Посмотреть инструкция для Smart Fortwo (2016) бесплатно. Руководство относится к категории автомобили, 11 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.8. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о Smart Fortwo (2016) или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Smart Fortwo (2016).
Как перевести мили в километры?
Где я могу узнать идентификационный номер транспортного средства Smart?
Что такое идентификационный номер транспортного средства (VIN)?
Когда транспортному средству Smart требуется техническое обслуживание?
Когда следует заменять тормозную жидкость на Smart?
В чем разница между топливом E10 и E5?
Одна или несколько дверей не открываются изнутри. Что мне делать?
Автомобильный радиоприемник не включается, что делать?
Инструкция Smart Fortwo (2016) доступно в русский?
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
- Manuals
- Brands
- SMART Manuals
- Automobile
- fortwo
Manuals and User Guides for SMART fortwo. We have 3 SMART fortwo manuals available for free PDF download: Owner’s Manual, Handbook
Smart fortwo Owner’s Manual (245 pages)
Brand: Smart
|
Category: Automobile
|
Size: 88.56 MB
Table of Contents
-
Symbols
2
-
Contents
4
-
Index
5
-
Protection of the Environment
17
-
Owner’s Manual
18
-
Operating Safety
18
-
Data Stored in the Vehicle
21
-
Vehicle Overview
23
-
Cockpit
24
-
Displays
25
-
Instrument Cluster with Monochrome Display
25
-
Warning and Indicator Lamps
26
-
Instrument Cluster with Colour Display
27
-
Multifunction Steering Wheel
29
-
Centre Console
31
-
Overhead Control Panel
32
-
Door Control Panel
33
-
Table of Contents
34
-
Safety
34
-
Restraint System Warning Lamp
35
-
Useful Information
35
-
Introduction to the Restraint System
35
-
Occupant Safety
35
-
Passenger Air Bag Indicator Lamp
36
-
Children in a Child Restraint System
36
-
-
Occupant Safety
36
-
Seat Belts
37
-
Correct Use of the Seat Belt
38
-
Fastening Seat Belts
39
-
Releasing the Seat Belts
39
-
Belt Warning for the Driver and Front Passenger
39
-
Airbags
40
-
Front Airbags
41
-
Driver’s Kneebag
41
-
Head/Thorax Airbags
42
-
Deployment of Belt Tensioners and Airbags
42
-
-
Children in the Vehicle
43
-
Child Restraint System
44
-
ISOFIX Child Seat Securing System
45
-
Top Tether
46
-
Disabling/Activating the Front Passenger Front Airbag
47
-
Child Restraint System on the Front Passenger Seat
48
-
Rearward-Facing Child Restraint System
49
-
Forward-Facing Child Restraint System
49
-
Problems with Automatic Front-Passenger Airbag Deactivation
50
-
Suitable Positioning of the Child Restraint System
50
-
Suitability of the Seats for Attaching ISOFIX Child Restraint Systems
52
-
Suitability of Seats for Attaching Belt-Secured Child Restraint
52
-
Recommended Child Restraint Systems
53
-
Recommended Child Restraint Systems for Attaching W. Vehicle Seat Belt
54
-
Recommended ISOFIX Systems for the Universal/Semi-Universal Category
54
-
Immobiliser
55
-
Anti-Theft Alarm System
55
-
-
Protection against Theft
55
-
Pets in the Vehicle
55
-
Abs (Anti-Lock Braking System)
56
-
Driving Safety Systems
56
-
Braking
57
-
Distance Warning Function
57
-
Esp (Electronic Stability Program)
58
-
ETS (Electronic Traction System)
58
-
Characteristics of Esp
59
-
Crosswind Assist
59
-
EBD (Electronic Brake Force Distribution)
59
-
Opening and Closing
60
-
Key
61
-
Useful Information
61
-
Battery of the Key
62
-
Key Functions
62
-
Replacing the Battery of the Key
62
-
Problems with the Key
64
-
Doors
65
-
Unlocking and Opening the Doors from the Inside
65
-
Automatic Locking Feature
66
-
Centrally Locking and Unlocking the Vehicle from the Inside
66
-
-
Doors
66
-
Locking the Driver’s Door (Emergency Locking)
67
-
Unlocking the Driver’s Door (Emergency Lock)
67
-
-
Luggage Compartment
68
-
Opening the Lower Tailgate
68
-
Opening the Upper Tailgate
68
-
Closing the Tailgate
69
-
Side Window Reversing Feature
69
-
Side Windows
69
-
Opening and Closing the Side Windows
70
-
Resetting the Side Windows
70
-
-
Operating the Roller Sunblind for the Panoramic Roof
71
-
Problems with the Side Windows
71
-
Seats, Steering Wheel and Mirrors
72
-
-
Correct Driver’s Seat Position
73
-
Useful Information
73
-
Seats
74
-
Adjusting the Seat
75
-
Backrest Angle
75
-
Folding down the Front-Passenger Seat
75
-
Seat Fore-And-Aft Adjustment
75
-
Folding Back the Seat Backrest
76
-
Switching the Seat Heating On/Off
76
-
Problems with the Seat Heating
78
-
-
Steering Wheel
78
-
Adjusting the Exterior Mirrors Manually/Electrically
79
-
Exterior Mirror Pushed out of Position
79
-
Exterior Mirrors
79
-
-
Mirrors
79
-
Lights and Windscreen Wipers
80
-
Converting to Asymmetrical Dipped Beam after Returning
81
-
Converting to Symmetrical Dipped Beam
81
-
Driving Abroad
81
-
Exterior Lighting
81
-
-
Useful Information
81
-
Automatic Headlamp Mode
82
-
Exterior Lighting Settings
82
-
Adjusting the Headlamp Range
83
-
Dipped-Beam Headlamps
83
-
Foglamps
83
-
Rear Foglamp
83
-
Switching on the Main-Beam Headlamps and Headlamp Flasher
84
-
Switching on the Turn Signals
84
-
Hazard Warning Lamps
85
-
Headlamps Misted up on the Inside
85
-
-
Interior Lighting
85
-
Interior Lighting Control
85
-
Overview of Bulb Replacement — Bulbs
86
-
-
Replacing Bulbs
86
-
Replacing the Front Bulbs
87
-
Turn Signals
87
-
Dipped-Beam/Main-Beam Headlamps
88
-
Front Foglamps
88
-
Side Turn Signal Lamps
88
-
Licence Plate Lighting
89
-
Replacing the Rear Bulbs
89
-
Tail Lamps
89
-
Replacing the Interior Lighting
90
-
Windscreen Wipers Switching On/Off
90
-
Intermittent Wipe
91
-
Replacing the Wiper Blades
91
-
Switching the Rear Window Wiper On/Off
91
-
Replacing the Rear Window Wiper Blade
92
-
Replacing the Windscreen Wiper Blades
92
-
Fitting a Wiper Blade
93
-
Problems with the Windscreen Wipers
94
-
Climate Control
95
-
Oмerview of Climate Control Systems
96
-
-
Useful Information
96
-
Automatic Start/Stop Air-Conditioning System
97
-
Demisting Front Windows at Low Exterior Temperatures or in Rain
97
-
Heating/Air-Conditioning System Control Panel
97
-
Recommendation for a Constant Interior Temperature
97
-
Automatic Climate Control Panel
99
-
-
Operating the Climate Control System
99
-
Optimum Use of Automatic Climate Control
99
-
Switching Climate Control On/Off
99
-
Activating/Deactivating the Cooling with Air Dehumidification Function
100
-
Setting Climate Control to Automatic Mode
101
-
Setting the Air Distribution
101
-
Setting the Temperature
101
-
Demisting the Windscreen
102
-
Setting the Airflow
102
-
Demisting the Windows
103
-
Rear Window Heating
103
-
Windows Misted up on the Outside
103
-
Activating/Deactivating Air-Recirculation Mode
105
-
-
Adjusting the Air Vents
105
-
Problems with the Rear Window Heating
105
-
Setting the Centre Air Vents
106
-
Setting the Side Air Vents
106
-
Driving and Parking
107
-
Driving — Safety Notes
108
-
-
Running-In Notes
108
-
The First 1500 Km
108
-
Useful Information
108
-
Key Positions
109
-
Starting the Engine
109
-
Automatic Start/Stop System
110
-
Hill Start Assist
110
-
Manual Transmission
110
-
Pulling Away
110
-
Automatic Engine Start
111
-
Switching the Automatic Start/Stop System on and off
112
-
Problems with the Engine
113
-
Gear Lever
114
-
-
Manual Transmission
114
-
Shifting to Neutral
114
-
Engaging Reverse Gear
115
-
Gearshift Recommendation
115
-
Refuelling
115
-
Opening the Fuel Filler Flap
116
-
Closing the Fuel Filler Flap
117
-
-
Refuelling
117
-
Parking
118
-
Problems with the Fuel and Fuel Tank
118
-
Parking Brake
119
-
Parking up the Vehicle
119
-
Switching off the Engine
119
-
Drive Sensibly — Save Fuel
120
-
Driving Tips
120
-
Eco Score
120
-
-
Driving Tips
121
-
Downhill Gradients
122
-
Heavy and Light Loads
122
-
Limited Braking Performance on Salt-Treated Roads
122
-
Wet Road Surfaces
122
-
Driving on Flooded Roads
123
-
Driving on Wet Roads
123
-
New Brake Pads/Linings
123
-
Winter Driving
123
-
Buttons of the Cruise Control
124
-
Cruise Control
124
-
-
Driving Systems
124
-
Activating Cruise Control
125
-
Calling up the Last Speed Stored
125
-
Cancelling Cruise Control
125
-
Storing and Maintaining the Current Speed
125
-
Activating the Limiter/Storing the Speed
126
-
Deactivating Cruise Control
126
-
Limiter
126
-
Limiter Buttons
126
-
Cancelling/Deactivating the Limiter
127
-
Exceeding the Stored Speed
127
-
Increasing or Decreasing the Speed
127
-
Parking Aid
127
-
Deactivating/Activating the Parking Aid
128
-
Rear View Camera
128
-
Activating/Deactivating the Reversing Camera
129
-
Messages in the Display
129
-
Lane Keeping Assist
130
-
Activating/Deactivating Lane Keeping Assist
131
-
On-Board Computer and Displays
132
-
Displays and Operation
133
-
Instrument Cluster Lighting
133
-
Speedometer
133
-
Fuel Gauge
134
-
Outside Temperature Display
134
-
Additional Instruments on the Dashboard
135
-
On-Board Computer with a Monochrome Display
135
-
Buttons on the Malfunction Lever
136
-
Menus and Multi-Displays
136
-
Resetting Values
136
-
Current Fuel Consumption
137
-
On-Board Computer with a Colour Display
137
-
Setting the Time
137
-
Left Control Panel
138
-
Menu Overview
138
-
Odometer Menu
139
-
Trip Computer Menu «From Start» or «From Reset»
139
-
Coolant Temperature Menu
140
-
Eco Score from Start Menu
140
-
Fuel Consumption Menu
140
-
Messages and Service Menu
141
-
Settings Menu
141
-
Display Submenu
142
-
Setting the Time Format (12/24 H)
142
-
Time Submenu
142
-
Adjusting the Instrument Cluster Lighting
143
-
Digital Speedometer Submenu
143
-
Setting the Unit of Measurement for Distance
143
-
Ambient Lighting Submenu
144
-
Setting the Temperature Unit
144
-
Switching the Ambient Lighting On/Off
144
-
Language Submenu
145
-
Setting the Brightness
145
-
Display Messages (On-Board Computer with Monochrome Display)
146
-
Display Messages (On-Board Computer with Colour Display)
149
-
Warning and Indicator Lamps in the Instrument Cluster
164
-
Stowing and Features
176
-
Loading Guidelines
177
-
Stowage Areas
177
-
Stowage Compartments
177
-
Drawer in the Centre Console
178
-
Glove Compartment
178
-
Stowage Compartment in the Doors
178
-
Stowage Compartment in the Tailgate
178
-
Boot Cover
179
-
Fitting/Removing the Subwoofer
180
-
Installing and Removing the Boot Cover
180
-
Cup Holders
181
-
Features
181
-
Ashtray
182
-
Cigarette Lighter
182
-
Sun Visors
182
-
12 V Sockets
183
-
Floormat on the Driver’s Side
183
-
Socket in the Front Centre Console
183
-
Maintenance and Care
184
-
-
Checking Service Products
185
-
Engine Compartment Cover
185
-
Engine Oil
185
-
-
Useful Information
185
-
Adding Engine Oil
186
-
Checking the Oil Level Using the Oil Dipstick
186
-
Front Compartment
187
-
Service Cover
187
-
Checking the Coolant
188
-
Coolant
188
-
Service Display
189
-
Service Message
189
-
Topping up the Coolant
189
-
Windscreen Washer System
189
-
Calling up the Service Display
190
-
Hiding a Service Message
190
-
Information about Service
190
-
Resetting the Service Display
190
-
Automatic Car Wash
191
-
Care — General Notes
191
-
Care of the Exterior
191
-
Washing by Hand
191
-
Cleaning the Paintwork
192
-
Cleaning the Panoramic Roof
192
-
High-Pressure Cleaning Equipment
192
-
Cleaning the Wheels
193
-
Cleaning the Windows
193
-
Cleaning the Wiper Blades
193
-
Cleaning the Exhaust Pipe
194
-
Cleaning the Exterior Lighting
194
-
Cleaning the Reversing Camera
194
-
Cleaning the Sensors
194
-
Cleaning the Display
195
-
Cleaning the Plastic Trim
195
-
Cleaning the Seat Covers
195
-
Interior Care
195
-
Cleaning the Roof Lining and Carpets
196
-
Cleaning the Seat Belts
196
-
Seat Covers from Other Materials
196
-
Breakdown Assistance
197
-
First-Aid Kit
198
-
-
Useful Information
198
-
Warning Triangle
198
-
Where will I Find
198
-
Fire Extinguisher
199
-
Flat Tyres
199
-
Vehicle Tool Kit
199
-
TIREFIT Kit
200
-
Tyre Pressure Not Reached
201
-
Tyre Pressure Reached
201
-
To Increase the Tyre Pressure
202
-
To Reduce the Tyre Pressure
202
-
-
Battery (Vehicle)
203
-
Charging the Battery
205
-
Jump-Starting
206
-
Towing and Tow-Starting
208
-
Fitting/Removing the Towing Eye
209
-
Tow-Starting (Emergency Engine Starting)
210
-
Towing the Vehicle with both Axles on the Ground
210
-
Towing the Vehicle with the Rear Axle Raised
210
-
Transporting the Vehicle
210
-
Before Replacing a Fuse
211
-
-
Electrical Fuses
211
-
Fuse Box in the Front Area
211
-
Fuse Box in the Glove Compartment
212
-
Fuse Allocation
213
-
Wheels and Tyres
216
-
Operation — Information on Driving
217
-
-
Useful Information
217
-
Notes on Tyre Profile
218
-
Regular Checking of Wheels and Tyres
218
-
Selecting, Fitting and Replacing Tyres
218
-
Driving with Summer Tyres
219
-
M+S Tyres
219
-
-
Winter Operation
219
-
Snow Chains
220
-
Tyre Pressure Specifications
220
-
Tyre Pressure Monitor
222
-
Tyre Pressure Monitor Warning
222
-
Restarting the Tyre Pressure Monitor
223
-
-
Changing a Wheel
224
-
Interchanging the Wheels
224
-
Radio Type Approval for the Tyre Pressure Monitor
224
-
Direction of Rotation
225
-
Fitting a Wheel
225
-
Securing the Vehicle against Rolling Away
225
-
Storing Wheels
225
-
Raising the Vehicle
226
-
Removing a Wheel
227
-
Fitting a New Wheel
228
-
Lowering the Vehicle
228
-
-
Wheel and Tyre Combinations
229
-
Technical Data
233
-
Information on Technical Data
234
-
Retrofitting Two-Way Radios and Mobile Phones (RF Transmitters)
234
-
Useful Information
234
-
Vehicle Electronics
234
-
Identification Plates
235
-
Vehicle Identification Number (VIN)
235
-
Engine Number
236
-
-
Service Products and Capacities
236
-
Fuel
237
-
Fuel Grade
237
-
Petrol
237
-
Tank Capacity
237
-
Additives
238
-
Fuel Consumption Information
238
-
Capacities
239
-
Brake Fluid
240
-
Coolant Information
240
-
Engine Oil Viscosity
240
-
-
Vehicle Data
241
-
Windscreen Washer System Information
241
-
-
Dimensions and Weights
242
Advertisement
SMART fortwo Owner’s Manual (272 pages)
Brand: SMART
|
Category: Automobile
|
Size: 6.41 MB
Table of Contents
-
Table of Contents
39
-
Contents
5
-
Table of Contents
6
-
General Notes
20
-
Important Safety Note
21
-
-
Diagnostics Connection
22
-
Qualified Specialist Workshop
23
-
Rescue Card
24
-
Copyright
25
-
-
Multifunction Steering Wheel
33
-
Centre Console
35
-
-
Overhead Control Panel
36
-
Control Panel
37
-
-
Useful Information
40
-
Important Safety Notes
40
-
Lamps
41
-
Introduction
42
-
-
Occupant Safety
43
-
Fastening
44
-
Introduction
45
-
-
Kneebag
46
-
Head/Thorax Airbag
47
-
Triggering
48
-
Children in the Vehicle
49
-
Child Restraint System
49
-
-
Isofix
50
-
-
Children in the Vehicle
51
-
Top Tether
51
-
Passenger Airbag
52
-
On the Front-Passenger Seat
53
-
Suitable Positions
55
-
-
-
Pets in the Vehicle
60
-
Protection against Theft
60
-
Driving Safety Systems
61
-
Important Safety Notes
61
-
Distance Warning Function
62
-
-
General Notes
63
-
Crosswind Assist
64
-
-
-
-
Table of Contents
65
-
Key
66
-
Important Safety Notes
66
-
Replacing
67
-
Loss
69
-
Important Safety Notes
70
-
-
-
Useful Information
66
-
Doors
71
-
Automatic
71
-
Emergency Locking
72
-
-
-
Luggage Compartment
73
-
Side Windows
74
-
-
Side Windows
75
-
Opening/Closing
75
-
-
Operating the Roller Sunblind for the Panoramic Roof
77
-
-
Table of Contents
79
-
Correct Driver’s Seat Position
80
-
Useful Information
80
-
Seats
81
-
Important Safety Notes
81
-
Folding down
82
-
-
Switching On/Off
83
-
-
Steering Wheel
85
-
Seat Heating Problem
85
-
-
Mirrors
86
-
-
Table of Contents
87
-
Exterior Lighting
88
-
Symmetrical Dipped Beam
88
-
Automatic Headlamp Mode
89
-
-
Adjusting the Headlamp Range
90
-
Headlamp Flasher
91
-
-
-
Useful Information
88
-
Interior Lighting
92
-
Hazard Warning Lamps
92
-
-
Replacing Bulbs
93
-
Replacing Bulbs Important Safety Notes
93
-
Replacing Bulbs
94
-
Front Foglamp
95
-
Brake Lamps
96
-
-
-
Windscreen Wipers
97
-
Interior Lighting
97
-
Intermittent Wipe
98
-
Windscreen Wipers
99
-
-
-
Climate Control
103
-
Useful Information
104
-
Misting up
104
-
-
Overview of Climate Control Systems
105
-
Recommendations
105
-
-
Operating the Climate Control System
107
-
Cooling with Air Dehumidifica Tion
108
-
Setting the Air Distribution
109
-
Demisting the Windscreen
110
-
Demisting the Windows
111
-
-
-
Adjusting the Air Vents
113
-
Air Vents Important Safety Notes
113
-
Setting
114
-
-
-
Table of Contents
115
-
Driving
116
-
Correct Usage
116
-
Pulling Away
118
-
Introduction
119
-
Colour Display
120
-
-
-
Running-In Notes
116
-
Useful Information
116
-
Manual Transmission
123
-
Gear Lever
123
-
Engaging Reverse Gear
124
-
-
-
Automatic Transmission
125
-
Drive Program Display
125
-
Changing Gear
126
-
-
Drive Programs
127
-
Automatic Transmission
128
-
Gearshift Paddles
129
-
Lever Lock
131
-
-
Refuelling
132
-
Parking
134
-
-
Parking
135
-
Parking Brake
135
-
Fuel
136
-
-
-
Driving Tips
137
-
Driving Tips
138
-
New Brake Pads/Linings
139
-
Aquaplaning
140
-
-
Driving Systems
141
-
Cruise Control Activating
141
-
Cancelling Cruise Control
142
-
Speed Limiter
143
-
Parking Aid
144
-
Reversing Camera
145
-
Activating/Deactivating
146
-
Lane Keeping Assist
147
-
Activating/Deactivating
148
-
Overview
150
-
Fuel Gauge
151
-
Additional Instruments
152
-
Monochrome
153
-
Standard Display
155
-
Message Memory
158
-
Settings Menu
159
-
Setting
160
-
Setting the Temperature Unit
162
-
Monochrome Display
164
-
Colour Display
169
-
-
Safety Systems
170
-
Display Message
172
-
Display Message
173
-
Display Message
175
-
Display Message
176
-
Driving Systems
178
-
Tyres
180
-
Display Message
182
-
Warning Lamp
186
-
-
Warning Lamp
187
-
Indicator Lamp
188
-
Warning Lamp
189
-
-
Warning and Indicator Lamps
192
-
Warning Lamp
193
-
Warning Lamp
194
-
Warning Lamp
196
-
-
Loading Guidelines
200
-
Glove Compartment
201
-
Fitting/Removing
203
-
Centre Console
204
-
Ashtray
205
-
Floormat
206
-
-
-
Table of Contents
207
-
Useful Information
208
-
Engine Compartment Cover
208
-
Checking the Oil Level
209
-
-
Service Cover
210
-
-
Checking Service Products
211
-
Important Safety Notes
212
-
-
Service
213
-
Hiding
213
-
Automatic Car Wash
214
-
-
Care
215
-
High-Pressure Cleaner
215
-
Panorama Roof
216
-
Exterior Lighting
217
-
Display
218
-
-
Carpets
219
-
-
-
Table of Contents
221
-
Useful Information
222
-
First-Aid Kit
222
-
-
Where will I Find
222
-
Flat Tyres
223
-
Fire Extinguisher
223
-
TIREFIT Kit
224
-
-
Battery (Vehicle)
227
-
Important Safety Notes
227
-
-
Jump-Starting
230
-
Important Safety Notes
232
-
-
Towing and Tow-Starting
233
-
Fitting the Towing Eye
233
-
Emergency Engine Starting
234
-
Fuse Box in the Front Area
235
-
-
-
Electrical Fuses
236
-
Allocation
237
-
-
-
Wheels and Tyres
241
-
Important Safety Notes
242
-
Operation
242
-
Checking
243
-
-
Useful Information
242
-
Winter Operation
244
-
In Winter
244
-
-
Tyre Pressure
245
-
Snow Chains
245
-
Tyre Pressure
246
-
Important Safety Notes
247
-
Warning Message
248
-
Changing a Wheel
249
-
-
Fitting a Wheel
250
-
-
Changing a Wheel
251
-
Raising the Vehicle
251
-
Removing a Wheel
252
-
Lowering the Vehicle
253
-
-
-
Wheel and Tyre Combinations
254
-
General Notes
254
-
Wheel and Tyre Combinations
255
-
Technical Data
259
-
Useful Information
260
-
Information on Technical Data
260
-
Two-Way Radio
260
-
Vehicle Electronics
260
-
Vehicle Identification Plate
261
-
Identification Plates
261
-
Engine Number
262
-
-
Service Products and Capacities
263
-
Important Safety Notes
263
-
Additives
264
-
Overview
265
-
Notes
266
-
Vehicle Data
267
-
Washer Fluid
267
-
-
Vehicle Data
268
-
-
SMART fortwo Handbook (71 pages)
Brand: SMART
|
Category: Automobile
|
Size: 25.57 MB
Table of Contents
-
Passive Safety
20
-
Active Safety
21
-
The Electric Motor
26
-
Standard Equipment
50
-
Colour Overview
54
-
Optional Wheels
56
Advertisement
Advertisement
Related Products
-
Smart fortwo cabrio
-
Smart fortwo coupe
-
SMART fortwo cabriolet
-
SMART fortwo 2015
-
Smart Fortwo coupe
-
Smart Fortwo cabrio 2007
-
SMART fortwo cabriolet 2015
-
SMART fortwo Series 451
-
SMART FORTWO 2018
-
SMART FORTWO CABRIO 2018
SMART Categories
Interactive whiteboard
Monitor
Automobile
Whiteboard
Computer Hardware
More SMART Manuals
Нашел на просторах интернета интерактивное руководство для
Smart ForTwo 451 на русском языке
Также есть инструкция в формате PDF Скачать
Беглое сравнение с оригинальной бумажной инструкцией, которая шла в комплекте к моему авто 2013 года, выявило их практически полную идентичность.
Рекомендуется для тех, кому удобнее пользоваться электронной версией документации на авто ))
Машины в продаже
Комментарии
12
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы писать комментарии, задавать вопросы и участвовать в обсуждении.
- Manuals
- Brands
- SMART Manuals
- Automobile
- 2016 fortwo
- Operator’s manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
>> Operator’s Manual
smart fortwo
www.smart.com
smart — A Daimler brand
Related Manuals for SMART 2016 fortwo
Summary of Contents for SMART 2016 fortwo
-
Page 1
>> Operator’s Manual smart fortwo www.smart.com smart — A Daimler brand… -
Page 2
Symbols Publication details In this Operator’s Manual you will find the Internet following symbols: Further information about smart vehicles and WARNING about Daimler AG can be found on the follow- Warning notes make you aware of dangers ing websites: which could pose a threat to your health or http://www.smart.com… -
Page 3
The illustrations in this manual show a left- hand-drive vehicle. On right-hand-drive vehicles, the layout of components and con- trols differs accordingly. smart is constantly updating its vehicles to the state of the art. smart therefore reserves the right to intro- duce changes in the following areas:… -
Page 4
Contents Index ……….3 At a glance ……..22 Introduction ……… 16 Safety ………. 29 Opening and closing ……. 51 Seats, steering wheel and mirrors ..61 Lights and windshield wipers … 67 Climate control ……79 Driving and parking ……. 86 On-board computer and displays .. -
Page 5: Table Of Contents
Index Anti-lock Braking System 1, 2, 3 … see ABS (Anti-lock Braking System) 12 V socket Anti-skid chains see Sockets see Snow chains Anti-theft alarm system Function ……..46 Switching off the alarm ….47 ABS (Anti-lock Braking System) Switching on/off ……. 46 Display message …….
-
Page 6
Index Battery (vehicle) Carpets ……..160 Charging …….. 166 Display ……..158 Display message …… 124 Exhaust pipe ……158 Important safety notes ….164 Exterior lights ……158 Gear or selector lever ….159 Jump starting ……168 Warning and indicator lamps ..137 General notes …… -
Page 7
Index Cruise control Controlling automatically … 81 Cooling with air dehumidifica- Activating ……106 tion ……..81 Buttons ……..106 Defrosting the windows ….82 Calling up the speed last stored .. 106 Canceling cruise control … 107 Defrosting the windshield … 82 General notes …… -
Page 8
Driver’s seat Indicator lamp ……133 see Seats Electronic Brake-force Distribu- Driving abroad tion smart service ……154 see EBD (electronic brake force Driving on flooded roads ….104 distribution) Driving safety systems Electronic Traction System ABS (Anti-lock Braking System) ..47 see ETS (Electronic Traction System) Distance warning function .. -
Page 9
Index Emergency release Exterior lighting Driver’s door ……55 Cleaning …….. 158 Vehicle ……..55 Setting options ……67 Emergency Tensioning Devices Exterior mirrors Adjusting (electrically) ….. 66 Activation ……. 40 Emissions control Adjusting (manually) ….66 Service and warranty informa- Out of position (troubleshoot- tion …….. -
Page 10
Index Instrument cluster lighting Problem (malfunction) ….100 Fuses Adjusting ……. 115 Allocation ……175 Notes ……..109 Instrument lighting Before changing ……. 173 see Instrument cluster lighting Dashboard fuse box ….173 Fuse box in the front area ..173 Interior lighting …… -
Page 11
Index High-beam headlamps ….69 Message memory (color display) ..113 Light switch ……67 Message memory (on-board com- Low-beam headlamps ….68 puter) ……… 113 Parking lamps ……68 Messages Rear fog lamp ……68 see Display messages Setting the brightness of the Mirrors ambient lighting (on-board see Exterior mirrors… -
Page 12
Index Restraint system warning lamp ..30 Parking ……..100 Seat belt ……..31 Important safety notes ….100 Parking brake ……101 Conditions ……. 36 Switching off the engine …. 101 Parking brake Faults ……..40 Operation …….. 37 Display message ……. -
Page 13
Index Roof Rear parking aid Activating/deactivating …. 108 see Panoramic roof Roof lining and carpets (cleaning Function/notes ……107 Rear window defroster guidelines) ……… 160 Problem (malfunction) ….84 Switching on/off ……. 82 Rear window wiper Safety Replacing the wiper blade … 76 Child restraint systems …. -
Page 14
Center console ……143 Opening/closing ……. 58 Cup holders ……146 Problem (malfunction) ….60 Glove box ……. 143 Resetting …….. 59 smart center Important safety information ..142 Stowage space see Qualified specialist workshop Stowage compartment in the SmartKey tailgate ……… -
Page 15
Index Information ……204 DOT (Department of Transporta- Tires/wheels ……200 tion) (definition) ….. 194 Vehicle data ……212 DOT, Tire Identification Num- Temperature ber (TIN) …….. 193 Coolant ……..113 GAWR (Gross Axle Weight Rating) Outside temperature ….109 (definition) …… -
Page 16
Index Turn signals Tire size (data) ……. 200 Tire size designation, load- Changing bulbs (front) ….72 bearing capacity, speed rating … 191 Changing bulbs (rear) ….73 Tire tread ……. 178 Switching on/off ……. 68 Turn signals Tire tread (definition) ….196 Total load limit (definition) .. -
Page 17
Index Vehicle dimensions ……. 212 Mounting a wheel …… 197 Removing a wheel ….. 199 Vehicle emergency locking ….55 Snow chains ……179 Vehicle identification number Storing ……..197 see VIN Tightening torque ….200 Vehicle identification plate ..205 Wheel size/tire size …. -
Page 18: Introduction
Genuine smart parts your personal driving style You can influence both factors. You should Environmental note bear the following in mind:…
-
Page 19: Function
>> Introduction. as well as accessories relevant to safety Service and vehicle operation which have not been approved by smart. This could lead to malfunctions in safety-relevant Warranty systems, e.g. the brake system. Use only gen- The smart USA Warranty booklet (USA only) or uine smart parts or parts of equal quality.
-
Page 20: Important Safety Notes
Customer Service at 1-800-387-0100. WARNING Maintaining your current address informa- tion with smart will enable us to contact you Flammable material such as leaves, grass or should important new information about the twigs may ignite if they come into contact vehicle, such as recalls, become available.
-
Page 21: Diagnostics Connection
>> Introduction. for compliance could void the user’s author- electronic equipment carried out at a ity to operate the equipment.» qualified specialist workshop. Canada: «The wireless devices of this vehicle comply with Industry Canada license-exempt If you make any changes to the vehicle elec- RSS standard(s).
-
Page 22: Customer Relations Department
One Mercedes Drive Montvale, NJ 07645 In Canada Qualified specialist workshop Customer Relations Department A smart center is a qualified specialist 98 Vanderhoof Avenue workshop. It has the necessary specialist Mercedes-Benz Canada, Inc. knowledge, tools and qualifications to cor- Toronto, Ontario M4G 4C9 rectly carry out the work required on your vehicle.
-
Page 23: Copyright
>> Introduction. data related to vehicle dynamics and safety Warning: the EDR is a component of the systems for a short period of time, typically Restraint System Module. Tampering with, 30 seconds or less. altering, modifying or removing the EDR com- ponent may result in a malfunction of the The EDR in this vehicle is designed to record Restraint System Module and other systems.
-
Page 24
Turning the forward colli- Switches the automatic sion warning on/off locking feature on/off Turning the parking aid on/ Switches the hazard warn- ing lamps on/off Lights combination switch Overhead control panel Shift paddles smart Audio-System/smart Media-System (see the sep- arate operating instruc- tions) -
Page 25: Instrument Cluster
Instrument cluster Instrument cluster Displays Function Page Function Page Speedometer Warning and indicator lamps Color display…
-
Page 26: Warning And Indicator Lamps
Instrument cluster Warning and indicator lamps Function Page Function Page USA: ò ABS R Rear fog lamp Canada: ! ABS N Fog lamps ® ÷ ESP K High-beam headlamps í Battery L Low-beam headlamps h Tire pressure monitor 6Restraint system 5 Oil pressure T Parking lamps D Power steering…
-
Page 27: Multifunction Steering Wheel
= only function with the smart Media-System. If you use a smart Audio- System or an audio device from another…
-
Page 28: Center Console
Vehicles with automatic transmission Function Page Function Page Selector lever Cup holder Parking brake Transmission position AUX/USB port and SD mem- display ory card (only with smart Media-System) Sets the driving program Socket (program selector button) Cup holder Drawer Coin holder…
-
Page 29: Overhead Control Panel
Overhead control panel Overhead control panel Function Page Function Page Switches the left-hand Switches the right-hand reading lamp on/off reading lamp on/off Depending on the position PASSENGER AIRBAG OFF/ON of the switch: indicator lamps Interior lighting switched Rear-view mirror Automatic interior light- ing control on Interior lighting switched…
-
Page 30: Control Panel
Door control panel Door control panel Function Page Function Page Opens the door W Opens/closes the side windows Adjusts the exterior mir- rors electrically…
-
Page 31: Safety
Occupant safety The components of the restraint system work Useful information in conjunction with each other. They can only offer the intended level of protection if all This Operator’s Manual describes all vehicle occupants: models and all standard and optional are correctly wearing their seat belts.
-
Page 32: Lamps
Occupant safety PASSENGER AIR BAG indicator lamps ities, contact a smart center for specific details. USA only: contact our Customer Assistance Center on 1-800‑762-7887 for details. Restraint system warning lamp The functions of the restraint system are checked after the ignition is switched on and at regular intervals while the engine is run- ning.
-
Page 33: Seat Belt
Occupant safety page 34). There you can also find infor- Important safety notes mation on the correct seat position. The use of seat belts and child restraint sys- tems is required by law in: all 50 states Seat belts the U.S. territories Introduction the District of Columbia all Canadian provinces…
-
Page 34: Occupant Safety
The child restraint system must be appropriate When fastening the seat belt, make sure that:…
-
Page 35: Fastening
Occupant safety Also make sure that there are no objects, Releasing seat belts e.g. cushions, between the occupant and the Make sure that the seat belt is fully rolled seat. up. Otherwise, the seat belt or belt tongue Seat belts are solely intended for the pro- will be trapped in the door or in the seat tection and restraint of the vehicle occu- mechanism.
-
Page 36: Important Safety Notes
Occupant safety Always lean against the backrest while Air bags driving. Do not lean forwards or lean against the door or side window. You may Introduction otherwise be in the deployment area of the The air bag installation point is identified air bags.
-
Page 37: Knee Bag
The PASSENGER AIR BAG OFF and PASSENGER You should only use seat covers that have AIR BAG ON indicator lamps inform you about been approved for the corresponding seats by smart.
-
Page 38: Window Curtain Air Bag
Occupant safety When deployed, the window curtain air bag enhances the level of protection for the head. However, it does not protect the chest or arms. In the event of a side impact, the window cur- tain air bag is deployed on the side on which the impact occurs.
-
Page 39
Occupant safety facing child restraint system must lie as flat front air bag is correct before and during a as possible against the backrest of the front- journey. passenger seat. WARNING The child restraint system must not touch the If the PASSENGER AIR BAG OFF indicator roof. -
Page 40
PASSENGER the seat cushion are damaged, have the nec- AIR BAG OFF indicator lamp lights up con- essary repair work carried out at a smart cen- tinuously after the system’s self-diagnosis ter. test. This indicates that the front- For safety reasons, smart recommends that you passenger front air bag is deactivated. -
Page 41: System Self-Test
Occupant safety System self-test If the PASSENGER AIR BAG OFF indicator lamp remains lit when it should not, the DANGER front-passenger seat may not be used. Do If both the PASSENGER AIR BAG OFF and not install a child restraint system on the PASSENGER AIR BAG ON indicator lamps do front-passenger seat.
-
Page 42: Deployment
If the PASSENGER AIR BAG OFF indicator lamp remains lit, the occupied by an adult or front-passenger seat may not be used. a person of a stature Have the OCS checked at a smart center as soon as possible. corresponding to that of an adult. The PASSENGER AIR BAG OCS is malfunctioning.
-
Page 43: Operation
Occupant safety An Emergency Tensioning Device can only be WARNING triggered, if: Pyrotechnic Emergency Tensioning Devices the ignition is switched on that have been deployed are no longer the components of the restraint system are operational and are unable to perform operational.
-
Page 44: Children In The Vehicle
Children in the vehicle the deformation characteristics of the How the air bag system works is determined vehicle by the severity of the accident detected, especially the vehicle deceleration or the characteristics of the object with acceleration and the apparent type of acci- which the vehicle has collided dent: Factors which can only be seen and measured…
-
Page 45: Special Seat Belt Retractor
Children in the vehicle heat or cold, there is a risk of injury, pos- and secure the child restraint system prop- sibly even fatal. Never leave children erly. unattended in the vehicle. The seat belt on the front-passenger side is equipped with a special seat belt retractor.
-
Page 46: Top Tether
Children in the vehicle WARNING tion. There is an increased risk of injury, possibly even fatal. If the child restraint system is installed incorrectly on a suitable seat, it cannot Replace child restraint systems which have protect as intended. The child cannot then been damaged or subjected to a load in an be restrained in the event of an accident, accident as soon as possible.
-
Page 47: On The Front-Passenger Seat
Children in the vehicle system is fitted with a Top Tether belt, this Child restraint system on the front- should always be used. passenger seat Top Tether anchorages General notes If you secure a child in a child restraint sys- tem on the front-passenger seat, be sure to observe the instructions and safety notes on the «Occupant Classification System (OCS)»…
-
Page 48: Immobilizer
To deactivate: switch on the ignition. Switch on the ignition. When leaving the vehicle, always take the Smart Key with you and lock the vehicle. The Examples for triggering the alarm engine can be started by anyone with a valid Smart Key that is left inside the vehicle.
-
Page 49: Important Safety Notes
For safety reasons, smart recommends that you only use snow chains that have been specially To switch off the alarm: press the % approved for your vehicle by smart, or fine- button on the key. link snow chains that are of a corresponding The alarm is switched off.
-
Page 50: Distance Warning Function
Driving safety systems Braking In such cases, the distance warning func- tion may: If ABS intervenes: continue to depress the brake pedal vigorously until the braking give an unnecessary warning situation is over. not give a warning To make a full brake application: depress There is a risk of an accident.
-
Page 51: Characteristics
Driving safety systems To switch off: press button ;. ETS (Electronic Traction System) Indicator lamp : lights up. Observe the «Important safety notes» sec- To switch on: press button ;. tion ( page 47). Indicator lamp : goes out. ® ETS traction control is part of esp Starting at a speed of around 4 mph (7 km/h), ETS brakes the drive wheels individually if…
-
Page 52: Crosswind Assist
Driving safety systems Observe information regarding indicator ® If esp intervenes: and warning lamps ( page 134) as well as Only depress the accelerator pedal as far as display messages ( page 120). necessary when pulling away. Adapt your driving style to suit the pre- vailing road and weather conditions.
-
Page 53: Important Safety Notes
20 seconds to unlock the front- in the vehicle. Always keep the SmartKey passenger’s door. This function can be acti- out of reach of children. vated or deactivated in the smart Media-Sys- tem (see the separate operating instruc- tions). WARNING…
-
Page 54: Replacing
National guidelines must be observed during disposal. In California, see www.dtsc.ca.gov/ HazardousWaste/Perchlorate/index.cfm. smart recommends that you have the batteries changed at a qualified specialist workshop. Replacing the battery You require a CR 2032 3V cell battery.
-
Page 55: Loss
Unlock the vehicle with the key in the emergency lock page 55) or lock the vehicle with the emergency locking page 55). Have the SmartKey checked at a qualified specialist workshop. You have lost a Smart- Have the SmartKey deactivated at a qualified specialist work- Key. shop.
-
Page 56: Important Safety Notes
Doors You can open a door from inside the vehicle Doors even if it has been locked. Important safety notes Pull door handle :. The door unlocks and opens. WARNING If the vehicle has previously been locked with If children are left unsupervised in the the key, opening a door from the inside will vehicle, they could: trigger the anti-theft alarm system.
-
Page 57: Emergency Locking
The vehicle is unlocked. Indicator lamp ; You can also switch the automatic locking goes out. function on or off in the smart Media-System; You can open a door from inside the vehicle see the separate operating instructions. even if it has been locked.
-
Page 58: Cargo Compartment
Cargo compartment Remove the SmartKey from the ignition Cargo compartment lock. Important safety notes Open the driver’s door. Close the front-passenger door and the WARNING tailgate. Combustion engines emit poisonous Press the locking button ( page 54). exhaust gases such as carbon monoxide. If Close the driver’s door within 5 seconds.
-
Page 59: Side Windows
Side windows Closing the tailgate Opening or closing Opening the upper tailgate Swing the lower tailgate upwards until it engages audibly. If the vehicle is locked, first press the Pull the upper tailgate down and push % button on the key. closed.
-
Page 60: Side Windows
Side windows The switch on the driver’s door takes prece- Side window reversing feature dence. In vehicles with the convenience feature, the side windows are equipped with an automatic reversing feature. If a solid object blocks or restricts a side window from traveling upwards during the automatic closing proc- ess, the side window opens again automati- cally.
-
Page 61: Resetting
Side windows Resetting the side windows You must reset each side window if: the side window opens again slightly after being closed fully. the side window can no longer be fully opened or closed. Close all the doors. Turn the SmartKey to position 2 in the igni- tion lock.
-
Page 62: Operating The Roller Sunblind
Operating the roller sunblind for the panoramic roof Problems with the side windows WARNING If you close a side window again immediately after it has been blocked or reset, the side window closes with increased or maximum force. The reversing feature is then not active. Parts of the body could be trapped in the closing area in the process.
-
Page 63: Important Safety Notes
Seats Make sure that seat = is adjusted prop- Useful information erly. Adjusting the seats ( page 62) This Operator’s Manual describes all When adjusting the seat, make sure that: models and all standard and optional equipment of your vehicle available at the you are as far away from the driver’s air time of publication of the Operator’s Man- bag as possible.
-
Page 64
Seats When leaving the vehicle, always take the is routed across the center of your shoul- SmartKey with you and lock the vehicle. der. Never leave children unsupervised in the Observe the safety notes on «Airbags» vehicle. page 34) and «Children in the vehicle» page 42). -
Page 65: Folding Down
Seats Observe the loading guidelines ( page 142) and the notes in the «Child restraint system on the front-passenger seat» section page 45). Folding down Illustration of variant 2 Seat fore-and-aft adjustment Remove the seat belt from the belt loop by opening the press stud.
-
Page 66
Seats Folding back WARNING If the seat backrest is not engaged, it may fold forwards, e.g. during braking or in the event of an accident. As a result, a backrest which is not engaged would press you into the seat belt. -
Page 67: Seat Heating Problem
Steering wheel Problems with the seat heating Problem Possible causes/consequences and M Solutions The seat heating has The on-board voltage is too low because too many electrical con- switched off prema- sumers are switched on. turely or cannot be Switch off electrical consumers that you do not need, such as the switched on.
-
Page 68: Exterior Mirrors
Mirrors Adjusting the exterior mirrors manually Mirrors Rear-view mirror To adjust the mirror: move lever : to the right or left, up or down. Anti-glare mode: pivot anti-glare switch : forwards or back. Adjusting the exterior mirrors electri- cally Exterior mirrors Important safety notes WARNING You could lose control of your vehicle if you…
-
Page 69: Automatic Headlamp Mode
General notes Turn combination switch control : until For reasons of safety, smart recommends that à or $ is at marking ;. you drive with the lights switched on even during the daytime. In some countries, oper- When in the Å
-
Page 70: Fog Lamps
Exterior lighting Rear fog lamp conditions such as spray. There is a risk of an accident. To switch on: make sure that the fog lamps or low-beam headlamps are switched on. In such situations, turn the light switch to Turn combination switch middle ring E until marking D is at R.
-
Page 71: Hazard Warning Lamps
Interior lighting The hazard warning lamps automatically Switching on the high-beam headlamps switch on if: and headlamp flasher an air bag is deployed High-beam headlamps the vehicle decelerates rapidly from a speed of above 45 mph (70 km/h) and comes to a standstill To switch on the hazard warning lamps: press button :.
-
Page 72: Changing Bulbs
Replacing bulbs you drop it Interior lighting switched off you scratch it Switches the right-hand reading lamp on/ Only operate bulbs in enclosed lamps designed for that purpose. Only fit spare The interior lighting is switched on when a bulbs of the same type and the specified volt- door is open: if the corresponding door is age.
-
Page 73: Replacing Bulbs
Replacing bulbs Side turn signal lamps: WY 5 W Tail lamp Tail lamp/brake lamp/side marker lamp: P 21 5 W Rear fog lamp: P 21 W Backup lamp: W 16 W Turn signal lamp: PY 21 W Interior lighting: W 5 W Changing the front bulbs Important safety notes Tail lamps (vehicles with partial LEDs)
-
Page 74: Front Fog Lamp
Replacing bulbs Turn signal Low-beam/high-beam headlamps To remove the cover in the front wheel Switch off the lights. arch: switch off the lighting system. Open the service cover ( page 151). Turn the front wheels inwards. Remove cover :. Press spring clip : down. Pull out the connector.
-
Page 75: Brake Lamps
Replacing bulbs Bend the cover back into position. Remove two screws : on the tail lamp using a suitable slotted screwdriver. Tighten the two screws : again. Carefully take out the lamp. To release the connector: insert a suitable Side turn signal lamps slotted screwdriver under the plastic hanger, lift a small plastic piece upwards and remove the connector.
-
Page 76: Replacing
Windshield wipers License plate lamp Remove lamp lens : with a flat tool, e.g. a screwdriver. Take the bulb to be replaced out of the bulb holder. Insert the new bulb into the bulb holder. Insert lamp lens :. Windshield wipers Switching the windshield wipers on/off Do not operate the windshield wipers…
-
Page 77: Intermittent Wiping
Windshield wipers Intermittent wipe Vehicles with a rain sensor: the appropriate wiping frequency is automatically set according to the intensity of the rain. With intermittent wiping you can also adjust the sensitivity of the rain sensor using con- trol :. When the sensitivity is set to high, the windshield wiper wipes more frequently.
-
Page 78: Windshield Wipers
Slide new wiper blade : in the direction workshop.
-
Page 79
Windshield wipers Pull wiper blade ; in the direction of the arrow until it is released from the retainer on the wiper arm. Remove wiper blade ;. Installing a wiper blade Push new wiper blade ; onto wiper arm : until you feel it engage. -
Page 80
The wiper motor has been deactivated. Stop the vehicle, paying attention to traffic conditions as you do so and switch off the engine. For safety reasons, you should remove the Smart Key from the ignition lock. Remove the cause of the obstruction. -
Page 81: Climate Control
Overview of climate control systems conditions, e.g. heavy air pollution, the Useful information interval may be shorter than stated in the Maintenance Booklet. This Operator’s Manual describes all models and all standard and optional equipment of your vehicle available at the time of publication of the Operator’s Man- ual.
-
Page 82: Climate Control Automatic Climate Control
Operating the climate control systems Automatic climate control panel Increases the airflow ( page 82) Defrosts the windshield ( page 82) Switches the air-recirculation mode on/off ( page 84) Switches the rear window heating on/off ( page 82) Switches the exterior mirror heating on/off (for vehicles with heated exterior mirrors only) Sets the air distribution ( page 81)
-
Page 83: Switching On/Off
Operating the climate control systems To switch off: press the ^ button. flow and the air distribution according to the temperature. The indicator lamp under the ^ button lights up. Automatic control Press the ô button repeatedly until all Turn the ignition key to position 1 or 2 or the indicator lamps go out.
-
Page 84: Defrosting The Windshield
Operating the climate control systems Recommendation for air distribution in air distribution to the windshield and winter: set to Á and O. front side windows Recommendation for air distribution in air-recirculation mode off summer: set to P . To deactivate: press the ¬ button. Setting the air distribution Press the Ã…
-
Page 85
Operating the climate control systems ror heating is switched off together with the rear window defroster. Switching on/off Start the engine ( page 87). To activate: press the ¤ button. The indicator lamp above the ¤ button lights up. To deactivate: press the ¤ button. The indicator lamp above the ¤… -
Page 86: Air Vents Important Safety Notes
Setting the air vents Problems with the rear window defroster Problem Possible causes/consequences and M Solutions The rear window The battery has not been sufficiently charged. defroster has deacti- Switch off any consumers that are not required, e.g. reading vated prematurely or lamps, interior lighting or the seat heating.
-
Page 87: Setting The Center Air Vents
Setting the air vents To adjust the air direction: hold side air Setting the center air vents vent ; in the middle and turn and/or tilt in the desired direction up, down, to the left or to the right. To close the side air vent: hold side air vent ;…
-
Page 88: Notes On Breaking-In A New Vehicle
Driving pedal beyond the pressure point (kick- Useful information down). Vehicles with automatic transmission: This Operator’s Manual describes all ideally, for the first 1000 miles(1500 km), models and all standard and optional drive in program E (Comfort). equipment of your vehicle available at the After 1000 miles (1500 km), you can increase time of publication of the Operator’s Man- the engine speed gradually and bring the…
-
Page 89
Driving Ignition (power supply for all consumers) steering and the brake boosting effect. You and drive position will require considerably more effort to Starting the engine steer and brake. There is a risk of an acci- dent. The steering is locked when you remove the SmartKey from the ignition lock. -
Page 90: Pulling Away
Driving or parts of the engine that heat up. There is tion D or R, the vehicle could pull away a risk of fire. suddenly. There is a risk of an accident. Carry out regular checks to make sure that When engaging transmission position D or there are no flammable foreign materials R, always firmly depress the brake pedal…
-
Page 91
Driving away. There is a risk of an accident and injury. Therefore, quickly move your foot from the brake pedal to the accelerator pedal. Never leave the vehicle when it is held by hill start assist. Hill start assist is not active if: you pull away on level ground you pull away in a forward gear on a down- hill slope… -
Page 92
Driving Problems with the engine Problem Possible causes/consequences and M Solutions The engine does not There is a malfunction in the engine electronics. start. The starter motor There is a malfunction in the fuel supply. can be heard. Switch off the engine before attempting to start the engine again ( page 101). -
Page 93: Gear Lever
Otherwise, you could effect of the engine. This relieves the load damage the transmission. on the brake system and prevents the brakes All vehicles except for smart 66 kw Turbo from overheating and wearing too quickly. Shift to neutral ( page 91).
-
Page 94: Drive Program Display
Automatic transmission Selector lever Shift one gear up or down according to gearshift recommendation : when shown Park position with parking lock in the multifunction display of the instru- Reverse gear ment cluster. Neutral Further information on the transmission dis- Drive play ( page 111).
-
Page 95: Changing Gear
Automatic transmission Transmission positions Neutral Do not shift the transmission to N Park position while driving. Otherwise, the This prevents the vehicle from automatic transmission could be rolling away when stopped. damaged. Only shift the transmission into No power is transmitted from the position P ( page 92) when the engine to the drive wheels.
-
Page 96: Drive Program
Automatic transmission Kickdown E (Comfort) Comfortable, economical driving If you want maximum acceleration, use kick- down: S (Dynamic) Dynamic, agile driving Depress the accelerator pedal beyond the pressure point. More information on drive programs The automatic transmission shifts to a page 94).
-
Page 97: Automatic Transmission
Automatic transmission If you activate the manual gearshift setting, The short-term setting remains active for a the currently selected gear is shown in the certain length of time. Under certain condi- multifunction display instead of D. tions this minimum time is increased, e.g. in the case of lateral acceleration, during an overrun phase or while driving on steep ter- Long-term setting…
-
Page 98
Automatic transmission Shifting with shift paddles (vehicles in the multifunction display of the instru- ment cluster. with Sports package) Further information on the transmission dis- play ( page 111). Kickdown If you want maximum acceleration, you can also change the kickdown to be manually switched on: Depress the accelerator pedal beyond the pressure point. -
Page 99: Lever Lock
Refueling Problems with the transmission Problem Possible causes/consequences and M Solutions The transmission has The transmission is losing oil. problems shifting Have the transmission checked at a qualified specialist work- gear. shop immediately. The acceleration abil- The transmission is in emergency mode. ity is deteriorating.
-
Page 100: Fuel Filler Flap Opening
Refueling Take care not to spill any fuel on painted WARNING surfaces. You could otherwise damage the Fuel is poisonous and hazardous to health. paintwork. There is a risk of injury. Use a filter when refueling from a fuel You must make sure that fuel does not come can.
-
Page 101
Refueling Completely insert the filler neck of the fuel pump nozzle into the tank, hook in place and refuel. Only fill the tank until the pump nozzle switches off. Do not add any more fuel after the pump stops filling for the first time. Otherwise, fuel may leak out. -
Page 102: Parking
Parking Problems with fuel and fuel tank Problem Possible causes/consequences and M Solutions Fuel is leaking from the The fuel line or the fuel tank is faulty. vehicle. WARNING Risk of explosion or fire. Turn the key to position 0 in the ignition lock and remove it immediately ( page 87).
-
Page 103: Parking Brake
Parking To ensure that the vehicle is secured against Parking brake rolling away unintentionally: General notes the parking brake must be applied. a gear must be engaged on vehicles with WARNING manual transmission. If you must brake the vehicle with the park- the selector lever must be in position P on ing brake, the braking distance is consid- vehicles with automatic transmission.
-
Page 104: Drinking And Driving
Driving tips To apply: firmly pull parking brake ; steer and brake. There is a risk of an acci- upwards. dent. When the engine is running, the $ (USA Do not switch off the ignition while driv- only) or J (Canada only) indicator lamp ing.
-
Page 105: Important Safety Notes
This could cause damage to the drive Emission control train, which is not covered by the smart warranty. WARNING Combustion engines emit poisonous Heavy and light loads exhaust gases such as carbon monoxide.
-
Page 106: Maintenance
Carefully depress the brake pedal and the smart vehicles or which are not of an equiv- beginning and end of a journey. alent quality could affect your vehicle’s operating safety.
-
Page 107: Driving Systems
Driving systems Prevent water from entering the vehicle inte- The outside temperature indicator is not rior or the engine compartment. If you must designed to serve as an ice-warning device drive through standing water, bear in mind and is therefore unsuitable for that purpose. that: Changes in the outside temperature are dis- played after a short delay.
-
Page 108: Activating
Driving systems Do not use cruise control: Accelerate the vehicle to the desired speed. in road and traffic conditions which do not Press switch ; (®) and release it. allow you to maintain a constant speed e.g. in heavy traffic or on winding roads Remove your foot from the accelerator pedal.
-
Page 109: Deactivating
Driving systems ®: increases the speed −: decreases the speed Press switch ; (®) or (−) repeatedly until the desired speed is reached. The speed is gradually increased or reduced. Press and hold switch ; (®) or (−) until the desired speed is reached. Release the switch.
-
Page 110
Driving systems The parking aid does not take into account obstacles located: below the detection range, e.g. people, animals or objects above the detection range, e.g. overhang- ing loads, truck overhangs or loading ramps. Deactivating/activating the parking aid Press button ;. Indicator lamp : lights up. -
Page 111: Overview
Displays and operation all times. Otherwise, you may cause an acci- Useful information dent by driving a vehicle that is not operat- ing reliably. This Operator’s Manual describes all If the operating safety of your vehicle models and all standard and optional impaired, park the vehicle as soon as possi- equipment of your vehicle available at the ble paying attention to road and traffic con-…
-
Page 112: Fuel Gauge
Displays and operation Changes in the outside temperature are dis- Dashboard instruments played after a short delay. You can set the temperature unit of the out- door temperature display ( page 116). Fuel gauge Do not drive in the overrevving range, as this could damage the engine.
-
Page 113: Color
Menus and sub menus Operating the on-board computer Display Time ( page 114) Digital speedometer ( page 115) Outside temperature display page 109) Display field for display messages, menus Color display and lists Left control panel 6 Reserve fuel display ( page 110) To activate the on-board computer: unlock 6 Fuel level (…
-
Page 114: Distance Recorder
Menus and sub menus Depending on the vehicle equipment, you can Trip computer menu «From start» or call up the following menus one after the «From reset» other: Distance menu ( page 112) from Start trip computer menu page 112) from Reset trip computer menu page 112)
-
Page 115: Temperature Display
Menus and sub menus Press the 9 or : button on the steer- Messages and service menu ing wheel to select the display of current fuel consumption. The display shows the fuel consumption over the previous 15 minutes as a bar chart. The display additionally shows the current fuel consumption as a numeric value in the upper right section of the display.
-
Page 116: Settings Menu
This submenu is not available on vehicles In the Settings menu, as well as in its sub- with a smart Media-System. You set the time menus, a navigation bar is also shown at the using the smart Media-System. top of the display field. The navigation bar…
-
Page 117: Adjusting
Menus and sub menus press a on the steering wheel to con- press a on the steering wheel to con- firm. firm. Press the 9 or : button to select the Press the 9 or : button to select the Time submenu and confirm with a.
-
Page 118: Setting The Temperature Unit
Menus and sub menus To leave the submenu: press the 9 press a on the steering wheel to con- or : button to select the back function firm. and confirm with a. Press the 9 or : button to select the The display shows the Display submenu.
-
Page 119: Lighting Submenu
Menus and sub menus press a on the steering wheel to con- firm. Press the 9 or : button to select the Ambient Lighting submenu and confirm by pressing the a button. You will see the selected setting. Press the 9 or : button to select Brightness and press the a button to confirm.
-
Page 120: Display Messages
Display messages Display messages Introduction Display messages with graphic symbols are simplified in the Operator’s Manual and may differ from the symbols in the display. The display shows high-priority messages in red. For certain display messages a warning tone also sounds. Please respond in accordance with the display messages and follow the additional notes in this Operator’s Manual.
-
Page 121: Safety Systems
Display messages Safety systems Display messages Possible causes/consequences and M Solutions The restraint system is faulty. WARNING Malfunction Visit Workshop The air bags or Emergency Tensioning Devices may either be trig- gered unintentionally or, in the event of an accident, may not be triggered.
-
Page 122
Display messages Display messages Possible causes/consequences and M Solutions Brake Force Distri‐ In addition, the $ (USA) or J warning lamps light up in the bution Inoperative instrument cluster and a warning tone sounds. Stop See Operator’s ® EBD is malfunctioning. This means that ABS, ESP , Crosswind Manual Assist and hill start assist, for example, are also unavailable. -
Page 123: Display Message
Display messages Display messages Possible causes/consequences and M Solutions ò ® ABS is malfunctioning. This means that ESP , Crosswind Assist and (USA hill start assist, for example, are also unavailable. only) (Canada Further driving systems could be switched off automatically. only) WARNING System Inoperative…
-
Page 124
Display messages Display messages Possible causes/consequences and M Solutions Hill Start Assist The ÷ warning lamp also lights up in the instrument cluster. Inoperative Hill start assist is malfunctioning. If you release the brake, your vehicle will not be held automatically when pulling away uphill and may roll away immediately. -
Page 125
The distance warning function is temporarily inoperative. Pos- sible causes are: Distance Warning the smart logo in the radiator trim is dirty. Inoperative function is impaired due to heavy rain or snow. the radar sensor system is temporarily inoperative, e.g. due to electromagnetic radiation emitted by nearby TV or radio sta- tions or other sources of electromagnetic radiation. -
Page 126: Display Message
Display messages Engine Display messages Possible causes/consequences and M Solutions The engine is running in emergency mode. For example, the fuel injection may be faulty. Reduced Power See Drive on carefully. Operator’s Manual Visit a qualified specialist workshop immediately. In some states, you must immediately visit a qualified spe- cialist workshop as soon as the yellow Check Engine warning lamp lights up.
-
Page 127
Display messages Display messages Possible causes/consequences and M Solutions The coolant temperature has exceeded 230 ‡ (110 †). The airflow to the engine radiator may be blocked or the coolant level may be too Stop Switch Off low. Engine WARNING The engine is not being cooled sufficiently and may be damaged. -
Page 128: Driving Systems
Display messages Driving systems Display messages Possible causes/consequences and M Solutions The V symbol in the display footer also flashes for approx- imately 10 seconds and a warning tone sounds. The symbol is then Cruise Control Inop‐ hidden. erative Cruise control is malfunctioning and deactivated automatically. Visit a qualified specialist workshop.
-
Page 129
Display messages Display messages Possible causes/consequences and M Solutions There is no signal from the tire pressure sensor of one or several wheels, or the wheels fitted do not have suitable tire pressure Tire Pressure Moni‐ sensors. The tire pressure monitor was not restarted after a wheel tor Inoperative change. -
Page 130: Display Message
Display messages Vehicle Display messages Possible causes/consequences and M Solutions The brake lights are not functioning. The actuation or the bulbs/ LEDs are faulty. Brake Lights Inoper‐ WARNING ative Bulbs and lamps are an important aspect of vehicle safety. The brake lamps are not functioning and are no longer working when braking.
-
Page 131
Display messages Display messages Possible causes/consequences and M Solutions Vehicles with automatic transmission only: the currently selected To Start Engine: transmission position is shown in the middle of the display. Shift to P or N You have attempted to start the engine with the transmission in position D or R. -
Page 132: Smartkey
Display messages Display messages Possible causes/consequences and M Solutions Only for vehicles with automatic transmission: S flashes alternately with the currently selected transmission position. A warning tone also sounds. Further pulling away or crawling maneuvers have led to a critical clutch temperature.
-
Page 133: Warning Lamp
Warning and indicator lamps in the instrument cluster Warning and indicator lamps in the instrument cluster Safety Seat belts Problem Possible causes/consequences and M Solutions ü The seat belt warning lamp reminds the driver and front passenger to fasten their seat belts. An additional warning tone will sound if After starting the the driver’s seat belt is not fastened.
-
Page 134: Warning Lamp
Warning and indicator lamps in the instrument cluster Safety systems Problem Possible causes/consequences and M Solutions The restraint system is faulty. The red restraint sys- WARNING tem warning lamp is lit while the engine is The air bags or Emergency Tensioning Devices may either be trig- running.
-
Page 135: Indicator Lamp
Warning and indicator lamps in the instrument cluster Problem Possible causes/consequences and M Solutions $ (USA only) There is not enough brake fluid in the brake fluid reservoir. J (Canada only) WARNING The red brake system The braking effect may be impaired. warning lamp comes on There is a risk of an accident.
-
Page 136: Warning Lamp
Warning and indicator lamps in the instrument cluster Problem Possible causes/consequences and M Solutions ® ABS is malfunctioning. This means that ESP , Crosswind Assist and hill start assist, for example, are also unavailable. The yellow ABS warning lamp is lit while the Other driving systems could be switched off automatically.
-
Page 137
Warning and indicator lamps in the instrument cluster Problem Possible causes/consequences and M Solutions ÷ ® is not available due to a malfunction. ® The yellow ESP warn- Other driving systems could be switched off automatically. ing lamp is lit while WARNING the engine is running. -
Page 138: Check Engine
The distance warning function is malfunctioning or temporarily inoperative. Possible causes are: The yellow distance warning function warn- the smart logo in the radiator trim is dirty. ing lamp comes on function is impaired due to heavy rain or snow. while the vehicle is the radar sensor system is temporarily inoperative, e.g.
-
Page 139: Warning And Indicator Lamps
Warning and indicator lamps in the instrument cluster Problem Possible causes/consequences and M Solutions There may be a malfunction, for example: The yellow Check in the engine management Engine warning lamp in the exhaust system lights up while the in the fuel system engine is running.
-
Page 140: Warning Lamp
Warning and indicator lamps in the instrument cluster Problem Possible causes/consequences and M Solutions The engine oil pressure is too low. There is a risk of engine dam- age. The red oil pressure indicator lamp is lit Pull over and stop the vehicle safely as soon as possible, paying while the engine is attention to road and traffic conditions.
-
Page 141: Warning Lamp
Warning and indicator lamps in the instrument cluster Tires Problem Possible causes/consequences and M Solutions The central vehicle electronics system is malfunctioning. You are driving and the After the engine is switched off: yellow tire pressure do not lock/unlock the doors using the remote control function of monitor warning lamp the key (pressure loss/…
-
Page 142
Warning and indicator lamps in the instrument cluster Problem Possible causes/consequences and M Solutions There is no signal from the tire pressure sensor of one or several wheels, or the wheels fitted do not have suitable tire pressure The yellow tire pres- sensors. -
Page 143: Warning Lamp
Warning and indicator lamps in the instrument cluster Vehicle Problem Possible causes/consequences and M Solutions The central vehicle electronics system is malfunctioning. The red door warning After the engine is switched off: lamp comes on while the do not lock/unlock the doors using the remote control function of vehicle is moving.
-
Page 144: Loading Guidelines
Stowage areas change the axle load distribution as speci- Useful information fied by the vehicle manufacturer. Read the operating instructions for the individual This Operator’s Manual describes all accessories. models and all standard and optional The handling characteristics of a laden vehi- equipment of your vehicle available at the cle are dependent on the distribution of the time of publication of the Operator’s Man-…
-
Page 145: Glove Box
Bottles can be stowed in the doors. Drawer in the center console To open: pull handle :. The glove box can be locked with the Smart- Key. Pull drawer ; by handle : in the direc- tion of the arrow.
-
Page 146: Stowage Areas
Stowage areas The luggage net bag: serves to hold small, light objects prevents smaller objects from slipping within the vehicle interior Fitting To open: open the tailgate. Pull back handle : on the inside of the tailgate. Fold the lid of the stowage compartment forwards in the direction of the arrow.
-
Page 147: Fitting/Removing
Stowage areas Slide handle ? to the right in the direc- Fitting/removing the subwoofer tion of the arrow. Insert the trunk cover into bracket ; or = on the left side paneling and release the handle. Trunk cover : snaps into place. To fit: insert connector :.
-
Page 148: Center Console
Features Disconnect plug :. Ensure that closable stowage spaces are Take out subwoofer :. shut before beginning your journey. Always stow and secure heavy, hard, poin- ted, sharp-edged, fragile or large Features objects in the cargo compartment. Cup holder Only use the cup holders for containers of the right size and which have lids.
-
Page 149: Ashtray
Features Sun visors Overview WARNING If the mirror cover of the vanity mirror is folded up when the vehicle is in motion, you could be blinded by incident light. There is a risk of an accident. Always keep the mirror cover folded down while driving.
-
Page 150: Floormats
Features Floormat on the driver’s side WARNING Objects in the driver’s footwell can restrict the pedal travel or obstruct a depressed pedal. The operating and road safety of the vehicle is jeopardized. There is a risk of an accident. Make sure that all objects in the vehicle are stowed correctly, and that they cannot enter the driver’s footwell.
-
Page 151: Engine Compartment Cover
Checking service products Open the upper and lower tailgate Useful information page 57). For vehicles with the subwoofer: remove the This Operator’s Manual describes all subwoofer ( page 149). models and all standard and optional equipment of your vehicle available at the time of publication of the Operator’s Man- ual.
-
Page 152: Adding
Checking service products When checking the oil level: remove jewelry and watches park the vehicle on a level surface. keep items of clothing and hair, for the engine should be switched off for example, away from moving parts approximately 5 minutes if the engine is at normal operating temperature Open the engine compartment cover if the engine is not at normal operating…
-
Page 153: Service Cover
Checking service products Environmental note Therefore, make sure that the service cover is locked before every journey. When adding oil, take care not to spill any. If oil enters the soil or waterways, it is WARNING harmful to the environment. If the windshield wipers begin to operate Do not add too much oil.
-
Page 154
Checking service products Pull both levers : with both index fingers Slide bars ? on the left and right of the in the direction of the arrows. service cover under the bars on fender. First pull both levers ; forwards and then Press service cover = down in the direc- completely out. -
Page 155: Important Safety Notes
Maintenance Coolant For further information on coolant, see page 210). Important safety notes Windshield washer system WARNING The cooling system is pressurized, partic- WARNING ularly when the motor is warm. If you open Windshield washer concentrate is highly the cap, you could be scalded if hot coolant flammable.
-
Page 156: General Notes
Information about Service vice intervals (see the separate Maintenance Booklet). Resetting the service display For further information inquire at any smart Have service work carried out as descri- center or look under bed in the Maintenance Booklet. This may http://www.smartUSA.com (only USA).
-
Page 157: Car Wash
Use care products and cleaning agents rec- Use a soft sponge to clean. ommended and approved by smart. Use a mild cleaning agent, such as a car shampoo approved by smart. Thoroughly hose down the vehicle with a Exterior care gentle jet of water.
-
Page 158: Matte Finish
Paint Care, Move the power washer nozzle around when which has been approved by smart. This is the cleaning your vehicle. case approximately every three to five Do not aim directly at any of the following: months, depending on the climate conditions and the care product used.
-
Page 159: Panoramic Roof
You could become trapped by the wind- Use only insect remover and car shampoo shield wipers if they start moving while from the range of approved smart care products. cleaning the windshield or wiper blades. There is a risk of injury.
-
Page 160: Display
Cleaning the display Clean the plastic lenses of the exterior lighting using a wet sponge and a mild For cleaning, do not use any of the fol- cleaning agent, e.g. smart car shampoo or lowing: cleaning cloths. alcohol-based thinner or gasoline…
-
Page 161: Gear Or Selector Lever
This maintains the high- Only use leather care agents that have quality look of the surfaces. been recommended by smart. You can obtain these from a qualified specialist Wipe the plastic trim with a damp, lint- workshop.
-
Page 162: Carpets
Cleaning the roof lining and carpets Roof lining: if it is very dirty, use a soft brush or a cleaning agent recommended and approved by smart. Carpets: use the carpet and textile clean- ing agents recommended and approved by smart.
-
Page 163: Flat Tire Preparing The Vehicle
Flat tire Useful information Flat tire Preparing the vehicle This Operator’s Manual describes all models and all standard and optional Your vehicle may be equipped with a TIREFIT equipment of your vehicle available at the kit ( page 161). time of publication of the Operator’s Man- Information on changing/mounting a wheel ual.
-
Page 164: Flat Tire
Flat tire Comply with the manufacturer’s safety WARNING instructions on the sticker on the tire infla- In the following situations, the tire seal- tion compressor. ant is unable to provide sufficient break- down assistance, as it is unable to seal the Using the TIREFIT kit tire properly: Do not remove any foreign objects which…
-
Page 165
Flat tire Turn the key to position 1 in the ignition and driving characteristics. There is a lock ( page 87). risk of accident. Press on/off switch B on tire inflation Do not continue driving. Contact a quali- compressor ; to I. fied specialist workshop. -
Page 166: Important Safety Notes
Battery (vehicle) Battery (vehicle) WARNING If the required tire pressure is not reached Important safety notes after driving for a short period, the tire is Special tools and expert knowledge are too badly damaged. The tire sealant cannot required when working on the battery, e.g. repair the tire in this instance.
-
Page 167
Battery (vehicle) Always make sure that neither you nor the bat- Environmental note tery is electrostatically charged. There is a Batteries contain danger- build-up of electrostatic charge, e.g.: ous substances. It is by wearing clothing made from synthetic against the law to dispose fibers of them with the household due to friction between clothing and seats… -
Page 168: Charging
Do not inhale any battery gases. Do not lean over the battery. Keep children away from batteries. Wash away battery acid immedi- For safety reasons, smart recommends that you ately with plenty of clean water and seek only use batteries which have been tested and medical attention.
-
Page 169
A battery charger specially adapted for smart vehicles, and tested and approved by smart, is available as an accessory. It per- mits the charging of the battery in its instal- led position. Contact a smart center for fur- ther information and availability. -
Page 170: Jump Starting
Jump-starting Jump-starting WARNING Battery acid is caustic. There is a risk of injury. Avoid contact with skin, eyes or clothing. Do not inhale any battery gases. Do not lean over the battery. Keep children away from batteries. Wash away battery acid immediately with plenty of clean water and seek medical attention.
-
Page 171
Jump-starting Do not start the vehicle using a rapid charging device. If your vehicle’s battery is discharged, the engine can be jump-started from another vehicle or from a second battery using jumper cables. Observe the following points: The battery is not accessible in all vehicles. If the other vehicle’s battery is not accessible, jump-start the vehicle using a second battery or a jump-starting device. -
Page 172: Important Safety Notes
Towing and tow-starting Start the engine. Before disconnecting the jumper cables, let the engine run for several minutes. First disconnect the jump lead from negative terminal ? and negative terminal = and then from positive terminal : and positive terminal ;. Begin each time at the contacts on your own vehicle first.
-
Page 173: Smartkey
Towing and tow-starting It is better to have the vehicle transported The towing eye is located in the vehicle than to have it towed. tool kit stowage compartment in the front- passenger footwell ( page 161). Vehicles with automatic transmission: when Carefully prise out cover : using a suit- towing a vehicle, the transmission must be in position N.
-
Page 174: Emergency Engine Starting
Towing and tow-starting switched on, use the combination switch as Vehicles with manual transmission: usual. In this case, only the indicator depress the clutch pedal fully and engage lamps for the direction of travel flash. first or reverse gear. After resetting the combination switch, the Turn the SmartKey to position 0 in the igni- hazard warning lamp starts flashing again.
-
Page 175: Before Changing
Only use fuses that have been approved for the operation of the fuses. smart vehicles and which have the correct Make sure that the windshield wipers are fuse rating for the system concerned. Oth- turned off.
-
Page 176
Fuses seeping in or dirt could otherwise impair the operation of the fuses. Open the driver’s door. Open the glove box. To open: open cover : in the direction of the arrow. To close: insert and fold in cover : until it engages. -
Page 177: Allocation
Fuses Fuse allocation Consumer Current Color coding Starter motor Brown Power steering control unit Brown Lighting control unit Brown Air bag Brown ‑ ‑ ‑ Instrument cluster 10 A Horn, alarm system 15 A Blue Control unit power supply 10 A Control unit power supply 10 A Central control unit…
-
Page 178
Fuses Consumer Current Color coding Engine control unit Brown Rear window wiper 15 A Blue Starter motor 30 A Green Central locking 40 A Orange Front windshield wiper 30 A Green Radio 20 A Yellow ‑ ‑ ‑ 12 V socket 15 A Blue Power supply control unit… -
Page 179: Wheels And Tires
Accessories that are not approved for your vehicle by smart or that are not being used correctly can impair driving safety.
-
Page 180: Checking
Do not use any other Indicator : shows which position the bar valve caps or systems, e.g. tire pressure mon- marking (arrow) for tread wear is integrated itoring systems.
-
Page 181: Snow Chains
Observe the notes in the «Changing a wheel» mounted. Therefore, only use tire types and section ( page 196). sizes approved for smart. Observe the tire load rating and speed rating required for smart. Driving with summer tires Tires with a specified direction of rotation At temperatures below 45 ‡…
-
Page 182: Recommended
For more information, please contact…
-
Page 183: Notes
Tire pressure Some tire pressure tables show only the rim diameters instead of the full tire size, e.g. R18. The rim diameter is part of the tire size and can be found on the tire sidewall page 191). If the tire pressures have been set to the lower values for lighter loads and/or lower road speeds, the pressures should be reset to the higher values:…
-
Page 184: Maximum
Tire pressure Use a suitable pressure gauge to check the Avoid tire pressures that are too low in all tire pressure. The outer appearance of a tire the tires, including the spare wheel. does not permit any reliable conclusion about the tire pressure. On vehicles equip- Underinflated tires ped with the electronic tire pressure moni- Underinflated tires may:…
-
Page 185: Important Safety Notes
Tire pressure pressure monitor only functions if the cor- The actual values for tires are vehicle- responding sensors are fitted to all wheels. specific and may deviate from the values in the illustration. Important safety notes WARNING Checking the tire pressures Each tire, including the spare (if provi- Important safety notes ded), should be checked at least once every…
-
Page 186: Warning Message
Tire pressure The tire pressure monitor has a yellow warn- warning lamp will flash for approximately ing lamp in the instrument cluster for indi- a minute and then remain continuously cating a pressure loss or malfunction. illuminated. This sequence will be repea- Whether the warning lamp flashes or lights up ted every time the vehicle is started as long indicates whether a tire pressure is too low…
-
Page 187: Loading
Loading the vehicle page 126) and the indicator and warning are within the specified range. The new lamps in the instrument cluster in the «Tires» tire pressures are then accepted as refer- section ( page 139). ence values and monitored. If the Tire Pressure Monitor Restar‐…
-
Page 188: Loading The Vehicle
Loading the vehicle tains details of the tire sizes and corre- The gross weight of all vehicle occupants, sponding pressures for tires mounted at load and luggage must not exceed the speci- the factory. fied value. (2) The vehicle identification plate is on The specifications shown on the Tire and the B-pillar on the driver’s side.
-
Page 189
Loading the vehicle exceed XXX kg or XXX lbs.» on your vehicle’s Tire and Loading Information placard. Step 2: Determine the combined weight of the driver and passengers that will be rid- ing in your vehicle. Step 3: Subtract the combined weight of the driver and passengers from XXX kilograms or XXX lbs. -
Page 190
Loading the vehicle Example: steps 1 to 3 The following table shows examples on how to calculate total and cargo load capacities with varying seating configurations and number and size of occupants. The following examples use a load limit of 1500 lbs (680 kg). This is for illustration purposes only. Make sure you are using the actual load limit for your vehicle stated on your vehicle’s Tire and Loading Information placard ( page 185). -
Page 191: Standards
All about wheels and tires Step 3 Example 1 Example 2 Example 3 Permissible load (max- 1500 lbs (680 kg) 1500 lbs (680 kg) 1500 lbs (680 kg) imum gross vehicle Ò750 lbs (340 kg) = Ò540 lbs (245 kg) = Ò150 lbs (68 kg) = weight rating from the 750 lbs (340 kg)
-
Page 192: Temperature
You should pay special attention to road con- ditions when temperatures are around freez- ing point. smart recommends a minimum tread depth of ã in (4 mm) on all four winter tires. Observe the legally required minimum tire tread depth ( page 178).
-
Page 193: Labeling (Overview)
All about wheels and tires Tire labeling the tire load rating and speed rating required for your vehicle. Overview of tire labeling Tire width Nominal aspect ratio in % Tire code Rim diameter Load bearing index Speed rating Uniform Tire Quality Grading Standard page 194) General: depending on the manufacturer’s standards, the size imprinted in the tire wall…
-
Page 194
All about wheels and tires Optionally, tires with a maximum speed of Index Speed rating over 149 mph (240 km/h) may have «ZR» in the size description, depending on the manufac- ZR…(..Y) over 186 mph (300 km/h) turer (e.g. 245/40 ZR 18). over 149 mph (240 km/h) Rim diameter: rim diameter ? is the diam- eter of the bead seat, not the diameter of the… -
Page 195: Ber (Tin)
All about wheels and tires Rubber Association of Canada (RAC) Maximum load rating regarding the tire traction on snow. They have been especially developed for driving on snow. An electronic speed limiter prevents your vehicle from exceeding a speed of 130 mph (210 km/h).
-
Page 196: Characteristics
All about wheels and tires DOT (Department of Transportation): tire Definition of terms for tires and loading symbol : indicates that the tire complies with the requirements of the U.S. Department Tire ply composition and material used of Transportation. Describes the number of plies or the number Manufacturer identification code: manufac- of layers of rubber-coated fabric in the tire turer identification code ;…
-
Page 197
All about wheels and tires Load index This is the part of the wheel on which the tire In addition to the load-bearing index, the is mounted. load index may also be imprinted on the side- wall of the tire. This specifies the load- GAWR (Gross Axle Weight Rating) bearing capacity more precisely. -
Page 198: Changing A Wheel
Changing a wheel Tread Total load limit The part of the tire that comes into contact Nominal load and luggage load plus 68 kg with the road. (150 lbs) multiplied by the number of seats in the vehicle. Bead The tire bead ensures that the tire sits securely on the wheel.
-
Page 199: Preparing The Vehicle
Preparing the vehicle Make sure that you have the appropriate tire-changing tools. For further informa- tion inquire at any smart center. Stop the vehicle on solid, non-slippery and level ground. Apply the parking brake ( page 101).
-
Page 200
If used incorrectly, the jack could tip over with the vehicle raised. For further information inquire at any smart center. the jack is designed only to raise and hold the vehicle for a short time while a wheel is being changed. -
Page 201: Mounting A New Wheel
196). Only use wheel bolts that are designed for the wheel and the vehicle. For safety reasons, smart recommends that you only use wheel bolts which have been approved for smart vehicles and the respective wheel. To prevent damage to the paintwork, hold the wheel securely against the wheel hub while screwing in the first wheel bolt.
-
Page 202: General Notes
® to the control systems, such as ABS or ESP Only use tires and wheels specifically tes- ted and approved by smart. Certain char- acteristics, e.g. handling, vehicle noise Lower the vehicle until it is once again emissions or fuel consumption, may other- standing firmly on the ground.
-
Page 203: Overview
(before the available at the factory for all countries. retreading process) cannot always be rec- ognized. As a result, smart cannot guaran- tee vehicle safety if retreaded tires are fitted. Overview of abbreviations used in the fol-…
-
Page 204: Wheel And Tire Combination
Wheel and tire combinations Tires smart fortwo coupe 66 kW Turbo All-weather tires R 15 Tires Wheels FA: 165/65 R15 81 T M+S Steel wheels: RA: 185/60 R15 84 T M+S FA: 5.0 J x 15 H2 Wheel offset: 1.25 in (32 mm) RA: 5.5 J x 15 H2…
-
Page 205: Wheel And Tire Combinations
Wheel and tire combinations Winter tires R 15 Tires Wheels FA: 165/65 R15 81 T M+Si Steel wheels: FA: 5.0 J x 15 H2 RA: 185/60 R15 84 T M+Si Wheel offset: 1.25 in (32 mm) RA: 5.5 J x 15 H2 Wheel offset: 1.65 in (42 mm) Light-alloy wheels: FA: 5.0 J x 15 CH…
-
Page 206: Technical Data
The data stated here specifically refers low-reflection exterior antenna. to a vehicle with standard equipment. Con- sult a smart center for the data for all vehi- cle variants and trim levels. The operating permit may be invalidated if the instructions for installation and use of RF transmitters are not observed.
-
Page 207: Vehicle Identification Plate
Damage or consequential damage arising from retrofitting RF transmitters in the vehicle, is not covered by the smart war- ranty. The maximum transmission output (PEAK) at the base of the antenna must not exceed the…
-
Page 208: Engine Number
Identification plates Example: vehicle identification plate (Canada The VIN can also be found in the following only) locations: at lower edge of the windshield : Paint code on the vehicle identification plate page 205) The data shown on the vehicle identifi- cation plate is used only as an example.
-
Page 209: Important Safety Notes
Mercedes-Benz. tance without delay. Do not induce vom- Information on tested and approved products iting. can be obtained at a smart center. Immediately change out of clothing You can recognize service products approved which has come into contact with fuel.
-
Page 210: Additives
Residue unleaded gasoline must be used. could build up in the injection system as a result. In this case, in consultation with a smart center, the gasoline may be mixed with the cleaning additive recommended by smart.
-
Page 211: Additives
Consult a smart center to view a list of environmental influences, road condi- approved engine oils and filters. Or visit the website http://bevo.mercedes-benz.com.
-
Page 212: Notes
-35 ‡ [-37 †]). Otherwise, heat will not be a qualified specialist workshop and the dissipated as effectively. replacement confirmed in the Maintenance smart recommends an antifreeze/corrosion Booklet. inhibitor concentrate in accordance with MB Specifications for Operating Fluids 310.1 or 325.6.
-
Page 213: Refrigerant
Service products and filling capacities Operating Fluids 310.1 and 325.6 can be mixed Climate control system refrigerant together. An orange discoloration depending on the mixing ratio does not affect the func- Important safety notes tion. The climate control system of your vehicle is When the vehicle is first delivered, it is filled with refrigerant R‑134a.
-
Page 214: Vehicle Data
Vehicle data Vehicle data All models General notes Vehicle height 61.2 in (1555 mm) Please note that for the specified vehicle data: Wheelbase 73.7 in The heights specified may vary as a result (1873 mm) Turning radius 22.8 ft Tires (6.95 m) Load Maximum trunk load…
Смотреть руководство для Smart Fortwo (2017) ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.
Страница: 1
Символы в «Руководстве по эксплуатации»
Следующие символы содержатся в настоящем
«Руководстве по эксплуатации»:
G ОСТОРОЖНО
Предостережения обращают Ваше внимание
на опасности, которые могут поставить под
угрозу Ваше здоровье или Вашую жизнь, а
также здоровье или жизнь других людей.
H Указание по охране окружающей среды
Указания по охране окружающей среды
предоставляют Вам информацию об эколо-
гичной эксплуатации и утилизации в соот-
ветствии с требованиями по охране окру-
жающей среды.
! Указания по повреждениям обращают Ваше
внимание на риски и действия, которые
могут привести к повреждениям Вашего
автомобиля.
i Полезные указания или дальнейшая
информация, которые могут Вам приго-
диться
X Подлежащее соблюдению указание, касаю-
щееся порядка действий
X Несколько таких символов, следующих непо-
средственно друг за другом, обозначают
несколько следующих друг за другом этапов
действия.
(Y стр.) Дальнейшая информация на опреде-
ленную тему
YY Предупреждение или указание, касаю-
щееся порядка действий, которое продол-
жается на следующей странице.
Текст сообщения: текст сообщения на дисплее
комбинации приборов, аудиосистемы smart
или мультимедийной системы smart.
Страница: 2
О настоящем «Руководстве по эксплуатации»
Внимательно прочтите «Руководство по
эксплуатации», а перед первой поездкой озна-
комьтесь с Вашим автомобилем
«Мерседес‑Бенц». С целью обеспечения Вашей
безопасности и долговечности автомобиля
соблюдайте указания и предостережения
настоящего «Руководства по эксплуатации».
Несоблюдение указаний и предостережений
может привести к повреждению автомобиля и
травмированию людей.
Данное «Руководство по эксплуатации» содер-
жит информацию о наиболее важных функ-
циях автомобиля.
Комплектация или наименование Вашего авто-
мобиля может варьироваться в зависимости от:
R модели,
R заказа,
R исполнения для определенной страны,
R наличия элементов оборудования.
На иллюстрациях в настоящем «Руководстве по
эксплуатации» изображен автомобиль с лево-
сторонним расположением рулевого управле-
ния. В автомобилях с правосторонним располо-
жением рулевого управления расположение
деталей автомобиля и элементов управления
соответственно отличается.
smart постоянно совершенствует свои автомо-
били в соответствии с новейшим уровнем науки
и техники.
smart оставляет за собой право на внесение
изменений в:
R форму,
R комплектацию,
R технические решения.
Поэтому описанный здесь автомобиль в неко-
торых случаях может отличаться от Вашего
автомобиля.
К автомобилю прилагаются:
R Руководство по эксплуатации
R «Сервисная книжка»
R Дополнительные руководства по эксплуата-
ции (в зависимости от комплектации)
Постоянно храните эти документы в автомо-
биле. При продаже автомобиля передайте все
документы новому владельцу.
Ваши руководства по эксплуатации:
В цифровом виде в Интернете
Руководство по эксплуатации в Интернете
откроет Вам комфортабельный доступ ко
всей информации о Вашем автомобиле и
Вашей мультимедийной системе. Оно
также содержит познавательные анима-
ционные клипы, интересную дополни-
тельную информацию и разнообразные
возможности поиска.
В цифровом виде в качестве приложения
При помощи приложения smart guides Вы
можете получать всю информацию о
ВашемавтомобилеиВашеймультимедий-
ной системе при помощи мобильного
Интернета или загрузить ее, независимо
от сети. Приложение доступно для смарт-
фонов или планшетов.
QR-коды для приложения smart guides
Apple® iOS
Android™
Учитывайте, что приложение smart guides, воз-
можно, еще не доступно в Вашей стране.
4535849506 É45358495062ËÍ
Страница: 3
Предметный указатель …………………………… 5
Введение ………………………………………………… 21
Охрана окружающей среды ………………….. 21
Фирменные детали smart ………………………. 21
Гарантия на аудиосистему smart и на
мультимедийную систему smart ………….. 22
Комплектация автомобиля ……………………. 22
Эксплуатационная надежность ……………. 22
QR-коды для карты экстренной
помощи ………………………………………………….. 25
Сохраненные в памяти данные
автомобиля ……………………………………………. 25
Информация об охране авторских
прав ……………………………………………………….. 26
Общий обзор …………………………………………… 27
Панель приборов …………………………………… 27
Мультифункциональное рулевое
колесо …………………………………………………….. 28
Центральная консоль с выдвижным
ящиком ………………………………………………….. 29
Панель управления под крышей ………….. 30
Панель управления на двери ……………….. 31
Виды индикации на комбинации
приборов и дисплее ………………………………. 32
Безопасность ………………………………………….. 34
Безопасность водителя и пассажиров ….. 34
Дети в автомобиле ………………………………… 40
Домашние животные в автомобиле ………. 50
Безопасность движения ………………………… 50
Посадка в автомобиль и расположе-
ние в нем ……………………………………………….. 53
Открывание двери ………………………………… 53
Правильное положение сиденья
водителя ………………………………………………… 53
Установка положения сидений …………….. 53
Установка положения рулевого
колеса ……………………………………………………. 55
Установка положения зеркал ……………….. 55
Управление автомобилем ……………………… 57
Обкатка нового автомобиля ………………….. 57
Пуск двигателя ……………………………………… 57
Трогание с места …………………………………… 58
Пользование системой автоматич.
пуска / выключения двигателя ……………. 60
Пользование механической коробкой
передач ………………………………………………….. 61
Пользование автоматической короб-
кой передач …………………………………………… 61
Пользование функцией RACE START
(BRABUS 80 кВт) ……………………………………… 65
Пользование указателем поворота ……….. 65
Экономичный стиль вождения ……………… 65
Правильное торможение ………………………. 69
Движение по мокрой дороге …………………. 69
Движение в зимний период ………………….. 70
Пользование системой удержания
полосы движения ………………………………….. 70
Пользование ТЕМПОМАТОМ и ограни-
чителем скорости ………………………………….. 71
Заправка топливом ……………………………….. 72
Обеспечение хорошей видимости …………. 75
Включение освещения …………………………… 75
Установка освещения ……………………………. 76
Пользование внутренним
освещением …………………………………………… 77
Пользование стеклоочистителями ……….. 77
Откидывание солнцезащитного
козырька в сторону ……………………………….. 79
Уют и комфорт в салоне автомобиля ……. 80
Разблокировка и блокировка дверей
автомобиля изнутри и снаружи …………… 80
Понимание функции реверса ……………….. 81
Открывание и закрывание стекол ………… 81
Пользование складным верхом (smart
fortwo кабриолет) ………………………………….. 82
Управление системой кондициони-
рования воздуха ……………………………………. 85
Включение и выключение системы
обогрева сидений ………………………………….. 88
Пользование автомобильными при-
надлежностями …………………………………….. 88
Паркование а/м и выход ………………………… 91
Паркование ……………………………………………. 91
Использование функции облегчения
паркования ……………………………………………. 91
Пользование видеокамерой заднего
хода ……………………………………………………….. 92
Блокировка автомобиля ………………………… 94
Включение и выключение противоу-
гонной сигнализационной системы …….. 94
2 Содержание
Страница: 4
Управление борт. компьютером ……………. 95
Обзор функций бортового
компьютера …………………………………………… 95
Вызов индикации ………………………………….. 96
Установка значений ………………………………. 98
Пользование аудиосистемой smart ……… 100
Управление и установка
аудиосистемы smart ……………………………. 100
Прослушивание радиоприемника ………. 102
Пользование мобильным телефоном ….. 104
Управление внешними носителями
данных …………………………………………………. 106
Пользов. мультимед. сис. smart …………… 108
Управление и настройка мультиме-
дийной системы smart ………………………… 108
Прослушивание радиоприемника ………. 112
Пользование мобильным телефоном ….. 114
Подключение внешних носителей
данных и пользование ими …………………. 117
Просмотр изображений ……………………….. 118
Воспроизведение видео ……………………….. 119
Пользование навигационной
системой ……………………………………………… 120
Администрирование приложений ………. 128
Загрузка автомобиля и размещение
багажа ………………………………………………….. 131
Хранение мелких предметов ………………. 131
Размещение багажа и крупных
предметов ……………………………………………. 132
Пользование перегородкой
багажника ……………………………………………. 134
Техобслуживание и уход ……………………… 136
Познавательная информация ……………… 136
Демонтаж и монтаж сабвуфера ………….. 136
Открывание и закрывание крышки
моторного отсека …………………………………. 136
Открывание и закрывание крышки
для техобслуживания …………………………. 137
Проверка уровня и доливка эксплуа-
тационных материалов ……………………….. 139
Проверка колес и шин …………………………. 142
Замена колеса ………………………………………. 142
Пользование системой контроля
давления воздуха в шинах ………………….. 146
Контроль давления воздуха в шинах ….. 147
Пользование шинами с зимним
рисунком протектора ………………………….. 148
Пользование цепями
противоскольжения …………………………….. 149
Замена щеток стеклоочистителей ………. 149
Очистка автомобиля ……………………………. 150
Соблюдение сроков проведения ТО ……… 155
Временное прекращение эксплуата-
ции автомобиля …………………………………… 155
Преодоление последствий аварий и
поломок ……………………………………………….. 156
Обеспечение безопасности автомо-
биля в случае аварии или поломки …….. 156
Вынимание аптечки ……………………………. 157
Вынимание огнетушителя ………………….. 157
Вынимание ящика с бортовым
инструментом ……………………………………… 158
Герметизация шин комплектом для
временного ремонта шин TIREFIT ……….. 158
Пуск двигателя с помощью АКБ дру-
гого автомобиля и зарядка АКБ …………… 160
Буксировка автомобиля и буксировка
автомобиля для пуска двигателя ……….. 164
Ручное выключение блокировки
рычага управления АКП ……………………… 167
Замена ламп ………………………………………… 167
Замена предохранителей ……………………. 170
Замена элемента питания ключа ……….. 171
Открывание двери при помощи ава-
рийной разблокировки ………………………… 172
Блокировка дверей в аварийном
случае ………………………………………………….. 173
Самопомощь …………………………………………. 174
Указания, касающиеся сообщений на
дисплее ………………………………………………… 174
Разблокировка и блокировка ………………. 174
Видимость, водитель и пассажиры,
подушка безопасности ………………………… 176
Двигатель, тормозная система,
коробка передач ………………………………….. 178
Системы обеспечения безопасности
движения …………………………………………….. 185
Вспомогательные системы водителя ….. 191
Аккумуляторная батарея, освещение,
отопление …………………………………………….. 193
Аудиосистема smart и мультимедий-
ная система smart ……………………………….. 195
Содержание 3
Страница: 5
Технические характеристики ……………… 197
Получение технических
характеристик …………………………………….. 197
Считывание паспортных данных
автомобиля ………………………………………….. 197
Эксплуатационные материалы …………… 199
Типы ламп …………………………………………… 200
Схема расположения
предохранителей ………………………………… 201
Допуски к радиосвязи систем конт-
роля давления в шинах ……………………….. 203
Установка радиостанций и моб. теле-
фонов (радиочаст. передатчиков) ………. 203
4 Содержание
Страница: 6
A
ABS (антиблокировочная система)
Функция / примечания ……………………. 50
Aнтиблокировочная система
см. ABS (антиблокировочная система)
C
Cистема управления автомобилем
Режим движения RACE START …………. 65
P
PASSENGER AIR BAG
Контрольные лампы ……………………….. 39
Q
QR-код
Карта экстренной помощи ………………. 25
V
VIN ……………………………………………………….. 197
А
Аварийная блокировка автомобиля …….. 173
Аварийная разблокировка
Автомобиль ……………………………………. 172
Дверь водителя ……………………………… 172
Аварийный режим автоматической
коробки передач ………………………………….. 184
Автоматизированная система конди-
ционирования воздуха
Включение / выключение ……………….. 86
Включение / выключение режима
рециркуляции воздуха ……………………. 87
Запотевшие стекла ………………………….. 87
Оттаивание ветрового стекла …………. 87
Оттаивание заднего стекла …………….. 87
Охлаждение с осушением воздуха ….. 87
Повышение / понижение интен-
сивности работы вентилятора ……….. 87
Установка распределения воздуха …. 87
Установка температуры …………………. 86
Автоматическая коробка передач
Аварийный режим ………………………… 184
Важные указания по технике
безопасности …………………………………… 61
Включение передачи заднего хода …. 62
Включение холостого хода ………………. 62
Неисправность (бортовой компь-
ютер с монохромным дисплеем) …… 183
Неисправность (бортовой компь-
ютер с цветным дисплеем) ……………. 183
Переключатели передач …………………. 64
Переключение в парковочное
положение ……………………………………….. 62
Положения коробки передач …………… 62
Программы движения …………………….. 63
Пуск двигателя ……………………………….. 57
Режим движения «кик-даун» …………. 63
Рекомендация по переключению
передачи …………………………………………. 66
Ручное выключение блокировки
рычага управления АКП ………………… 167
Ручное переключение передач ……….. 63
Сообщение на дисплее …………………… 183
Трогание с места …………………………….. 58
Автоматический пуск двигателя
(система автоматического пуска /
выключения двигателя) ………………………… 60
Автоматический режим управления
светом фар …………………………………………….. 75
Автомобиль
Блокировка (ключ) …………………………… 94
Блокировка замков (в аварийном
случае) …………………………………………… 173
Буксировка …………………………………….. 164
Буксировка для пуска двигателя ….. 166
Временное прекращение
эксплуатации ………………………………… 155
Комплектация …………………………………. 22
Ответственность за дефекты ………….. 25
Паспортные данные автомобиля ….. 197
Подъем …………………………………………… 144
Предохранение от откатывания ……. 156
Применение по назначению ……………. 25
Разблокировка (в аварийном слу-
чае) ………………………………………………… 172
Разблокировка (ключ) ……………………… 53
Регистрация ……………………………………. 24
Регистрация данных ………………………. 25
Транспортировка …………………………… 166
Эксплуатационная надежность ……… 22
Электронная система ……………………… 22
Автомобиль
см. Автомобиль
Автомобильный домкрат
Использование ……………………………….. 144
Авторизованный пункт ТО
см. Специализированная мастер-
ская с квалифицированным персоналом
Аквапланирование ………………………………… 69
Предметный указатель 5
Страница: 7
Аккумуляторная батарея
Сообщение на дисплее …………………… 193
Аккумуляторная батарея (автомо-
биль)
Важные указания по технике
безопасности …………………………………. 160
Зарядка ………………………………………….. 160
Пуск двигателя с помощью вспо-
могательной аккумуляторной
батареи ………………………………………….. 162
Акустическая система (динамики)
см. Сабвуфер
Аптечка ………………………………………………… 157
Аудиосистема
Гарантия …………………………………………. 22
Держатель для смартфона ……………. 101
Использование внешних приборов .. 100
Обзор ………………………………………………. 100
Подсоединение аудиоприбора,
поддерживающего связь
Bluetooth® ………………………………………. 107
Подсоединение внешнего ауди-
оприбора (внешнего источника
AUX) ……………………………………………….. 107
Подсоединение мобильного теле-
фона ………………………………………………. 104
Решение проблем …………………………… 195
Управление при помощи мобиль-
ного телефона ……………………………….. 101
Управление радиоприемником …….. 102
Управление функциями ……………….. 100
Установка времени ………………………… 101
Установка перерыва для новостей .. 103
Установки громкости / звучания ….. 102
Установки системы ……………………….. 101
Б
Багажник
см. Дверь багажного отделения
Безопасность водителя и пассажиров
Дети в автомобиле …………………………… 40
Домашние животные в автомо-
биле …………………………………………………. 50
Контрольные лампы PASSENGER
AIR BAG …………………………………………….. 39
Подушки безопасности ……………………. 38
Предупредительная сигнальная
лампа системы удержания пас-
сажиров …………………………………………… 34
Ремни безопасности ………………………… 36
Сигнализатор ремня безопас-
ности ……………………………………………….. 37
Система удержания пассажиров ……. 34
Бензин ……………………………………………………. 72
Ближний свет
Включение / выключение ……………….. 75
Замена ламп накаливания ……………. 168
Поездки за границу …………………………. 77
Блокировка (двери)
Аварийная блокировка ………………….. 173
Автоматическая ………………………………. 80
Внутри (кнопка системы цен-
тральной блокировки замков) ………… 80
Блокировка замков
см. Система центральной блоки-
ровки замков
Боковая подушка безопасности …………….. 38
Боковые дуги
Демонтаж ………………………………………… 83
Закрывание дополнительного
отсека ………………………………………………. 85
Монтаж ……………………………………………. 84
Размещение ……………………………………… 83
Боковые стекла
Важные указания по технике
безопасности …………………………………… 81
Опускание / подъем ………………………… 82
Проблема (неисправность) ……………. 175
Функция реверса ……………………………… 81
Юстировка ……………………………………… 175
Боковые указатели поворота
Замена лампы ………………………………… 168
Бортовой компьютер
Важные указания по технике
безопасности …………………………………… 95
Выбор языка сообщений ………………….. 99
Вызов индикации (монохромный
дисплей) ………………………………………….. 96
Вызов индикации (цветной дисп-
лей) ………………………………………………….. 96
Обзор ………………………………………………… 95
Управление ……………………………………… 95
Установка / сброс значений
(монохромный дисплей) …………………. 98
Установка / сброс значений
(цветной дисплей) …………………………… 98
Буксировка автомобиля
Важные указания по технике
безопасности …………………………………. 164
Демонтаж буксирной проушины ….. 167
Монтаж буксирной проушины ……… 165
Оба моста на грунте ………………………. 165
С поднятым задним мостом ………….. 166
Буксировка для пуска двигателя
Аварийный пуск двигателя ………….. 166
6 Предметный указатель
Страница: 8
Важные указания по технике
безопасности …………………………………. 164
В
Ввод цели
Навигационная система ……………….. 120
Вентиляционные дефлекторы
Важные указания по технике
безопасности …………………………………… 87
Регулировка …………………………………….. 87
Вентиляционные дефлекторы
см. Вентиляционные дефлекторы
Ветровое стекло
Оттаивание (автоматизирован-
ная система кондиционирования
воздуха) …………………………………………… 87
Оттаивание (система кондицио-
нирования воздуха) ………………………… 86
Вещевой отсек
Важные указания по технике
безопасности …………………………………. 131
Вещевой ящик ………………………………… 131
Дверь ……………………………………………… 131
Держатель для напитков ………………. 131
Отделение для очков ……………………… 131
Вещевой ящик ………………………………………. 131
Видео
Воспроизведение (мультимедий-
ная система) ………………………………….. 119
Видеокамера заднего хода
Включение / выключение ……………….. 93
Вспомогательные линии на дис-
плее …………………………………………………. 93
Указания по очистке ……………………… 152
Установки ………………………………………… 93
Функция / указания …………………………. 92
Внешние носители данных
Подключение (аудиосистема) ……….. 100
Подключение (мультимедийная
система) …………………………………………. 117
Пользование (мультимедийная
система) …………………………………………. 117
Управление (аудиосистема) ………….. 106
Внешний аудиоприбор (внешний
источник AUX)
Подсоединение (аудиосистема) …….. 107
Внутреннее зеркало заднего вида …………. 55
Внутреннее освещение
Замена ламп …………………………………… 170
Установка комфортной подсветки …. 99
Установка комфортной под-
светки (цветной дисплей) ………………. 77
Вода для стеклоомывателя
см. Стеклоомыватель
Возможности размещения багажа ……….. 131
Время
Установка (аудиосистема) …………….. 101
Установка (монохромный дисп-
лей) ………………………………………………….. 98
Установка (мультимедийная
система) …………………………………………. 110
Установка (цветной дисплей) …………. 98
Установка режима времени
(цветной дисплей) …………………………… 98
Вторичное использование материа-
лов
см. Охрана окружающей среды
Выпускная труба
Очистка ………………………………………….. 152
Г
Габаритные размеры автомобиля ……….. 197
Гнездо для подключения внешнего
источника AUX
Аудиосистема ………………………………… 100
Мультимедийная система …………….. 108
Гнездо для подключения прибора USB
Аудиосистема ………………………………… 100
Мультимедийная система …………….. 108
Гнездо электропитания (12 В)
Центральная консоль ………………………. 89
Гнездо электропитания на 12 В
см. Гнездо электропитания (12 В)
Громкоговоритель
см. Сабвуфер
Громкоговорящая установка
см. Мобильный телефон
Громкость
Автоматическая адаптация ………….. 102
Установка (аудиосистема) …………….. 102
Установка (мультимедийная
система) …………………………………………. 111
Д
Давление воздуха в шинах
В норме (герметик TIREFIT) …………… 160
Важные указания по технике
безопасности …………………………………. 147
Занижено (герметик TIREFIT) ……….. 159
Контроль / адаптация ……………………. 148
Рекомендуемое ………………………………. 147
Сообщение на дисплее …………………… 187
Предметный указатель 7
Страница: 9
Давление воздуха в шинах
см. Давление воздуха в шинах
Дальний свет
Включение / выключение ……………….. 75
Замена ламп …………………………………… 168
Данные
см. Технические характеристики
Датчик дождя ………………………………………… 78
Датчик дождя и света (сообщение на
дисплее) ……………………………………………….. 194
Датчики (указания по очистке) …………… 152
Дверь
Аварийная блокировка ………………….. 173
Аварийная разблокировка …………….. 172
Автоматическая блокировка
(переключатель) ……………………………… 80
Открывание (изнутри) ……………………. 80
Панель управления …………………………. 31
Разблокировка (ключ) ……………………… 53
Сообщение на дисплее …………………… 175
Дверь багажного отделения
Высота открывания ………………………. 197
Открывание / закрывание …………….. 132
Предупредительная сигнальная
лампа ……………………………………………… 175
Дверь багажного отделения (smart
fortwo кабриолет)
Открывание / закрывание …………….. 133
Дверь водителя
см. Дверь
Двигатель
Буксировка для пуска двигателя
(автомобиль) ………………………………….. 166
Выключение …………………………………….. 91
Неровная работа ……………………………. 178
Предупредительная сигнальная
лампа (бортовое диагностирова-
ние двигателя) ………………………………. 179
Проблемы при пуске двигателя ……. 178
Пуск двигателя при помощи
ключа ………………………………………………. 57
Пуск двигателя с помощью вспо-
могательной аккумуляторной
батареи ………………………………………….. 160
Система автоматического пуска /
выключения двигателя …………………… 60
Сообщение на дисплее …………………… 179
Держатель для напитков
Важные указания по технике
безопасности …………………………………. 131
Центральная консоль …………………….. 131
Держатель для напитков
см. Держатель для напитков
Дети
Системы удержания ……………………….. 40
Детское сиденье
i-Size ……………………………………………….. 42
Top Tether ………………………………………… 43
На сиденье переднего пассажира …… 45
Обращенная вперед система
удержания детей …………………………….. 46
Обращенная назад система удер-
жания детей ……………………………………. 46
Пригодность сидений для креп-
ления систем удержания детей i-
Size …………………………………………………… 48
Рекомендации …………………………………. 49
Сиденья, пригодные для крепле-
ния систем удержания детей
ремнями безопасности ……………………. 47
Сиденья, пригодные для крепле-
ния систем удержания детей с
системой крепления детского
сиденья ISOFIX …………………………………. 47
Система ISOFIX ………………………………… 42
Таблица расположения детских
сидений …………………………………………… 46
Диапазон превышенной частоты вра-
щения двигателя …………………………………… 66
Диапазоны частот
Мобильный телефон ……………………… 203
Радиостанция ………………………………… 203
Дисплей
Монохромный ………………………………….. 95
Очистка ………………………………………….. 153
Цветной …………………………………………… 96
Домашние животные в автомобиле ………. 50
Домашний адрес
Ввод и сохранение …………………………. 121
Дополнительная блокировка дверей …….. 80
Дополнительная подсветка поворотов ….. 76
Дополнительное крепление детского
сиденья Top Tether ………………………………… 43
Дополнительный отсек для принад-
лежностей в двери багажного отде-
ления ……………………………………………………. 131
Допуски к радиосвязи
Система контроля давления воз-
духа в шинах …………………………………. 203
Е
Единица измерения расстояния
Установка ………………………………………… 99
Единицы измерения
Установка (бортовой компьютер) ……. 99
8 Предметный указатель
Страница: 10
Ж
Животные
см. Домашние животные в автомобиле
З
Заводская табличка
см. Заводская табличка автомобиля
Заводская табличка автомобиля ………….. 197
Заводские установки
Сброс (мультимедийная система) …. 110
Задний противотуманный фонарь
Включение / выключение ……………….. 76
Замена ламп …………………………………… 169
Задний тент
Закрывание ……………………………………. 133
Открывание …………………………………… 133
Задний фонарь
Замена ламп …………………………………… 169
Замена ламп
Ближний свет ………………………………… 168
Важные указания по технике
безопасности …………………………………. 167
Внутреннее освещение ………………….. 170
Дальний свет …………………………………. 168
Демонтаж и монтаж крышки
(передняя колесная арка) ……………… 168
Задний противотуманный
фонарь …………………………………………… 169
Задний фонарь ………………………………. 169
Обзор типов ламп …………………………… 200
Освещение номерного знака ………….. 170
Светодиоды ……………………………………. 169
Фонарь заднего хода ………………………. 169
Фонарь сигнала торможения …………. 169
Фонарь указателя поворота
(задний) …………………………………………. 169
Фонарь указателя поворота
(передний) …………………………………….. 168
Замена ламп накаливания
см. Замена ламп
Замена лампы
см. Замена ламп
Замок зажигания
см. Положения ключа
Заправка топливом
Важные указания по технике
безопасности …………………………………… 72
Крышка люка топливного бака ……….. 74
Процесс заправки ……………………………. 74
см. Топливо
Защита от кражи
Противоугонная сигнализацион-
ная система …………………………………….. 94
Звучание
Установка (аудиосистема) …………….. 102
Установка (мультимедийная
система) …………………………………………. 111
Зеркала
см. Внутреннее зеркало заднего вида
см. Наружные зеркала заднего вида
Знак аварийной остановки ………………….. 157
Значения
Установка (монохромный дисп-
лей) ………………………………………………….. 98
Установка (цветной дисплей) …………. 98
И
Идентификационный номер автомо-
биля
см. VIN
Избранное
Администрирование (мультиме-
дийная система) ……………………………. 111
Создание (мультимедийная
система) …………………………………………. 111
Изменение маршрута
Навигация ……………………………………… 123
Изображение
Воспроизведение (мультимедий-
ная система) ………………………………….. 118
Иммобилайзер ……………………………………….. 94
Индикация eco score
Индикация (монохромный дисп-
лей) ………………………………………………….. 67
Индикация (цветной дисплей) ……….. 67
Функция / указания …………………………. 67
Индикация TO
Вызов из памяти (монохромный
дисплей) ………………………………………….. 96
Вызов из памяти (цветной дисп-
лей) ………………………………………………….. 97
Индикация температуры наружного
воздуха
Монохромный дисплей ……………………. 95
Установка единицы измерения ………. 99
Цветной дисплей …………………………….. 96
Инструмент
см. Комплект бортового инструмента
Интенсивность работы вентилятора
Повышение/понижение(автома-
тизированная система конди-
ционирования воздуха) …………………… 87
Предметный указатель 9
Страница: 11
Повышение / понижение (система
кондиционирования воздуха) …………. 86
Интерфейс бортового диагностиро-
вания
см. Разъем диагностирования
К
Канал
Сохранение (аудиосистема) ………….. 103
Установка (аудиосистема) …………….. 102
Установка (мультимедийная
система) …………………………………………. 113
Установка перечня каналов
(аудиосистема) ………………………………. 102
Установка сохраненных каналов
(аудиосистема) ………………………………. 103
Капот (впереди)
см. Крышка для техобслуживания
Карта памяти SD
Ввод картографических данных …… 120
Подключение (мультимедийная
система) …………………………………………. 117
Слот для карты памяти SD …………….. 108
Карта экстренной помощи …………………….. 25
Клавиатура
Адаптация (мультимедийная
система) …………………………………………. 110
Ключ
Замена элементов питания …………… 171
Опускание складного верха ……………. 83
Положения ключа в замке зажи-
гания ……………………………………………….. 57
Потеря ……………………………………………. 174
Проблема (неисправность) ……………. 174
Пуск двигателя ……………………………….. 57
Центральная блокировка / раз-
блокировка (ключ) …………………………… 94
Коврик ……………………………………………………. 89
Код лакокрасочного покрытия …………….. 197
Коленная подушка безопасности …………… 38
Колеса
Важные указания по технике
безопасности …………………………………. 142
Замена колеса ………………………………… 142
Момент затяжки ……………………………. 145
Монтаж нового колеса …………………… 145
Очистка ………………………………………….. 152
Проверка ………………………………………… 142
Снятие колеса ………………………………… 144
Хранение ……………………………………….. 146
Цепи противоскольжения ……………… 149
Комбинация приборов
Обзор ………………………………………………… 32
Предупредительные сигнальные
и контрольные лампы …………………….. 32
Комплект бортового инструмента ………. 158
Комплект для временного ремонта
шин TIREFIT …………………………………………. 158
Комфортная подсветка
Включение / выключение ……………….. 99
Установка яркости ………………………….. 99
Конструкционные элементы
системы радиосвязи автомобиля
Сертификат соответствия ………………. 24
Контрольная лампа
см. Предупредительные сигналь-
ные и контрольные лампы
Коробка передач
см. Автоматическая коробка передач
см. Механическая коробка передач
Крепления детских сидений i-Size ……….. 42
Крышка (впереди)
см. Крышка для техобслуживания
Крышка в передней колесной арке
Демонтаж / монтаж ……………………….. 168
Крышка для техобслуживания ……………. 137
Крышка люка топливного бака
Открывание / закрывание ………………. 74
Проблема (неисправность) ……………. 175
Крышка переднего отсека
см. Крышка для техобслуживания
Л
Лакокрасочное покрытие (указания
по очистке) …………………………………………… 153
Лампа
см. Предупредительные сигналь-
ные и контрольные лампы
Лампа для чтения ………………………………….. 77
М
Масло
см. Моторное масло
Менеджер подключений ……………………… 129
Механическая коробка передач
Включение передачи ………………………. 61
Включение передачи заднего хода …. 61
Неисправность (бортовой компь-
ютер с монохромным дисплеем) …… 183
Неисправность (бортовой компь-
ютер с цветным дисплеем) ……………. 183
10 Предметный указатель
Страница: 12
Переключение в нейтральное
положение ……………………………………….. 61
Пуск двигателя ……………………………….. 57
Рекомендация по переключению
передачи …………………………………………. 66
Рычаг переключения передач ………… 61
Сообщение на дисплее (моно-
хромный дисплей) …………………………. 182
Сообщение на дисплее (цветной
дисплей) ………………………………………… 182
Трогание с места …………………………….. 58
Минимальный резерв топлива
Сообщение на дисплее …………………… 179
Мобильный телефон
Автоматическая загрузка данных
(мультимедийная система) …………… 114
Вызов на дисплей и актуализация
телефонной книги (аудиосис-
тема) ………………………………………………. 104
Диапазоны частот …………………………. 203
Мощность передатчика (макси-
мальная) ………………………………………… 203
Подсоединение (аудиосистема) …….. 104
Подсоединение (мультимедий-
ная система) ………………………………….. 114
Пользование телефоном (муль-
тимедийная система) ……………………. 116
Пользование функцией
MirrorLink™ ……………………………………. 115
Установка ………………………………………. 203
Установка звука (аудиосистема) …… 105
Модификация
см. Заводская табличка автомобиля
Моечная установка (уход) ……………………. 151
Момент затяжки болтов крепления
колес …………………………………………………….. 145
Монтаж колеса
Демонтаж колеса …………………………… 144
Подготовка автомобиля …………………. 144
Подъем автомобиля ……………………….. 144
Предохранение автомобиля от
откатывания ………………………………….. 156
Установка колеса …………………………… 145
Моторное масло
Доливка ………………………………………….. 140
Предупредительная сигнальная
лампа ……………………………………………… 180
Примечания по качеству ………………. 199
Присадки ……………………………………….. 140
Проверка уровня масла …………………. 139
Сообщение на дисплее …………………… 180
Мультимедийная система
Адаптация экранной клавиатуры … 110
Видеокамера заднего хода ………………. 92
Включение / выключение ……………… 109
Воспроизведение видео …………………. 119
Воспроизведение изображений …….. 118
Выбор изображения главной
страницы ……………………………………….. 110
Выбор языка …………………………………… 110
Вызов меню ……………………………………. 109
Гарантия …………………………………………. 22
Главная страница ………………………….. 109
Индикация eco score ……………………….. 68
Инсталляция приложений ……………. 129
Кнопки на мультифункциональ-
ном рулевом колесе ……………………….. 108
Менеджер подключений ……………….. 129
Меню «Навигация» …………………………. 120
Меню «Система» ……………………………… 110
Навигационная система ……………….. 120
Настройки дисплея ……………………….. 110
Настройки системы ………………………. 110
Обзор ………………………………………………. 108
Передача данных …………………………… 128
Решение проблем …………………………… 195
Согласие на обмен данными …………. 129
Создание избранного …………………….. 111
Состояние и информация ……………… 110
Управление радиоприемником …….. 112
Установка времени ………………………… 110
Установка предупредительных
звуковых сигналов ………………………… 111
Установки громкости / звучания ….. 111
Элементы управления …………………… 108
Мультифункциональное рулевое
колесо
Обзор ………………………………………………… 28
Н
Навигационная система
Альтернативный маршрут ……………. 123
Ввод / сохранение домашнего
адреса …………………………………………….. 121
Ввод картографических данных …… 120
Ввод специальной цели …………………. 121
Ввод цели ……………………………………….. 120
Ввод цели с использованием
адреса …………………………………………….. 120
Ввод цели с использованием гео-
графических координат ……………….. 121
Ввод цели с использованием
карты …………………………………………….. 121
Включение расчета маршрута ………. 122
Предметный указатель 11
Страница: 13
Выбор цели из числа последних
целей ……………………………………………… 121
Выключение / включение голосо-
вых сообщений ………………………………. 124
Память целей …………………………………. 121
Решение проблемы ………………………… 195
Установки системы ……………………….. 128
Навигация
Актуальное местонахождение ………. 126
Включение ……………………………………… 120
Дорожная информация …………………. 125
Изменение маршрута ……………………. 123
Настройки голоса ………………………….. 128
Настройки планирования мар-
шрута …………………………………………….. 124
Пакет услуг TomTom Services ………… 126
Подробная информация о мар-
шруте …………………………………………….. 122
Узловые точки маршрута ……………… 123
Наружное освещение
см. Свет
Наружные зеркала заднего вида
Расфиксация (решение про-
блемы) ……………………………………………. 176
Регулировка …………………………………….. 56
Натяжители ремней безопасности
Активирование ………………………………… 35
Носители данных
см. Внешние носители данных
О
Общий пробег
Монохромный дисплей ……………………. 95
Установка единицы измерения ………. 98
Цветной дисплей …………………………….. 97
Огнетушитель ……………………………………… 157
Ограничение скорости
см. Ограничитель скорости
Ограничитель скорости
Включение ……………………………………….. 72
Вызов из памяти введенного в
память ограничения скорости ……….. 72
Выключение …………………………………….. 72
Общие указания ………………………………. 71
Повышение или понижение вве-
денного в память ограничения
скорости ………………………………………….. 72
Превышение введенного в память
ограничения скорости …………………….. 71
Прерывание …………………………………….. 72
Сообщение на дисплее (цветной
дисплей) ………………………………………… 193
Установка ограничения скорости …… 72
Функции и условия включения ………. 71
Освещение
см. Свет
Освещение кабины
Включение / выключение ……………….. 77
Освещение номерного знака
Замена лампы ………………………………… 170
Освещение приборов
Регулировка яркости ………………………. 98
Освещение салона
см. Внутреннее освещение
Отделение
Центральная консоль …………………….. 131
Охлаждающая жидкость
Важные указания по технике
безопасности …………………………………. 141
Индикация температуры ……………….. 97
Проверка уровня и доливка охла-
ждающей жидкости ………………………. 141
Сообщение на дисплее …………………… 180
Охлаждение с осушением воздуха
Автоматизированная система
кондиционирования воздуха ………….. 87
Система кондиционирования
воздуха …………………………………………….. 86
Охрана авторских прав ………………………….. 26
Охрана окружающей среды
Общие указания ………………………………. 21
Прием старых автомобилей ……………. 21
Очистка обшивки потолка и ковриков
(указания по очистке) ………………………….. 155
П
Пакет услуг TomTom Services
Активирование ………………………………. 126
Введение ………………………………………… 126
Меню «Мои службы» ………………………. 127
Меню «Трафик» (дорожная
информация) …………………………………. 127
Состояние абонемента …………………… 127
Память сообщений (цветной дисплей) ….. 97
Панель приборов
Дополнительные приборы ………………. 66
Обзор ………………………………………………… 27
Панель управления под потолком …………. 30
Паркование
Переключение в парковочное
положение ……………………………………….. 62
Функция облегчения паркования …… 91
12 Предметный указатель
Страница: 14
Парковка
Важные указания по технике
безопасности …………………………………… 91
Видеокамера заднего хода ………………. 92
Стояночный тормоз …………………………. 59
Паспортные данные автомобиля …………. 197
Пепельница ……………………………………………. 89
Перегородка багажника
Демонтаж ………………………………………. 135
Монтаж ………………………………………….. 134
Передача заднего хода
Включение (АКП) ……………………………… 62
Включение (механическая
коробка передач) …………………………….. 61
Передняя колесная арка
Демонтаж и монтаж крышки ………… 168
Передняя крышка
см. Крышка для техобслуживания
Переключатели передач ……………………….. 64
Перечень каналов
Актуализация (мультимедийная
система) …………………………………………. 114
Пластмассовые панели (указания по
очистке) ……………………………………………….. 154
Повреждение
см. Буксировка автомобиля и
буксировка для пуска двигателя
см. Повреждение шины
Повреждение шины
Комплект для временного
ремонта шин TIREFIT …………………….. 158
Подготовка автомобиля …………………. 156
Подушка безопасности
Активирование ………………………………… 35
Боковая подушка безопасности ………. 38
Выключение / включение
подушки безопасности переднего
пассажира ……………………………………….. 44
Коленная подушка безопасности ……. 38
Контрольные лампы PASSENGER
AIR BAG …………………………………………….. 39
Места установки ……………………………… 38
Обзор ………………………………………………… 38
Ограниченный потенциал
защиты …………………………………………….. 39
Передняя подушка безопасности
(водитель, передний пассажир) ……… 38
Потенциал защиты ………………………….. 38
Подушка безопасности переднего
пассажира
Выключение / включение ……………….. 44
Выключение / включение ……………….. 44
Проблема (неисправность) ……………. 177
Поездка за границу
Симметричный ближний свет ………… 77
Поиск каналов
Аудиосистема ………………………………… 103
Покрытие моторного отсека ……………….. 136
Положения ключа (замок зажигания) ……. 57
Пользование телефоном
Аудиосистема ………………………………… 105
Мультимедийная система …………….. 116
Постановка автомобиля на стоянку
см. Парковка
Правила загрузки …………………………………. 132
Предохранители
Блок предохранителей на панели
приборов ………………………………………… 171
Важные указания по технике
безопасности …………………………………. 170
Открывание блока предохрани-
телей ……………………………………………… 171
Перед заменой ……………………………….. 170
Схема расположения предохра-
нителей ………………………………………….. 201
Предупредительные сигнальные и
контрольные лампы
PASSENGER AIR BAG ………………………….. 39
PASSENGER AIRBAG OFF …………………… 177
Аккумуляторная батарея ………………. 193
Бортовое диагностирование дви-
гателя …………………………………………….. 179
Давление масла ……………………………… 180
Обзор ………………………………………………… 32
Охлаждающая жидкость ……………….. 180
Ремень безопасности …………………….. 176
Рулевое управление ………………………. 190
Система ABS …………………………………… 185
Система EBD …………………………………… 185
Система ESP® (желтые) ………………….. 186
Система автоматического пуска /
выключения двигателя (желтая) ….. 181
Система автоматического пуска /
выключения двигателя (зеленая) …. 181
Система контроля давления воз-
духа в шинах …………………………………. 187
Система удержания пассажиров ….. 177
Система удержания полосы дви-
жения …………………………………………….. 191
Стояночный тормоз ……………………….. 181
Тормоза ………………………………………….. 181
Функция сигнализации сближе-
ния до минимальной допустимой
дистанции (красная) …………………….. 191
Предупредительный световой сигнал ….. 75
Предметный указатель 13
Страница: 15
Преодоление водных препятствий
На дорогах ……………………………………….. 69
Прерывистый режим …………………………….. 78
Прибор USB
Подключение (мультимедийная
система) …………………………………………. 117
Подсоединение (аудиосистема) …….. 106
Управление (аудиосистема) ………….. 106
Приборы наружного освещения
Очистка ………………………………………….. 153
Прикуриватель ………………………………………. 88
Приложения
Индикация / вызов ………………………… 129
Инсталляция ………………………………….. 129
Общие указания …………………………….. 128
Присадки (моторного масла) ……………….. 140
Присадки (топливо) ……………………………….. 72
Присадки к моторному маслу
см. Присадки (моторного масла)
Присадки к смазочным материалам
см. Присадки (моторного масла)
Противотуманный свет
Включение / выключение ……………….. 76
Противоугонная сигнализационная
система
Включение / выключение ……………….. 94
Выключение тревожной сигна-
лизации …………………………………………… 94
Пункт ТО
см. Специализированная мастер-
ская с квалифицированным персоналом
Пуск (двигатель) ……………………………………. 57
Пуск двигателя
см. Пуск (двигатель)
Пуск двигателя от вспомогательной
аккумуляторной батареи (двигатель)
см. Пуск двигателя с помощью
вспомогательной аккумулятор-
ной батареи (двигатель)
Пуск двигателя с помощью вспомога-
тельной аккумуляторной батареи
(двигатель) …………………………………………… 160
Путевая статистика
Индикация ………………………………………. 97
Р
Радиоприемник
Индикация информации о про-
граммах (ЭПГ) (аудиосистема) ………. 104
Режим индикации …………………………. 112
Служба i-Traffic (сообщения
службы дорожной информации) ….. 113
Управление (аудиосистема) ………….. 102
Управление (мультимедийная
система) …………………………………………. 112
Радиоприемник DAB
см. Цифровое радиовещание
Радиостанция
Мощность передатчика (макси-
мальная) ………………………………………… 203
Установка ………………………………………. 203
Частоты …………………………………………. 203
Радиотекст
Индикация (аудиосистема) …………… 103
Индикация (мультимедийная
система) …………………………………………. 113
Разблокировка
Изнутри (кнопка центральной
разблокировки замков) ……………………. 80
При помощи аварийного ключа …….. 172
Разрешение передачи данных
Администрирование ……………………… 129
Разъем диагностирования …………………….. 24
Распознавание полосы движения
(автоматическое)
см. Система удержания полосы
движения
Распределение воздуха
Установка (автоматизированная
система кондиционирования
воздуха) …………………………………………… 87
Установка (система кондициони-
рования воздуха) …………………………….. 85
Распределение тормозных сил
см. Система EBD (Electronic Brake-
force Distribution)
Регулировка скорости
см. ТЕМПОМАТ
Регулировка угла наклона фар …………….. 76
Режим движения «кик-даун» ……………….. 63
Режим движения RACE START
Активирование ………………………………… 65
Важные указания по технике
безопасности …………………………………… 65
Режим рециркуляции воздуха
Включение / выключение (авто-
матизированная система конди-
ционирования воздуха) …………………… 87
Включение / выключение
(система кондиционирования
воздуха) …………………………………………… 86
Рекомендация по переключению
передачи ……………………………………………….. 66
14 Предметный указатель
Страница: 16
Ремень безопасности
Ограниченный потенциал
защиты …………………………………………….. 36
Отстегивание …………………………………… 37
Очистка ………………………………………….. 154
Потенциал защиты ………………………….. 36
Предупредительная сигнальная
лампа ……………………………………………… 176
Предупредительная сигнальная
лампа (действие) …………………………….. 37
Пристегивание ………………………………… 37
Руководство по эксплуатации
Комплектация автомобиля ……………… 22
Рулевое колесо
Важные указания по технике
безопасности …………………………………… 55
Обзор кнопок ……………………………………. 28
Очистка ………………………………………….. 154
Переключатели передач …………………. 64
Регулировка положения (меха-
ническая) ………………………………………… 55
Рулевое управление
Предупредительная сигнальная
лампа ……………………………………………… 190
Сообщение на дисплее (цветной
дисплей) ………………………………………… 190
Ручное выключение блокировки
рычага управления (автоматическая
коробка передач) …………………………………. 167
Рычаг управления АКП
Очистка ………………………………………….. 154
С
Сабвуфер
Монтаж / демонтаж ……………………….. 136
Свет
Автоматический режим управле-
ния светом фар ……………………………….. 75
Ближний свет ………………………………….. 75
Дальний свет …………………………………… 75
Дополнительная подсветка пово-
ротов ………………………………………………… 76
Задний противотуманный
фонарь …………………………………………….. 76
Переключатель света ………………………. 75
Поездки за границу …………………………. 77
Предупредительный световой
сигнал ……………………………………………… 75
Противотуманные фары ………………… 76
Система аварийной световой сиг-
нализации ……………………………………… 156
Сообщение на дисплее …………………… 195
Стояночный свет …………………………….. 76
Угол наклона фар ……………………………. 76
Указатель поворота …………………………. 65
Установка комфортной подсветки …. 99
см. Внутреннее освещение
см. Замена ламп
Свет для езды в дневное время ……………… 75
Свет фар
см. Автоматический режим
управления светом фар
Связь Bluetooth®
Авторизация функции для
мобильного телефона (аудиосис-
тема) ………………………………………………. 104
Активирование мобильного теле-
фона (аудиосистема) …………………….. 104
Активирование мобильного теле-
фона (мультимедийная система) …. 114
Включение / выключение (муль-
тимедийная система) ……………………. 114
Подключение прибора (мульти-
медийная система) ………………………… 117
Управление (аудиосистема) ………….. 107
Сенсорный дисплей
Подтверждение установок нажа-
тием на «Готово» ……………………………. 109
Управление сенсорным дисплеем … 109
Сервисный центр smart
см. Специализированная мастер-
ская с квалифицированным персоналом
Сертификаты соответствия ………………….. 24
Сигнализатор ремня безопасности ……….. 37
Сигнализация гололедицы
Предупредительная сигнальная
лампа (монохромный дисплей) …….. 193
Предупредительная сигнальная
лампа (цветной дисплей) ………………. 193
Сигналы о приеме информации
Установка (аудиосистема) …………….. 103
Сиденье
Важные указания по технике
безопасности …………………………………… 53
Включение / выключение
системы обогрева сиденья ……………… 88
Откидывание сиденья переднего
пассажира ……………………………………… 134
Очистка обивки ……………………………… 154
Правильное положение сиденья
водителя ………………………………………….. 53
Регулировка положения (меха-
ническая) ………………………………………… 53
Предметный указатель 15
Страница: 17
Сиденье водителя
см. Сиденье
Сиденье переднего пассажира
Откидывание …………………………………. 134
Система ABS (антиблокировочная
система)
Предупредительная сигнальная
(желтого цвета) ……………………………… 185
Сообщение на дисплее …………………… 185
Система EBD (Electronic Brake-force
Distribution)
Контрольная лампа ……………………….. 185
Функция / указания …………………………. 52
Система EBD (электронная система
распределения тормозных сил)
см. Система EBD (Electronic Brake-
force Distribution)
Система ESP® (электронная система
стабилизации движения)
Важные указания по технике
безопасности …………………………………… 52
Общие указания ………………………………. 52
Предупредительные сигнальные
и контрольные лампы …………………… 186
Система противодействия боко-
вому ветру ………………………………………. 52
Сообщение на дисплее …………………… 186
Система ETS (электронная система
управления тяговым усилием) ……………… 52
Система аварийной световой сигна-
лизации
Включение / выключение ……………… 156
Система автоматического пуска /
выключения двигателя
Автоматический пуск двигателя ……. 61
Автоматическое выключение
двигателя ………………………………………… 60
Выключение / включение ……………….. 61
Общие указания ………………………………. 60
Система голосового управления
Ввод цели в навигационную
систему ………………………………………….. 121
Включение приложения ………………… 108
Проблемы с системой голосового
управления ……………………………………. 196
Система кондиционирования воздуха
Автоматизированная система
кондиционирования воздуха ………….. 86
Включение / выключение ……………….. 85
Включение / выключение режима
рециркуляции воздуха ……………………. 86
Запотевшие стекла ………………………….. 86
Кондиционер …………………………………… 85
Общие примечания …………………………. 85
Оттаивание ветрового стекла …………. 86
Оттаивание заднего стекла …………….. 86
Охлаждение с осушением воздуха ….. 86
Повышение или понижение
интенсивности работы вентиля-
тора …………………………………………………. 86
Распределение воздуха …………………… 85
Регулировка вентиляционных
дефлекторов ……………………………………. 87
Установка температуры …………………. 85
Система контроля давления воздуха в
шинах
Включение ……………………………………….. 99
Допуск к радиосвязи для системы
контроля давления воздуха в
шинах …………………………………………….. 203
Повторный запуск …………………………. 146
Предупредительная сигнальная
лампа ……………………………………………… 187
Функция / указания ……………………….. 146
Система крепления детского сиденья
ISOFIX …………………………………………………….. 42
Система обеспечения безопасности
движения
ABS (антиблокировочная система) …. 50
Пределы действия систем обес-
печения безопасности движения ……. 50
Система EBD (Electronic Brake-
force Distribution) ……………………………. 52
Система ESP® (электронная
система стабилизации движения) …. 52
Система ETS (электронная
система управления тяговым
усилием) ………………………………………….. 52
Система противодействия боко-
вому ветру ………………………………………. 52
Функция сигнализации сближе-
ния до минимальной допустимой
дистанции ……………………………………….. 50
Система обогрева заднего стекла
Оттаивание заднего стекла (авто-
матизированная система конди-
ционирования воздуха) …………………… 87
Оттаивание заднего стекла
(система кондиционирования
воздуха) …………………………………………… 86
Система обогрева сидений ……………………. 88
Система отключения подушки безо-
пасности переднего пассажира
Индикация состояния …………………….. 39
16 Предметный указатель
Страница: 18
Контрольные лампы PASSENGER
AIR BAG …………………………………………….. 39
Система отопления
см. Система кондиционирования
воздуха
Система охлаждения
см. Система кондиционирования
воздуха
Система противодействия боковому
ветру ……………………………………………………… 52
Система удержания пассажиров
Неисправность ………………………………… 34
Ограниченный потенциал
защиты …………………………………………….. 34
Потенциал защиты ………………………….. 34
Предупредительная сигнальная
лампа ……………………………………………… 177
Предупредительная сигнальная
лампа (функционирование) ……………. 34
Самодиагностирование системы ……. 34
Сообщение на дисплее …………………… 177
Функциональная готовность …………… 34
Функционирование при аварии ……… 35
Система удержания полосы движе-
ния
Включение / выключение ……………….. 71
Предупредительная сигнальная
лампа (монохромный дисплей) …….. 192
Предупредительная сигнальная
лампа (цветной дисплей) ………………. 192
Функция / указания …………………………. 70
Система управления
см. Бортовой компьютер
Система центральной блокировки
замков
Автоматическая блокировка …………… 80
Блокировка / разблокировка
(ключ) ………………………………………………. 94
Системы управления автомобилем
Ограничитель скорости ………………….. 71
Система удержания полосы дви-
жения ………………………………………………. 70
Темпомат …………………………………………. 71
Складной верх
Важные указания по технике
безопасности …………………………………… 82
Демонтаж боковых дуг ……………………. 83
Закрывание ……………………………………… 82
Закрывание дополнительного
отсека без боковых дуг ……………………. 85
Закрывание заднего тента ……………. 133
Открывание …………………………………….. 82
Открывание заднего тента ……………. 133
Очистка ………………………………………….. 153
Размещение боковых дуг ………………… 83
Служба i-Traffic
Сообщения службы дорожной
информации ………………………………….. 113
Смартфон
Монтаж держателя ………………………… 101
Управление аудиосистемой при
помощи мобильного телефона ……… 101
Установка / вынимание …………………. 101
Солнцезащитный козырек …………………….. 79
Сообщение на дисплее
Цветной дисплей …………………………….. 97
Сообщения на дисплее
Общие указания …………………………….. 174
Сообщения службы дорожной инфор-
мации
Включение / выключение ……………… 103
Специализированная мастерская ………….. 24
Специализированная мастерская с
квалифицированным персоналом ………… 24
Специальная цель
Ввод ……………………………………………….. 121
Спидометр
Включение (цифровой спидо-
метр) ………………………………………………… 98
Общие указания (цифровой спи-
дометр) ……………………………………………. 98
Цифровой ………………………………………… 96
см. Комбинация приборов
Средства безопасности и защиты
Дети в автомобиле …………………………… 40
см. Безопасность водителя и пас-
сажиров
см. Эксплуатационная надежность
Срок проведения ТО
Сообщение на дисплее …………………… 184
Стекла
Очистка ………………………………………….. 152
см. Боковые стекла
Стеклоомыватель
Важные указания по технике
безопасности …………………………………. 141
Заполнение ……………………………………. 141
Стеклоочистители
Включение / выключение ……………….. 77
Датчик дождя ………………………………….. 78
Замена щеток стеклоочистителей … 149
Очистка с подачей воды из бачка
стеклоомывателя …………………………….. 78
Прерывистый режим работы
стеклоочистителей …………………………. 78
Проблема (неисправность) ……………. 176
Предметный указатель 17
Страница: 19
Стеклоочиститель заднего стекла ….. 78
Стеклоочиститель заднего стекла
Автоматическое включение
заднего стеклоочистителя при
заднем ходе ……………………………………… 79
Включение / выключение ……………….. 78
Замена щетки стеклоочистителя ….. 150
Стеклоподъемник
см. Боковые стекла
Стояночный свет
Включение / выключение ……………….. 76
Стояночный тормоз
Общие указания ………………………………. 59
Предупредительная сигнальная
лампа ……………………………………………… 181
Сообщение на дисплее …………………… 181
Суточный пробег
Индикация (монохромный дисп-
лей) ………………………………………………….. 96
Индикация (цветной дисплей) ……….. 97
Счетчик пробега
Монохромный дисплей ……………………. 96
Цветной дисплей …………………………….. 97
Счетчик расстояния
см. Суточный пробег
Счетчик суточного пробега
см. Суточный пробег
Т
Тахометр ……………………………………………….. 66
Телефонная книга
Вызов на дисплей (аудиосистема) … 104
Температура
Охлаждающая жидкость (инди-
кация в бортовом компьютере) ………. 97
Установка (автоматизированная
система кондиционирования
воздуха) …………………………………………… 86
Установка (система кондициони-
рования воздуха) …………………………….. 85
ТЕМПОМАТ
Активирование ………………………………… 72
Важные указания по технике
безопасности …………………………………… 71
Ввод в память и удержание под-
держиваемой в данный момент
скорости ………………………………………….. 72
Вызов последней введенной в
память скорости ……………………………… 72
Деактивирование …………………………….. 72
Кнопки …………………………………………….. 72
Общие указания ………………………………. 71
Повышение / понижение скорости …. 72
Прерывание функции регулиро-
вания скорости ……………………………….. 72
Сообщение на дисплее (моно-
хромный дисплей) …………………………. 192
Сообщение на дисплее (цветной
дисплей) ………………………………………… 192
Функция / указания …………………………. 71
Технические характеристики
Информация ………………………………….. 197
Паспортные данные автомобиля ….. 197
Топливо
E10 ……………………………………………………. 72
Важные указания по технике
безопасности …………………………………… 72
Заправка топливом …………………………. 74
Индикация расхода в данный
момент (монохромный дисплей) …….. 96
Индикация расхода в данный
момент (цветной дисплей) ……………… 97
Качество (бензин) ……………………………. 72
Присадки …………………………………………. 72
Проблема (неисправность) ……………. 179
Тормоз
Ограниченная эффективность
торможения на дорогах, посы-
панных солью ………………………………….. 69
Торможение на уклоне ……………………. 69
Торможение при движении по
мокрой дороге …………………………………. 69
Тормозная жидкость
Сообщение на дисплее …………………… 181
Тормозная система
Важные указания по технике
безопасности …………………………………… 69
Предупредительная сигнальная
лампа ……………………………………………… 181
Система ABS …………………………………….. 50
Система EBD …………………………………….. 52
Стояночный тормоз …………………………. 59
Указания по вождению ……………………. 69
Тормозной фонарь
Сообщение на дисплее …………………… 194
Транспортировка (автомобиль) …………… 166
Тревожная сигнализация
Выключение …………………………………….. 94
Противоугонная сигнализацион-
ная система …………………………………….. 94
Трогание с места
Общие указания ………………………………. 58
Система облегчения трогания с
места на подъеме …………………………….. 60
18 Предметный указатель
Страница: 20
У
Указания по вождению
Аквапланирование ………………………….. 69
Движение по мокрой дороге ……………. 69
Ограниченная эффективность
торможения на дорогах, посы-
панных солью ………………………………….. 69
Преодоление водных препят-
ствий на дорогах …………………………….. 69
Симметричный ближний свет ………… 77
Скользкое дорожное полотно
зимой ……………………………………………….. 70
Спуски ……………………………………………… 69
Тормоза ……………………………………………. 69
Трогание с места …………………………….. 58
Указания по обкатке ……………………….. 57
Управление автомобилем зимой …….. 70
см. Экономичный стиль вождения
Указания по обкатке ………………………………. 57
Указатель поворота
Включение / выключение ……………….. 65
Указатель поворота
см. Указатель поворота
Указатель уровня топлива …………………….. 95
Уровень топлива в топливном баке
Указатель …………………………………………. 95
Уход
Автоматическая мойка ………………….. 151
Видеокамера заднего хода …………….. 152
Водоструйный моющий аппарат
высокого давления ………………………… 151
Выпускная труба …………………………… 152
Датчики …………………………………………. 152
Декоративные элементы ………………. 155
Дисплей …………………………………………. 153
Интерьер ………………………………………… 153
Коврики ………………………………………….. 155
Колеса …………………………………………….. 152
Лакокрасочное покрытие ………………. 153
Обивка сиденья ……………………………… 154
Обшивка крыши …………………………….. 153
Очистка обшивки крыши (smart
fortwo купе) ……………………………………. 155
Очистка салона ……………………………… 153
Пластмассовые панели ………………….. 154
Приборы наружного освещения ……. 153
Примечания …………………………………… 150
Ремень безопасности …………………….. 154
Рулевое колесо ………………………………. 154
Ручная мойка …………………………………. 151
Рычаг переключения передач
или рычаг управления АКП …………… 154
Система складного верха ………………. 153
Стекла ……………………………………………. 152
Щетки стеклоочистителей …………….. 153
Экстерьер ……………………………………….. 151
Ф
Филиал
см. Специализированная мастер-
ская с квалифицированным персоналом
Фирменные детали и узлы …………………….. 21
Фонарь заднего хода
Замена ламп …………………………………… 169
Фонарь сигнала торможения
Замена ламп …………………………………… 169
Фонарь указателя поворота (задний)
Замена ламп …………………………………… 169
Фонарь указателя поворота (перед-
ний)
Замена ламп …………………………………… 168
Фронтальная подушка безопасности …….. 38
Функциональное сиденье
см. Сиденье
Функция eco score
Анализ текущей поездки ………………… 68
Вызов ……………………………………………….. 68
Сброс данных …………………………………… 68
Сохранение поездки ………………………… 68
Сравнение поездок ………………………….. 68
Функция Intellitext™
Включение (аудиосистема) …………… 104
Установка (мультимедийная
система) …………………………………………. 113
Функция MirrorLink™
Пользование …………………………………… 115
Функция облегчения паркования
задним ходом
Включение / выключение ……………….. 92
Функция / указания …………………………. 91
Функция реверсирования хода
Боковые стекла ……………………………….. 81
Функция сигнализации сближения до
минимальнойдопустимойдистанции
Предупредительная сигнальная
лампа ……………………………………………… 191
Сообщение на дисплее …………………… 191
Функция / указания …………………………. 50
Ц
Центральная консоль
Обзор ………………………………………………… 29
Цепи противоскольжения ……………………. 149
Предметный указатель 19
Страница: 21
Цепи противоскольжения
см. Цепи противоскольжения
Цифровое радио
Аудиосистема ………………………………… 103
Цифровое радиовещание
Введение (аудиосистема) ………………. 103
Диапазон частот (аудиосистема) ….. 102
Индикация служб (мультиме-
дийная система) ……………………………. 113
Мультимедийная система …………….. 112
Слайд-шоу (мультимедийная
система) …………………………………………. 113
Установка перерыва для ново-
стей (аудиосистема) ……………………… 103
Функция Intellitext™ (мультиме-
дийная система) ……………………………. 113
Электронный программный гид
(ЭПГ) (мультимедийная система) ….. 113
Цифровой спидометр
Индикация ………………………………………. 98
Ч
Часы на панели приборов ……………………… 66
Ш
Шины
Важные указания по технике
безопасности …………………………………. 142
Замена колеса ………………………………… 142
Направление вращения колес ……….. 145
Правила для новых шин ………………… 143
Проверка ………………………………………… 142
Рисунок протектора ………………………. 142
Срок службы ………………………………….. 143
Хранение ……………………………………….. 146
Цепи противоскольжения ……………… 149
Шины M+S (шины с зимним
рисунком протектора) …………………… 148
см. Повреждение шины
Шины M+S (шины с зимним рисунком
протектора) …………………………………………. 148
Шины с зимним рисунком протектора
Шины M+S ………………………………………. 148
Щ
Щетки стеклоочистителей
Замена (ветровое стекло) ………………. 150
Замена (на заднем стекле) …………….. 150
Очистка ………………………………………….. 153
Э
Экономичный стиль вождения
Индикация eco score ……………………….. 67
Общие указания ………………………………. 65
Соблюдение рекомендации по
переключению передачи ………………… 66
Экранная клавиатура
Адаптация (мультимедийная
система) …………………………………………. 110
Эксплуатационная надежность
Сертификаты соответствия ……………. 24
Эксплуатационные материалы
Важные указания по технике
безопасности …………………………………. 139
Моторное масло ……………………………… 199
Охлаждающая жидкость (двига-
тель) ………………………………………………. 141
Стекломоющее средство ………………… 199
Топливо ………………………………………….. 199
Тормозная жидкость ……………………… 199
Эксплуатация в зимний период
Общие указания ………………………………. 70
Скользкое дорожное полотно ………….. 70
Цепи противоскольжения ……………… 149
Электромагнитная совместимость
Сертификат соответствия ………………. 24
Электронная система управления
режимом работы двигателя
Проблема (неисправность) ……………. 178
Указания ………………………………………….. 22
Электронная система управления
тяговым усилием
см. Система ETS (электронная
система управления тяговым усилием)
Электронный программный гид (ЭПГ)
Индикация (аудиосистема) …………… 104
Индикация (мультимедийная
система) …………………………………………. 113
Элемент питания (ключ)
Важные указания по технике
безопасности …………………………………. 171
Замена ……………………………………………. 171
Я
Язык
Выбор (мультимедийная система) .. 110
Язык сообщений (бортовой компь-
ютер) ……………………………………………………… 99
20 Предметный указатель
Страница: 22
Охрана окружающей среды
Общие указания
H Указание по охране окружающей среды
Концерн «Даймлер АГ» придерживается
принципа комплексной охраны окружающей
среды.
Целями такого подхода являются экономия
ресурсов и бережное отношение к естествен-
ным основам существования на благо чело-
века и природы.
Экологически грамотной эксплуатацией
Вашего автомобиля Вы можете внести
посильный вклад в охрану окружающей
среды.
Расход топлива и износ двигателя, коробки
передач, тормозов и шин зависят от следую-
щих двух факторов:
R условийэксплуатацииВашегоавтомобиля,
R Вашего личного стиля вождения.
Действие этих факторов зависит от Вас.
Поэтому советуем придерживаться следую-
щих правил:
Условия эксплуатации:
R Избегайте поездок на короткие расстояния,
это увеличивает расход топлива.
R Следите за поддержанием нормального
давления воздуха в шинах.
R Не возите с собой ненужный балласт.
R Следите за расходом топлива.
R Снимайте неиспользуемые задние багаж-
ники для крепления велосипеда.
R Автомобиль, регулярно проходящий техоб-
служивание, уменьшает нагрузку на окру-
жающую среду. Поэтому соблюдайте пред-
писанную периодичность ТО.
R Поручайте проведение работ по ТО всегда
специализированной мастерской с квали-
фицированным персоналом, например,
сервисному центру smart.
Стиль вождения:
R Не нажимайте на педаль акселератора при
запуске двигателя.
R Не прогревайте двигатель на стоящем
автомобиле.
R Будьте предусмотрительны и сохраняйте
достаточную дистанцию до движущегося
впереди автомобиля.
R Избегайте частых и резких ускорений.
R Своевременно переключайте передачи, по
возможности, следуя рекомендациям по
переключению передач на мультифунк-
циональном дисплее.
R Как можно раньше включайте следующую
более высокую передачу.
R Выключайте двигатель при вынужденных
остановках.
Возврат старых автомобилей
Только для стран-членов ЕС:
smart принимает бывшие в употреблении
автомобили smart для их экологически безопас-
ной утилизации в соответствии с требованиями
Директивы Европейского Союза (ЕС) по утили-
зации старых автомобилей.
Возвратом автомобиля в один из пунктов
приема или предприятий для демонтажа
каждый владелец автомобиля может внести
ценный вклад в бережное отношение к природ-
ным ресурсам. Возврат старых автомобилей на
данных предприятиях является бесплатным.
Дальнейшую информацию о вторичном
использовании старых автомобилей, их утили-
зации и условиях их приема Вы получите на
веб-сайте smart на языке Вашей страны.
Фирменные детали smart
H Указание по охране окружающей среды
Концерн «Даймлер АГ» предлагает утилизи-
рованные сменные агрегаты и узлы такого
же качества как и новые. При этом для них
действительна та же гарантия, вытекающая
из ответственности за дефекты, как и для
новых деталей.
! Подушки безопасности, натяжители рем-
ней безопасности, а также блоки управления
и датчики этих систем удержания пассажи-
ров могут быть установлены в следующих
зонах Вашего автомобиля:
R Двери
R Стойки дверей
R Пороги дверей
R Сиденья
>> Введение. 21
Z
Страница: 23
R Панель приборов
R Комбинация приборов
R Центральная консоль
Не монтируйте в этих зонах комплектующие
детали, например, аудиосистемы. Не выпол-
няйте ремонтные и сварочные работы. Они
могут отрицательно повлиять на функцио-
нирование систем удержания пассажиров.
Поручите дооборудование комплектующими
деталями специализированной мастерской с
квалифицированным персоналом.
Разрешается использование исключительно
фирменных деталей smart или деталей анало-
гичного качества. Коме того разрешается
только пользование шинами, колесами и ком-
плектующими деталями, допущенными спе-
циально для Вашего автомобиля.
При заказе фирменных деталей smart всегда
указывайте идентификационный номер авто-
мобиля (VIN).
При использовании не допущенных со стороны
smart деталей, шин и колес, а также важных для
обеспечения безопасности автомобильных
принадлежностей, эксплуатационная надеж-
ность автомобиля может находиться под угро-
зой. Возможно нарушение функционирования
важных для обеспечения безопасности систем,
например тормозной системы.
smart контролирует фирменные детали и
допущенные для Вашего типа автомобиля ком-
плектующие и детали переоборудования на
надежность, безопасность и пригодность.
Несмотря на постоянное наблюдение за разви-
тием рынка, дать соответствующую оценку
деталям иного происхождения smart не может.
Даже если в отдельном случае имеется прие-
мочный документ допуска к эксплуатации
органа технического контроля или ведомствен-
ное разрешение, smart не берет на себя ответ-
ственность за применение этих деталей в
автомобилях smart.
В Федеративной Республике Германия исполь-
зование определенных деталей для монтажа и
дооборудования допускается только в том слу-
чае, если они соответствуют действующим
законодательным предписаниям. То же самое
касается и некоторых других стран. Все фир-
менные детали smart выполняют предпосылки
для допуска. Применение недопущенных дета-
лей может привести к аннулированию разре-
шения на эксплуатацию автомобиля.
В следующих случаях разрешение на эксплуа-
тацию аннулируется:
R Изменяется допущенный в разрешении на
эксплуатацию вид автомобиля.
R Возникает опасность для участников дорож-
ного движения.
R Ухудшаются характеристики отработавших
газов или шумовые показатели.
Гарантия на аудиосистему smart и на
мультимедийную систему smart
Для аудиосистемы smart и для мультимедий-
ной системы smart сбытовая организация smart
дает гарантию в течение 24 месяцев без огра-
ничения пробега.
Гарантом является соответствующая сбытовая
организация в стране, в которой была приобре-
тена комплектующая деталь или запасная
часть (см. таблицу в «Сервисной книжке»).
Комплектация автомобиля
Настоящее «Руководство по эксплуатации» опи-
сывает все модели, элементы базовой и допол-
нительной комплектации автомобиля, поста-
вляемые к моменту подписания настоящего
«Руководства по эксплуатации» в печать. Воз-
можны отклонения, связанные со спецификой
отдельных стран. Учитывайте, что комплекта-
ция автомобиля может отличаться от некото-
рых описаний и иллюстраций. Это касается
также систем и функций обеспечения безопас-
ности.
В оригинальной документации договора
купли-продажи автомобиля приведены все
находящиеся в автомобиле системы. Вопросы,
связанные с комплектацией автомобиля и его
управлением, Вы можете выяснить в любом
сервисном центре smart.
Эксплуатационная надежность
Важные указания по технике безопас-
ности
G ОСТОРОЖНО
Если предписанные сервисные работы /
работы по ТО или необходимые ремонтные
работы не проводятся, то это может привести
к нарушениям работы или полному отказу
систем. Существует опасность аварии!
22 >> Введение.
Страница: 24
Всегда поручайте выполнение предписан-
ных сервисных работ / работ по ТО, а также
необходимых ремонтных работ специализи-
рованной мастерской с квалифицированным
персоналом.
G ОСТОРОЖНО
При длительном контакте горючих материа-
лов, например, листвы, травы или веток, с
горячими деталями системы выпуска ОГ эти
материалы могут воспламениться. Суще-
ствует опасность пожара!
Регулярно проверяйте днище автомобиля
при поездках на грунтовых дорогах или на
бездорожье. В особенности удаляйте заще-
мленныечастирастенийили другиегорючие
материалы. При возникновении поврежде-
ний свяжитесь со специализированной
мастерской с квалифицированным персона-
лом.
G ОСТОРОЖНО
Управление интегрированными в автомо-
биль информационными системами и ком-
муникационными приборами во время дви-
жения может отвлечь Вас от дорожной ситуа-
ции. Кроме того Вы можете потерять конт-
роль над автомобилем. Существует опасность
аварии!
Управляйте этими приборами только в том
случае, если это допускает дорожная ситуа-
ция. В противном случае остановите автомо-
биль согласно правилам дорожного движе-
ния и произведите установки на стоящем
автомобиле.
G ОСТОРОЖНО
Внесение изменений в электронные эле-
менты, их программное обеспечение и
кабельную разводку может отрицательно
повлиять на их функционирование и / или
функционирование других конструкцион-
ных элементов, функционально взаимосвя-
заных с ними. В частности это может ска-
заться на системах обеспечения безопас-
ности. Вследствие этого их предусмотренное
функционирование не обеспечено и / или
эксплуатационная надежность автомобиля
может находиться под угрозой. Существует
повышенная опасность аварии и травмиро-
вания!
Никогда не производите внесение изменений
в кабельную разводку, электронные эле-
менты или их программное обеспечение. Все-
гда поручайте выполнение работ на электри-
ческих и электронных приборах специализи-
рованной мастерской с квалифицированным
персоналом.
При эксплуатации интегрированных инфор-
мационных систем и коммуникационных при-
боров соблюдайте законодательные нормы
страны, в которой Вы в данный момент нахо-
дитесь.
Если Вы вносите изменения в электронное обо-
рудование автомобиля, то это приводит к анну-
лированию разрешения на эксплуатацию.
! Автомобиль может быть поврежден, если:
R он застрял, например на высоком бордюр-
ном камне или дороге без твердого покры-
тия,
R Вы быстро переезжаете через препятствие,
например бордюрный камень, «лежачего
полицейского» или выбоину,
R тяжелый предмет ударяет в днище или
детали ходовой части.
Кузов, днище, детали ходовой части, колеса и
шины в таких или подобных ситуациях могут
получитьповреждения,втомчислескрытые.
Поврежденные таким образом компоненты
могут внезапно выйти из строя или недо-
лжным образом принять нагрузку, возни-
кающую при аварии.
Если облицовка днища повреждена, между
днищем и облицовкой днища могут ско-
питься горючие материалы, например:
листва,траваиливетки.Материалыприкон-
такте с горячими деталями выпускной
системы могут воспламениться.
В таких случаях немедленно обратитесь в
специализированную мастерскую с квали-
фицированным персоналом для проверки и
ремонта автомобиля. Если при продолжении
движения Вы выявили угрозу безопасности
движения, незамедлительно остановитесь в
соответствии с правилами дорожного дви-
жения. В этом случае обратитесь в специа-
лизированную мастерскую с квалифициро-
ванным персоналом.
Настоящий мультимедийный прибор оснащен
техническими средствами защиты от кражи.
Дальнейшую информацию Вы получите в
любом сервисном центре smart.
Использование верхних багажников может
отрицательно повлиять на функцию антенны
на крыше (радиоприемник, радиоприемник
DAB). Нанесение металлизированной пленки на
стекла также может помешать приему радио-
>> Введение. 23
Z
Страница: 25
передач и приему сигналов системы GPS, а
также привести к ухудшению функционирова-
ния всех других антенн в салоне автомобиля.
Сертификаты соответствия
Конструкционные элементы системы
радиосвязи автомобиля
Следующее указание действительно для всех
конструкционных элементов системы радио-
связи Вашего автомобиля, а также для инте-
грированных в автомобиле информационных
систем и коммуникационных приборов:
Все конструкционные элементы системы
радиосвязи данного автомобиля и интегриро-
ванных в автомобиль информационных систем
отвечают основным требованиям и прочим
соответствующим положениям Директивы ЕС
1999/5/EG. Дальнейшую информацию Вы полу-
чите в любом сервисном центре smart.
Электромагнитная совместимость
Электромагнитная совместимость конструк-
ционных элементов автомобиля была прове-
рена и сертифицирована в соответствии с дей-
ствующей редакцией Правила R 10 ЕЭК ООН.
Разъем диагностирования
Разъем диагностирования предназначен для
подключения приборов диагностирования в
специализированной мастерской с квалифи-
цированным персоналом.
G ОСТОРОЖНО
Если Вы подключаете какие-либо приборы к
разъему диагностирования автомобиля, то
могут возникнуть ограничения функций
систем автомобиля. Вследствие этого воз-
можно отрицательное влияние на эксплуа-
тационную надежность автомобиля. Суще-
ствует опасность аварии!
Подключайте к разъему диагностирования
автомобиля только приборы, допущенные
«Мерседес‑Бенц» для Вашего автомобиля.
G ОСТОРОЖНО
Предметы в пространстве для ног водителя
могут ограничить ход педали или заблоки-
ровать нажатую педаль. Это ставит под
угрозу эксплуатационную надежность и
безопасность автомобиля. Существует опас-
ность аварии!
Надежно размещайте все предметы в авто-
мобиле и не допускайте их попадания в про-
странство для ног водителя. Всегда надежно
крепите коврики согласно предписанию для
обеспечения беспрепятственного движения
педалей. Не пользуйтесь незакрепленными
ковриками и не кладите коврики в несколько
слоев.
! Если при выключенном двигателе к разъ-
ему диагностирования подсоединяется при-
бор, то это может привести к разрядке акку-
муляторной батареи.
Подключение приборов к разъему диагности-
рования может повлечь за собой, например,
сброс показаний системы контроля токсично-
сти ОГ. В результате этого при контроле ток-
сичности выхлопных газов в рамках техниче-
ского осмотра Ваш автомобиль может не выпол-
нить предписанные требования.
Специализированная мастерская с ква-
лифицированным персоналом
Специализированнаямастерскаясквалифици-
рованным персоналом располагает специали-
стами с необходимой квалификацией и
инструментом для проведения требуемых
работ на автомобиле. В особенности это
касаетсяработпообеспечениюэксплуатацион-
ной безопасности автомобиля.
Учитывайте указания в «Сервисной книжке».
Для проведения нижеследующих работ на авто-
мобиле всегда обращайтесь в сервисный центр
smart:
R Работы по обеспечению эксплуатационной
безопасности автомобиля
R Сервисные работы и работы по ТО
R Ремонтные работы
R Работы по внесению изменений, а также мон-
тажу встраиваемого оборудования и деталей
переоборудования
R Работы на электронных элементах
Регистрация автомобиля
smart может поручить сервисному центру
smart проведение технических инспекций
определенных автомобилей. Эти инспекции
призваны содействовать улучшению качества
или безопасности автомобилей.
24 >> Введение.
Страница: 26
smart может проинформировать владельца
автомобиля о проверках технического состоя-
ния автомобиля только при наличии регистра-
ционных данных для соответствующего авто-
мобиля.
В нижеследующих случаях возможно, что авто-
мобиль еще не зарегистрирован на имя вла-
дельца:
R Автомобиль был приобретен не у авторизо-
ванного дилера.
R Автомобиль еще не проходил техосмотр в
сервисном центре smart.
smart рекомендует провести регистрацию
автомобиля в сервисном центре smart.
В случае изменения Вашего адреса или смены
владельца автомобиля как можно скорее сооб-
щите об этом smart. Это можно сделать,
например, в сервисном центре smart.
Использование по назначению
Если удаляются наклейки с предостереже-
ниями, то угрозы могут быть не распознаны.
Оставьте наклейки с предостережениями на
местах их расположения.
Учитывайте следующие источники информа-
ции при пользовании Вашим автомобилем:
R Указания по технике безопасности, содержа-
щиеся в настоящем «Руководстве по эксплуа-
тации»
R Технические характеристики настоящего
«Руководства по эксплуатации»
R Правила дорожного движения и соответ-
ствующие предписания
R Законодательные предписания по эксплуа-
тациитранспортныхсредствинормативыпо
технике безопасности
Ответственность за дефекты
! Учитывайте указания настоящего «Руко-
водства по эксплуатации» по надлежащей
эксплуатации Вашего автомобиля, а также по
возможным повреждениям автомобиля.
Повреждения Вашего автомобиля, возникшие
по Вашей вине вследствие нарушения
настоящих указаний, не входят в объем
ответственности за дефекты smart или в
объем гарантийных обязательств на новые и
бывшие в употреблении автомобили.
QR-коды для карты экстренной помощи
QR-коды размещены на внутренней стороне
крышки люка топливного бака и на противопо-
ложной стороне на стойке двери (стойке B). При
помощи QR-кодов спасательные службы в слу-
чае аварии могут быстро определить соответ-
ствующую карту экстренной помощи для авто-
мобиля. Актуальная карта экстренной помощи
в компактной форме содержит важнейшую
информацию о данном автомобиле, например
схему прокладки электрических проводов.
Дальнейшая информация: www.mercedes-
benz.de/qr-code
Сохраненные в памяти данные автомо-
биля
Многие электронные конструкционные эле-
менты автомобиля содержат накопители дан-
ных. В накопителях данных временно или
постоянно сохраняется техническая информа-
ция, касающаяся компонентов, системы или
среды эксплуатации, о:
R техническом состоянии,
R событиях,
R неисправностях.
На основе этих данных невозможно создать
профили движения о пройденных маршрутах.
Примеры сохраненной в памяти информации:
R Эксплуатационные состояния конструк-
ционныхэлементов,напримеруровнизапол-
нения
R Сообщения о состоянии автомобиля и его
отдельных компонентов, например скорость
движения и положение педали акселератора
R Нарушения работы и неисправности в важ-
ных системных конструкционных элемен-
тах, например, освещение и тормозная
система
R Реакции и эксплуатационные состояния
автомобиля в специфических дорожных
ситуациях, например срабатывание
подушки безопасности
R Состояние окружающей среды, например
температура наружного воздуха
Эти данные имеют исключительно техниче-
ский характер и используются в следующих
целях:
R Облегчение распознавания и устранения
неисправностей и дефектов
R Анализ функций автомобиля, например
после аварии
R Оптимизация функций автомобиля
>> Введение. 25
Z
Страница: 27
Кроме того, производится считывание этой тех-
нической информации для оказания следую-
щих сервисных услуг:
R ремонтные услуги,
R сервисные процессы,
R случаи, требующие предоставления гаран-
тии,
R обеспечение качества.
Считывание производится сотрудниками сер-
висной сети (включая производителей) при
помощи специальных приборов диагностиро-
вания. При необходимости там можно получить
дополнительную информацию.
После устранения неисправностей информа-
ция из памяти неисправностей удаляется или
последовательно перезаписывается.
В ходе эксплуатации автомобиля могут возни-
кнуть ситуации, в которых не может быть
исключена возможность использования этой
технической информации в сочетании с дру-
гими сведениями – при необходимости с при-
влечением технического эксперта – для уста-
новления личности владельца автомобиля.
Примерами таких ситуаций являются:
R акты служебного расследования дорожно-
транспортных происшествий,
R повреждения автомобиля,
R показания свидетелей.
Другие дополнительные функции, согласован-
ные с клиентом на договорной основе, также
позволяют передачу из автомобиля определен-
ных паспортных данных автомобиля,
например, для определения местонахождения
автомобиля в аварийном случае.
Информация об охране авторских прав
Информацию о лицензиях используемого бес-
платного и открытого программного обеспече-
ния в автомобиле и его электронных компонен-
тах см. на веб-сайте:
http://www.mercedes-benz.com/opensource
26 >> Введение.
Страница: 28
Панель приборов
Функция стр.
: Тахометр, часы на передней
панели 66
; Комбинация приборов 32
= Звуковой сигнал
? Мультифункциональный
рычаг на комбинации при-
боров 96
Комбинированный переклю-
чатель стеклоочистителей 77
A Автоматическая блокировка 80
Система аварийной световой
сигнализации 156
B Панель управления под кры-
шей 30
C Аудиосистема smart 100
Мультимедийная система
smart 108
D Панель управления систе-
мами кондиционирования
воздуха 85
Функция стр.
E Замок зажигания 57
F Установка положения руле-
вого колеса 55
G Панель управления:
Система автоматического
пуска / выключения двига-
теля 60
Система удержания полосы
движения 70
Функция сигнализации
сближения до минимальной
допустимой дистанции 50
Функция облегчения парко-
вания 91
Регулировка угла наклона
фар 76
H Комбинированный переклю-
чатель света 75
I Автоматическая коробка
передач: переключатели
передач 64
Панель приборов 27
>>
Общий
обзор.
Страница: 29
Мультифункциональное рулевое колесо
Функция стр.
: Цветной дисплей комбина-
ции приборов 96
Монохромный дисплей ком-
бинации приборов 95
; Аудиосистема smart 100
Мультимедийная система
smart 108
= Только при комбинации при-
боров с цветным дисплеем:
WX Установка громко-
сти 108
Включение или
выключение голосового
управления и прием или
окончание телефонного
вызова 108
? ® Повышение или сохра-
нение поддерживаемой в
данный момент скорости 72
− Понижение поддерживае-
мой в данный момент скоро-
сти 72
Функция стр.
A ° Вызов последней вве-
денной в память скорости 72
B ± Прерывание ТЕМПО-
МАТА или ограничителя ско-
рости 72
C ¯ Активирование ТЕМПО-
МАТА 72
^ Деактивирование ТЕМ-
ПОМАТА или ограничителя
скорости 72
È Деактивирование огра-
ничителя скорости 72
D Только при комбинации при-
боров с цветным дисплеем:
9: Пролистывание
меню 96
a Подтверждение выбора 98
28 Мультифункциональное рулевое колесо
>>
Общий
обзор.
Страница: 30
Центральная консоль с выдвижным ящиком
i Автомобили с автоматической коробкой
передач
Функция стр.
: Держатель для напитков 131
Пепельница 89
; Выдвижной ящик 131
= smart fortwo купе: держатель
для монет
= smart fortwo кабриолет:
открывание и закрывание
складного верха 82
? Рычаг управления АКП 62
A Стояночный тормоз 59
B Прикуриватель 88
Гнездо электропитания 89
Функция стр.
C Мультимедийная система
smart: гнездо для подключе-
ния внешнего источника
AUX, гнездо для подключе-
ния прибора USB и слот для
карты памяти SD 108
D Держатель для напитков 131
E Индикация положений
рычага управления АКП 62
F Установка программ движе-
ния (программный переклю-
чатель) 63
Центральная консоль с выдвижным ящиком 29
>>
Общий
обзор.
Страница: 31
Панель управления под крышей
Функция стр.
: Левая лампа для чтения 77
; Внутреннее освещение 77
= Правая лампа для чтения 77
Функция стр.
? Контрольные лампы
PASSENGER AIRBAG 39
A Внутреннее зеркало заднего
вида 55
30 Панель управления под крышей
>>
Общий
обзор.
Страница: 32
Панель управления на двери
Функция стр.
: Открывание двери 80
; Установка положения
наружных зеркал заднего
вида 56
Функция стр.
= Открывание и закрывание
боковых стекол 82
Панель управления на двери 31
>>
Общий
обзор.
Страница: 33
Виды индикации на комбинации приборов и дисплее
Функция стр.
: Спидометр
; Дисплей
= Предупредительные сиг-
нальные и контрольные
лампы
C Двери или дверь багажного
отделения 175
7 Ремень безопасности 176
6 Система удержания пасса-
жиров 177
ç Предостережение системы
автоматического пуска /
выключения двигателя 181
è Система автоматического
пуска / выключения двига-
теля 181
; Бортовое диагностирование
двигателя 179
? Температура охлажд. жид-
кости 180
5 Давление масла 180
J Тормозная система 181
! Система ABS 185
÷ Система esp® 52
h Система контроля давления
воздуха в шинах 187
Функция стр.
D Рулевое управление с
гидроусилителем 190
· Сигнализация сближения до
минимальной допустимой
дистанции 191
^ Функция сигнализации
сближения до минимальной
допустимой дистанции 191
à Система удержания полосы
движения 191
# Аккумуляторная батарея 193
R Задний противотуманный
свет 76
O Противотуманный свет 76
K Дальний свет 75
L Ближний свет 75
T Стояночный свет 76
S Электронное оборудование
коробки передач 183
8 Минимальный резерв
топлива достигнут 179
¯ Темпомат 192
È Ограничитель скорости 193
Ò Опасность гололедицы 193
32 Виды индикации на комбинации приборов и дисплее
>>
Общий
обзор.
Страница: 34
Функция стр.
b Фонари сигнала торможения 194
Функция стр.
¯
°
Срок проведения очередного
технического обслуживания 184
Виды индикации на комбинации приборов и дисплее 33
>>
Общий
обзор.
Страница: 35
Безопасность водителя и пассажиров
Система удержания пассажиров
Потенциал защиты системы удержания
пассажиров
Система удержания пассажиров включает в
себя следующие компоненты:
R Система ремней безопасности
R Подушки безопасности
R Система удержания детей
R Крепление детского сидения
Система удержания пассажиров при аварии
может:
R снизить риск удара сидящих в автомобиле
людей о детали салона,
R снизить нагрузку, действующую на находя-
щихся в автомобиле людей.
Только правильно пристегнутый ремень безо-
пасности может обеспечить необходимую сте-
пень защиты. В зависимости от распознанной
аварийной ситуации натяжители ремней безо-
пасности и / или подушки безопасности допол-
няют правильно пристегнутый ремень безо-
пасности. Срабатывание натяжителей ремней
безопасности и / или подушек безопасности
производится не при каждой аварии.
Для обеспечения необходимой степени защиты
системы удержания пассажиров каждый нахо-
дящийся в автомобиле человек:
R должен быть правильно пристегнут ремнем
безопасности
R должен занимать на сиденье почти верти-
кальное положение и опираться спиной на
спинку сиденья
R должен по возможности сидеть так, чтобы
ноги стояли на полу
R ростом ниже 1,50 м всегда должен быть пре-
дохранен при помощи пригодной для
автомобилей smart дополнительной системы
удержания пассажиров
Однако ни одна из предлагаемых на данный
момент систем не способна полностью исклю-
чить травмы и смертельный исход в любой ава-
рийной ситуации. В особенности ремень безо-
пасности и подушка безопасности, как правило,
не обеспечивают защиту от предметов, прони-
кающих в автомобиль извне. Также невозможно
полностью исключить риск получения травм,
вызванных срабатывающей подушкой безопас-
ности.
Ограничениепотенциалазащитысистемы
удержания пассажиров
G ОСТОРОЖНО
Внесение изменений в систему удержания
пассажиров приводит к тому, что система
больше не может функционировать надле-
жащим образом. В данном случае система
удержания пассажиров больше не может
выполнить предусмотренную для нее функ-
цию защиты пассажиров и, например, не сра-
ботать в случае аварии, или, наоборот, может
неожиданно активироваться. Существует
повышенная опасность травмирования,
вплоть до опасности для жизни!
Никогда не вносите изменения в конструк-
ционные элементы системы удержания пас-
сажиров. Не допускайте вмешательства в
кабельную разводку, а также в электронные
элементы или их программное обеспечение.
При необходимости адаптации автомобиля к
потребностям человека с ограниченными
физическими возможностями обратитесь в
специализированную мастерскую с квалифи-
цированным персоналом. smart рекомендует
использовать вспомогательные системы,
допущенные smart для Вашего автомобиля.
Функциональная готовность системы
удержания пассажиров
При включенном зажигании предупредитель-
наясигнальнаялампасистемыудержанияпас-
сажиров 6 горит во время самодиагности-
рования системы. Она выключается через
несколько секунд после пуска двигателя авто-
мобиля. В этом случае конструкционные эле-
менты системы удержания пассажиров нахо-
дятся в состоянии эксплуатационной готовно-
сти.
Неисправность системы удержания пас-
сажиров
R При включенном зажигании предупреди-
тельная сигнальная лампа системы удержа-
ния пассажиров 6 не загорается.
R Во время движения предупредительная сиг-
нальная лампа системы удержания пасса-
жиров 6 постоянно горит или неодно-
кратно загорается.
G ОСТОРОЖНО
При неисправности системы удержания пас-
сажиров элементы системы удержания пас-
34 Безопасность водителя и пассажиров
>>
Безопасность.
Страница: 36
сажиров могут непреднамеренно активиро-
ваться или не сработать надлежащим
образом в случае аварии. Неисправность
может касаться, например, натяжителя рем-
ней безопасности или подушки безопасности.
Существует повышенная опасность травми-
рования вплоть до опасности для жизни!
Немедленно поручите проверку и ремонт
системы удержания пассажиров специали-
зированной мастерской с квалифицирован-
ным персоналом.
Функционирование системы удержания
пассажиров в случае аварии
Принцип действия системы удержания пасса-
жиров зависит от распознанной степени тяже-
сти столкновения, а также от намечающегося
вида аварии:
R Фронтальное столкновение
R Наезд на автомобиль сзади
R Боковое столкновение
Определение порогов активирования для кон-
струкционных элементов системы удержания
пассажиров производится путем анализа зна-
чений, измеряемых датчиками в различных
местах автомобиля. Этот процесс носит превен-
тивный характер. Срабатывание конструк-
ционных элементов системы удержания пас-
сажиров должно происходить своевременно, в
начале столкновения.
Факторы, выявляющиеся или поддающиеся
измерению только после столкновения, не
могут оказать никакого влияния на срабатыва-
ние подушек безопасности. Они также не слу-
жат поводом для их срабатывания.
Подушка безопасности может не сработать,
хотя автомобиль значительно деформирован.
Это происходит, если удар приходится на отно-
сительно легко деформируемые элементы
автомобиля без сильного замедления автомо-
биля. И, наоборот, подушка безопасности может
сработать, хотя автомобиль имеет лишь незна-
чительныедеформации.Еслиударприходится,
например, на очень жесткие элементы кон-
струкции автомобиля, например на лонжерон,
то замедление автомобиля может быть доста-
точно сильным.
Элементы системы удержания пассажиров
могут активироваться или сработать незави-
симо друг от друга.
Элемент системы
удержания пассажи-
ров
Распознанная ситуа-
ция срабатывания
Натяжители ремней
безопасности
Фронтальное стол-
кновение, наезд на
автомобиль сзади,
боковой удар
Подушка безопас-
ности водителя,
подушка безопас-
ности переднего пас-
сажира и коленная
подушка безопас-
ности
Фронтальное стол-
кновение
Боковая подушка
безопасности
Боковое столкнове-
ние
G ОСТОРОЖНО
После срабатывания подушки безопасности
ее элементы горячие. Существует опасность
травмирования!
Не прикасайтесь к элементам подушки безо-
пасности. Немедленно поручите замену сра-
ботавшей подушки безопасности специали-
зированной мастерской с квалифицирован-
ным персоналом.
i После аварии smart рекомендует произве-
сти буксировку Вашего автомобиля в специа-
лизированную мастерскую с квалифициро-
ванным персоналом. Учитывайте эту реко-
мендацию в особенности после срабатыва-
ния натяжителя ремня безопасности или
подушки безопасности.
Срабатывание натяжителей ремней безопас-
ности или подушек безопасности сопрово-
ждается громким хлопком с возможным выде-
лением порошковой пыли:
R Громкий хлопок, как правило, не оказывает
отрицательного влияния на слух.
R Выходящая пыль, как правило, не вредна для
здоровья, однако у лиц, страдающих астмой
или нарушениями дыхания, она может
вызвать кратковременные затруднения
дыхания.
Если это не опасно, то для предотвращения
затруднения дыхания немедленно покиньте
автомобиль или откройте окно.
Безопасность водителя и пассажиров 35
>>
Безопасность.
Z
Страница: 37
Ремни безопасности
Потенциал защиты ремня безопасности
Перед началом движения всегда правильно
пристегивайте ремень безопасности. Только
правильно пристегнутый ремень безопасности
может обеспечить необходимую степень
защиты.
G ОСТОРОЖНО
Неправильно пристегнутый ремень безопас-
ности не может обеспечить предусмотрен-
ную защиту. Кроме того, неправильно при-
стегнутый ремень безопасности может при-
вести к травмам, например, в случае аварии,
при торможении или внезапном изменении
направления движения. Существует повы-
шенная опасность травмирования, вплоть до
опасности для жизни!
Всегда следите за тем, чтобы все пассажиры
были правильно пристегнуты ремнем безо-
пасности и сидели правильно.
R Ремень безопасности должен:
— без перекручивания туго и плотно приле-
гать к телу,
— проходить посередине плеча и как можно
глубже по изгибу бедра.
R Плечевая часть ремня безопасности не дол-
жна касаться шеи и не должна проходить под
рукой или за спиной.
R Не надевайте толстой одежды, например
зимнего пальто.
R При необходимости прижмите поясной
ремень как можно глубже к изгибу бедра и
натяните его за плечевую часть ремня. Пояс-
ной ремень ни в коем случае не должен про-
ходить над животом или нижней частью
живота.
R Ни в коем случае не проводите ремень безо-
пасности по острым краям и кончикам пред-
метов, по абразивным или бьющимся пред-
метам.
R Одним ремнем безопасности всегда должен
быть пристегнут только один человек. Нико-
гда не перевозите младенцев или детей на
коленях пассажиров.
R Ни в коем случае не допускайте, чтобы пред-
меты были пристегнуты вместе с человеком.
Для надежного размещения различных пред-
метов, багажа или груза всегда учитывайте
указания по загрузке автомобиля (Y стр. 132).
Если в автомобиле находится ребенок, то обя-
зательно соблюдайте инструкции и указания
по технике безопасности в разделе «Дети в авто-
мобиле» (Y стр. 40).
Ограничение потенциала защиты ремня
безопасности
G ОСТОРОЖНО
Если спинка сиденья не установлена в почти
вертикальное положение, ремень безопас-
ности не обеспечивает предусмотренную
защиту. В таком случае при торможении или
аварии Вы можете проскользнуть под ремнем
безопасности и получить при этом травмы,
например, живота или шеи. Существует
повышенная опасность травмирования,
вплоть до опасности для жизни!
Правильно установите сиденье перед трога-
нием с места. Всегда следите за тем, чтобы
спинка сиденья была установлена в почти
вертикальное положение, а плечевая часть
ленты ремня проходила посередине плеча.
G ОСТОРОЖНО
Люди ростом ниже 1,50 м не в состоянии пра-
вильно пристегнуть ремень безопасности без
подходящих дополнительных систем удер-
жания пассажиров. Неправильно пристегну-
тый ремень безопасности не может обеспе-
чить предусмотренную защиту. Кроме того,
неправильно пристегнутый ремень безопас-
ности может привести к травмам, например,
в случае аварии, при торможении или вне-
запном изменении направления движения.
Существует повышенная опасность травми-
рования, вплоть до опасности для жизни!
Для защиты людей ростом ниже 1,50 м всегда
пользуйтесь подходящими дополнитель-
ными системами удержания пассажиров.
G ОСТОРОЖНО
Ремни безопасности не могут обеспечить
предусмотренную защиту, если:
R они были повреждены, изменены, сильно
загрязнены, отбелены или окрашены,
R замок ремня безопасности поврежден или
сильно загрязнен,
R были внесены изменения в конструкцию
натяжителей ремней безопасности, эле-
ментов жесткого крепления ремней безо-
пасности или втягивающих механизмов
ремней безопасности.
При аварии ремни безопасности могут полу-
чить также скрытые повреждения, напри-
36 Безопасность водителя и пассажиров
>>
Безопасность.
Страница: 38
мер, осколками стекла. Измененные или
поврежденные ремни безопасности могут,
например, при аварии разорваться или
выйти из строя. Измененные натяжители
ремней безопасности могут непроизвольно
сработать или не выполнить предусмотрен-
ную функцию. Существует повышенная
опасность травмирования, вплоть до опасно-
сти для жизни!
Ни в коем случае не вносите изменения в
ремни безопасности, натяжители ремней
безопасности, элементы жесткого крепления
ремней безопасности и втягивающий меха-
низм ремня безопасности. Убедитесь в том,
что ремни безопасности являются неповре-
жденными, неизношенными и чистыми.
После аварии немедленно обратитесь в спе-
циализированную мастерскую с квалифици-
рованным персоналом для проверки ремней
безопасности.
smart рекомендует использовать ремни безо-
пасности, допущенные smart для Вашего авто-
мобиля.
G ОСТОРОЖНО
Пиротехнически сработавшие натяжители
ремней безопасности больше не работоспо-
собны и поэтому они не могут обеспечить
предусмотренную защиту. Существует
повышенная опасность травмирования,
вплоть до опасности для жизни!
Немедленно замените пиротехнически сра-
ботавшие натяжители ремней безопасности в
специализированной мастерской с квалифи-
цированным персоналом.
После аварии smart рекомендует произвести
буксировку Вашего автомобиля в специализи-
рованную мастерскую с квалифицированным
персоналом.
! Следите, чтобы ремень безопасности был
полностью втянут. В противном случае
ремень безопасности или язычок ремня безо-
пасности могут быть зажаты в двери или
механизме сиденья. Вследствие этого воз-
можно повреждение двери, обшивки двери и
ремня безопасности. Поврежденные ремни
безопасности больше не могут выполнять
свою защитную функцию и подлежат замене.
Обратитесь в специализированную мастер-
скую с квалифицированным персоналом.
Пристегивание и отстегивание ремня
безопасности
Если ремень безопасности вытягивается
быстро или рывком, то происходит блокирова-
ние втягивающего механизма ремня безопас-
ности. Лента ремня безопасности не поддается
дальнейшему вытягиванию.
! Если сиденье переднего пассажира не
занято, то не вставляйте язычок ремня безо-
пасности в замок ремня переднего пасса-
жира. В противном случае при аварии натя-
житель ремней безопасности может срабо-
тать и требует обязательной замены.
Для простоты пристегивания ремень безопас-
ности проходит через направляющую ремня
безопасности сбоку от сиденья водителя.
: Замок ремня безопасности
; Язычок ремня безопасности
X Пристегивание: всегда фиксируйте язычок
ремня безопасности ; в относящемся к дан-
ному сиденью замке ремня безопасности :.
X Отстегивание: нажмите на расцепляющую
клавишу в замке ремня безопасности : и,
взявшись за язычок ремня безопасности ;,
отведите ремень безопасности назад.
Сигнализатор ремня безопасности води-
теля и переднего пассажира
Предупредительная сигнальная лампа ремней
безопасности 7 на дисплее приборов обра-
щает Ваше внимание на то, что все сидящие в
автомобиле должны надлежащим образом при-
стегнуться ремнем безопасности.
Дополнительно включается предупредитель-
ный звуковой сигнал.
Сигнализатор ремня безопасности выклю-
чается, как только водитель и передний пасса-
жир пристегнули ремни безопасности.
i При использовании на сиденье переднего
пассажира системы удержания детей ISOFIX
или i‑Size, в которой ребенок предохранен не
Безопасность водителя и пассажиров 37
>>
Безопасность.
Z
Страница: 39
при помощи ремня безопасности сиденья
переднегопассажира,можетактивироваться
сигнализатор ремня безопасности. В этом
случае Вы можете зафиксировать язычок
замка ремня безопасности в замке ремня
безопасности сиденья переднего пассажира.
При этом проведите ремень безопасности
между системой удержания детей ISOFIX или
i‑Size и спинкой сиденья переднего пасса-
жира.
Подушки безопасности
Обзор подушек безопасности
Место установки подушки безопасности Вы
распознаете по обозначению AIRBAG.
Подушка безопасности при срабатывании
может повысить потенциал защиты соответ-
ствующего человека, сидящего в автомобиле.
ПОДУШКА
БЕЗОПАС-
НОСТИ
Возможный потенциал
защиты для …
: Коленная
подушка
безопасности
бедер, коленей и голе-
ней
; Подушка
безопасности
водителя
головы и грудной
клетки
= Подушка
безопасности
переднего
пассажира
головы и грудной
клетки
? Боковая
подушка
безопасности
головы и грудной
клетки
Срабатывание подушки безопасности перед-
него пассажира в случае аварии возможно
только при горящей контрольной лампе
PASSENGER AIR BAG ON. До начала движения и во
время движения при занятом сиденье перед-
него пассажира обеспечивайте надлежащее
состояние подушки безопасности переднего
пассажира (Y стр. 39).
Потенциал защиты подушек безопасности
В зависимости от аварийной ситуации подушка
безопасности в дополнение к правильно при-
стегнутому ремню безопасности может повы-
сить потенциал защиты.
G ОСТОРОЖНО
При отклонении от надлежащего положения
для сидения подушка безопасности не может
обеспечить предусмотренную защиту, а при
срабатывании даже может привести к полу-
чению дополнительных травм. Существует
повышенная опасность травмирования,
вплоть до опасности для жизни!
Во избежание риска всегда следите за тем,
чтобы все сидящие в автомобиле:
R были правильно пристегнуты ремнями
безопасности, в том числе и беременные
женщины,
R сидели надлежащим образом и соблюдали
максимально возможное расстояние до
подушек безопасности,
R соблюдали следующие указания.
Всегда следите за тем, чтобы между поду-
шкой безопасности и сидящим в автомобиле
не находилось никаких предметов.
Для предотвращения риска, исходящего от сра-
батывающей подушки безопасности:
R Перед троганием с места приведите сиденья
в правильное положение – приведите
сиденья водителя и переднего пассажира в
крайнее заднее положение.
При этом всегда учитывайте информацию о
правильном положении сиденья водителя
(Y стр. 53).
R Держите рулевое колесо только за наружную
часть обода. Только так обеспечивается бес-
препятственное раскрытие подушки безо-
пасности.
R Во время движения всегда прислоняйтесь
спиной к спинке сиденья. Не наклоняйтесь
вперед и не прислоняйтесь к двери или боко-
вому стеклу. В противном случае Вы находи-
тесь в зоне раскрывания подушки безопас-
ности.
R Ноги должны всегда стоять на полу. Не кла-
дите ноги, например, на панель приборов. В
противном случае Ваши ноги находятся в
зоне раскрывания подушки безопасности.
38 Безопасность водителя и пассажиров
>>
Безопасность.
Страница: 40
R Если в автомобиле находятся дети, то учи-
тывайте дополнительные указания
(Y стр. 40).
R Всегда размещайте и фиксируйте предметы
надлежащим образом.
Предметы в автомобиле могут ограничить пре-
дусмотренное функционирование подушки
безопасности. Поэтому всегда обязательно
соблюдайте следующие указания:
R Между сидящими в автомобиле и подушкой
безопасности не должны находиться другие
люди, животные или предметы.
R Между сиденьем и дверью, а также стойкой
двери (стойкой B) не должно лежать никаких
предметов.
R На ручках или крючках для одежды не дол-
жно висеть никаких твердых предметов,
например вешалок.
R Не закрепляйте в зоне раскрывания подушки
безопасности никаких комплектующих дета-
лей, например не крепите держатели для
напитков к дверям, боковым стеклам или
боковой обшивке.
R Не размещайте в карманах одежды тяжелых,
острых или бьющихся предметов. Храните
такие предметы в соответствующем месте.
Ограничение потенциала защиты подушек
безопасности
G ОСТОРОЖНО
Если Вы вносите изменения в конструкцию
крышки подушки безопасности или прикле-
пляете на ней предметы, например,
наклейки, то подушка безопасности не может
выполнить предусмотренную функцию.
Существует опасность травмирования!
Никогда не вносите изменения в конструк-
циюкрышкиподушкибезопасностиинепри-
крепляйте на ней предметы.
G ОСТОРОЖНО
Неподходящие чехлы для сидений могут
задержать или предотвратить срабатывание
интегрированных в сиденья подушек безо-
пасности. В таком случае подушки безопас-
ности больше не могут обеспечить предус-
мотренную защиту сидящих в автомобиле.
Существует повышенная опасность травми-
рования, вплоть до опасности для жизни!
Пользуйтесь только чехлами сидений,
допущенными smart для соответствующего
сиденья.
G ОСТОРОЖНО
В дверях находятся датчики системы управ-
ления подушками безопасности. Вследствие
внесения конструктивных изменений или
неквалифицированного выполнения работ
на дверях или обшивках дверей, а также
после повреждения дверей функция датчи-
ков может быть ограничена. В результате
этого предусмотренная защитная функция
подушек безопасности больше не обеспечена.
В таком случае подушки безопасности не
могут защитить сидящих в автомобиле.
Существует опасность травмирования!
Ни в коем случае не вносите изменения в кон-
струкцию дверей или их элементы. Пору-
чайте выполнение работ на дверях или
обшивках дверей специализированной
мастерской с квалифицированным персона-
лом.
G ОСТОРОЖНО
Сработавшая подушка безопасности больше
не выполняет защитную функцию и в случае
аварии не может обеспечить предусмотрен-
ную защиту. Существует опасность травми-
рования!
Для замены сработавшей подушки безопас-
ности произведите буксировку автомобиля в
специализированную мастерскую с квали-
фицированным персоналом.
Немедленно произведите замену сработавших
подушек безопасности.
Состояние подушки безопасности перед-
него пассажира
Контрольные лампы PASSENGER AIR BAG
Подушка безопасности переднего пассажира
поддается выключению или включению при
помощи переключателя «AIRBAG OFF» на панели
приборов на стороне переднего пассажира
(Y стр. 44).
Безопасность водителя и пассажиров 39
>>
Безопасность.
Z
Страница: 41
Контрольные лампы PASSENGER AIR BAG OFF и
PASSENGER AIR BAG ON являются элементами
системы отключения подушки безопасности
переднего пассажира.
Контрольные лампы показывают состояние
подушки безопасности переднего пассажира.
R Контрольная лампа PASSENGER AIR BAG OFF
горит: подушка безопасности переднего пас-
сажира отключена. При аварии она не сраба-
тывает.
R Контрольная лампа PASSENGER AIR BAG ON
горит: подушка безопасности переднего пас-
сажира активирована. Подушка безопас-
ности переднего пассажира может сработать
во время аварии.
До начала движения и во время движения обес-
печьте при занятом сиденье переднего пасса-
жира правильное для конкретной ситуации
состояние подушки безопасности переднего
пассажира.
R Ребенок в системе удержания детей: должна
ли подушка безопасности переднего пасса-
жира быть выключена или включена, зави-
сит от установленной системы удержания
детей, возраста и роста ребенка. Обязательно
соблюдайте указания, касающиеся раздела
«Дети в автомобиле» (Y стр. 40). Там же Вы
найдете информацию о системах удержания
детей, обращенных назад или вперед, на
сиденье переднего пассажира.
R Все остальные сидящие в автомобиле люди:
контрольная лампа PASSENGER AIR BAG ON
должна гореть. Подушка безопасности
переднего пассажира активирована. Обяза-
тельно соблюдайте указания, касающиеся
разделов «Ремни безопасности» (Y стр. 36) и
«Подушки безопасности» (Y стр. 38). Там же
Вы найдете информацию о правильном поло-
жении на сиденье.
Учитывайте информацию об отключении
подушки безопасности переднего пассажира
(Y стр. 44).
Дети в автомобиле
Безопасная перевозка детей
G ОСТОРОЖНО
Если Вы оставляете детей в автомобиле без
присмотра, то они могут привести автомо-
биль в движение, например, путем:
R отпускания стояночного тормоза,
R переключения автоматической коробки
передач из парковочного положения «P»
или переключения механической коробки
передач в положение холостого хода,
R пуска двигателя.
Кроме того, они могут задействовать эле-
менты комплектации автомобиля и быть
зажатыми. Существует опасность аварии и
травмирования!
При выходе из автомобиля всегда берите с
собой ключ и производите блокировку авто-
мобиля. Никогда не оставляйте детей в авто-
мобиле без присмотра.
G ОСТОРОЖНО
Если люди – в особенности дети – подвер-
гаются длительному интенсивному воздей-
ствию жары или холода, то существует опас-
ность травмирования, вплоть до опасности
для жизни!Никогда не оставляйте людей – в
особенности детей – в автомобиле без при-
смотра.
G ОСТОРОЖНО
Если система удержания детей подвергается
прямому воздействию солнечных лучей, то ее
элементы могут сильно нагреться. Дети
могут получить ожоги при контакте с этими
элементами, в особенности с металличе-
скими деталями системы удержания детей.
Существует опасность травмирования!
Если Вы с ребенком выходите из автомобиля,
всегда следите за тем, чтобы система удер-
жания детей не подвергалась прямому воз-
действию солнечных лучей. Покройте ее,
например, одеялом. Если система удержания
детей была подвергнута прямому воздей-
ствию солнечных лучей, то дайте ей остыть
перед тем, как сажать в нее ребенка. Никогда
не оставляйте детей в автомобиле без при-
смотра.
40 Дети в автомобиле
>>
Безопасность.
Страница: 42
Для улучшения защиты детей младше 12 лет и
ростом ниже 1,50 м smart рекомендует Вам обя-
зательно учитывать следующие указания:
R Размещайте детей только в подходящей и
рекомендованной для автомобилей smart, а
также соответствующей их возрасту, весу и
росту системе удержания детей. При этом
обязательно соблюдайте место установки
системы удержания детей.
R Для крепления систем удержания детей
используйте только следующие системы
крепления:
— систему ремней безопасности
— крепежные скобы ISOFIX или i‑Size
— дополнительные крепления Top Tether
R Указания по монтажу в руководстве изгото-
вителя систем удержания детей.
R Указаниянапредупредительныхтабличкахв
салоне автомобиля и на системе удержания
детей.
G ОСТОРОЖНО
Если система удержания детей неправильно
установлена на соответствующем сиденье, то
она не может обеспечить предусмотренную
защиту. Удержание ребенка при аварии, тор-
мозных маневрах или резком изменении
направления движения невозможно. Суще-
ствует повышенная опасность травмирова-
ния, вплоть до опасности для жизни!
Обязательно соблюдайте указания по мон-
тажу в руководстве изготовителя системы
удержания детей, а также место установки.
Следите за тем, чтобы система удержания
детей плотно прилегала всей своей поверх-
ностью к подушке сиденья. Ни в коем случае
не подкладывайте какие-либо предметы,
например, подушки, под или за систему
удержания детей. Применяйте только
системы удержания детей с предусмотрен-
ным оригинальным чехлом. Замену повре-
жденных чехлов производите только ориги-
нальными чехлами.
G ОСТОРОЖНО
Если система удержания детей неправильно
установлена или незафиксирована, то при
аварии, торможении или резком изменении
направления движения она может отсое-
диться. Система удержания детей может
неконтролированно переместиться в кабине
и задеть сидящих в автомобиле. Существует
повышенная опасность травмирования или
даже опасность для жизни!
Всегда правильно монтируйте, в том числе и
неиспользуемые, системы удержания детей.
Обязательно соблюдайте указания в руковод-
стве по монтажу производителя системы
удержания детей.
G ОСТОРОЖНО
Поврежденные или подвергшиеся при ава-
рии значительным нагрузкам системы удер-
жания детей или системы их крепления
больше не могут обеспечить предусмотрен-
ную защиту. Удержание ребенка при аварии,
тормозных маневрах или резком изменении
направления движения невозможно. Суще-
ствует повышенная опасность травмирова-
ния, вплоть до опасности для жизни!
Немедленно замените поврежденные или
подвергшиеся при аварии значительным
нагрузкам системы удержания детей. Перед
повторной установкой системы ударжания
детей поручите проверку систем крепления
систем удержания детей специализирован-
ной мастерской с квалифицированным пер-
соналом.
i Для очистки рекомендуемых smart систем
удержания детей используйте средства для
ухода за автомобилем smart. Дальнейшую
информацию Вы получите в специализиро-
ванной мастерской с квалифицированным
персоналом.
Обязательно учитывайте также cледующие
указания, связанные с данной темой:
R При монтаже системы удержания детей на
сиденье переднего пассажира: указания,
касающиеся систем удержания детей на
сиденье переднего пассажира (Y стр. 45).
R Указания по креплению подходящих систем
удержания детей (Y стр. 46).
R Указания по рекомендуемым системам удер-
жания детей (Y стр. 49).
R Инструкции и указания по технике безопас-
ности, касающиеся выключения и включения
подушки безопасности переднего пассажира
(Y стр. 44).
R Указания, касающиеся ремней безопасности
(Y стр. 36).
Дети в автомобиле 41
>>
Безопасность.
Z
Страница: 43
Крепления детских сидений ISOFIX и
i‑Size
Указания, касающиеся систем крепления
детского сиденья ISOFIX и i‑Size
G ВНИМАНИЕ
Системы удержания детей с креплениями
ISOFIX или i-Size не обеспечивают достаточ-
ную безопасность детей весом более 22 кг,
зафиксированных встроенным ремнем безо-
пасности системы удержания детей. Удер-
жание ребенка, например, в случае аварии
невозможно. Существует повышенная опас-
ность травмирования, вплоть до опасности
для жизни!
Если вес ребенка превышает 22 кг, исполь-
зуйте только системы удержания детей с
креплениями ISOFIX или i-Size, в которых
ребенок удерживается ремнем безопасности
автомобильного сиденья. Дополнительно
зафиксируйте систему удержания детей
ремнем Top Tether (если имеется).
Обязательно соблюдайте место установки
системы удержания детей , а также руковод-
ство изготовителя по монтажу и эксплуатации
используемой системы удержания детей.
ISOFIX и i‑Size являются нормированными
системами крепления для специальных систем
удержания пассажиров. Системы удержания
детей ISOFIX допущены в соответствии с Пра-
вилом № 44 ЕЭК ООН, системы удержания детей
i‑Size ‒ в соответствии с Правилом № 129 ЕЭК
ООН.
К крепежным скобам ISOFIX разрешается кре-
пить только системы удержания детей, отве-
чающие Правилу № 44 ЕЭК ООН. К крепежным
скобам i‑Size можно крепить системы удержа-
ния детей ISOFIX, допущенные по Правилу № 44
ЕЭК ООН и системы удержания детей i‑Size,
допущенные по Правилу № 129 ЕЭК ООН .
При использовании на сиденье переднего пас-
сажира системы удержания детей ISOFIX или
i‑Size, в которой ребенок предохранен не при
помощи ремня безопасности сиденья переднего
пассажира, может активироваться сигнализа-
тор ремня безопасности (Y стр. 37).
В этом случае для выключения сигнализатора
ремня безопасности переднего пассажира дей-
ствуйте следующим образом:
X Вставьте язычок замка ремня безопасности в
замок ремня безопасности, прежде чем уста-
навливать систему удержания детей на
сиденье переднего пассажира.
X После этого смонтируйте систему удержа-
ния детей ISOFIX на сиденье переднего пас-
сажира с застегнутым ремнем безопасности.
Следите за тем, чтобы ремень безопасности
не был поврежден.
Символ системы крепления детского сиденья
ISOFIX
Символ системы крепления детского сиденья i-
Size
Монтаж креплений детских сидений
ISOFIX и i‑Size
Обязательно соблюдайте место установки
системы удержания детей , а также руковод-
ство изготовителя по монтажу и эксплуатации
используемой системы удержания детей.
Перед поездкой обязательно убедитесь в том,
что система удержания детей ISOFIX или i‑Size
правильно зафиксирована в обеих крепежных
скобах ISOFIX или i‑Size.
42 Дети в автомобиле
>>
Безопасность.
Страница: 44
X Смонтируйте систему удержания детей
ISOFIX, используя обе крепежные скобы
ISOFIX : или i‑Size ;.
Или:
X Смонтируйте систему удержания детей
i‑Size или ISOFIX, используя обе крепежные
скобы i‑Size ;.
Закрепление дополнительного
крепления Top Tether
Использование дополнительного крепления Top
Tether может снизить риск травмирования, так
как оно обеспечивает дополнительное соедине-
ние между системой удержания детей, закре-
пленной при помощи системы крепления дет-
ского сиденья ISOFIX или i‑Size, и автомобилем.
Система удержания детей должна быть осна-
щена ремнем Top Tether.
Дополнительное крепление Top Tether ; уста-
новлено на полу багажного отделения.
X Установите систему крепления детского
сиденья ISOFIX или i‑Size с дополнительным
креплением Top Tether. При этом обязательно
соблюдайте указания по монтажу в руковод-
стве изготовителя системы удержания
детей.
X Проведите ремень Top Tether ? по возмож-
ности посередине через подголовник и назад
сквозь петлю : в багажное отделение.
X Зацепите крючок Top Tether = ремня Top
Tether ? за дополнительное крепление Top
Tether ;.
При необходимости приподнимите ковровое
покрытие.
Следите за тем, чтобы:
R крючок Top Tether = был зацеплен, как
показано на рисунке, за дополнительное
крепление Top Tether ;,
R ремень Top Tether ? не был перекручен.
X Натяните ремень TopTether ?. При этом обя-
зательно соблюдайте указания по монтажу в
руководстве изготовителя системы удержа-
ния детей.
Дети в автомобиле 43
>>
Безопасность.
Z
Страница: 45
Выключение или включение подушки
безопасности переднего пассажира
G ОСТОРОЖНО
Если контрольная лампа PASSENGER AIR BAG
OFF горит, то подушка безопасности перед-
него пассажира отключена. Она не срабаты-
вает в случае аварии и не может обеспечить
предусмотренную защиту. В этом случае
человек, сидящий на сиденье переднего пас-
сажира, может, например, удариться о
детали комплектации салона автомобиля,
особенно если он сидит близко к панели при-
боров. Существует повышенная опасность
травмирования, вплоть до опасности для
жизни!
В этом случае никому нельзя сидеть на сиде-
нье переднего пассажира. На сиденье перед-
него пассажира разрешается перевозка
ребенка, размещенного исключительно в
подходящей обращенной назад или вперед
системе удержания детей. При этом всегда
учитывайте информацию о подходящем рас-
положении системы удержания детей в
настоящем «Руководстве по эксплуатации», а
также указания по монтажу системы удер-
жания детей в руководстве изготовителя.
G ОСТОРОЖНО
ЕслиВызакрепилинасиденьепереднегопас-
сажира обращенную назад систему удержа-
ния детей и горит контрольная лампа
PASSENGER AIR BAG ON, подушка безопасности
переднего пассажира может сработать при
аварии. Ребенок может попасть под удар
подушки безопасности. Существует повы-
шенная опасность травмирования, вплоть до
опасности для жизни!
В этом случае обязательно убедитесь, что
подушка безопасности переднего пассажира
отключена. Должна гореть контрольная
лампа PASSENGER AIRBAG OFF.
Если контрольная лампа PASSENGER AIR BAG OFF
остается выключенной и / или горит контроль-
ная лампа PASSENGER AIR BAG ON, не устана-
вливайте обращенную назад систему удержа-
ния детей на сиденье переднего пассажира.
Дальнейшую информацию Вы найдете в раз-
деле «Проблемы с отключением подушки безо-
пасности переднего пассажира» (Y стр. 177).
G ОСТОРОЖНО
Если Вы обеспечиваете безопасность ребенка
в обращенной вперед системе удержания
детей на сиденье переднего пассажира и при
этом устанавливаете сиденье переднего пас-
сажира слишком близко к панели приборов,
то в случае аварии ребенок может:
R например, удариться об элементы ком-
плектации салона автомобиля, если горит
контрольная лампа PASSENGER AIR BAG OFF,
R получить удар подушкой безопасности,
если горит контрольная лампа PASSENGER
AIR BAG ON.
Существует повышенная опасность травми-
рования вплоть до опасности для жизни!
Всегда устанавливайте сиденье переднего
пассажира в крайнее заднее положение. При
этом всегда следите за надлежащим прохо-
ждением плечевой части ленты ремня от
выхода ремня безопасности на автомобиле к
направляющей плечевого ремня системы
удержания детей. Плечевая часть ленты
ремня должна проходить от выхода ремня
безопасности вперед и вниз. При необходи-
мости установите сиденье переднего пасса-
жира соответствующим образом. Всегда
также учитывайте информацию о подходя-
щем расположении системы удержания
детей в настоящем «Руководстве по эксплуа-
тации», а также указания по монтажу
системы удержания детей в руководстве
изготовителя.
Наклейка с предостережением для обращенной
назад системы удержания детей
При установке на месте переднего пассажира
обращенной назад системы удержания детей
необходимо выключить подушку безопасности
переднего пассажира.
44 Дети в автомобиле
>>
Безопасность.
Страница: 46
Переключатель «AIRBAG OFF» : для ручного
включения и выключения подушки безопас-
ности переднего пассажира находится на
панели приборов на стороне переднего пасса-
жира.
X Нажмите переключатель «AIRBAG OFF» :
подушки безопасности переднего пассажира
вовнутрь с преодолением сопротивления.
X Выключение подушки безопасности перед-
него пассажира: поверните переключатель
«AIRBAG OFF» : влево.
Контрольная лампа PASSENGER AIR BAG OFF
4 на панели управления под крышей
загорается и при включенном зажигании
горит постоянно (Y стр. 39).
X Включение подушки безопасности переднего
пассажира: поверните переключатель
«AIRBAG OFF» : вправо.
Контрольная лампа PASSENGER AIR BAG ON
× на панели управления под крышей
загорается и постоянно горит при включен-
ном зажигании (Y стр. 39).
Подушка безопасности переднего пассажира
при включенном зажигании, как правило, все-
гда активирована, за исключением тех случаев,
в которых подушка безопасности переднего
пассажира была отключена вручную. Если
подушка безопасности переднего пассажира
выключена, то контрольная лампа PASSENGER
AIR BAG OFF 4 на панели управления под
крышей (Y стр. 39) постоянно горит при вклю-
ченном зажигании.
Система удержания детей на сиденье
переднего пассажира
Указания, касающиеся систем удержания
детей
Если Вы размещаете ребенка на сиденье перед-
него пассажира в системе удержания детей,
всегда соблюдайте указания на тему «Система
отключения подушки безопасности переднего
пассажира» (Y стр. 44).
Вы можете избежать рисков путем:
R правильного включения или выключения
подушки безопасности переднего пассажира,
R подходящего расположения системы удер-
жания детей.
На солнцезащитном козырьке на стороне
переднего пассажира находится предостере-
жение.
G ОСТОРОЖНО
ЕслиВызакрепилинасиденьепереднегопас-
сажира систему удержания детей и конт-
рольная лампа PASSENGER AIR BAG OFF не
горит, то в случае аварии подушка безопас-
ности переднего пассажира может сработать.
Ребенок может попасть под удар подушки
безопасности. Существует повышенная опас-
ность травмирования, вплоть до опасности
для жизни!
В этом случае обязательно убедитесь, что
подушка безопасности переднего пассажира
отключена. Должна гореть контрольная
лампа PASSENGER AIRBAG OFF.
ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать
обращенное назад детское удерживающее
устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИО-
НИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, уста-
новленной перед этим сиденьем. Это может
привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ
ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ.
Дети в автомобиле 45
>>
Безопасность.
Z
Страница: 47
Указания, касающиеся обращенных назад
и вперед систем удержания детей
Наклейка с предостережением для обращенной
назад системы удержания детей
Если Вы размещаете ребенка в обращенной
назад системе удержания детей на сиденье
переднего пассажира, то обязательно убеди-
тесь в том, что подушка безопасности переднего
пассажира выключена. Подушка безопасности
выключена только при постоянном горении
контрольной лампы PASSENGER AIR BAG OFF
(Y стр. 39).
При использовании систем удержания детей на
сиденьепереднегопассажираобязательноучи-
тывайте следующие моменты:
R Установите сиденье переднего пассажира в
крайнее заднее положение.
R Опорная поверхность системы удержания
детей должна полностью прилегать к поду-
шке сиденья переднего пассажира.
R Спинка направленной вперед системы удер-
жания детей должна по возможностей всей
своей поверхностью прилегать к спинке
сиденья переднего пассажира. Система
удержания детей не должна касаться крыши
или упираться в подголовник.
R Измените наклон спинки сиденья соответ-
ствующим образом.
R Всегда обеспечивайте надлежащее прохо-
ждение плечевой части ленты ремня от
выхода ремня безопасности на автомобиле к
направляющей плечевого ремня системы
удержания детей. Плечевая часть ленты
ремня должна проходить от выхода ремня
безопасности вперед и назад.
R Ни в коем случае не кладите никаких пред-
метов, например подушек, под или за
систему удержания детей.
Обязательно соблюдайте указания по монтажу
и эксплуатации используемой системы удер-
жания детей в руководстве изготовителя.
Пригодность сидений для размещения
систем удержания детей
Указания по креплению подходящих
систем удержания детей
В автомобиле разрешается использовать только
системы удержания детей, соответствующие
данным Правилам ЕЭК ООН.
R Правило № 44 ЕЭК ООН
R Правило № 129 ЕЭК ООН (системы удержания
детей i‑Size)
Пригодны только для использования в указан-
ных автомобилях, оборудованных допущен-
ными согласно Правилу № 16 ЕЭК ООН или ана-
логичному стандарту ремнями безопасности с
трехточечной системой крепления.
Этикетка для системы удержания детей с допу-
ском по Правилу № 44 ЕЭК ООН
Этикетка для системы удержания детей с допу-
ском по Правилу № 129 ЕЭК ООН
Системы удержания детей ISOFIX или i‑Size
нижеследующей категории «Universal» в соот-
ветствии с таблицами о пригодности сидений
для крепления систем удержания детей могут
использоваться на сиденьях с обозначениями U,
UF, IUF или i‑U.
Полууниверсальные системы удержания детей
на наклейке допуска имеют надпись «semi-
universal». Их использование разрешается
только в том случае, если автомобиль и сиденье
46 Дети в автомобиле
>>
Безопасность.
Страница: 48
указаны в списке типов автомобилей изготови-
теля системы удержания детей.
Пригодность сидений для крепления систем удержания детей ремнями безопасности
Учитывайте следующие указания:
R При использовании определенных систем удержания детей весовых групп II или III могут воз-
никнуть ограничения при установке максимальной высоты, например вследствие возможного
соприкосновения с потолком.
R Система удержания детей не должна касаться крыши или упираться в подголовник.
R Соблюдайте указания по монтажу в руководстве изготовителя систем удержания детей.
Список использованных в таблице сокращений:
R X: непригодно для детей этой весовой группы.
R U: пригодно для систем удержания детей категории Universal, применяемых в этой весовой
группе.
R UF: пригодно для обращенных вперед систем удержания детей категории Universal в этой вес-
овой группе.
R L: пригодно для полууниверсальных систем удержания детей согласно таблице в «Обзоре реко-
мендованных система удержания детей» (Y стр. 49) или если автомобиль и сиденье приводятся
в списке типов автомобилей изготовителя системы удержания детей.
Весовые группы Подушка безопасности перед-
него пассажира включена
Подушка безопасности перед-
него пассажира выключена1
Группа 0: до 10 кг X U, L
Группа 0+: до 13 кг X U, L
Группа I: от 9до 18 кг UF, L U, L
Группа II: от 15 до 25 кг UF, L U, L
Группа III: от 22 до 36 кг U, L U, L
Пригодность сидений для крепления системы удержания детей ISOFIX
Учитывайте следующие указания:
R При использовании определенных систем удержания детей весовых групп II или III могут воз-
никнуть ограничения при установке максимальной высоты, например вследствие возможного
соприкосновения с потолком.
R Система удержания детей не должна касаться крыши или упираться в подголовник.
R Соблюдайте указания по монтажу в руководстве изготовителя систем удержания детей.
Список использованных в таблице сокращений:
R X: непригодно для системы удержания детей ISOFIX в этой весовой группе.
R IUF: пригодно для обращенной вперед системы удержания детей ISOFIX категории Universal в
этой весовой группе.
R IL: пригодно для систем удержания детей ISOFIX согласно таблице в «Обзоре о рекомендуемых
системах удержания детей» (Y стр. 49) или если автомобиль и сиденье указаны в списке типов
автомобилей изготовителя системы удержания детей.
1 Автомобиль оснащен системой отключения подушки безопасности переднего пассажира. Контрольная лампа
PASSENGER AIR BAG OFF должна гореть.
Дети в автомобиле 47
>>
Безопасность.
Z
Страница: 49
Весовая группа Класс раз-
мера
Устройство Подушка безо-
пасности
переднего пас-
сажира вклю-
чена
Подушка
безопас-
ности
переднего
пассажира
выключена2
Переносная люлька безопасности
для грудных детей
F ISO/L1 X X
G ISO/L2 X X
0 до 10 кг
примерно до 6 месяцев
E ISO/R1 X IL
0+ до 13 кг
примерно до 15 месяцев
E ISO/R1 X IL
D ISO/R2 X IL
C ISO/R3 X IL
I от 9 до 18 кг
примерно от 9 месяцев до
4 лет
D ISO/R2 X IL
C ISO/R3 X IL
B ISO/F2 IUF IUF
B1 ISO/F2X IUF IUF
A ISO/F3 IUF IUF
Пригодность сидений для крепления систем удержания детей i‑Size
Учитывайте следующие указания:
R При использовании определенных систем удержания детей весовых групп II или III могут воз-
никнуть ограничения при установке максимальной высоты, например вследствие возможного
соприкосновения с потолком.
R Система удержания детей не должна касаться крыши или упираться в подголовник.
R Соблюдайте указания по монтажу в руководстве изготовителя систем удержания детей.
Список использованных в таблице сокращений:
R X: непригодно для системы удержания детей i‑Size в этой весовой группе.
R i-U: пригодно для обращенной вперед или назад системы удержания детей i‑Size категории
«Universal».
R i‑UF: пригодно для обращенной вперед системы удержания детей i‑Size категории «Universal».
Подушка безопасности переднего
пассажира включена
Подушка безопасности
переднего пассажира
выключена3
Системы удержания детей
i‑Size
i‑UF i‑U
2 Автомобиль оснащен системой отключения подушки безопасности переднего пассажира. Контрольная лампа
PASSENGER AIR BAG OFF должна гореть.
3 Автомобиль оснащен системой отключения подушки безопасности переднего пассажира. Контрольная лампа
PASSENGER AIR BAG OFF должна гореть.
48 Дети в автомобиле
>>
Безопасность.
Страница: 50
Обзор рекомендованных систем удержания детей
Автомобиль smart fortwo оснащен ручной системой отключения подушки безопасности переднего
пассажира.
X Перед установкой на месте переднего пассажира обращенной назад системы удержания детей
выключите подушку безопасности переднего пассажира (Y стр. 44).
Рекомендуемыесистемыудержаниядетей,креплениекоторыхосуществляетсяприпомощиремня
безопасности сиденья автомобиля
Весовая группа Изготовитель Тип Номер разрешения
(E1 …)
Номер для
заказа (A 000 …) с
кодом цвета 9H95
Группа 0:
до 10 кг
примерно до
6 месяцев
Britax Römer BABY SAFE
PLUS
03 301146
04 301146
970 10 00
BABY SAFE
plus II
04 301146 970 20 00
970 36 00
Группа 0+:
до 13 кг
примерно до
15 месяцев
Britax Römer BABY SAFE
PLUS
03 301146
04 301146
970 10 00
BABY SAFE
plus II
04 301146 970 20 00
970 36 00
Группа I:
от 9 до 18 кг
примерно от
9 месяцев до 4 лет
Britax Römer DUO plus 03 301133
04 301133
970 16 00
970 37 00
Группа II/III:
от 15 до 36 кг
Britax Römer KIDFIX 04 301198 970 19 00
970 38 00
KIDFIX XP 04 301304 970 61 00
Рекомендуемые системы удержания детей ISOFIX категории Universal / Semi-Universal
Весовая
группа
Класс
размера
Изготовитель Тип Номер разреше-
ния (E1 …)
Номер для заказа
с кодом цвета
9H95
Группа 0+:
до 13 кг
E Britax Römer BABY-SAFE
plus
03 301146
04 301146
B6 6 86 8224
Группа I:
от 9 до 18 кг
B1 Britax Römer DUO plus 03 301133
04 301133
A 000 970 1600
A 000 970 3700
i Дальнейшую информацию о выборе правильной системы удержания детей Вы получите в
сервисном центре smart.
Другие главы, связанные с данной темой:
R Указания в разделе «Система удержания детей на сиденье переднего пассажира» (Y стр. 45).
R Указания по креплению подходящих систем удержания детей (Y стр. 46).
Дети в автомобиле 49
>>
Безопасность.
Z