
-
Page 69: Refuelling
Extend the centre stand and lift Make sure the ground is level Recommended fuel the motorcycle onto the stand. and firm and place the motor- grade cycle on its side stand. On a gradient, the motorcycle should always face uphill; se- Super unleaded, (max.
-
Page 70: Securing Motorcycle For Transportation
dry and the engine had cut out should be used for this pur- due to a lack of fuel. pose. Usable fuel capacity approx. 15 l Reserve fuel Refuel with fuel of the grade approx. 4 l stated below; do not fill the tank past the bottom edge of Press the fuel tank cap down The motorcycle can topple…
-
Page 71
At the rear, secure the straps Risk of damaging compon- to the rear footrests on both ents. sides and tighten the straps. Take care not to trap Tighten all the straps uniformly; components such as brake lines the vehicle’s suspension should or wires. -
Page 72: Engineering Details
Brake system with turn and directional stability is circumstances, the system re- maintained irrespective of the acts instantly and adjusts braking BMW Motorrad ABS condition of the road surface. force accordingly to achieve op- How does ABS work? timum braking.
-
Page 73
Riding for a lengthy period with Within the limits imposed by tem cannot perform beyond the front wheel lifted off the physics, the BMW Motorrad ABS the abilities dictated by its level ground (wheelie). ensures directional stability on of maintenance. -
Page 74: Electronic Engine Manage
Do not take risks that would neg- Do not take risks that would neg- The BMW Motorrad ASC is de- ate the additional safety offered ate the additional safety offered signed as an assistant system by this system.
-
Page 75: Tyre Pressure Monitoring
The a corresponding loss of stability. a gear engaged. sensors continue to transmit the The BMW Motorrad ASC is un- measured-value signals for ap- able to control a situation of this Accelerating the motorcycle to proximately 15 minutes after the nature.
-
Page 76
Tyre-pressure ranges The tyre-pressure readings Example: According to the shown by the multifunction Rider’s Manual, tyre pressure The RDC control unit differenti- display are temperature- should be 2.5 bar, but the ates between three tyre-pressure compensated. They are based reading in the multifunction ranges, all of which are paramet- on a tyre air temperature of 20 display is 2.3 bar. -
Page 77: Maintenance
Removing battery Further information on mainten- Screwdriver handle 101). ance and repair works is available from your BMW Motorrad author- Service toolkit ised dealer in the form of a DVD. with service toolkit Some of the work requires spe- cial tools and a thorough know- ledge of the technology involved.
-
Page 78: Engine Oil
Wipe the area around the oil filler neck clean. Allow the engine to idle until BMW Motorrad has assembled the fan starts up, then allow it The motorcycle can topple a service toolkit that is ideal for to idle one minute longer.
-
Page 79
If the oil level is above the MAX mark: Have the oil level corrected by a specialist workshop, preferably an authorised BMW Motorrad dealer. Install the oil dipstick. Top up the engine oil Use a dry cloth to wipe gauge Engine oil, specified level Damage to the engine length 2 clean. -
Page 80: Brake System
If pressure points are not clearly brake calipers. perceptible: Have the brakes checked by a specialist workshop, preferably an authorised BMW Motorrad dealer. Checking front brake pad thickness Make sure the ground is level Remove oil dipstick 1.
-
Page 81
Visually inspect the brake pads Brake-pad wear limit, preferably an authorised to ascertain their thickness. rear BMW Motorrad dealer. Viewing direction: from the rear toward the brake caliper. min 1.0 mm (Friction pad only, Checking rear brake pad without backing plate. The… -
Page 82
Make sure the ground is level cialist workshop, preferably an authorised BMW Motorrad and firm and hold the motor- cycle upright. dealer. -
Page 83
MIN mark. cycle on its centre stand. If the brake fluid level drops be- low the permitted level: Have the defect rectified as quickly as possible by a spe- cialist workshop, preferably an authorised BMW Motorrad dealer. -
Page 84: Coolant
If the pressure point is not clearly perceptible: Have the clutch checked by a specialist workshop, preferably Coolant, specified level an authorised BMW Motorrad dealer. Between MIN and MAX marks on the expansion tank If the coolant drops below the…
-
Page 85: Rims And Tyres
Move the rubber grommet 1 to sary, preferably by an author- one side. resistance can be felt whilst ised BMW Motorrad dealer. observing the notch between Slacken nut 2. Check the tyre tread edges 1 and 2 in the manual…
-
Page 86: Wheels
If wheels, can have serious effects Wear indicators are built BMW Motorrad has not approved on the performance of the con- into the main profile the wheels and tyres, it cannot trol systems.
-
Page 87: Removing Front Wheel
Remove screw 1 and remove sembly. Be sure to explain to the au- the wheel-speed sensor from thorised BMW Motorrad dealer its bore. Do not operate the handbrake or the specialist workshop that lever when the brake calipers the wheel is fitted with an RDC have been removed.
-
Page 88: Installing Front Wheel
Raise front of motorcycle until the front wheel can turn freely. BMW Motorrad recommends Force the brake pads 1 slightly the BMW Motorrad front-wheel apart by rocking brake caliper 2 stand for lifting the motorcycle. back and forth against brake Install the front-wheel stand disc 3.
-
Page 89
Always have the security of the (telescopic forks). fasteners checked by a specialist workshop, preferably an author- ised BMW Motorrad dealer. Clamp of quick-release axle Tightening sequence: Tighten screws six times in alternate sequence… -
Page 90: Removing Rear Wheel
Make sure the ground is level wheel. and firm and place the mo- Roll the rear wheel out toward torcycle on a suitable auxili- the rear. ary stand; BMW Motorrad re- commends the BMW Motorrad rear-wheel stand.
-
Page 91: Front-Wheel Stand
Always have the security of the Rear wheel to drive shaft iliary stand before lifting the front fasteners checked by a specialist wheel with the BMW Motorrad workshop, preferably an author- front-wheel stand. Tightening sequence: tighten ised BMW Motorrad dealer.
-
Page 92
Use basic stand with front- push it against the front axle. wheel adapter. The basic stand and its accessory compon- ents are available from your BMW Motorrad authorised Apply uniform pressure to push dealer. the front-wheel stand down and raise the motorcycle. -
Page 93: Rear-Wheel Stand
Remove retaining disc 2. To the left, while holding the un- are available from your do so, press release button 3. lock button down. BMW Motorrad authorised dealer. Hold the motorcycle upright and at the same time press the…
-
Page 94: Bulbs
handle of the stand back until both rollers of the stand are on the ground. Then press the handle down to the ground. Bulbs Replacing low-beam and/ or high-beam headlight Remove cover 1 for the high- Disconnect plug 1. bulb beam headlight or cover 2 for Make sure the ground is level the low-beam headlight as ap-…
-
Page 95
Replacing bulb for parking Replace the defective bulb. Close and lock spring wire clips 2. light Bulb for high-beam Make sure the ground is level headlight and firm and place the motor- H7 / 12 V / 55 W cycle on its stand. Switch off the ignition. -
Page 96
Replace the defective bulb. Bulb for parking light W5W / 12 V / 5 W Use a clean, dry cloth to hold the new bulb in order to keep the glass free of foreign matter. Turn bulb socket 1 counter- Turn bulb socket 1 clockwise clockwise to remove. -
Page 97
The LED rear light can be replaced only as a complete unit. Consult a specialist work- shop, preferably an authorised BMW Motorrad dealer. without LED rear light Press bulb 1 into its socket Make sure the ground is level and turn it clockwise to install. -
Page 98
LED turn indicators The LED flashing turn indic- ators can be replaced only as a complete unit. Consult a specialist workshop, preferably an authorised BMW Motorrad dealer. Remove screw 1. Turn bulb 1 counter-clockwise Removing turn indicator and remove it from the bulb bulbs, front and rear housing. -
Page 99: Body Panels
Turn bulb 1 clockwise to install Install screw 1. Remove four screws 1 on it in the bulb housing. left and right and remove the Body panels centre trim panel. Removing centre trim panel Removing seat ( 47). Working from the inboard side, insert the glass into the bulb housing and close the housing.
-
Page 100: Jump-Start
Jump-start Installing centre trim panel The wires leading to the power socket do not have a load-capacity rating adequate for jump-starting the engine. Ex- cessively high current can lead to a cable fire or damage to the vehicle electronics. Do not use the on-board socket Damage to the paintwork to jump-start the engine of the as a result of screw con-…
-
Page 101: Battery
donor vehicle has a voltage rating Then connect one end of the Do not use proprietary of 12 V. black jump lead to the negat- start-assist sprays or other ive terminal of the donor bat- products to start the engine. Removing centre trim panel tery and the other end to the 97).
-
Page 102
The motorcycle’s on-board electrics. on-board systems. You can ob- electronics know when the Use suitable BMW chargers. The tain additional information from battery is fully charged. The suitable charger is available from… -
Page 103
on-board socket is switched off The battery has to be re- when this happens. charged at regular intervals in the course of a lengthy period Comply with the operating in- of disuse. See the instructions structions of the charger. for caring for your battery. Al- If you are unable to charge ways fully recharge the battery the battery through the on-… -
Page 104
1 has sufficient shop, preferably an authorised clearance from the arrow to Installation in the wrong the relay carrier 2. BMW Motorrad dealer. sequence increases the risk of short-circuits. Switch off the ignition. Installing centre trim panel… -
Page 105: Accessories
The sockets will be automat- by visiting our website: Use only parts and accessor- «www.bmw-motorrad.com». ically switched off during the ies approved by BMW for your start procedure. motorcycle. Power sockets The power supply to the sock- BMW has conducted extens-…
-
Page 106: Cases
Opening cases Closing cases be recognised by the vehicle’s electronics. In such cases, power sockets are switched off very shortly after the ignition is turned off. If the battery charge state is too low to maintain the mo- torcycle’s start capability, the power sockets are switched off.
-
Page 107
Removing cases Then lift the case out of the bottom holder. Installing cases Position the case in case holder 1, then pivot it until it is Turn the key 1 to position seated at mount 2. RELEASE Pull the black release lever 3 Turn the key 1 to position RELEASE ) up and simultan-… -
Page 108: Topcase
Secure attachment Opening topcase Screws 1 inside the case allow you to make this adjustment. If a case wobbles or is difficult Turn key 1 in the topcase lock OPEN to fit, it has to be adapted to the to the position.
-
Page 109
Removing the topcase Pull the release lever all the way up. The lid of the topcase opens. Closing topcase Push release lever 1 down until it engages. Turn key 1 in the topcase lock Turn the key in the topcase RELEASE to the position. -
Page 110
Lift the topcase at the rear and remove it from the luggage carrier. Installing topcase Pull the handle up as far as it will go. Push handle 1 down until it engages. Turn the key in the topcase LOCK lock to the position and remove the key from the lock. -
Page 111: Care
BMW Motorrad recommends BMW Motorrad recommends brakes might not take effect that you use BMW insect re- that you use the cleaning immediately. and care products you can mover to soften and wash off…
-
Page 112: Cleaning Easily Damaged
Cleaning easily Chrome parts Do not use silicone sprays or care products that contain damaged components Use plenty of water and BMW silicon. shampoo to clean chrome, par- Plastics ticularly if it has been exposed to Paint care The use of unsuitable road salt.
-
Page 113: Protective Wax Coating
BMW Motorrad recommend that suitable lubricant. specks of tar be removed with Coat bright metal and chrome- BMW tar remover and the parts plated parts with an acid-free treated with this product should grease (e.g. Vaseline). subsequently be waxed.
-
Page 114: Technical Data
Troubleshooting chart Engine does not start or is difficult to start: Possible cause Rectification Kill switch activated Set kill switch to operating position (run). Side stand extended and gear engaged Select neutral or retract the side stand. Gear engaged and clutch not disengaged Select neutral or pull the clutch lever.
-
Page 115: Threaded Fasteners
Threaded fasteners Front wheel Value Valid Brake caliper on fork leg M10 x 1.25 x 35 — 10.9 30 Nm Clamp of quick-release axle M8 x 30 Tighten screws six times in alternate sequence 19 Nm Quick-release axle in telescopic forks M24 x 1.5 50 Nm…
-
Page 116: Engine
Engine Engine design Twin-cylinder 4-stroke engine, DOHC steering, 4 valves operated by rocker arm, liquid cooling for cylinder and cylinder head, integrated coolant pump, 6-speed gearbox and dry-sump lubrication Displacement 798 cm Cylinder bore 82 mm Piston stroke 75.6 mm Compression ratio 12 : 1 Nominal output…
-
Page 117: Fuel
BMW Motorrad recommends BMW Motorrad ADVANTEC Pro oil, SAE 15W-50 Oil additives BMW Motorrad recommends not using oil addit- ives, because they can have a detrimental effect on clutch operation. Please do not hesitate to contact your authorised BMW Motorrad dealer if you have any questions relating the choice of a suitable engine oil for your motorcycle.
-
Page 118: Clutch
Clutch Clutch type Multiplate clutch running in oil bath Transmission Gearbox type Claw-shift 6-speed transmission, integrated into engine block Gearbox transmission ratios 1.943 (35/68 teeth), Primary transmission ratio 1:2.462 (13/32 teeth), 1st gear 1:1.750 (16/28 teeth), 2nd gear 1:1.381 (21/29 teeth), 3rd gear 1:1.174 (23/27 teeth), 4th gear 1:1.042 (24/25 teeth), 5th gear 1:0.960 (25/24 teeth), 6th gear…
-
Page 119: Rear-Wheel Drive
Rear-wheel drive Type of final drive Belt drive with damper in special housing Running gear Front wheel Type of front suspension Telescopic forks Spring travel, front 125 mm, at wheel Rear wheel Type of rear suspension Single-arm cast light-alloy swinging arm with cam- adjustable rear wheel axle Type of rear suspension Direct-acting central spring strut with adjustable…
-
Page 120: Brakes
Brake-pad material, rear Sintered metal Wheels and tyres Recommended tyre sets You can obtain an up-to-date list of approved tyres from your authorised BMW Motorrad dealer or on the Internet at «www.bmw-motorrad.com». Front wheel Front wheel type Cast aluminium, MT H2 Front wheel rim size 3.50″…
-
Page 121: Electrics
Rear wheel Rear-wheel type Cast aluminium, MT H2 Rear wheel rim size 5.5″ x 17″ Tyre designation, rear 180/55 ZR 17 Tyre pressure Tyre pressure, front 2.5 bar, tyre cold Tyre pressure, rear 2.9 bar, tyre cold Electrics Electrical rating of on-board sockets Fuses Electronic fuses protect all the circuits.
-
Page 122
Spark plugs Spark plugs, manufacturer and designation NGK DCPR 8 E Electrode gap of spark plug 0.8…0.9 mm, when new Lighting Bulb for high-beam headlight H7 / 12 V / 55 W Bulbs for the low-beam headlight H7 / 12 V / 55 W Bulb for parking light W5W / 12 V / 5 W Bulb for tail light/brake light… -
Page 123: Frame
Frame Frame type Cast light alloy weldment with bolt-on rear frame Type plate location Steering head, right Position of the Vehicle Identification Number Steering head, right Dimensions Length of motorcycle 2156 mm Height of motorcycle 1250 mm, without rider at unladen weight, to top edge of windscreen Width of motorcycle 905 mm, across mirrors…
-
Page 124: Weights
Weights Unladen weight 213 kg, DIN unladen weight, ready for road, 90 % load of fuel, without optional extras Permissible gross weight 420 kg Maximum payload 207 kg Riding specifications Top speed >200 km/h with reduced power output, 25 kW approx.
-
Page 125: Service
BMW Motorrad dealer. services BMW Motorrad has an extensive network of dealerships in place As owner of a new BMW In order to help ensure that your to look after you and your mo- motorcycle, in circumstances BMW is always in optimum…
-
Page 126
1000 km BMW Service in advance when the time for a service is approaching, on the The BMW Service is carried out basis of the programmed values. once a year; the extent of ser- vicing can vary, depending on the age of the vehicle and the distance it has covered. -
Page 127: Confirmation Of Mainten
Confirmation of maintenance work BMW Pre-delivery BMW Running-in Check Check Completed Completed Odometer reading Next service at the latest or, if logged beforehand, Odometer reading Stamp, signature Stamp, signature…
-
Page 128
BMW Service BMW Service BMW Service Completed Completed Completed Odometer reading Odometer reading Odometer reading Next service Next service Next service at the latest at the latest at the latest or, if logged beforehand, or, if logged beforehand, or, if logged beforehand,… -
Page 129
BMW Service BMW Service BMW Service Completed Completed Completed Odometer reading Odometer reading Odometer reading Next service Next service Next service at the latest at the latest at the latest or, if logged beforehand, or, if logged beforehand, or, if logged beforehand,… -
Page 130
BMW Service BMW Service BMW Service Completed Completed Completed Odometer reading Odometer reading Odometer reading Next service Next service Next service at the latest at the latest at the latest or, if logged beforehand, or, if logged beforehand, or, if logged beforehand,… -
Page 131
BMW Service BMW Service BMW Service Completed Completed Completed Odometer reading Odometer reading Odometer reading Next service Next service Next service at the latest at the latest at the latest or, if logged beforehand, or, if logged beforehand, or, if logged beforehand,… -
Page 132: Confirmation Of Service
Confirmation of service The table is intended as a record of maintenance and repair work, the installation of optional accessories and, if appropriate, special campaign (recall) work. Item Odometer Date reading…
-
Page 133
Item Odometer Date reading… -
Page 134
Appendix… -
Page 135
Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR Rules and with Industry Canada license-exempt d’Industrie Canada applicables aux appareils RSS standard(s). -
Page 136
Brakes Abbreviations and symbols, 5 Battery Adjusting handlebar lever, 42 change, 58 Checking operation, 78 Engineering details, 70 Charging battery when Safety instructions, 65 Self-diagnosis, 62 connected, 100 Technical data, 118 Warnings, 26 Charging battery when disconnected, 101 Accessories General instructions, 103 Cases Installation, 102 Operation, 104… -
Page 137
Engine oil Fuses Damping Technical data, 119 Checking fill level, 76 Adjuster, 10 Filler neck, 8 adjusting, 44 Oil dipstick, 8 General views Deactivating Technical data, 115 Instrument panel, 15 Alarm, 53 Topping up, 77 Left side of motorcycle, 8 Motion sensor, 52 Equipment, 6 Multifunction display, 17… -
Page 138
Heated handlebar grips Lap-Timer, 37 Maintenance Control, 14 General instructions, 75 Lighting Operation, 40 Maintenance intervals, 123 Replacing bulb for parking Helmet holder Mirrors light, 93 Helmet, securing, 48 adjusting, 43 Replacing high-beam headlight Position on the motorcycle, 11 Mobility services, 123 bulb, 92 Horn, 13 Motion sensor… -
Page 139
Redline warning Service toolkit Odometer and tripmeters Stowage, 11 Switching on, 64 Control, 15 Service-due indicator, 29 Warning light, 15 Resetting, 35 Spark plugs Refuelling, 67 Technical data, 120 Registration Speedometer, 15 Remote control, 56 Parking, 66 Spring preload Remote control Power socket registration, 56 Adjuster, 10… -
Page 140
Dimensions, 121 Trim panels Warning lights Installing centre trim panel, 98 Electrics, 119 Overview, 16 Removing centre trim panel, 97 Engine, 114 Warnings Engine oil, 115 Troubleshooting chart, 112 ABS, 26 Turn indicators Frame, 121 Anti-theft alarm, 23 Control, 13 Fuel, 115 ASC, 27 Operation, 38… -
Page 141
Removing front wheel, 85 Removing rear wheel, 88 Technical data, 118… -
Page 143
Errors and omissions excepted. © 2014 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft 80788 Munich, Germany Not to be reproduced by any means whatsoever, wholly or in part, without the written per- mission of BMW Motorrad, After Sales. -
Page 144
Usable fuel capacity approx. 15 l Reserve fuel approx. 4 l Tyre pressure Tyre pressure, front 2.5 bar, tyre cold Tyre pressure, rear 2.9 bar, tyre cold BMW recommends *01418556671* Order No.: 01 41 8 556 671 08.2014, 3rd edition, 01…
- Manuals
- Brands
- BMW Manuals
- Motorcycle
- 2013 F800GT
- Rider’s manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
BMW Motorrad
The Ultimate
Riding Machine
Rider’s Manual (US Model)
F 800 GT
Related Manuals for BMW 2013 F800GT
Summary of Contents for BMW 2013 F800GT
-
Page 1
BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Rider’s Manual (US Model) F 800 GT… -
Page 2
Motorcycle/Dealer Data Motorcycle data Dealer Data Model Contact in Service Ms./Mr. Vehicle identification number Phone number Color number Initial registration Dealer’s address/phone number (company License plate stamp) -
Page 3
We congratulate you on your choice of a motorcycle from We wish you many miles of safe BMW and welcome you to the and enjoyable riding community of BMW riders. Familiarize yourself with your new BMW Motorrad. -
Page 4: Table Of Contents
Multifunction display ..21 BMW Motorrad ASC ..44 Clutch ….. . . 45 1 General instructions .
-
Page 5
Weights ….122 BMW Motorrad ABS ..66 9 Care ….107 Performance data . -
Page 7: General Instructions
General instructions Overview ……6 Abbreviations and symbols ..6 Equipment .
-
Page 8: Overview
Optional accessory When the time comes to sell Instruction. BMW optional acces- your BMW, remember to hand sories can be purchased over this Rider’s Manual; it is an Result of an activity. and installed at your au- important part of the motorcycle.
-
Page 9: Equipment
Deutsches Institut für Nor- (TPC). mung e. V. (DIN) and comply with its tolerance regulations. Ver- Equipment sions for individual countries may When you ordered your BMW differ. motorcycle, you chose various items of custom equipment. This Notice concerning Rider’s Manual describes optional…
-
Page 11: Overviews
Overviews General view, left side ….11 General view, right side … . . 13 Underneath seat ….14 Under center fairing panel .
-
Page 13: General View, Left Side
General view, left side Headlamp range adjust- ment (below instrument cluster) ( Seat lock ( Engine oil fill location and oil dipstick ( Payload table (on steering- head bearing at left)
-
Page 15: General View, Right Side
General view, right side Fuel filler cap ( Brake-fluid reservoir, front Vehicle identification number, type plate (on steering-head bearing) Coolant level indicator (be- hind side fairing) ( Onboard power socket 100) Adjusting spring preload Brake-fluid reservoir, rear Damping adjustment…
-
Page 16: Underneath Seat
Underneath seat Tools for adjusting spring preload ( Standard tool kit ( Rider’s Manual (US Model) Storage space with first-aid kit Storing first-aid kit Helmet holder ( Storage space with service toolkit Storing service tool kit Tire inflation pressure table…
-
Page 17: Under Center Fairing Panel
Under center fairing panel Battery ( Storage space with tire repair kit Storing tire repair kit…
-
Page 18: Multifunction Switch, Left
Multifunction switch, left High-beam headlight and headlight flasher ( Switching the indicators in the display ( Hazard warning flashers Turn indicators ( Horn Not included in standard equipment with Electronic Suspen- sion Adjustment (ESA) ESA ( Not included in standard equipment with Automatic Stability Control (ASC)
-
Page 19: Right
Multifunction switch, right Starter ( Emergency on/off switch (kill switch) ( Not included in standard equipment with heated handlebar grips Operate heated grips 44).
-
Page 20: Instrument Cluster
Instrument cluster Warning and indicator lamps ( Speedometer Function key Multifunction display Function key Ambient light sensor (for instrument lighting control) with anti-theft alarm Anti-theft alarm indicator lamp (see anti-theft alarm operating instructions) with onboard computer Engine speed warning Tachometer…
-
Page 21: Displays
Displays Warning and indicator lamps ..20 Multifunction display ….21 Warning lamps ….. . 22 Onboard computer indicator .
-
Page 22: Warning And Indicator Lamps
Warning and indicator lamps ABS ( Not included in standard equipment with Automatic Stability Control (ASC) ASC ( Fuel reserve ( Universal warning lamp (appears together with warnings in display panel) High-beam headlight Turn indicator, right Idle Turn indicator, left…
-
Page 23: Multifunction Display
Multifunction display Warning for electronic en- gine management ( Not included in standard equipment with heated handlebar grips Display of the selected heated grip level ( Not included in standard equipment with onboard computer Stopwatch ( Time ( Not included in standard equipment with Tire Pressure Con- trol (TPC/RDC)
-
Page 24: Warning Lamps
Warning lamps Value area for indicators Display Not included in standard Warnings are displayed with the equipment corresponding warning lamps. with onboard computer Symbols explaining the indicated value ( 10 Coolant temperature dis- play Next to value area 2, warning tri- 11 Not included in standard angle 3 can be indicated in ad- equipment…
-
Page 25
Overview of warning indicators Warning and indicator Warning symbols in the Meaning lamps display x.x °F Outside temperature warning ( » » flashes Lights up yellow + » » is indi- Electronic immobilizer is active ( cated Lights up red Flashes Coolant temperature too high ( Lights up yellow… -
Page 26
Warning and indicator Warning symbols in the Meaning lamps display Lights up yellow + » » or » Sensor defective or system fault ( » is indicated Lights up yellow + » » is indi- Battery of tire-inflation pressure sensor cated. -
Page 27
Warning and indicator Warning symbols in the Meaning lamps display Lights up ASC switched off ( Lights up ASC error (… -
Page 28
Have the defective key re- there is no risk of black ice form- placed, preferably by an autho- Possible cause: ing at measured temperatures rized BMW Motorrad retailer. The coolant temperature is too above 37 °F (3 °C). Coolant temperature too high. -
Page 29
( 88). operation mode thorized workshop, preferably Replacing bulb for parking light General warning light shows an authorized BMW Motorrad 90). yellow. retailer. Replacing brake light and tail Engine symbol appears on light bulbs ( 91). -
Page 30
Contact a specialist service fa- Before adjusting the tire in- cility, preferably an authorized flation pressure, observe The measured tire inflation pres- BMW Motorrad retailer. the information on temperature sure is outside the permissible compensation and on inflation tolerance. Tire inflation pressure in… -
Page 31
Have fault eliminated at a spe- with Tire Pressure Control cility, preferably an authorized cialist service facility, preferably (TPC/RDC) BMW Motorrad retailer. an authorized BMW Motorrad General warning light shows dealer. Transmission error yellow. Battery of tire-inflation with Tire Pressure Control — — + «… -
Page 32: Abs Error
BMW Motorrad Possible cause: Fuel shortage can lead to retailer. engine misfires. This can The ABS is not available because result in unexpected engine de- the self-diagnosis has not been Possible cause: activation (accident hazard) and completed. To check the wheel…
-
Page 33: Asc Intervention
ASC warning lamp lights as soon as possible at a spe- completed cialist service facility, preferably with Automatic Stability Control Possible cause: an authorized BMW Motorrad (ASC) The ASC has been deactivated retailer. by the rider. ASC warning lamp flashes ASC intervention Switch ASC on.
-
Page 34: Onboard Computer Indicator
Fuel level Fuel reserve cialist service facility, preferably an authorized BMW Motorrad Due to the complex fuel tank ge- The fuel level at which the re- retailer. ometry, the fill level cannot be serve warning lamp actually lights determined in the upper filling…
-
Page 35: Service Display
Consult a certified workshop, calculated early service falls to preferably an authorized within 621 miles (1000 km), the BMW Motorrad retailer, for remaining miles (kilometers) 1 setting of the date. are counted down in 62-miles If the time remaining until the (100-km) steps.
-
Page 36: Tire Inflation Pressure
2 shows the inflation pres- Further information on The outside temperature sure in the rear tire. Immediately BMW Motorrad RDC can warning does not mean that after switching on the ignition, be found starting from page there is no risk of black ice form- — — «…
-
Page 37: Operation
Heated grips ……44 BMW Motorrad ASC ….44 Clutch .
-
Page 38: Steering And Ignition Lock
Please performed ( 57). onboard socket. contact a specialist service fa- with Automatic Stability Control cility for this purpose, preferably Locking handlebars (ASC) an authorized BMW Motorrad re- Turn handlebars to left. ASC self-diagnosis is per- tailer. formed. (…
-
Page 39: Electronic Immobilizer
BMW Motorrad retailer. «authorized» for your motorcycle. The keys are part of an inte- grated security system, so the A further key attached to retailer is under an obligation to the same ring as the igni-…
-
Page 40: Display
with onboard computer Press and hold button 1 until Press button 1 to select the hours 2 flash. display in value area 2. Press button 1 to select the Press button 1 repeatedly until The following values can be indi- display in value area 2.
-
Page 41: Resetting Tripmeter
Distance covered since the with onboard computer fuel reached the reserve level Press button 3 to select the display in value area 4. The following values can be indi- cated: Total kilometers (in illustration) Trip I Trip odometer 1 ( Trip II Trip odometer 2 ( Press and hold button 1 until…
-
Page 42: Stopwatch
Stopwatch Operating stopwatch Press and hold button 1 until displayed value has been reset. As an alternative to the odome- If necessary, switch over from ter, the stopwatch 1 can be dis- odometer to stopwatch with Stopwatch played. The display consists of button 1.
-
Page 43: Lights
Lap timer Interchanging button : Operation of the stop- watch using button 2 in the functions instrument cluster. To save the setting made, press and hold button 1 and button 2 simultaneously until the display changes. Lights Parking lights The parking lights switch on au- To enable improved operation of the stopwatch while driving tomatically when the ignition is…
-
Page 44: Turn Indicators
Headlight high beam and flasher Immediately after switching off Press button 1 toward left to the ignition push button 1 to switch on left-hand turn indica- the left and hold until the park- tor. Press switch 1 toward front to ing lamps come on.
-
Page 45: Hazard Warning Flashers
Hazard warning Emergency on/off flashers switch (kill switch) Operating hazard warning flashers Switch on ignition. The hazard warning flash- ers place a strain on the battery. Do not use the hazard Press button 1 to switch on warning flashers for longer than hazard warning flashers.
-
Page 46: Heated Grips
1 repeatedly un- til heated grip symbol 2 is not shown anymore in the display. Engine switched off Operating position BMW Motorrad ASC with Automatic Stability Control Heated grips Press button 1 repeatedly un- (ASC) with heated handlebar grips…
-
Page 47: Clutch
Switching the ASC As an alternative, the ignition can also be switched off and function on then on again. If the ASC warning lamp lights up after switching the ignition off and on followed by continued driving over 3 mph (5 km/h), an ASC error has occurred.
-
Page 48: Brakes
Brakes Adjusting handbrake lever Changing the position of the brake-fluid reservoir can allow air to penetrate the brake system. Do not reposition the handlebar controls on the handlebars or the handlebars in their mounts. Turn adjusting screw 1 clock- Turn adjusting screw 1 clock- Adjusting the handbrake wise to increase distance be- wise to increase distance be-…
-
Page 49: Mirrors
Mirrors accordingly when the motorcycle is lightly loaded. Adjusting mirrors Adjusting spring preload at rear wheel Remove seat ( 51). Your motorcycle’s han- dling will suffer if you do not match the spring-preload and Move mirror into desired po- damping-characteristic settings. sition by twisting the housing Adjust the damping characteristic and the mirror arm.
-
Page 50: Damping
Damping Basic setting of spring preload, rear Setting Damping must be adjusted to the Turn adjustment wheel road conditions and the spring counterclockwise as far as preload. possible (One-up without A rough road surface requires load) softer damping than a smooth Turn adjustment wheel as road surface.
-
Page 51: Electronic Suspension Adjustment
COMF : comfortable damping Basic setting of rear NORM : normal damping wheel rear-wheel damp- SPORt : sporty damping The display is automatically Turn adjusting screw as far hidden again after a short time. as possible clockwise, then turn back 0.5 turns (One-up Adjust the chassis with load/two-up with load) Switch on ignition.
-
Page 52: Tires
The damping can be ad- service facility, preferably an au- Tire pressure, front justed while the motorcycle thorized BMW Motorrad dealer. is being ridden. Ordinary adhesive tape 36.3 psi (2.5 bar) (With tire damages the plastic lens. If button 1 is not pressed for a…
-
Page 53: Seat
BMW Motorrad retailer. Adjusting headlamp range Neutral position Turn and hold ignition key in the seat lock 1 to left while Position with heavy pay- pressing seat downward at rear load to support movement. Raise seat at rear and release…
-
Page 54: Helmet Holder
Installing the seat watch the position of the helmet lock. Position helmet as shown in illustration. Install the seat ( 52). Secure helmet on helmet holder 1 using a steel cable. Insert seat in bracket 1 and press down firmly at rear. The seat’s detent mechanism will be heard to engage.
-
Page 55: Riding
Riding Safety instructions ….54 Checklists ……55 Starting .
-
Page 56: Safety Instructions
Observe the maximum permis- of the year. Your authorized cycle, e.g.: sible payload indicated on the BMW Motorrad retailer will be Incorrect settings of spring- label in the respective luggage happy to advise you and has strut and shock absorber sys- system.
-
Page 57: Checklists
the label in the respective lug- Catalytic converter extreme cases, the motorcycle gage system. could catch fire. If misfiring causes unburned fuel Do not allow the engine to idle to enter the catalytic converter, Risk of poisoning unnecessarily. After starting, ride there is a danger of overheating Exhaust fumes contain carbon off immediately.
-
Page 58: Starting
lever to disengage the clutch Before every journey roll for longer periods or push it over longer distances with the and twist the throttle grip Brakes engine switched off. slightly. Front and rear brake fluid levels Clutch Switch on ignition. Damping setting and spring Pre-Ride Check in progress preload…
-
Page 59
The self-diagnosis routine warning and indicator lamps are ABS self-diagnosis is determining whether switched on consecutively. completed BMW Motorrad ABS is ready for operation. The self-diagnosis ABS warning lamp goes out. Phase 2 routine runs automatically when The universal warning lamp Watch all warning and indicator you switch on the ignition. -
Page 60: Breaking In
The self-diagnosis routine Watch all warning and indicator Observe the engine run-in is determining whether lamps on the display. BMW Motorrad ASC is ready for speeds. An ASC error is indicated follow- operation. The self-diagnosis Engine run-in speed ing completion of the ASC self- routine runs automatically when you switch on the ignition.
-
Page 61: Engine Speed Warning
Engine speed warning dure is essential if the tires are to Mileage until first achieve maximum grip. running-in check New tires do not provide 311…746 miles full tire traction. Accident (500…1200 km) hazards exist in particular on wet roads and at extreme angles. Brake pads Always think well ahead and avoid extreme angles.
-
Page 62: Brakes
The Locking up of the front wheel heavier you brake, the greater is prevented by BMW Motorrad Press and hold button 1 and the weight transfer to the front ABS. button 2 simultaneously until wheel.
-
Page 63: Parking Your Motorcycle
Parking your Wet, soiled brakes Center stand motorcycle Moisture and dirt on the brake with center stand disks and the brake pads result in Side stand Switch off engine. a decrease in the braking action. Switch off engine. Delayed or poorer braking action If the ground is soft or un- must be expected in the follow- even, there is no guaran-…
-
Page 64: Refueling
Refueling the current standard in each Fuel attacks plastic sur- case. faces, making them cloudy Fuel quality or unattractive. Recommended fuel qual- For the best fuel economy, the Immediately wipe off plastic parts gasoline should be sulfur-free or after contact with fuel. very low in sulfur content.
-
Page 65: Fastening Motorcycle For Trans
was completely emptied, i.e., if the engine dies off due to lack of fuel. Usable fuel quantity Approx. 4 gal (Approx. 15 l) Reserve fuel quantity Refuel with a fuel meeting the The motorcycle can tip specifications below, continu- away to the side and fall Approx.
-
Page 66
Fasten straps at rear on both Components can be dam- sides on passenger footrests aged. and tighten them. Do not pinch components, e.g. Tension all straps evenly; the brake lines or wiring harnesses. vehicle should be pulled down Fasten straps at front on both against its springs with the sus- sides on lower fork bridge and pension highly compressed. -
Page 67: Technology In
ABS ……. . 66 Engine management with BMW Motorrad ASC ….68 Tire pressure control (RDC) ..69…
-
Page 68: Brake System With Bmw Motorrad Abs
(gravel, ice, snow) BMW Motorrad ABS? and driving stability is lost, and so that the wheels turn in every The BMW Motorrad ABS en- a fall can result. Before this sit- imaginable case and driving sta- sures driving stability on any sur- uation occurs, ABS is activated bility is ensured.
-
Page 69
BMW Motorrad ABS is un- maintenance condition. Unusual driving conditions can able to counteract their effects. To ensure that the… -
Page 70: Engine Management With Bmw Motorrad Asc
From the speed BMW Motorrad ASC can be de- speeds of the front and difference the slip, and with it activated for these cases.
-
Page 71: Tire Pressure Control
In this case, BMW Motorrad rec- fault code is output. inside the tire and sends these ommends turning back the throt- values to the control unit.
-
Page 72
Tire inflation pressure The tire inflation pressures are Example: according to the ranges shown temperature-compensated Rider’s Manual, the tire inflation in the multifunction display. They pressure is to be 36 psi (2.5 bar), The RDC control unit distin- refer to a tire air temperature of however 33 psi (2.3 bar) is guishes between three inflation 68 °F (20 °C). -
Page 73: Maintenance
Maintenance General instructions ….72 Onboard tool kit ….72 Engine oil .
-
Page 74: General Instructions
Reversible screwdriver in- wheel removal and installation), tenance and repair work can be sert BMW Motorrad has put together obtained on DVD through your with Phillips PH1 and Torx a service tool kit matched to your authorized BMW Motorrad re- motorcycle.
-
Page 75
the higher the level of oil in the sump. Checking the oil level with the engine cold or after a short trip leads to misinterpretations of the oil fill quantity. To ensure that the display of the engine oil level is correct, only check the oil level with the en- gine at operating temperature. -
Page 76: Brake System
Top up engine oil ( 74). If fluid level is above MAX mark: Have fluid level corrected by an authorized workshop, preferably an authorized BMW Motorrad retailer. Install oil dipstick. Remove oil dipstick 1. Specified level of engine Topping up engine oil Check engine oil level ( 72).
-
Page 77
In order to ensure the operating Have the brakes checked at an reliability of the brake system, authorized workshop, preferably make sure that the brake pads an authorized BMW Motorrad are not worn beyond their mini- retailer. mum thickness. Checking front brake pad… -
Page 78
Have the brake pads replaced by a specialist service facil- ity, preferably an authorized BMW Motorrad retailer. Checking front brake fluid Check the brake pad thickness Rear brake-pad wear level with visual inspection. Direc-… -
Page 79
If brake fluid level falls below the approved level: Have the defect corrected as soon as possible by a special- ist service facility, preferably an authorized BMW Motorrad re- tailer. -
Page 80: Coolant
Read off coolant level on ex- pansion tank 1. Illuminate from If brake fluid level falls below the the bottom for better visibility. approved level: Have the defect corrected as soon as possible by an autho- rized workshop, preferably an authorized BMW Motorrad re- tailer.
-
Page 81: Clutch
If no clear pressure point can be felt: Have the clutch checked by an authorized workshop, preferably Coolant level an authorized BMW Motorrad Actuate the clutch lever un- retailer. til resistance can be felt. Ob- serve cut-out between edges 1…
-
Page 82: Wheel Rims And Tires
Tighten nut 2 while holding For every tire size, adjusting screw 3 to ensure Have tires replaced even be- BMW Motorrad has tested that it does not move out of fore the minimum tread depth certain tire brands and approved is reached.
-
Page 83
Use only wheels and tires that stalled and may not be replaced. BMW Motorrad has approved for If you want to equip your mo- your type of motorcycle. torcycle with different wheels, Extensive information is… -
Page 84: Removing Front Wheel
Remove screws 1 of brake Place motorcycle on an auxil- calipers on left and right. iary stand; BMW Motorrad rec- ommends BMW Motorrad rear- wheel stand. Mount rear-wheel stands 87).
-
Page 85: Installing Front Wheel
BMW Motorrad recommends authorized BMW Motorrad the BMW Motorrad front wheel retailer. stand for lifting the motorcycle. Mount front wheel stand 86). Remove spacing bushing 1 on left side from wheel hub.
-
Page 86: Removing Rear Wheel
tion arrows on the tires or on the Pinch bolt of quick-re- Brake caliper on fork leg rim. lease axle Roll front wheel into front sus- Tightening sequence: 22 lb/ft (30 Nm) pension (telescopic fork). tighten alternatively 14 lb/ft (19 Nm) Remove front wheel stand.
-
Page 87: Installing Rear Wheel
BMW Motorrad recommends Installing rear wheel the BMW Motorrad rear-wheel Malfunctions may occur stand. during control interventions Mount rear-wheel stands by ABS if a wheel other than the 87). standard wheel is installed. with center stand Please see the information on…
-
Page 88: Front Wheel Stand
Place the motorcycle on an aux- curely on them. iliary stand before lifting the front Tighten mounting screw 1. wheel with the BMW Motorrad front-wheel stand. Loosen mounting screw 1. Place motorcycle on an auxil- Push the two mounts 2 far iary stand;…
-
Page 89: Rear-Wheel Stand
Remove the lock washer 2; to are available through your do so, press the unlock but- authorized BMW Motorrad with center stand ton 3. retailer. If the motorcycle is raised too far at the front the…
-
Page 90: Lamps
grip of stand back so that both The alignment of connec- stand rollers rest on ground. tor, spring wire strap and bulb may differ from that shown Then press the grip down to in the following illustrations. the ground. Lamps Replacing low-beam and/ or high-beam bulb Make sure ground is level and…
-
Page 91
where other than on its metal socket base. Remove spring wire strap 1 Close plug connection 1. from detents and fold to side. Take out bulb 2. Insert bulb 1 while ensuring Replace defective bulb. correct position of the lug. Close and lock spring wire Bulb for high-beam strap 2. -
Page 92
Replacing bulb for parking Replace defective bulb. light Bulb for parking light Make sure ground is level and firm and park motorcycle. W5W / 12 V / 5 W Switch off ignition. To prevent contaminants from To achieve better accessi- being deposited on the new bility, turn the handlebars to bulb’s glass surface, always use… -
Page 93
The LED tail light can only be completely replaced. Please contact a specialist service facility for this purpose, preferably an authorized BMW Motorrad retailer. Install bulb socket 1 by turning without LED tail light clockwise. Make sure ground is level and firm and park motorcycle. -
Page 94
Removing front and rear turn signal bulb Make sure ground is level and firm and park motorcycle. Switch off ignition. Press bulb 1 into socket and Pull glass on screw connection install by turning clockwise. side out of mirror housing. Remove screw 1. -
Page 95: Fairings And Panels
Fairings and Panels Installing front and rear turn signal bulb Removing center fairing Replace defective bulb. panel Remove seat ( 51). Bulbs for flashing turn indicators, front RY10W / 12 V / 10 W To prevent contaminants from being deposited on the new Insert inside end of lens into bulb’s glass surface, always use light housing and close.
-
Page 96: Jump-Starting
Jump-starting Installing center fairing panel The wires leading to the power socket do not have a load-capacity rating adequate for jump-starting the engine. Ex- cessively high current can lead to a cable fire or damage to the vehicle electronics. Do not use the socket to Paint damage caused by jump-start the engine of the screw connection.
-
Page 97: Battery
Battery ative terminal on this vehicle: Remove center fairing panel 93). position 1). Maintenance instructions When jump-starting the engine, Run engine of donor vehicle Correct battery maintenance during jump-starting procedure. do not disconnect the battery combined with proper charging from the onboard electrical sys- Start engine of the vehicle with and storage procedures extends tem.
-
Page 98
To charge the battery via the battery. battery terminals, disconnect the battery. battery first. BMW Motorrad has devel- Charge disconnected battery oped a trickle-charger spe- Charging the battery via via onboard socket. cially designed for compatibility… -
Page 99
Consult a certified service fa- battery terminals. cility, preferably an authorized In the case of longer peri- BMW Motorrad retailer, for set- ods when the motorcycle is ting of the date. not being used, the battery must be recharged regularly. See the Switch off ignition. -
Page 100
Push battery carrier over bat- Make sure that the battery mi- tery and install screw 3. nus cable 1 has sufficient dis- tance Arrow to the relay car- An incorrect installation se- rier 2. quence increases the risk of short-circuiting. Install center fairing panel Always observe the proper 94). -
Page 101: Accessories
Accessories General instructions ….100 Onboard sockets ….100 Case .
-
Page 102: General Instructions
Cable routing must not restrict Use only parts and accessories products. the steering angle and the han- approved by BMW for your BMW is unable to accept any li- dling characteristics. motorcycle. ability whatsoever for parts and Cables must not be trapped.
-
Page 103: Case
Opening case Closing case switching off the ignition to re- duce the strain on the onboard electrical system. Additional devices with low power con- sumption are possibly not de- tected by the vehicle electron- ics. In these cases, onboard sockets are already switched off shortly after the ignition is switched off.
-
Page 104
Removing case simultaneously pulling the case outward. Then lift case out of lower mounting. Mounting case Insert case in case carrier 1, then swing as far as possible Turn key 1 to posi- onto mount 2. RELEASE tion Pull black release lever 3 RELEASE ) upward while simultaneously pushing the… -
Page 105: Topcase
Secure hold Opening the topcase Use the screws 1 inside the case for this purpose. If a case wobbles or is difficult to Turn key 1 in the topcase lock OPEN fit, it must be adapted to the gap to position Topcase between the upper and lower mount.
-
Page 106
Removing topcase Pull release lever all the way Topcase lid opens. Closing the topcase Press release lever 1 down un- til it engages. Turn key 1 in the topcase lock Turn key in topcase lock to the RELEASE to position LOCK position and remove. -
Page 107
Raise the rear of the topcase and pull it off luggage rack. Mounting the topcase Fold up handle as far as possi- ble. Press handle 1 down until it engages. Turn key in topcase lock to the LOCK position and remove. Hook topcase into the lug- gage rack. -
Page 109: Care
Care Care products ….. 108 Washing your vehicle ….108 Cleaning sensitive vehicle parts .
-
Page 110: Care Products
BMW Motorrad recommends BMW Motorrad recommends Brake early until the brake disks that you use BMW Insect Re- that you use cleaning and care and pads are dry. products available at your au- mover to soften and wash off…
-
Page 111: Paint Care
BMW cleaning naphtha or spirit on a silicone. auto shampoo. Use chrome pol- clean cloth or cotton ball. BMW ish for additional treatment. Motorrad recommends remov- ing tar spots with BMW Tar Re- mover. Then add a protective…
-
Page 112: Protective Wax Coating
Remove the protective wax To preserve the finish of your coating. vehicle, BMW Motorrad recom- Clean the motorcycle. mends BMW Car Wax or agents Install a charged battery. that contain carnauba or syn- Observe checklist before start- thetic waxes. ing.
-
Page 113: Technical Data
Technical data Troubleshooting chart … . . 112 Performance data ….122 Threaded fasteners ….113 Engine .
-
Page 114: Troubleshooting Chart
Troubleshooting chart Engine does not start at all or is very difficult to start: Possible cause Remedy Emergency on/off switch (kill switch) Adjust emergency on/off switch (kill switch) to nor- mal operating position. Side stand extended and gear engaged Engage neutral or fold up the side stand. Gear engaged and clutch not disengaged Place transmission in neutral or disengage clutch.
-
Page 115: Threaded Fasteners
Threaded fasteners Front wheel Value Valid Brake caliper on fork leg M10 x 1.25 x 35 — 10.9 22 lb/ft (30 Nm) Pinch bolt of quick-release axle M8 x 30 Tighten alternatively 14 lb/ft (19 Nm) Quick-release axle in telescopic fork M24 x 1.5 37 lb/ft (50 Nm)
-
Page 116: Engine
Engine Engine design Two-cylinder, four-stroke engine, DOHC control, 4 valves actuated by trailing valve levers, liquid cooling for cylinders and cylinder head, integrated coolant pump, 6-speed manual transmission and dry-sump lubrication Displacement 798 cc (798 cm Cylinder bore 3.2 in (82 mm) Piston stroke 3 in (75.6 mm) Compression ratio…
-
Page 117: Fuel
SAE 15W-50, API SJ / JASO MA2 Oil additives BMW Motorrad does not recommend using oil additives, as these can worsen the operation of the clutch. Ask your BMW Motorrad retailer for engine oils suitable for your motorcycle. BMW recommends…
-
Page 118: Clutch
Clutch Clutch design Multi-disk oil-bath clutch Transmission Transmission design Claw-shifted 6-speed transmission integrated in engine housing Transmission gear ratios 1.943 (35/68 teeth), Primary gear ratio 1:2.462 (13/32 teeth), 1st gear 1:1.750 (16/28 teeth), 2nd gear 1:1.381 (21/29 teeth), 3rd gear 1:1.174 (23/27 teeth), 4th gear 1:1.042 (24/25 teeth), 5th gear 1:0.960 (25/24 teeth), 6th gear…
-
Page 119: Rear-Wheel Drive
Rear-wheel drive Type of final drive Belt drive with jerk damping in its own housing Suspension Front wheel Type of front suspension Telescopic forks Spring travel, front 4.9 in (125 mm), on wheel Rear wheel Type of rear suspension Single-arm light-alloy cast swinging arm with rear wheel axle adjustable via eccentric Type of rear suspension Directly articulated central spring strut with ad-…
-
Page 120: Brakes
Sintered metal Wheels and tires Recommended tire combinations You can obtain an overview of the current tire approvals from your authorized BMW Motorrad retailer or on the Internet at www.bmw- motorrad.com. Front wheel Front wheel design Cast aluminum, MT H2 Front-wheel rim size 3.50″…
-
Page 121: Electrical System
Rear wheel Rear wheel design Cast aluminum, MT H2 Rear-wheel rim size 5.5″ x 17″ Rear tire designation 180/55 ZR 17 Tire inflation pressure Tire pressure, front 36.3 psi (2.5 bar), with tire cold Tire pressure, rear 42.1 psi (2.9 bar), with tire cold Electrical system Electrical rating of onboard sockets Fuses…
-
Page 122
Spark plugs Spark plugs, manufacturer and designation NGK DCPR 8 E Electrode gap of spark plug 0.03…0.04 in (0.8…0.9 mm), new Bulbs Bulb for high-beam headlight H7 / 12 V / 55 W Bulbs for low-beam headlight H7 / 12 V / 55 W Bulb for parking light W5W / 12 V / 5 W Bulb for taillight/brake light… -
Page 123: Frame
Frame Frame design Cast light alloy welded design with screwed-on rear frame Location of type plate Right steering head Location of the vehicle identification number Right steering head Dimensions Motorcycle length 84.9 in (2156 mm) Motorcycle height 49.2 in (1250 mm), without rider at unladen weight, up to upper edge of windshield Motorcycle width 35.6 in (905 mm), across mirrors…
-
Page 124: Weights
Weights Unladen weight 470 lbs (213 kg), DIN unladen weight, ready for road, 90 % full tank of gas, without OE Permissible gross weight 926 lbs (420 kg) Maximum payload 456 lbs (207 kg) Performance data Top speed >124 mph (>200 km/h)
-
Page 125: Service
Service Reporting safety defects … 124 BMW Motorrad Service … . 125 BMW Motorrad Mobility Services ……125 Maintenance procedures .
-
Page 126: Defects
National Highway Traffic Safety Ad- ministration (NHTSA) in addition to notifying BMW of North America, LLC. If NHTSA receives similar complaints, it may open an investigation, and if it finds that a safety defect exists in a group of vehicles, it may order a recall and remedy campaign.
-
Page 127: Bmw Motorrad Service
«www.bmw-motorrad.com». Maintenance You can obtain information on If this maintenance and re- the contents of the BMW Ser- procedures pair work is performed inex- vices from your BMW Motorrad pertly, there is a danger of dam- BMW Pre-Delivery Check retailer.
-
Page 128
300 mls and 750 mls (500 km before the entered values. and 1200 km). BMW Service BMW service is carried out once a year. The scope of the ser- vices performed may be de- pendent on the vehicle owner and the mileage driven. Your… -
Page 129: Confirmation Of Mainte
Confirmation of maintenance work BMW Pre-Delivery BMW Running-in Check Check Conducted Conducted Odometer reading Next service at the latest or, if reached sooner, Odometer reading Stamp, Signature Stamp, Signature…
-
Page 130
BMW Service BMW Service BMW Service Conducted Conducted Conducted Odometer reading Odometer reading Odometer reading Next service Next service Next service at the latest at the latest at the latest or, if reached sooner, or, if reached sooner, or, if reached sooner,… -
Page 131
BMW Service BMW Service BMW Service Conducted Conducted Conducted Odometer reading Odometer reading Odometer reading Next service Next service Next service at the latest at the latest at the latest or, if reached sooner, or, if reached sooner, or, if reached sooner,… -
Page 132
BMW Service BMW Service BMW Service Conducted Conducted Conducted Odometer reading Odometer reading Odometer reading Next service Next service Next service at the latest at the latest at the latest or, if reached sooner, or, if reached sooner, or, if reached sooner,… -
Page 133
BMW Service BMW Service BMW Service Conducted Conducted Conducted Odometer reading Odometer reading Odometer reading Next service Next service Next service at the latest at the latest at the latest or, if reached sooner, or, if reached sooner, or, if reached sooner,… -
Page 134: Confirmation Of Service
Confirmation of service The table is intended as proof of maintenance and repair work, the installed optional accessories and any special campaign (recall) work carried out. Work carried out Odometer Date reading…
-
Page 135
Work carried out Odometer Date reading… -
Page 137: Appendix
Appendix Certificate ……136…
-
Page 138: Certificate
Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR Rules and with Industry Canada license-exempt d’Industrie Canada applicables aux appareils RSS standard(s).
-
Page 139: Index
Bulbs Abbreviations and symbols, 6 Battery Replace bulb for parking Charging connected battery, 96 light, 90 Self-diagnosis, 57 Charging disconnected Replacing brake light and tail Technology in detail, 66 battery, 97 light bulbs, 91 Warning indicators, 30 Installing, 97 Replacing high-beam bulb, 88 Accessories Maintenance instructions, 95 Replacing low-beam bulb, 88…
-
Page 140
Coolant Engine oil Fuel Checking level, 78 Fill level indicator, 32 Checking level, 72 Fluid level indicator, 13 Fill location, 13 Fill location, 11 Overtemperature warning Refueling, 62 Oil dipstick, 11 indicator, 26 Reserve quantity, 32 Technical data, 115 Currentness of this manual, 7 Technical data, 115 Topping up, 74 Fuel reserve… -
Page 141
Helmet holder Lights Returning to use, 110 Position on vehicle, 14 Control, 16 Storage, 110 Securing helmet, 52 Headlamp range Multifunction display Horn, 16 adjustment, 11 Control, 16 Headlight low beam, 41 Meaning of symbols, 32 Operating headlight flasher, 42 Overview, 21 Ignition Operating headlight high… -
Page 142
Multifunction switch, left, 16 Stopwatch Safety instructions Operating, 40 Right handlebar fitting, 17 About brakes, 60 Switching off, 61 Right side of vehicle, 13 On riding, 54 Symbols in display Under fairing, 15 Seat Meaning, 32 Underneath seat, 14 Installing, 51 Warning and indicator Locking mechanism, 11 lamps, 20… -
Page 143
Weights, 122 Turn indicators Weights Control, 16 Payload table, 11 Wheels and tires, 118 Operating, 42 Technical data, 122 Tire Pressure Control TPC/RDC Display, 34 Type plate Wheels Position on vehicle, 13 Checking rims, 80 Rim sticker, 81 Technology in detail, 69 Installing front wheel, 83 Installing rear wheel, 85 Warning indicators, 28… -
Page 144
Errors and omissions excepted. ©2013 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft 80788 Munich, Germany Reprints and duplication of this work, in whole or part, are pro- hibited without the express writ- ten approval of BMW Motorrad, Aftersales. -
Page 145
Approx. 1.1 gal (Approx. 4 l) Tire inflation pressure Tire pressure, front 36.3 psi (2.5 bar), with tire cold Tire pressure, rear 42.1 psi (2.9 bar), with tire cold BMW recommends *01418550487* Order No.: 01 41 8 550 487 08.2013, 2nd edition, 07…
Table of Contents for BMW F 800 GT:
-
Pull rubber grommet 1 over the nut. Coolant Checking coolant level Make sure ground is level and firm and park motorcycle. Read off coolant level on ex- pansion tank 1. Illuminate from the bottom for better visibility. Coolant, specified level between MIN and MAX marks on the expansion tank If coolant level drops below ap- proved level: Have the coolant system checked at a specialist service facility, preferab
-
BMW Service Conducted on Odometer reading Next service at the latest on or, if reached sooner Odometer reading Stamp, Signature Work carried out Yes No BMW Service standard scope Engine oil change with filter Checking valve clearance Replacing all spark plugs Replacing air cleaner element Replacing rear belt and damper (main- tenance) Check judder damper for belt pin-
-
1 8 z General instructions
-
13 150 z Service
-
2 10 z Overviews
-
BMW Service Conducted on Odometer reading Next service at the latest on or, if reached sooner Odometer reading Stamp, Signature Work carried out Yes No BMW Service standard scope Engine oil change with filter Checking valve clearance Replacing all spark plugs Replacing air cleaner element Replacing rear belt and damper (main- tenance) Check judder damper for belt pin- ion, belt pinion and belt wheel (during maintenance) Changing brake fl
-
Indicator and warning lights 1 with Automatic Stability Control (ASC) OE Switching the ASC func- tion off ( 48). 2 ABS 3 Fuel reserve ( 38) Fuel gage ( 29) 4 Turn indicator, right 5 Neutral position (idling) 6 Turn indicator, left 7 High-beam headlamp 8 General warning light ( 25) 3 22 z Displays
-
2 12 z Overviews
-
ATTENTION Pinching of components Component damage Do not pinch components, e.g. brake lines or wiring harnesses. Fasten straps at front on both sides on lower fork bridge and tension. Fasten rear straps on both sides to the brackets for the passenger footrests and then tighten them. Tension all straps evenly; the motorcycle should be pulled down against its springs with the suspension highly com- pressed. 7 82 z Riding
-
Make sure that the battery earth lead 1 has sufficient dis- tance (arrow) to the relay car- rier 2. Install center fairing panel ( 113). Install the seat ( 52). Set clock ( 46). Fuses Replacing main fuse ATTENTION Bypassing defective fuses Risk of short circuit and fire Do not bypass defective fuses. Replace defective fuses with new fuses. Turn off ignition. Park motorcycle, ensuring that support surface is firm and level. Remove center fairing panel ( 113). Replace defective fuse 1. NOTICE If t
-
Fold out side stand and park motorcycle. If the slope of the road permits, turn the handlebars to the left. On slopes point the motorcycle uphill and engage 1st gear. Center stand with center stand OE Switch off engine. ATTENTION Poor ground conditions in area of stand Component damage cause by tipping over Always check that the ground under the stand is level and firm. ATTENTION Center stand folds if subject to sharp movements. Component
-
Battery Battery design AGM battery (Absorbent Glass Mat) Battery voltage 12 V Battery capacity 12 Ah Spark plugs Spark plugs, manufacturer and designation NGK DCPR 8 E Electrode gap of spark plug 0.04…0.04 in (0.9…1.0 mm) Bulbs Bulb for high-beam headlight H7 / 12 V / 55 W Bulbs for low-beam headlight H7 / 12 V / 55 W Bulb for parking light W5W / 12 V / 5 W Bulb for taillight/brake light P21/5W / 12 V / 5 W / 21 W Bulbs for flashi
-
Activating the engine speed warner Switch on ignition ( 40). Press and hold button 1 and button 2 simultaneously until display changes. FLASH 3 and ON or OFF are displayed. Press button 1 until desired state is shown. ON: engine speed warner acti- vated. OFF: engine speed warner deactivated. To save the setting made, press and hold button 1 and button 2 simultaneously until the display changes. Brakes How do you achieve the shortest stopping distances? The dynamic load distribution be- tween the front and rear wheel changes during braking. The h
-
ply with the current standard in each case. Recommended fuel qual- ity Super unleaded (max. 10 % ethanol, E10) 89 AKI (95 ROZ/RON) 89 AKI Refueling procedure WARNING Fuel is highly flammable Fire and explosion hazard Do not smoke. Never bring a naked flame near the fuel tank. ATTENTION Component damage Component damage due to over- filled fuel tank If the fuel tank is overfilled, the excess fuel will flow into the carbon canister and lead to component damage there. Only fill the fuel tank to the lower edge of the fu
-
Current fuel consumption Mileage covered since reaching the fuel reserve Press button 3 to select the display in value area 4. The following values can be indi- cated: Total kilometers (in illustration) Trip distance 1 (Trip I) Trip distance 2 (Trip II) Warnings if necessary Resetting the trip odometer Switch on ignition ( 40). Selecting display readings ( 44). The desired trip odometer is selected. TRIP I or TRIP II is dis- played. Keep INFO 1 pressed down until the trip odometer 2 is re- set. with onboard computer OE Press and hold button 1 until tripmeter 2 h
Questions, Opinions and Exploitation Impressions:
You can ask a question, express your opinion or share our experience of BMW F 800 GT device using right now.
Смотреть руководство для BMW F 800 GT (2015) ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.
MANUALSCAT | RU
Вопросы и ответы
У вас есть вопрос о BMW F 800 GT (2015), но вы не можете найти ответ в пользовательском руководстве? Возможно, пользователи ManualsCat.com смогут помочь вам и ответят на ваш вопрос. Заполните форму ниже — и ваш вопрос будет отображаться под руководством для BMW F 800 GT (2015). Пожалуйста, убедитесь, что вы опишите свои трудности с BMW F 800 GT (2015) как можно более детально. Чем более детальным является ваш вопрос, тем более высоки шансы, что другой пользователь быстро ответит на него. Вам будет автоматически отправлено электронное письмо, чтобы проинформировать вас, когда кто-то из пользователей ответит на ваш вопрос.
Задать вопрос о BMW F 800 GT (2015)
Страница: 1
Руководство по эксплуатации и обслуживанию
F800GT
BMW Motorrad
С удовольствием
за рулем
Страница: 2
Данные мотоцикла/дилера
Данные мотоцикла
Модель
Идентификационный номер т/с
Цветовой индекс
Первая регистрация
Номерной знак
Данные дилера
Контактное лицо сервисной службы
Г-н/г-жа
Номер телефона
Адрес дилера/телефон (печать фирмы)
Страница: 3
Добро пожаловать в
мир BMW
Мы рады, что вы сделали свой
выбор в пользу мотоцикла
BMW Motorrad, и рады
приветствовать вас в кругу
водителей BMW. Чем больше
вы узнаете о вашем новом
мотоцикле, тем увереннее
будете чувствовать себя на
дороге.
Об этом руководстве по
эксплуатации
Поэтому, прежде чем начать
эксплуатацию своего нового
BMW, внимательно прочитайте
данное руководство по эксплу-
атации. В нем вы найдете важ-
ные указания по управлению,
которые позволят вам в полной
мере использовать все техни-
ческие преимущества своего
BMW.
Здесь также приведены све-
дения по уходу за мотоциклом,
направленные на поддержа-
ние его эксплуатационной на-
дежности, безопасности и на
сохранение его высоких потре-
бительских свойств.
Предложения и замечания
При любых вопросах по по-
воду вашего мотоцикла дилеры
BMW Motorrad всегда охотно
помогут вам советом и делом.
Пусть ваш BMW приносит вам
только радость. С пожелани-
ями приятной и безаварийной
езды
BMW Motorrad.
01 49 8 559 412
*01498559412*
*01498559412*
*01498559412*
Страница: 4
Оглавление
1 Общие указания …….. 5
Обзор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Сокращения и символы . . . . . 6
Комплектация . . . . . . . . . . . . . . . 7
Технические характери-
стики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Актуальность . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2 Обзорная информа-
ция …………………… 9
Общий вид слева. . . . . . . . . . . 11
Общий вид справа . . . . . . . . . 13
Под сиденьем . . . . . . . . . . . . . . 14
Под средней частью обли-
цовки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Левый блок рулевых пере-
ключателей . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Правый блок рулевых пе-
реключателей . . . . . . . . . . . . . . 17
Комбинация приборов . . . . . 18
3 Индикация ………….. 19
Сигнальные и контрольные
лампы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Многофункциональный
дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Предупреждения . . . . . . . . . . . 22
Индикация бортового ком-
пьютера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Уровень топлива . . . . . . . . . . . 34
Резерв топлива. . . . . . . . . . . . . 34
Индикатор ТО . . . . . . . . . . . . . . 35
Наружная температура . . . . . 36
Давление воздуха в ши-
нах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4 Пользование ……….. 39
Замок зажигания . . . . . . . . . . . 40
Электронная противоугон-
ная система . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Часы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Индикация . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Секундомер . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Освещение . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Указатели поворота . . . . . . . . 47
Аварийная световая сигна-
лизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Экстренный выключатель
зажигания . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Обогреваемые ручки. . . . . . . 49
BMW Motorrad ASC . . . . . . . . 50
Сцепление. . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Тормоз . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Зеркала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Преднатяг пружины . . . . . . . . 52
Настройка амортизато-
ров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Электронная система
регулировки подвески
(ESA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Шины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Фары. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Сиденье . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Держатель для шлема . . . . . 58
5 Система охранной
сигнализации DWA …. 61
Обзор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Активизация . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Функция сигнализации . . . . . 64
Страница: 5
Деактивизация . . . . . . . . . . . . . 65
Программирование. . . . . . . . . 66
Регистрация пульта ДУ. . . . . 68
Синхронизация . . . . . . . . . . . . . 69
Аккумуляторная
батарея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
6 Вождение …………… 73
Указания по технике без-
опасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Соблюдать перечень про-
верок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Запуск . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Обкатка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Предупреждение тахо-
метра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Тормозная система . . . . . . . . 81
Поставить мотоцикл на сто-
янку . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Заправить топливом . . . . . . . 83
Крепление мотоцикла для
транспортировки . . . . . . . . . . . 85
7 Подробное описание
системы …………….. 87
Тормозная система с
BMW Motorrad ABS . . . . . . . . 88
Система управления дви-
гателем с BMW Motorrad
ASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Система контроля дав-
ления воздуха в шинах
(RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
8 Техническое обслу-
живание …………….. 95
Общие указания . . . . . . . . . . . . 96
Бортовой инструмент . . . . . . 96
Моторное масло . . . . . . . . . . . 97
Тормозная система . . . . . . . . 99
Охлаждающая жид-
кость . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Сцепление. . . . . . . . . . . . . . . . 104
Диски и шины . . . . . . . . . . . . 105
Колеса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Подставка под переднее
колесо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Подставка под заднее ко-
лесо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Лампы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Детали облицовки . . . . . . . . 120
Система помощи при
пуске . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Аккумуляторная бата-
рея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
9 Принадлежности….. 127
Общие указания . . . . . . . . . . 128
Розетки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Кофр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Топкейс . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
10 Уход ……………… 135
Средства по уходу. . . . . . . . 136
Мойка мотоцикла . . . . . . . . 136
Чистка деталей,
чувствительных к
повреждениям. . . . . . . . . . . . 137
Уход за лакокрасочным
покрытием . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Подготовка мотоцикла
к длительному хране-
нию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Консервация. . . . . . . . . . . . . . 139
Ввод мотоцикла в эксплу-
атацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Страница: 6
11 Технические харак-
теристики ……….. 141
Таблица неисправно-
стей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Резьбовые соедине-
ния . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Двигатель . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Топливо . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Моторное масло . . . . . . . . . 145
Сцепление. . . . . . . . . . . . . . . . 146
Коробка передач . . . . . . . . . 146
Задний редуктор . . . . . . . . . 147
Ходовая часть . . . . . . . . . . . . 148
Тормозная система . . . . . . 149
Колеса и шины . . . . . . . . . . . 150
Электрооборудование . . . 152
Оправа. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Габариты . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Массы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Параметры движения . . . . 155
12 Служба сервиса …. 157
Сервисная служба
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 158
BMW Motorrad Мобиль-
ные услуги. . . . . . . . . . . . . . . . 158
Работы по техническому
обслуживанию . . . . . . . . . . . . 159
План ТО . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Стандартное обслужива-
ние BMW . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Подтверждение техниче-
ского обслуживания . . . . . 163
Подтверждение сервис-
ного обслуживания. . . . . . . 168
13 Приложение …….. 171
Сертификат для электрон-
ной противоугонной си-
стемы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Сертификат для системы
контроля давления воз-
духа в шинах . . . . . . . . . . . . . . 174
14 Алфавитный указа-
тель ……………… 175
Страница: 7
Общие указания
Обзор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Сокращения и символы . . . . . . . . . . . . 6
Комплектация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Технические характеристики . . . . . . . 8
Актуальность. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1
5
z
Общие
указания
Страница: 8
Обзор
При составлении данного ру-
ководства по эксплуатации мы
стремились обеспечить воз-
можность максимально удоб-
ного поиска нужных данных.
Для поиска определенных тем
мы рекомендуем вам пользо-
ваться подробным алфавит-
ным указателем, помещенным
в конце данного руководства
по эксплуатации. Общие сведе-
ния о вашем мотоцикле содер-
жатся в главе 2. Подлежащие
выполнению любые работы по
техническому обслуживанию и
ремонту должны быть задоку-
ментированы в главе 11. Под-
тверждение выполненных работ
по техническому обслуживанию
является необходимым усло-
вием для куланц-обслуживания.
Если вы когда-либо решите
продать свой BMW, не
забудьте передать новому
владельцу руководство по
эксплуатации. Оно является
неотъемлемой частью
комплектации мотоцикла.
Сокращения и
символы
ОСТОРОЖНО Угроза
безопасности с малой сте-
пенью риска. Несоблюдение
мер предосторожности может
привести к малой или средней
травме.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Угроза безопасности со
средней степенью риска. Не-
соблюдение мер предосторож-
ности может привести к тяже-
лой травме или смертельному
исходу.
ОПАСНО Угроза без-
опасности с высокой сте-
пенью риска. Несоблюдение
мер предосторожности при-
водит к тяжелой травме или
смертельному исходу.
ВНИМАНИЕ Особые
указания и меры по без-
опасности. Несоблюдение мер
предосторожности может при-
вести к повреждению транс-
портного средства или допол-
нительных принадлежностей,
из-за чего гарантийные обяза-
тельства потеряют свою силу.
УКАЗАНИЕ Особые ин-
струкции и рекомендации
по управлению, контролю, ре-
гулировке и уходу.
Обозначает конец ука-
зания, введенного спе-
циальным символом.
Указание к действию.
Результат действия.
Ссылка на страницу с
дальнейшей информа-
цией.
1
6
z
Общие
указания
Страница: 9
Обозначает конец ин-
формации, касающейся
комплектации и допол-
нительных принадлеж-
ностей.
Момент затяжки.
Технические характе-
ристики.
SA Дополнительное обо-
рудование.
Заказанные вами эле-
менты дополнитель-
ного оборудования
BMW Motorrad устанав-
ливаются на мотоцикл
в процессе его сборки
на заводе.
SZ Специальные принад-
лежности.
Специальные
принадлежности
BMW Motorrad можно
заказать и установить у
официальных дилеров
BMW Motorrad.
EWS Электронная противо-
угонная система.
DWA Система охранной сиг-
нализации.
ABS Антиблокировочная
система.
ASC Автоматическая си-
стема контроля ста-
бильности.
ESA Электронная система
регулировки подвески
(ESA).
RDC Система контроля дав-
ления воздуха в шинах.
Комплектация
При покупке мотоцикла BMW
вы выбираете конкретную мо-
дель в индивидуальной ком-
плектации. В данном руковод-
стве по эксплуатации описыва-
ются дополнительное оборудо-
вание (SA) и дополнительные
принадлежности (SZ), предла-
гаемые BMW. Пожалуйста, от-
неситесь с пониманием к тому,
что в нем описываются также
те элементы комплектации, ко-
торые могут отсутствовать на
вашем мотоцикле. Также воз-
можны расхождения с изоб-
раженными мотоциклами, что
обусловлено различиями в экс-
портном исполнении.
Если ваш BMW оснащен обору-
дованием, которое не описано
в данном руководстве по экс-
плуатации, это означает, что
1
7
z
Общие
указания
Страница: 10
это оборудование описано в
отдельном руководстве по экс-
плуатации.
Технические
характеристики
Все данные о размерах, массе
и мощности в данном руковод-
стве по эксплуатации соответ-
ствуют стандартам DIN (Немец-
кий институт стандартизации) и
содержащихся в них предписа-
ниях по допускам. В экспорт-
ных исполнениях для отдельных
стран возможны расхождения.
Актуальность
Высокий уровень безопасности
и качества мотоциклов BMW
обеспечивается постоянным
совершенствованием их кон-
струкции, оборудования и при-
надлежностей. Это может стать
причиной расхождений между
текстом данного руководства
и оснащением вашего мото-
цикла. BMW Motorrad также не
исключает возможность оши-
бок. В связи с этим мы просим
вас иметь в виду, что содержа-
щиеся в руководстве сведения,
иллюстрации и описания не мо-
гут служить основанием для
предъявления претензий юри-
дического характера.
1
8
z
Общие
указания
Страница: 11
Обзорная информация
Общий вид слева . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Общий вид справа . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Под сиденьем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Под средней частью обли-
цовки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Левый блок рулевых переключате-
лей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Правый блок рулевых переключа-
телей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Комбинация приборов . . . . . . . . . . . . . 18
2
9
z
Обзорная
информация
Страница: 12
2
10
z
Обзорная
информация
Страница: 13
Общий вид слева
1 Регулировка угла наклона
фар (ниже комбинации
приборов) ( 56)
2 Замок сиденья ( 57)
3 Маслозаливное отвер-
стие и маслоизмеритель-
ный щуп ( 97)
4 Таблица допустимой на-
грузки (на подшипнике
рулевой головки слева)
2
11
z
Обзорная
информация
Страница: 14
2
12
z
Обзорная
информация
Страница: 15
Общий вид справа
1 Крышка бака ( 84)
2 Передний бачок для
тормозной жидкости
( 101)
3 Идентификационный но-
мер т/с, паспортная таб-
личка (на подшипнике
рулевой головки)
4 Индикатор уровня охла-
ждающей жидкости (за
боковой облицовкой)
( 103)
5 Бортовая розетка
( 128)
6 Регулировка предвари-
тельного натяжения пру-
жины ( 52)
7 Задний бачок для тормоз-
ной жидкости ( 102)
8 Настройка жесткости
амортизатора ( 54)
2
13
z
Обзорная
информация
Страница: 16
Под сиденьем
1 Инструмент для регу-
лировки предваритель-
ного натяжения пружины
( 52)
2 Стандартный комплект
инструментов ( 96)
3 Руководство по эксплуа-
тации и обслуживанию
4 Элементы для размеще-
ния багажа
с аптечкойSZ
Размещение автомобиль-
ной аптечки
5 Держатель для шлема
( 58)
6 Элементы для размеще-
ния багажа
с комплектом инстру-
ментов для обслужива-
ния мотоцикловSZ
Расположение комплекта
инструментов ( 96)
7 Таблица значений давле-
ния воздуха в шинах
2
14
z
Обзорная
информация
Страница: 17
Под средней частью
облицовки
1 Аккумуляторная батарея
( 123)
2 В отделении для хране-
ния
с комплектом для ре-
монта шинSZ
Расположение комплекта
для ремонта шин
2
15
z
Обзорная
информация
Страница: 18
Левый блок рулевых
переключателей
1 Дальний свет и преры-
вистый световой сигнал
( 46)
2 Смена индикации на дис-
плее ( 43)
3 Аварийная световая сиг-
нализация ( 47)
4 Указатели поворота
( 47)
5 Звуковой сигнал
6 Не входит в серийное
оснащение
с Electronic Suspension
Adjustment (ESA)SA
ESA ( 55)
7 Не входит в серийное
оснащение
с автоматической си-
стемой контроля ста-
бильности (ASC)SA
ASC ( 50)
2
16
z
Обзорная
информация
Страница: 19
Правый блок рулевых
переключателей
1 Стартер ( 77)
2 Экстренный выключатель
зажигания ( 48)
3 Не входит в серийное
оснащение
с обогреваемыми руч-
камиSA
Управлять обогревом ру-
чек ( 49).
2
17
z
Обзорная
информация
Страница: 20
Комбинация приборов
1 Сигнальные и контроль-
ные лампы ( 20)
2 Показание спидометра
3 Функциональная кнопка
4 Многофункциональный
дисплей ( 21)
5 Функциональная кнопка
6 Фотодиод (автоматически
управляет подсветкой
комбинации приборов)
с системой охранной
сигнализации DWA)SA
Светодиод DWA (см. Ру-
ководство по эксплуата-
ции DWA)
с бортовым компьюте-
ромSA
Предупреждение тахо-
метра ( 81)
7 Тахометр
2
18
z
Обзорная
информация
Страница: 21
Индикация
Сигнальные и контрольные
лампы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Многофункциональный дис-
плей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Предупреждения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Индикация бортового компью-
тера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Уровень топлива . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Резерв топлива . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Индикатор ТО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Наружная температура . . . . . . . . . . . . 36
Давление воздуха в шинах. . . . . . . . . 36
3
19
z
Индикация
Страница: 22
Сигнальные и
контрольные лампы
1 ABS ( 32)
2 Не входит в серийное
оснащение
с автоматической си-
стемой контроля ста-
бильности (ASC)SA
ASC ( 33)
3 Резерв топлива ( 34)
( 32)
4 Общая сигнальная лампа
(в сочетании с предупре-
ждениями на дисплее)
( 22)
5 Дальний свет
6 Правый указатель пово-
рота
7 Нейтральная передача
8 Левый указатель пово-
рота
3
20
z
Индикация
Страница: 23
Многофункциональ-
ный дисплей
1 Предупреждение элек-
тронной системы управ-
ления двигателем ( 28)
2 Не входит в серийное
оснащение
с обогреваемыми руч-
камиSA
Индикация выбранной
ступени обогрева ручек
( 49)
3 Не входит в серийное
оснащение
с бортовым компьюте-
ромSA
Секундомер ( 45)
4 Время ( 42)
5 Не входит в серийное
оснащение
с системой контроля
давления в шинах
(RDC)SA
Давление воздуха в ши-
нах ( 36)
3
21
z
Индикация
Страница: 24
6 Предупреждение о тем-
пературе охлаждающей
жидкости ( 27)
7 Необходимость прохо-
ждения ТО ( 35)
8 Поле для индикации
( 43)
9 Не входит в серийное
оснащение
с бортовым компьюте-
ромSA
Символы, поясняющие
отображенное значение
( 34)
10 Индикация температуры
охлаждающей жидкости
11 Не входит в серийное
оснащение
с бортовым компьюте-
ромSA
Индикатор выбранной
передачи, на холостом
ходу отображается «N»
12 Уровень топлива ( 34)
13 Не входит в серийное
оснащение
с бортовым компьюте-
ромSA
Поле индикации ( 43)
14 Предупреждение ( 22)
15 Счетчик разового про-
бега ( 43)
Предупреждения
Способ отображения
Предупреждения отображаются
с помощью соответствующей
сигнальной лампы.
Предупреждения, для которых
не предусмотрены отдельные
сигнальные лампы, показыва-
ются с помощью общей сиг-
нальной лампы 1 в сочетании
с предупреждением или пре-
дупреждающим символом на
многофункциональном дисплее.
В зависимости от степени важ-
ности предупреждения общая
3
22
z
Индикация
Страница: 25
сигнальная лампа загорается
желтым или красным цветом.
Дополнительно рядом с 2 мо-
жет отображаться символ знака
аварийной остановки 3. Эти
предупреждения отобража-
ются поочередно с показани-
ями счетчиков пробега ( 43).
Общая сигнальная лампа пока-
зывает в первую очередь са-
мое важное предупреждение.
Перечень возможных предупре-
ждений можно найти на следу-
ющей странице.
3
23
z
Индикация
Страница: 26
Обзор предупреждений
Сигнальные и
контрольные лампы
Предупреждающие
знаки на дисплее
Значение
«x.x °C» мигает Предупреждение о наружной темпера-
туре ( 27)
горит желтым све-
том
+ «EWS» отобра-
жается на дис-
плее.
Система EWS активна ( 27)
горит красным
светом
мигает Высокая температура охлаждающей
жидкости ( 27)
горит желтым све-
том
отображается Работа двигателя в аварийном режиме
( 28)
горит желтым све-
том
+ «LAMP» отоб-
ражается на дис-
плее.
Неисправность лампы ( 28)
горит желтым све-
том
+ «DWA» отобра-
жается на дис-
плее.
DWA-Аккумуляторная батарея разря-
жена ( 29)
горит желтым све-
том
+ мигает «x.x» Давление в шинах на границе допусти-
мого диапазона ( 29)
3
24
z
Индикация
Страница: 27
Сигнальные и
контрольные лампы
Предупреждающие
знаки на дисплее
Значение
мигает красным
светом
+ мигает «x.x» Давление воздуха в шинах за преде-
лами допустимого диапазона ( 30)
горит желтым све-
том
На дисплее отоб-
ражается + «—»
или «— —«.
Неисправность датчика или системная
неисправность ( 30)
горит желтым све-
том
На дисплее отоб-
ражается + «RdC».
Слабый заряд батареи датчика давле-
ния в шинах ( 31)
На дисплее отоб-
ражается + «—»
или «— —«.
Потерян сигнал от датчика ( 31)
горит непрерывно Достигнут резервный запас топлива
( 32)
мигает Самодиагностика системы ABS не за-
вершена ( 32)
горит непрерывно ABS — неисправность системы ( 32)
часто мигает Вмешательство системы ASC ( 33)
3
25
z
Индикация
Страница: 28
Сигнальные и
контрольные лампы
Предупреждающие
знаки на дисплее
Значение
редко мигает Самодиагностика ASC не завершена
( 33)
горит непрерывно ASC выключена ( 33)
горит непрерывно ASC — неисправность системы ( 33)
3
26
z
Индикация
Страница: 29
Предупреждение о
наружной температуре
с бортовым компьютеромSA
«x.x °C» мигает.
Возможная причина:
Измеренная на мотоцикле тем-
пература наружного воздуха
составляет менее 3 °C.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Опасность обледенения
даже при температуре
выше 3 °C, несмотря на
отсутствие предупреждения
о гололедице.
Опасность ДТП из-за обледе-
нения.
При низкой температуре на-
ружного воздуха будьте осто-
рожны на мостах и затенен-
ных участках дорог – опас-
ность обледенения.
Продолжить движение, со-
блюдая осторожность.
Система EWS активна
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
+ «EWS» отображается на
дисплее.
Возможная причина:
У используемого ключа нет
права запуска двигателя или
нарушена связь между ключом
и системой управления двига-
телем.
Снять все другие ключи со
связки с ключом зажигания.
Использовать запасной ключ.
Для замены неисправного
ключа обратитесь к
официальному дилеру
BMW Motorrad.
Высокая температура
охлаждающей жидкости
Общая сигнальная лампа
горит красным светом.
Символ температуры ми-
гает.
ВНИМАНИЕ
Движение с перегретым
двигателем.
Повреждение двигателя
Обязательно соблюдать ни-
жеуказанные меры.
Возможная причина:
Уровень охлаждающей жидко-
сти слишком низкий.
Проверка уровня охлаждаю-
щей жидкости ( 103).
При низком уровне охлаждаю-
щей жидкости:
Обратиться для заливки
охлаждающей жидкости и
проверки охлаждающей
системы на СТО, лучше всего
к официальному дилеру
BMW Motorrad.
3
27
z
Индикация
Страница: 30
Возможная причина:
Температура охлаждающей
жидкости слишком высокая.
По возможности продолжить
движение с частичной нагруз-
кой для охлаждения двига-
теля.
Если температура охлаждаю-
щей жидкости повышается
слишком часто, как можно
скорее обратиться для
устранения неисправности в
специализированную станцию
техобслуживания, лучше
всего к официальному дилеру
BMW Motorrad.
Работа двигателя в
аварийном режиме
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
Символ двигателя отобра-
жается на дисплее.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Необычные ходовые харак-
теристики при работе дви-
гателя в аварийном режиме.
Опасность ДТП
Откорректировать манеру
вождения.
Избегать резких ускорений и
обгонов.
Возможная причина:
Блок управления двигателем
распознал неисправность.
В исключительных случаях
двигатель может заглохнуть
и больше не запуститься. В
остальных случаях двигатель
продолжает работать в
аварийном режиме.
Движение может быть про-
должено, однако возможно
снижение мощности двига-
теля.
Как можно скорее
обратиться для устранения
неисправности на СТО,
лучше всего к официальному
дилеру BMW Motorrad.
Неисправность лампы
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
+ «LAMP» отображается
на дисплее.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Мотоцикл становится плохо
различимым на дороге из-
за неисправности освети-
тельных приборов.
Угроза безопасности
Старайтесь как можно скорее
заменить неисправные осве-
тительные приборы, в идеале
всегда берите с собой в до-
рогу запасные.
3
28
z
Индикация
Страница: 31
Возможная причина:
Лампа накаливания неисправна.
Найти неисправную лампу
накаливания путем осмотра.
Замена лампы ближнего или
дальнего света ( 114).
Замена осветительного
прибора стояночного огня
( 116).
Замена ламп стоп-сигнала и
заднего габаритного фонаря
( 117).
Снятие лампы переднего и
заднего указателя поворота
( 119).
DWA-Аккумуляторная
батарея разряжена
с системой охранной сигна-
лизации DWA)SA
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
+ «DWA» отображается на
дисплее.
УКАЗАНИЕ
Это сообщение о неисправно-
сти показывается кратковре-
менно только в заключение
проверки Pre-Ride-Check.
Возможная причина:
Батарея DWA разряжена.
Функционирование системы
DWA при отключенном
аккумуляторе мотоцикла
больше невозможно.
Обратиться на СТО, лучше
всего к официальному дилеру
BMW Motorrad.
Давление в шинах на
границе допустимого
диапазона
с системой контроля давле-
ния в шинах (RDC)SA
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
+ «x.x» (критическое дав-
ление воздуха в шине) ми-
гает.
Возможная причина:
Измеренное давление в шинах
находится на границе допусти-
мого диапазона
Откорректировать давление в
шинах в соответствии с дан-
ными, указанными на обрат-
ной стороне конверта руко-
водства по эксплуатации.
УКАЗАНИЕ
Перед коррекцией давления
воздуха в шинах обратите вни-
мание на информацию о темпе-
ратурной компенсации и кор-
рекции давления в главе «Опи-
сание систем с деталях».
3
29
z
Индикация
Страница: 32
Давление воздуха в
шинах за пределами
допустимого диапазона
с системой контроля давле-
ния в шинах (RDC)SA
Общая сигнальная лампа
мигает красным светом.
+ «x.x» (критическое дав-
ление воздуха в шине) ми-
гает.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Давление воздуха в шинах
вне допустимых пределов.
Ухудшение ходовых качеств мо-
тоцикла.
Соответствующим образом
откорректировать манеру
вождения.
Возможная причина:
Измеренное давление воздуха
в шинах находится за преде-
лами допустимого диапазона.
Проверить шины на предмет
наличия повреждений и год-
ность к эксплуатации.
Если шина еще пригодна к экс-
плуатации:
Откорректировать давление
воздуха в шине при первой
возможности.
Обратиться для проверки
шины на предмет наличия
повреждений на СТО, лучше
всего к официальному дилеру
BMW Motorrad.
При неуверенности в годности
шин к эксплуатации:
Не продолжать движение.
Информировать аварийную
службу.
Обратиться для проверки
шины на предмет наличия
повреждений на СТО, лучше
всего к официальному дилеру
BMW Motorrad.
Неисправность
датчика или системная
неисправность
с системой контроля давле-
ния в шинах (RDC)SA
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
На дисплее отображается
+ «—» или «— —«.
Возможная причина:
Установлены колеса без датчи-
ков RDC.
Установить комплект колес с
датчиками RDC.
Возможная причина:
Отказ одного или двух датчиков
RDC.
Обратиться для устране-
ния неисправности на СТО,
3
30
z
Индикация
Страница: 33
лучше всего к официальному
дилеру BMW Motorrad.
Возможная причина:
Имеет место системная неис-
правность.
Обратиться для устране-
ния неисправности на СТО,
лучше всего к официальному
дилеру BMW Motorrad.
Слабый заряд батареи
датчика давления в
шинах
с системой контроля давле-
ния в шинах (RDC)SA
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
На дисплее отображается
+ «RdC».
УКАЗАНИЕ
Это сообщение о неисправно-
сти показывается кратковре-
менно только в заключение
проверки Pre-Ride-Check.
Возможная причина:
Емкость батареи датчика дав-
ления воздуха в шинах прак-
тически исчерпана. Функция
контроля давления воздуха в
шинах будет реализовываться
в течение ограниченного вре-
мени.
Обратиться на СТО, лучше
всего к официальному дилеру
BMW Motorrad.
Потерян сигнал от
датчика
с системой контроля давле-
ния в шинах (RDC)SA
На дисплее отображается
+ «—» или «— —«.
Возможная причина:
Скорость движения мотоцикла
не превысила пороговое значе-
ние 30 км/ч. Датчики RDC сра-
батывают только при скорости,
превышающей это пороговое
значение ( 92).
Наблюдать за индикатором
RDC при более высокой ско-
рости. Если дополнительно
загорается общая сигнальная
лампа, речь идет о постоян-
ной неисправности. В этом
случае:
Обратиться для устране-
ния неисправности на СТО,
лучше всего к официальному
дилеру BMW Motorrad.
Возможная причина:
Радиосвязь с датчиками RDC
нарушена. Возможно, причиной
является наличие в непосред-
ственной близости радиотех-
нического оборудования, ко-
торое нарушает связь между
3
31
z
Индикация
Страница: 34
блоком управления системы
RDC и датчиками.
Понаблюдать за индикатором
RDC в другом окружении.
Если дополнительно загора-
ется общая сигнальная лампа,
речь идет о постоянной неис-
правности.
В этом случае:
Обратиться для устране-
ния неисправности на СТО,
лучше всего к официальному
дилеру BMW Motorrad.
Достигнут резервный
запас топлива
Сигнальная лампа ре-
зерва топлива горит не-
прерывно.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Неровная работа двигателя
или выключение двигателя
из-за отсутствия топлива.
Опасность ДТП. Повреждение
катализатора.
Не эксплуатируйте мотоцикл
до полной выработки топлива
из бака.
Возможная причина:
В топливном баке остался
только резервный запас
топлива.
Резервное количество
топлива
прим. 3 л
Заправка ( 84).
Самодиагностика
системы ABS не
завершена
Контрольно-сигнальная
лампа ABS мигает.
Возможная причина:
Функции системы ABS недо-
ступны, так как самодиагно-
стика не была завершена. Для
проверки датчиков колес мо-
тоцикл должен проехать не-
сколько метров.
Медленно тронуться с места.
При этом следует помнить,
что до завершения самоди-
агностики функции системы
ABS не будут доступны.
ABS — неисправность
системы
Контрольно-сигнальная
лампа ABS горит.
Возможная причина:
Блок управления системы ABS
определил неисправность.
Дальнейшее движение воз-
можно. При этом следует
помнить, что функции си-
стемы ABS остаются недо-
ступными. См. также допол-
3
32
z
Индикация
Страница: 35
нительную информацию об
особых ситуациях, которые
могут вызвать неисправность
системы ABS ( 89).
Как можно скорее
обратиться для устранения
неисправности на СТО,
лучше всего к официальному
дилеру BMW Motorrad.
Вмешательство системы
ASC
с автоматической системой
контроля стабильности
(ASC)SA
Контрольно-сигнальная
лампа ASC часто мигает.
Система ASC распознала не-
стабильное состояние заднего
колеса и уменьшает крутящий
момент. Сигнальная лампа ми-
гает дольше, чем длится вме-
шательство системы ASC. Бла-
годаря этому водитель имеет
визуальное подтверждение
произведенного вмешательства
даже после выхода из критиче-
ской ситуации.
Самодиагностика ASC не
завершена
с автоматической системой
контроля стабильности
(ASC)SA
Контрольно сигнальная
лампа ASC редко мигает.
Возможная причина:
Самодиагностика не была за-
вершена, функции системы ASC
не реализуются. Чтобы завер-
шить самодиагностику системы
ASC, следует запустить двига-
тель и проехать на мотоцикле
на скорости не менее 5 км/ч.
Медленно тронуться с места.
При этом следует помнить,
что до завершения самоди-
агностики функции системы
ASC не будут доступны.
ASC выключена
с автоматической системой
контроля стабильности
(ASC)SA
Контрольно-сигнальная
лампа ASC горит.
Возможная причина:
Система ASC была отключена
водителем.
Включить ASC.
ASC — неисправность
системы
с автоматической системой
контроля стабильности
(ASC)SA
Контрольно-сигнальная
лампа ASC горит.
Возможная причина:
Блок управления системы ASC
определил неисправность.
Дальнейшее движение воз-
можно. При этом следует
3
33
z
Индикация
Страница: 36
помнить, что функции си-
стемы ASC остаются недо-
ступными. См. также допол-
нительную информацию об
особых ситуациях, которые
могут вызвать неисправность
системы ASC ( 91).
Как можно скорее
обратиться для устранения
неисправности на СТО,
лучше всего к официальному
дилеру BMW Motorrad.
Индикация бортового
компьютера
с бортовым компьютеромSA
Пройденное расстояние
после достижения ре-
зерва топлива ( 34)
Средний расход топлива
Средняя скорость
Актуальный расход
Наружная температура
( 36)
Уровень топлива
Из-за сложной геометрии топ-
ливного бака определить уро-
вень заполнения в верхней ча-
сти области наполнения не-
возможно. По этой причине
индикатор уровня наполнения
топлива детально отображает
только нижнюю часть области
наполнения.
Если индикатор уровня напол-
нения достигает отметки 1/2 1,
топливный бак заполнен только
наполовину. Теперь уровень
наполнения будет отображаться
точнее.
При достижении резерва топ-
лива включается сигнальная
лампа уровня топлива.
Резерв топлива
Количество топлива, находя-
щееся в топливном баке при
включении сигнальной лампы
уровня топлива, зависит от ди-
намики движения: чем сильнее
топливо перемещается в баке
3
34
z
Индикация
Страница: 37
(из-за частых разнонаправлен-
ных наклонов, торможений и
ускорений), тем тяжелее опре-
делить резерв топлива. Однако
количество топлива в баке не
меньше резерва, указанного на
обложке.
с бортовым компьютеромSA
После включения сиг-
нальной лампы уровня
топлива отображается пройден-
ное с этого момента расстоя-
ние.
Расстояние, которое можно
проехать на резерве топлива,
зависит от стиля вождения
(расхода) и имеющегося в мо-
мент включения количества
топлива (см. предыдущее по-
яснение).
Счетчик пробега для резерва
топлива сбрасывается, если
после заправки количество топ-
лива оказывается больше ре-
зерва.
Индикатор ТО
Если время, оставшееся до
следующего ТО, не превышает
месяца, дата ТО 1 на короткое
время появляется на дисплее
по окончании проверки Pre-
Ride Check. Месяц и год отоб-
ражаются в виде двузначного и
четырехзначного числа, разде-
ленных двоеточием. В данном
примере индикация должна чи-
таться, как «Июнь 2014».
При высоких показателях го-
дового пробега в силу опре-
деленных обстоятельств мо-
жет потребоваться внеплано-
вое ТО. Если до планового
ТО остается меньше 1000 км,
оставшийся до ТО пробег 1
будет отображаться с шагом
100 км. Индикация выводится
на короткое время на дисплей
по окончании проверки Pre-
Ride-Check.
При превышении сроков
ТО дополнительно к дате
или указанию пробега жел-
тым цветом загорается общая
3
35
z
Индикация
Страница: 38
сигнальная лампа. Постоянно
отображается надпись ТО по
регламенту Inspection.
УКАЗАНИЕ
Если индикатор ТО отобража-
ется больше чем за месяц до
даты ТО, тогда нужно устано-
вить введенную в комбинации
приборов дату. Эта ситуация
может иметь место, если акку-
муляторная батарея была отсо-
единена в течение длительного
времени.
Для установки даты обратитесь
на СТО, лучше всего к
официальному дилеру
BMW Motorrad.
Наружная
температура
с бортовым компьютеромSA
При падении наружной
температуры ниже 3 °C
индикация температуры мигает
как предупреждение о возмож-
ной гололедице. При первом
понижении температуры ниже
этого значения на дисплей не-
зависимо от настройки автома-
тически выводится показание
температуры.
При стоящем мотоцикле выде-
ляемое двигателем тепло мо-
жет стать причиной искажения
результатов измерения наруж-
ной температуры. Если влия-
ние выделяемого двигателем
тепла слишком сильное, вре-
менно отображается «—«.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Опасность обледенения
даже при температуре
выше 3 °C, несмотря на
отсутствие предупреждения
о гололедице.
Опасность ДТП из-за обледе-
нения.
При низкой температуре на-
ружного воздуха будьте осто-
рожны на мостах и затенен-
ных участках дорог – опас-
ность обледенения.
Давление воздуха в
шинах
с системой контроля давле-
ния в шинах (RDC)SA
Левое значение 1 отображает
давление воздуха в шине пе-
реднего колеса, а правое зна-
чение 2 — давление воздуха в
3
36
z
Индикация
Страница: 39
шине заднего колеса. Сразу
после включения зажигания
отображается «— —«. Передача
значений давления воздуха в
шинах начинается только при
первом превышении скорости
30 км/ч.
Отображаемые значения дав-
ления воздуха в шинах пере-
считываются применительно к
температуре воздуха в шинах
20 °C.
Если дополнительно
отображен знак
аварийной остановки 3, речь
идет о предостережении.
Мигает соответствующее
давление воздуха в шинах.
Если соответствующее значе-
ние находится в пределах до-
пуска, общая сигнальная лампа
горит желтым светом. Если
определенное давление воз-
духа в шине выходит за пре-
делы допуска, общая сигналь-
ная лампа мигает красным цве-
том.
Более подробную информа-
цию о системе BMW Motorrad
RDC см. начиная со страницы
( 92).
3
37
z
Индикация
Страница: 40
Пользование
Замок зажигания . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Электронная противоугонная си-
стема . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Часы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Индикация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Секундомер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Освещение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Указатели поворота . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Аварийная световая сигнализа-
ция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Экстренный выключатель зажига-
ния . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Обогреваемые ручки . . . . . . . . . . . . . . 49
BMW Motorrad ASC. . . . . . . . . . . . . . . . 50
Сцепление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Тормоз . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Зеркала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Преднатяг пружины . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Настройка амортизаторов . . . . . . . . . 54
Электронная система регулировки
подвески (ESA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Шины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Фары . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Сиденье . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Держатель для шлема . . . . . . . . . . . . . 58
4
39
z
Пользование
Страница: 41
Замок зажигания
Ключи от мотоцикла
Вы получили 2 ключа зажига-
ния от мотоцикла и один за-
пасной. Запасной ключ сделан
маленьким и легким, чтобы его
можно было возить с собой,
например, в бумажнике. Его
можно использовать, если под
рукой нет ключа зажигания. Он
не предназначен для постоян-
ного использования.
При потере ключа соблюдайте
указания по электронной про-
тивоугонной системе (EWS)
( 41).
Для замка зажигания и блоки-
ровки рулевой колонки, пробки
топливного бака и замка сиде-
нья используется один и тот же
ключ.
с кофромSZ
с топкейсомSZ
При желании вы можете зака-
зать предлагаемые в качестве
специальных принадлежно-
стей кофры и топкейс, которые
также открываются с помощью
этого ключа. Для этого необ-
ходимо обратиться на СТО,
лучше всего к официальному
дилеру BMW Motorrad.
Включить зажигание
Вставить ключ в замок зажи-
гания и повернуть в положе-
ние 1.
Стояночные огни и все функ-
циональные контуры вклю-
чены.
Выполняется проверка Pre-
Ride-Check ( 78)
Выполняется самодиагно-
стика ABS. ( 78)
с автоматической системой
контроля стабильности
(ASC)SA
Выполняется самодиагно-
стика ASC. ( 79)
Выключение зажигания
Повернуть ключ в положе-
ние 1.
4
40
z
Пользование
Страница: 42
Свет выключен.
Замок рулевой колонки не
заблокирован.
Ключ можно вынуть.
Возможна эксплуатация до-
полнительных устройств в
течение ограниченного вре-
мени.
Возможна зарядка аккумуля-
торной батареи через борто-
вую розетку.
Заблокировать замок
рулевой колонки
Повернуть руль влево.
Повернуть ключ в положе-
ние 1, при этом слегка по-
двигать руль.
Зажигание, свет и все функ-
циональные контуры выклю-
чены.
Замок рулевой колонки за-
блокирован.
Ключ можно вынуть.
Электронная
противоугонная
система
Установленный на мотоцикле
электронный блок считывает
данные, заложенные в ключе
зажигания, через кольцевую
антенну в замке зажигания и
блокировки рулевой колонки.
Только если этот ключ распо-
знается как «свой», электрон-
ная система управления двига-
телем разрешает запуск двига-
теля.
УКАЗАНИЕ
Если при запуске двигателя к
ключу зажигания прикреплен
запасной ключ, то электроника
может быть «сбита с толку» и
запуск двигателя будет забло-
кирован. На многофункцио-
нальном дисплее будет пока-
зано предупреждение EWS.
4
41
z
Пользование
Страница: 43
Всегда храните запасной ключ
отдельно от ключа зажигания.
При потере ключа от
транспортного средства Вы
можете заблокировать его,
обратившись к официальному
дилеру BMW Motorrad. Для
этого Вы должны предоставить
все остальные ключи от
мотоцикла.
Вы уже не сможете запустить
двигатель с помощью ключа,
доступ которого отменен, од-
нако доступ этого ключа может
быть снова открыт.
Запасные и дополнительные
ключи вы можете приобре-
сти у официального дилера
BMW Motorrad. Он обязан про-
верить ваши полномочия на
получение ключа, так как ключ
является частью системы без-
опасности.
Часы
Установка времени на
часах
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Настройка часов во время
движения.
Опасность ДТП
Устанавливать время можно
только при остановке
мотоцикла.
Включить зажигание.
Удерживать нажатой
кнопку 1, пока индикация
часов 2 не начнет мигать.
Нажимать кнопку 1 до тех
пор, пока на дисплее не по-
явится требуемое значение
часов.
Удерживать нажатой
кнопку 1, пока индикация
минут 3 не начнет мигать.
Нажимать кнопку 1 до тех
пор, пока на дисплее не по-
явится требуемое значение
минут.
4
42
z
Пользование
Страница: 44
Индикация
Выбор индикации
Включить зажигание.
Нажать кнопку 1 для выбора
индикации в поле 2.
На дисплее могут отображаться
следующие значения:
Общий пробег (на рисунке)
Счетчик разового пробега 1
(Trip I)
Счетчик разового пробега 2
(Trip II)
при необходимости предупре-
ждение
с системой контроля давле-
ния в шинах (RDC)SA
Давление воздуха в шинах
с бортовым компьютеромSA
Нажать кнопку 1 для выбора
индикации в поле 2.
На дисплее могут отображаться
следующие значения:
Наружная температура
Средняя скорость
Средний расход топлива
Актуальный расход
Пройденное расстояние
с момента достижения
резерва топлива
Нажать кнопку 3 для выбора
индикации в поле 4.
На дисплее могут отображаться
следующие значения:
Общий пробег (на рисунке)
Счетчик разового пробега 1
(Trip I)
Счетчик разового пробега 2
(Trip II)
при необходимости предупре-
ждение
4
43
z
Пользование
Страница: 45
с системой контроля давле-
ния в шинах (RDC)SA
Давление воздуха в шинах
Сброс счетчика разового
пробега
Включить зажигание.
Выбрать нужный счетчик ра-
зового пробега.
Нажать и удерживать
кнопку 1, пока счетчик
разового пробега 2 не будет
обнулен.
с бортовым компьютеромSA
Нажать и удерживать
кнопку 1, пока счетчик
разового пробега 2 не будет
обнулен.
Обнуление среднего
значения
с бортовым компьютеромSA
Включить зажигание.
Выбрать индикацию среднего
расхода топлива или средней
скорости.
Нажать кнопку 1 и удержи-
вать, пока отображаемое зна-
чение не будет обнулено.
Секундомер
с бортовым компьютеромSA
4
44
z
Пользование
Страница: 46
Секундомер
В качестве альтернативы счет-
чику общего пробега на дис-
плее могут отображаться пока-
зания секундомера 1. Показа-
ния отображаются в формате
часов, минут, секунд и десятых
секунд, разделенных точками.
Если система переключается
на какое-то время на счетчик
общего пробега, секундомер
продолжает работать в фо-
новом режиме. Если зажига-
ние выключается на какое-то
время, секундомер также про-
должает работать.
Управление
секундомером
При необходимости переклю-
чить индикацию со счетчика
пробега на секундомер с по-
мощью кнопки 1.
Для запуска секундомера на-
жать кнопку 2.
Для остановки секундомера
нажать кнопку 2.
Для сброса показаний секун-
домера нажать и удерживать
кнопку 2.
Lap-таймер
Для оптимизации управления
секундомером во время дви-
жения (в качестве Lap-тай-
мера) можно поменять функ-
ции кнопки 1 в блоке руле-
вых переключателей и функции
кнопки 2. В этом случае управ-
ление секундомером и счетчи-
ками пробега будет осуществ-
ляться с помощью кнопки 1, а
управление бортовым компью-
тером — с помощью кнопки 2.
4
45
z
Пользование
Страница: 47
Изменить функции
кнопок
Одновременно нажать
кнопки 1 и 2 и удерживать,
пока индикация не
изменится.
FLASH (предупреждение та-
хометра) и ON или OFF отоб-
ражаются на дисплее.
Нажать кнопку 2.
LAP (Lap-Timer) и ON или
OFF отображаются на дис-
плее.
Нажимать кнопку 1 до тех
пор, пока на дисплее не отоб-
разится требуемое состоя-
ние.
ON: управление секундоме-
ром с помощью кнопки INFO
в блоке рулевых переключа-
телей.
OFF: управление секундоме-
ром с помощью кнопки 2 в
комбинации приборов.
Чтобы сохранить установку
в памяти, следует одновре-
менно нажать кнопки 1 и 2 и
удерживать, пока индикация
не изменится.
Освещение
Стояночный огонь
Стояночные огни включаются
автоматически при включении
зажигания.
УКАЗАНИЕ
Стояночные огни создают
нагрузку на аккумулятор.
Включайте зажигание только на
ограниченное время.
Ближний свет
Ближний свет включается авто-
матически при запуске двига-
теля.
Дальний свет и
прерывистый световой
сигнал
Для включения дальнего
света нажать на переключа-
тель 1 по направлению впе-
ред.
Для включения прерывистого
светового сигнала нажать пе-
4
46
z
Пользование
Страница: 48
реключатель по направлению
назад 1.
Парковочные огни
Выключить зажигание.
Тотчас после выключения за-
жигания нажать кнопку 1 по
направлению влево и удер-
живать, пока парковочные
огни не включатся.
Для выключения парковочных
огней включить и снова вы-
ключить зажигание.
Указатели поворота
Управление указателями
поворота
Включить зажигание.
Для включения левого
указателя поворота нажать
кнопку 1 по направлению
влево.
Для включения правого
указателя поворота нажать
кнопку 1 по направлению
вправо.
Для выключения указателей
поворота нажать кнопку 1.
УКАЗАНИЕ
Указатели поворота отклю-
чаются автоматически после
определенного времени
движения и отрезка пути.
Определенное время движения
и пробег можно установить
у официального дилера
BMW Motorrad.
Аварийная световая
сигнализация
Управление аварийной
световой сигнализацией
Включить зажигание.
УКАЗАНИЕ
Аварийная световая сигнализа-
ция создает нагрузку на акку-
мулятор. Включайте аварийную
световую сигнализацию только
на ограниченное время.
4
47
z
Пользование
Страница: 49
УКАЗАНИЕ
Если при включенной функции
аварийных световых сигналов
нажать выключатель указателей
поворота, то на период нажатия
выключателя аварийная свето-
вая сигнализация сменяется на
мигание указателей поворота.
После отпускания выключателя
снова включается аварийная
световая сигнализация.
Для включения аварийной
световой сигнализации на-
жать кнопку 1.
Зажигание может быть вы-
ключено.
Для выключения аварийной
световой сигнализации по-
вторно нажать кнопку 1.
Экстренный
выключатель
зажигания
1 Экстренный выключатель
зажигания
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Задействование аварийного
выключателя во время дви-
жения.
Опасность падения из-за бло-
кировки заднего колеса.
Не нажимайте экстренный
выключатель зажигания во
время движения.
С помощью экстренного
выключателя зажигания можно
самым простым способом
быстро выключить двигатель.
4
48
z
Пользование
Страница: 50
A Двигатель выключен
B Рабочее положение.
Обогреваемые ручки
с обогреваемыми ручкамиSA
Управление обогревом
ручек
Запустить двигатель.
УКАЗАНИЕ
Обогрев ручек работает только
при работающем двигателе.
УКАЗАНИЕ
Повышенное потребление тока
при включенном обогреве ру-
чек может привести к разряду
аккумулятора при движении
на малых оборотах. При не-
достаточном заряде обогрев
ручек отключается для сохра-
нения пусковой способности
аккумулятора.
Нажимать кнопку 1 до тех
пор, пока на дисплее не по-
явится требуемая ступень
нагрева 2.
Ручки руля имеют 2 уровня
обогрева. Вторая ступень
предназначена для быстрого
нагрева ручек, после чего
следует переключить систему
на первую ступень.
50 % мощности обогрева
100 % мощности обо-
грева
Если больше не будет ни-
каких изменений, то устано-
вится выбранная ступень на-
грева.
Для выключения обогрева
ручек нажимать кнопку 1 до
тех пор, пока символ обо-
грева ручек 2 не исчезнет с
дисплея.
4
49
z
Пользование