Руководство использование прибор


Главная

 

Библиотека

  Инструкции к КИП

Инструкции к КИП

АО «ЭКСИС» – один из основных отечественных производителей контрольно-измерительного оборудования. Наша компания разрабатывает и выпускает КИП для решения широкого спектра задач. Для удобства использования каждое измерительное устройство дополнительно сопровождается инструкцией, чтобы применение газоанализатора, гигрометра или люксметра было простым и эффективным. В данном разделе Вы найдете электронные версии инструкций КИП.

Инструкции для газоанализаторов

Собственная научно-исследовательская база и опытно-конструкторские разработки позволяют нашей компании совершенствовать и создавать новые модели приборов, которые мы, соответственно, дополняем руководством пользователя. Инструкция по применению гигрометра содержит все необходимые сведения: характеристики приборов, условия эксплуатации, порядок работы, гарантийные обязательства. Благодаря краткому руководству Вы узнаете, как пользоваться гигрометром, условия хранения прибора, интервал поверки и пр.

Инструкции для гигрометров

Несмотря на то, что приборы просты в управлении и имеют интуитивно понятный интерфейс, наши специалисты всегда предоставляют подробные руководства по эксплуатации оборудования. Каждый документ включает подробное описание, как пользоваться люксметром, а также копию свидетельства об утверждении средств измерений, методику поверки и другие приложения. В инструкции люксметра Вы найдете полезные сведения, алгоритмы самостоятельной настройки приборов, способы устранения распространенных ошибок в работе.

Инструкции для люксметров

EMS+

МИНИ — ПЬЕЗОН

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Перед использованием прибора обязательно прочесть.

Уважаемый покупатель,

поздравляем Вас с приобретением прибора мини — пьезон.
Прибор поставляется в комплекте с руководством по эксплуатации, в котором присутствует как описание самого прибора, так и его комплектующих.
Настоятельно просим соблюдать все указания по уходу за прибором и наконечником, а также по их стерилизации. Только в этом случае мы можем гарантировать качественное функционирование оборудования.
Ваш партнер ЕМS SА.

Важно:
Являясь изготовителем электромедицинского оборудования, наша фирма предоставляет полную техническую гарантию только в том случае, если ремонт и модификация оборудования были выполнены самой фирмой или уполномоченными ею сервисными службами, а также при использования деталей, изготовленных фирмой ЕМS SА.
Советуем Вам обращаться к лицу или фирме, обязующейся дать описание необходимого вида и объема ремонта, а также указать стоимость замены соответствующих деталей. Данное описание должно быть заверено подписью и печатью фирмы, отвечающей за ремонт оборудования, включая указание срока. Кроме того, электрическое оснащение используемого помещения должно соответствовать предъявляемым требованиям.
С точки зрения безопасности эксплуатации оборудования оно должно использоваться только вместе с комплектующими, изготовленными фирмой ЕМS. Ответственность за использование иных комплектующих, а также за несоблюдение настоящей инструкции несет покупатель.

ВНИМАНИЕ: ПРИБОР ЗАЩИЩЕН ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ЭКРАНОМ. ПРОВЕРЕН НА ПРЕДМЕТ ОГНЕОПАСНОСТИ. SСA НЕ ПРОВОДИЛО ИСПЫТАНИЯ ФИЗИОЛОГИЧЕСКИХ СВОЙСТВ.
ОПАСНО: ВЗРЫВООПАСЕН. НЕ РАБОТАТЬ РЯДОМ С ГОРЮЧИМИ ПРОДУКТАМИ АНЕСТЕЗИИ.
ВНИМАНИЕ: При использовании прибора для удаления зубного камня у пациента с кардиостимулятором существует риск повреждения кардиостимулятора. Поэтому при работе с данными пациентами мы рекомендуем не использовать прибор для удаления зубного камня.
При удалении зубного камня просим избегать касания металлокерамических зубных протезов.

Руководство по эксплуатации

Содержание

Страница
1. Структура 04
2. Условные обозначения 05
3. Описание прибора и комплектующих 06
4. Монтаж/ подготовка 07
5. Процесс работы 08/ 09
6. Обслуживание и очистка прибора 10/ 11
7. Утилизация отходов и упаковочного материала 11
8. Технические параметры 12/ 13
9. Задняя панель прибора (подключения)
10. Арматура
11. Верхняя панель корпуса
12. Комплектующие

1. Структура :

FT-080CA мини — пьезон стандарт 220 / 230/ 240 VAC — 50 / 60 Гц
FT-080CN мини — пьезон с системой пьезон 220 / 230/ 240 VAC — 50 / 60 Гц
FT-081DA мини — пьезон стандарт 100 / 115/ 120 VAC — 50 / 60 Гц
FT-081DN мини — пьезон с системой пьезон 100 / 115/ 120 VAC — 50 / 60 Гц
FT-082EA мини — пьезон стандарт 24 VAC — 50 / 60 Гц
FT-082EN мини — пьезон с системой пьезон 24 VAC — 50 / 60 Гц
№ позиции Кол-во Наименование Справка
FT-080C.. 1 Прибор мини — пьезон 1
BG-009 1 Шланг подачи воды 3
EK-089A 1 Трансформатор 220/ 230/ 240 VAC — 24 VAC

с «европейским» подключением и двухштырьковым коннектором

7
EK-091 1 Педаль стартера с кабелем 5
FB-109 1 Руководство по эксплуатации
FT-081D.. 1 Прибор мини — пьезон 1
BG-009 1 Шланг подачи воды 3
EK-090A 1 Трансформатор UL/CSA 100/ 115/ 120 VAC — 24 VAC

с подключением «UL» и двухштырьковым коннектором

8
EK-091 1 Педаль стартера с кабелем 5
FB-109 1 Руководство по эксплуатации
FT-082E.. 1 Прибор мини — пьезон 1
BG-009 1 Шланг подачи воды 3
CD-067 1 Кабель с двухштырьковым коннектором на 24 VAC 9
EK-091 1 Педаль стартера с кабелем 5
FB-109 1 Руководство по эксплуатации
FT-… А : Стандартный прибор
DS-001 1 Насадка А 11
DT-018 1 Плоский ключ 15
EN-019 1 Наконечник для удаления зубного камня 18
FT-… N : Прибор с системой пьезон (см. FS-161)
DS-001 1 Насадка А 11
DS-003 1 Насадка В 12
DS-011 1 Насадка Р 13
DS-016 1 Насадка РS 14
DT-014 1 Динамометрический гаечный ключ 16
EL-050 1 Стерилизационный бокс 17
EN-019 1 Наконечник для удаления зубного камня 18

2. Условные обозначения :Обозначения на корпусе:

Верхняя панель корпуса
1 — Включение прибора
2 — Выключение прибора
3 — Регулировка мощности
4 — Увеличение мощности
5 — Уменьшение мощности
Задняя панель корпуса
6 — Подключение воды
7 — Подключение педали стартера
8 — Подключение 24 VAC
Внизу
9 — Внимание! Перед использованием обязательно прочесть инструкцию.
10 — Используемая деталь тип В

(в соответствии со стандартом EN-60601-1)

11 — Ультразвуковое отверстие:

максимальная мощность на выходе с нагрузкой: 8 Вт

Частотный диапазон: 25 — 32 кГц

12 — Допуск к эксплуатации CSA NTRL/C
LR 86510 13 — Номер документа CSA
14 — Указывает на нормативы стран ЕС № 93/42 EWG, включая EN 60601-1 и EN 60601-1-2 (только с ЕК-089А)
Обозначения на наконечнике:
15 — Стерилизовать в автоклаве при температуре 1350С
Обозначения на педали стартера:
IPX1 16 — Класс защиты от проникновения воды
Обозначения, используемые для трансформаторов ЕК-089А и ЕК-090А:
17 — Предохранитель
18 — Внимание! Перед использованием обязательно прочесть инструкцию.
19 — Материал класс 2
20 — Только для наружного использования
21 — Предохранительный трансформатор с защитой от короткого замыкания
22 — Самоостанов на случай электротермических перегрузок
23 — Указывает на нормативы EN 60601 (3/96), EN 50081-1 (3/93) и EN 50082-2 (2/96)
FWGB 24 — Идентификационный номер изготовителя FRIWO, зарегистрирован во всех международных инстанциях
ISO 9001

CERTIFIED

25 — Знак ISO 9001 подтверждает наличие у изготовителя разрешения на производство
26 — Допуск к эксплуатации CSA NTRL/C

(только на ЕК-090А)

LR 86510 27 — Номер документа CSA

(только на ЕК-090А)

3. Описание прибора и комплектующих

Справка Наименование
1 Прибор мини — пьезон
2 Соединительная муфта (для водного шланга)
3 Водный шланг
4 Стопорный винт (для водного шланга)
5 Педаль стартера с трехштырьковым коннектором
6 Трехштырьковое подключение для коннектора
7 Трансформатор 220/ 230/ 240 В — 24 VAC с магистральным кабелем «европейского» типа и двухштырьковым коннектором
8 Трансформатор UL/CSA 100/ 115/ 120 В — 24 VAC с магистральным кабелем типа «UL» и двухштырьковым коннектором
9 Кабель с двухштырьковым коннектором на 24 VAC
10 Двухштырьковый коннектор для подачи электроэнергии
11 Насадка А
12 Насадка В
13 Насадка Р
14 Насадка РS
15 Плоский эндодонтический ключ
16 Динамометрический цилиндрический гаечный ключ
17 Стерилизационный бокс
18 Наконечник для удаления зубного камня
19 Шланг для наконечника
20 Включатель/ выключатель прибора
21 Контрольный выключатель: для уменьшения мощности
22 Контрольный выключатель: для увеличения мощности
23 Светодиод для оптической регулировки мощности
24 Регулятор количества воды

4. Монтаж/ подготовка :

Для эксплуатации прибора мини — пьезон необходимо иметь:

  • подключение воды с давлением от 1 до 5 бар;
  • подключение электропитания 24 VAC 50/ 60 Гц через трансформатор.

Подключение воды

  • Выкрутите гайку — фиксатор (4) быстроразъемного соединения (2).
  • Закрепите гайку (4) на водном шланге (3).
  • Вставьте другой конец шланга (3) в быстроразъемное соединение (2) прибора и отрегулируйте при помощи гайки герметичность соединения шланга.
  • Подсоедините другой конец шланга (3) к источнику подачи холодной воды.

Педальное соединение

  • Подсоедините педаль (5) к трехштырьковому коннектору (6), расположенному на задней панели прибора.

Электропитание/ подключение

ВНИМАНИЕ: ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО ГОМОЛОГИЧНЫЕ МЕДИЦИНСКИЕ ТРАНСФОРМАТОРЫ С ИЗОЛЯЦИЕЙ.
ВНИМАНИЕ ДЛЯ КАНАДЫ И США:
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО ДВОЙНЫЕ ИСТОЧНИКИ ПОДКЛЮЧЕНИЯ, ИМЕЮЩИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ 120 В, 50/ 60 ГЦ (ВХОД, 24 V AC, 50/ 60 ГЦ, 30 VA (ВЫХОД КЛАСС 2), CSA NRTL/C ИЛИ CSA И UL, ГОМОЛОГИЧНЫЕ В СООТВЕТСТВИИ С ТРЕБОВАНИЯМИ CSA С22.2 № 125-М1984, CSA…С22.2 № 223-М91, UL544 И UL1310.

Мини — пьезон (1) должен быть подключен на 24 VAС, для этого существуют три возможности:

  • Подключение 24 VAС 50/ 60 Гц :
  • Используйте кабель для подключения (9) на 24 VAС.
  • Вставьте кабель (9) в электрозажим.
  • Соедините двухштырьковый коннектор со штекером (10).
  • Напряжение сети 220 — 230 — 240 VAС 50 Гц :
  • Используйте трансформатор 220/ 30/ 240 VAС — 24 VAС (7).
  • Установите насадку«европейского» типа на арматурный кабель и подключите его к сетевому напряжению.
  • Соедините двухштырьковый коннектор второго кабеля со штекером (10).
  • Напряжение сети 100 — 115 — 120 VAС 60 Гц :
  • Используйте трансформатор 100/ 115/ 120 VAС — 24 VAС (8).
  • Установите насадку типа «UL» на арматурный кабель и подключите его к сетевому напряжению.
  • Соедините двухштырьковый коннектор второго кабеля со штекером (10).

Подсоединение наконечника

  • Прикрутите насадку к наконечнику (18).
  • Плотно затяните насадку плоским (15) или динамометрическим цилиндрическим гаечным ключом (16).
  • Подсоедините наконечник (18) к кабелю (19) и уложите в держатель.

5. Процесс работы :

Удаление зубного камня достигается путем отслоения его частичек в процессе контакта кончика инструмента с камнем, при этом частота колебаний кончика — 28.500 Гц (насадка В).

Частота зависит от типа насадки. Ультразвуковой генератор автоматически находит нужную частоту в диапазоне от 25 до 32 кГц.

Удаление с помощью УЗ (ультразвука) приводит к возникновению фактора кавитации.

Регулировка перед запуском

Подача воды

Наконечник не нагревается благодаря запрограммированной функции подачи воды.
Регулировка мощности

Установите регулятор мощности подачи ультразвука на средней отметке, после чего настройте более точно — в зависимости от чувствительности зуба и твердости и массивности зубного камня.

Насадка А Удаление наддесневых , поддесневых и межзубных камней.
С помощью контрольного выключателя (21, 22) отрегулируйте интенсивность УЗ. Большинство манипуляций насадки А осуществляется при средней интенсивности УЗ (высвечиваются 5 световых диодов). При твердых отложениях увеличьте временно интенсивность УЗ (высвечиваются 8 световых диодов). Ведите насадку А в точности, как кюретку, латерально, под плоским углом до 300 по касательной к зубу. Ни в коем случае не располагайте насадку по отношению к зубу под углом 900. Быстрыми поступательными и возвратными движениями удалите наддесневые и поддесневые отложения. Начинайте с края резцов, затем постепенно обрабатывайте зуб ниже этой границы.

Введя насадку в межзубное пространство, медленными движениями вверх и вниз удалите межзубные камни. Начинайте с края резцов, затем постепенно обрабатывайте зуб ниже этой границы.

Внимание ! Во избежание эффекта трения , т.е. неблагоприятного для зуба нагрева не оказывайте давления на насадку А.

Насадка В Удаление легких отложений с лингвальной поверхности зуба

С помощью контрольного выключателя (21, 22) отрегулируйте интенсивность УЗ. Большинство манипуляций насадки В осуществляется при малой интенсивности УЗ (высвечиваются 1 — 3 световых диода). Насадку В можно использовать под углом до 1800. Сначала направьте насадку В на зуб фронтально, под углом от 800 до 1000. Насадка В выполнена таким образом, чтобы при ее удлинении не возникало большой интенсивности. Продольный изгиб насадки ослабляет колебания — а кроме того, фронтальное направление насадки не повреждает зубную эмаль. Закругленный кончик насадки позволяет осторожно, в щадящем режиме, удалять зубные отложения. Обрабатывайте зуб легкими поступательными и возвратными движениями. Начинайте с края резцов, затем постепенно обрабатывайте зуб ниже этой границы.

Введя насадку в межзубное пространство, медленными движениями вверх и вниз удалите межзубные камни. Начните с края резцов, затем постепенно обрабатывайте зуб ниже этой границы.

Насадкаперио — проб (Р) Обработка лабиальных, внутриротовых, небных и лингвальных десневых карманов.Насадкаперио — пробе (РS) Обработка десневых карманов и межзубных промежутков, включая сложные многокорневые зубы.
Обработка насадками перио — пробе Р / РS

С помощью контрольного выключателя (21, 22) отрегулируйте интенсивность УЗ. Обработка зуба с использованием насадки Р, РS осуществляется при малой интенсивности УЗ (высвечиваются 1 — 3 световых диода).
Введите насадку в десневый карман до нужной глубины (глубина кармана не должна превышать 8 мм).

Удаляйте отложения в течение 30 — 60 секунд легкими, касательными движениями. Не оказывайте давления на внешнюю поверхность корня. По окончании обработки выньте насадку из десневого кармана. При помощи зонда убедитесь, что все отложения удалены и корень имеет гладкую внешнюю поверхность. При необходимости повторите обработку зуба.

Вспомогательные функции
Насадки А и В пригодны для удаления других твердых отложений, таких, как клей, цемент в полостях или избыточное количество амальгамы.
6. Обслуживание и очистка прибора
Наконечник для удаления зубного камня
Монтаж шланга наконечника
1:

  • Поместите узел подключения подачи воды (а) наконечника напротив кабельного коннектора.
  • Обработайте и подключите.

2: Снимите кабель наконечника

21:

  • Закрепите коннектор (b).
  • Осевым вращением удалите наконечник.

3: Демонтируйте наконечник Пьезонa

31:

  • Отсоедините втулку (с).
  • Удалите уплотнение (d).

4: Установите наконечник Пьезона

41:

  • Поместите уплотнение (d) на корпус наконечника.
  • Подсоедините втулку (с) к корпусу.

Простерилизуйте наконечник с помощью автоклава при температуре 1350С в течение 3 минут без защитной упаковки или в течение 20 минут — в защитной упаковке.
Шланг наконечника
Рабочий шланг можно очистить при помощи ткани, смоченной в любой неабразивной, мягкой очищающей жидкости, содержащей алкоголь.

Перед использованием наконечника высушите быстроразъемное соединение воздушным пистолетом
Насадки

Простерилизуйте насадки в автоклаве при температуре 1350С в течение 3 минут без защитной упаковки или в течение 20 минут — в защитной упаковке.
Плоский ключ

Простерилизуйте ключ в автоклаве при температуре 1350С в течение 3 минут без защитной упаковки или в течение 20 минут — в защитной упаковке.
Динамометрический гаечный ключ

Гаечный ключ можно очистить при помощи ткани, смоченной в любой неабразивной, мягкой очищающей жидкости, содержащей алкоголь.
Водный фильтр

Водный фильтр подлежит замене, если поток жидкости, поступающий к наконечнику, недостаточен. Срок его годности зависит от качества воды. Замена производится только квалифицированным специалистом санкционированной фирмой EMS сервисной службой.
Педаль

Педаль стартера можно очистить при помощи ткани, смоченной в любой неабразивной, мягкой очищающей жидкости, содержащей алкоголь.
Трансформатор

Корпус трансформатора можно очистить при помощи ткани, смоченной в любой неабразивной, мягкой очищающей жидкости, содержащей алкоголь.
Корпус прибора

Корпус прибора мини — пьезон можно очистить при помощи ткани, смоченной в любой неабразивной, мягкой очищающей жидкости, содержащей алкоголь.

7.Утилизация отходов и упаковочного материала

При утилизации отходов необходимо соблюдать действующие на территории данного государства законодательные акты и нормативы. Дополнительную информацию может предоставить изготовитель оборудования.
8. Технические параметры
Классификация:

EN 60601-1

Тип защиты от электроударов Класс 2 с трансформатором
Степень защиты от электроударов Используемый элемент типа В
Степень защиты от проникновения воды Прибор IP 40

Трансформатор IP 20

Способ стерилизации и дезинфекции Смотри руководство по эксплуатации, раздел «Тех. обслуживание»
Степень защиты при использовании воспламеняющихся смесей обезболивающих препаратов: Прибор не подходит для работы в условиях использования смесей обезболивающих препаратов в средах, содержащих воздух, кислород, азот.
Режим работы постоянное использование
CSA стандарт № 125 Класс риска 2
93/ 42 EWG Класс Iia
Условия эксплуатации: температура от + 100С до + 400С,

влажность воздуха от 30% до 75%

Условия транспортировки и хранения: температура от + 100С до + 400С,

влажность воздуха от 10% до 95%

давление от 500 до 1060 гПа

Технические параметры:
Изготовитель EMS SA

CH-1260 Нийон (Швейцария)

EMS Foncine

39460 Фонсин ле о (Франция)

Модель мини — пьезон
Напряжение 24 VAC
Частота 50/ 60 Гц
Рабочая мощность 25 VA
Предохранитель: Т 1.25 А
с выдержкой времени, 250В,  5 х 20мм

(в приборе)

Технические параметры (УЗ на выходе): Максимальная мощность на выходе включая нагрузку: 8 Вт, частотный диапазон: 25 — 32 кГц
Давление воды: от 1 до 5 бар
Технические параметры трансформатора ЕК-089А: 220-230-240 VAC/ 50-60 Гц
Потребляемая мощность: 40 VA
Предохранитель: Т 0.315А L 250В
с выдержкой времени,  5 х 20мм
Технические параметры трансформатора на выходе: 24VAC/ 1.25A/ 30 VA
Технические параметры трансформатора ЕК-090А: 110-115-120 VAC/ 50-60 Гц
Потребляемая мощность: 40 VA
Предохранитель: Т 0.5А 250В
с выдержкой времени,  5 х 20мм
Технические параметры трансформатора на выходе: 24VAC/ 1.25A/ 30 VA
Габариты/ вес:
Корпус Вес:

Габариты:

550 г

Высота:

Ширина:

Глубина:

60 мм

150 мм

140 мм

Корпус трансформатора:

ЕК-089А и ЕК-090А

Вес:

Габариты:

1200 г

Высота:

Ширина:

Длина:

69 мм

77 мм

102.5 мм

Наконечник Вес:

Диаметр:

Длины без насадки:

41 г

17 мм

104 мм



Всего инструкций в разделе: 32767

Бытовая техника — инструкции по эксплуатации



Найдите и скачайте бесплатно инструкцию по эксплуатации и узнайте как правильно пользоваться Вашим прибором бытовой техники. Здесь находятся руководства пользователя для стиральных и посудомоечных машин, кондиционеров, водонагревателей, ходолильников, электро и газовых плит и варочных поверхностей, хлебопечек, кофемашин, утюгов, пылесосов, пароварок, электромясорубок и многих многих других видов бытовых электроприборов ведущих мировых производителей. Мануал к бытовой технике содержит важную информацию по использованию и обслуживанию, предоставляет ответы на множество вопросов. Прочитав инструкцию, Вы научитесь полноценно управлять дорогостоящим прибором и сможете продлить срок его службы используя согласно правилам эксплуатации.

инструкция устройство размер
HOTPOINT-ARISTON WK 24E AС0 чайник 986.97 kB
HOTPOINT-ARISTON RMUP 167XNFCH морозильная камера 674.62 kB
HOTPOINT-ARISTON MWHA 122.1 X встраиваемая свч печь 9.11 MB
HOTPOINT-ARISTON MF20S IX HA встраиваемая свч печь 3.16 MB
HOTPOINT-ARISTON IS5G0KMW газовая плита 6.08 MB
HOTPOINT-ARISTON HSIO 3T235 WCE встраиваемая посудомоечная машина 4.98 MB
HOTPOINT-ARISTON HQ 2960S NE индукционная варочная панель 1.58 MB
HOTPOINT-ARISTON HIC 3C26N WF встраиваемая посудомоечная машина 4.66 MB
HOTPOINT-ARISTON HIC 3B19 C встраиваемая посудомоечная машина 3.34 MB
HOTPOINT-ARISTON HFC 3C26 F посудомоечная машина 4.47 MB
HOTPOINT-ARISTON HFC 3C26 CW X посудомоечная машина 4.44 MB
HOTPOINT-ARISTON FA5 841 JH BL/HA электрический духовой шкаф 1.52 MB
HOTPOINT-ARISTON CM 5038 IX HA встраиваемая кофемашина 1.22 MB
HOTPOINT-ARISTON BI WMHL 71283 EU встраиваемая стиральная машина 377.07 kB
HOTPOINT-ARISTON BI WMHL 71253 EU встраиваемая стиральная машина 377.07 kB
HOTPOINT-ARISTON BI WMHG 71284 EU встраиваемая стиральная машина 466.35 kB
HOTPOINT-ARISTON B 20 A1 DV E/HA 1 встраиваемый морозильник 776.28 kB
SHARP R2852RW микроволновая печь 2.04 MB
SHARP R2852RSL микроволновая печь 2.04 MB
SHARP R2852RK микроволновая печь 2.04 MB
SHARP R2772RK микроволновая печь 2.53 MB
SHARP R2000RSL микроволновая печь 2.62 MB
SHARP KC-WE20RW климатический комплекс 15.41 MB
SHARP KCA41RB климатический комплекс 1.15 MB
SHARP FZ-C150HFE фильтр для воды 4.75 MB
SHARP ES-814R-W стиральная машина 4.71 MB
SHARP ES-712R-W стиральная машина 4.69 MB
SIEMENS WT47XKH1OE сушильная машина 2.44 MB
SIEMENS WT47XEH1OE сушильная машина 2.79 MB
SIEMENS WT47W6H0OE сушильная машина 2.34 MB
SIEMENS WT47W5H6OE сушильная машина 1.89 MB
SIEMENS WS12WMHSOE стиральная машина 2.48 MB
SIEMENS WS12WL40OE стиральная машина 2.44 MB
SIEMENS WN54A2XWOE стиральная машина 2.43 MB
SIEMENS WM16XFH1OE стиральная машина 2.37 MB
SIEMENS WM16XEH1OE стиральная машина 2.39 MB
SIEMENS WM16XDH1OE стиральная машина 2.45 MB
SIEMENS WM16W6H1OE стиральная машина 4.63 MB
SIEMENS WM14T6H2OE стиральная машина 3.91 MB
SIEMENS WM14H0H1OE стиральная машина 2.25 MB
SIEMENS WM14G0H1OE стиральная машина 2.33 MB
SIEMENS TQ505R09 кофемашина 17.57 MB
SIEMENS TI35A209RW кофемашина 7.25 MB
SIEMENS TE655203RW кофемашина 3.86 MB
SIEMENS TE653M11RW кофемашина 3.86 MB
DE DIETRICH ZENA MS 24 MI FF водонагреватель газовый 2.23 MB
DE DIETRICH ZENA MS 24 MI водонагреватель газовый 2.23 MB
DE DIETRICH ZENA MS 24 FF водонагреватель газовый 706.76 kB
DE DIETRICH ZENA MS 24 водонагреватель газовый 2.23 MB
DE DIETRICH NANEO S PMC-S 24/28 MI водонагреватель газовый 2.19 MB

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как вешать лиану для белья инструкция видео
  • Иммуномакс в таблетках инструкция по применению
  • Мануал 1nz fe на русском
  • Инструкция по применению юракс 25 процентов
  • Московский институт теплотехники официальный сайт руководство