Руководство nespresso vertuo

Кофемашина Nespresso Vertuo — это первоклассная кофеварка, которая всегда готовит превосходный кофе. Благодаря эксклюзивной технологии CentrifusionTM эта машина может приготовить кружку, гран-лунго и эспрессо одним нажатием кнопки. Параметры экстракции машины были тщательно определены экспертами по кофе, чтобы гарантировать, что все ароматы из каждой капсулы извлечены, придавая кофе тело и создавая исключительно богатую и обильную пенку. В данном руководстве пользователя содержатся подробные инструкции по безопасному и эффективному использованию кофемашины Nespresso Vertuo. Он включает меры предосторожности, информацию о предполагаемом использовании прибора и инструкции по очистке машины от накипи. В руководстве также содержится болееview содержимого упаковки и инструкции по использованию машины в первый раз или после длительного периода неиспользования. Вспомогательные видеоролики доступны на сайте www.nespresso.com в разделе «Машины». Независимо от того, используете ли вы эту кофемашину дома или в офисе, это руководство пользователя поможет вам максимально эффективно использовать кофемашину Nespresso Vertuo.

Логотип Nespresso

Кофемашина Nespresso Vertuo Руководство пользователя

Nespresso-Vertuo-Кофемашина

Кофемашина Nespresso Vertuo

Кофемашина Nespresso Vertuo — это эксклюзивная система, которая раз за разом позволяет приготовить идеальный кофе — от эспрессо до большой кружки.
В кофемашинах Nespresso Vertuo используется уникальная технология CentrifusionTM, позволяющая бережно извлекать кружку, гран-лунго и эспрессо одним нажатием кнопки.
Каждый параметр экстракции был тщательно определен нашими экспертами по кофе, чтобы гарантировать, что все ароматы из каждой капсулы могут быть извлечены, чтобы придать кофейную консистенцию и создать исключительно богатую и щедрую пенку.

Офисное использование: По крайней мере, одна копия данного руководства должна храниться в месте, всегда доступном для обслуживающего и руководящего персонала.

ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ВИДЕО ДОСТУПНЫ НА WWW.NESPRESSO.COM – ПОСЕТИТЕ РАЗДЕЛ «МАШИНЫ».

  • Эти инструкции являются частью прибора. Прочтите все инструкции и все инструкции по технике безопасности перед эксплуатацией
    прибор.

Другие лучшие руководства Nespresso:

  • Инструкция по эксплуатации кофеварки NESPRESSO ENV150GY Vertuoplus.
  • Брошюра Nespresso Vertuo

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАНИЕ: когда вы видите этот знак, соблюдайте меры безопасности, чтобы избежать возможных повреждений и повреждений.
ИНФОРМАЦИЯ: когда вы видите этот знак, примите к сведению советы по правильному и безопасному использованию вашего прибора.
ВНИМАНИЕ:  меры безопасности являются неотъемлемой частью устройства. Внимательно прочтите их перед первым использованием нового прибора. Держите их в месте

где вы можете найти их и обратиться к ним позже.

  •  Устройство предназначено для приготовления напитков в соответствии с данными инструкциями.
  •  Не используйте прибор для других целей, кроме предназначенных.
  •  Этот прибор разработан только для использования в помещении и в неэкстремальных температурных условиях.
  •  Берегите прибор от воздействия прямых солнечных лучей, продолжительных брызг воды и влажности.
  •  Этот прибор предназначен для использования только в домашних условиях и в аналогичных целях, таких как: кухонные помещения для персонала в магазинах, офисах и других рабочих помещениях, фермерских домах; клиентами в отелях, мотелях и других жилых помещениях; среда типа «постель и завтрак». (Кофемашина Nespresso Vertuo)
  •  Этот прибор могут использовать дети не моложе 8 лет, если они находятся под присмотром и получили инструкции по безопасному использованию прибора и полностью осознают связанные с этим опасности.
  •  Дети могут производить очистку и техническое обслуживание только в возрасте 8 лет и под присмотром взрослых.
  •  Храните прибор и шнур питания в недоступном для детей младше 8 лет.
  •  Этот прибор могут использовать люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, либо чей опыт или знания недостаточны, при условии, что они находятся под присмотром или получили инструкции по безопасному использованию прибора и понимают опасности.
  •  Детям нельзя использовать устройство как игрушку.
  •  Дети могут производить очистку и техническое обслуживание только в возрасте 8 лет и под присмотром взрослых.
  •  Храните прибор и шнур питания в недоступном для детей младше 8 лет.
  •  Производитель не принимает на себя ответственности, и гарантия не распространяется на любое коммерческое использование, ненадлежащее обращение или использование прибора, любой ущерб, возникший в результате использования для других целей, неправильной эксплуатации, непрофессионального ремонта или несоблюдения инструкций.

Избегайте риска смертельного поражения электрическим током и возгорания.

  •  В экстренных случаях: немедленно вынуть вилку из розетки.
  •  Включайте устройство только в подходящие, легкодоступные заземленные электрические розетки. Убедитесь, что объемtage источника питания такое же, как указано на паспортной табличке. Использование неправильного подключения приводит к аннулированию гарантии.
  •  Подключайте прибор только после установки.
  •  Не тяните шнур за острые края, clamp это или позволить ему свисать.
  • Держите шнур питания, включая вилку, вдали от источников тепла и d.amp.
  •  Если шнур питания или вилка повреждены, они должны быть заменены производителем, его сервисным агентом или лицами с аналогичной квалификацией, чтобы избежать всех рисков.
  •  Если шнур или вилка повреждены, не включайте прибор. Верните прибор в клуб Nespresso или уполномоченному представителю Nespresso.
  •  Если требуется удлинитель, используйте только заземленный шнур с поперечным сечением проводника не менее 1.5 мм2 или соответствующий входной мощности.
  •  Во избежание опасного повреждения никогда не ставьте прибор на горячие поверхности или рядом с ними, такие как радиаторы, плиты, духовки, газовые горелки, открытое пламя и т.п.
  •  Всегда кладите его на горизонтальную, устойчивую и ровную поверхность. Поверхность должна быть устойчивой к нагреванию и воздействию жидкостей, таких как вода, кофе, средство для удаления накипи или аналогичные жидкости.
  •  Отключайте прибор от сети, если он не используется в течение длительного времени. Отключите, вытащив вилку, а не сам шнур, иначе шнур может быть поврежден.
  •  Перед чисткой и обслуживанием выньте вилку из розетки и дайте прибору остыть.
  •  Чтобы отключить прибор, остановите все приготовления и выньте вилку из розетки.
  •  Никогда не касайтесь шнура мокрыми руками.
  •  Никогда не опускайте прибор или его часть в воду или другую жидкость.
  •  Запрещается мыть прибор или его часть в посудомоечной машине.
  •  Электричество и вода вместе опасны и могут привести к смертельному поражению электрическим током.
  •  Не открывайте прибор. Опасный объемtagе внутри!
  •  Не вставляйте ничего в отверстия. Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током!

Избегайте возможных повреждений при работе с прибором.

  •  Никогда не оставляйте прибор без присмотра во время работы.
  •  Не используйте прибор, если он поврежден или работает неправильно. Немедленно выньте вилку из розетки. Свяжитесь с Nespresso Club или уполномоченным представителем Nespresso для проверки, ремонта или регулировки.
  •  Поврежденный прибор может вызвать поражение электрическим током, ожоги и пожар.
  •  Опасность ожога горячими жидкостями. Если открыть машину с силой, горячие жидкости и кофейная гуща могут разбрызгиваться. Всегда полностью блокируйте систему и никогда не открывайте ее во время работы.
  •  Не кладите пальцы под отверстие для выхода кофе — опасность ожога.
  •  Не вставляйте пальцы в капсульный отсек при закрытии головки машины. Опасность получения травм.
  •  Не засовывать пальцы в капсульное отделение или стержень капсулы, опасность травмы!
  •  Соблюдайте осторожность, чтобы не пораниться острыми предметами и не защемить пальцы при работе внутри устройства.
  •  Никогда не используйте поврежденную или деформированную капсулу.
  •  Всегда наполняйте резервуар для воды свежей питьевой водой.
  •  Слейте воду из резервуара для воды, если прибор не будет использоваться в течение длительного времени (праздники и т. Д.).
  •  Замените воду в резервуаре для воды, если прибор не будет эксплуатироваться в течение выходных или аналогичного периода времени.
  •  Не используйте прибор без чашки, установленной на подходящем уровне опоры для чашек, и убедитесь, что опора для чашек находится на месте после любого использования, чтобы не пролить жидкость на окружающие поверхности.
  •  Не используйте сильнодействующие чистящие средства или очистители на основе растворителей. Использовать рекламуamp ткань и мягкое чистящее средство для очистки поверхности прибора.
  •  Для чистки машины используйте только чистые чистящие инструменты.
  •  При распаковке машины снимите пластиковую пленку и утилизируйте.
  •  Это устройство предназначено для кофе в капсулах Nespresso Vertuo, которые можно приобрести исключительно в Nespresso Club или у вашего уполномоченного представителя Nespresso.
  •  Вся техника Nespresso проходит строгий контроль. Испытания на надежность в практических условиях выполняются случайным образом на выбранных единицах. Это может показать следы любого предыдущего использования. • Использование дополнительных принадлежностей, не рекомендованных производителем, может привести к возгоранию, поражению электрическим током или травмам.
  •  Nespresso оставляет за собой право изменять инструкции без предварительного уведомления. Отключайте прибор от сети, если не используете его в течение длительного времени, а также перед чисткой. Дайте остыть перед тем, как снимать или надевать детали, а также перед чисткой.

удаление окалины

  •  Средство для удаления накипи Nespresso при правильном использовании помогает обеспечить надлежащее функционирование вашей кофемашины в течение всего срока ее службы и обеспечить безупречное качество кофе, как в первый день.
  •  В машинах для кофе и кофе с молоком удаляйте накипь в соответствии с рекомендациями руководства пользователя или специальными предупреждениями.

ИНСТРУКЦИЯ

Передайте их любому последующему пользователю.
Это руководство по эксплуатации также доступно в формате PDF. file на nespresso.com

ОБЪЯВЛЕНИЕ

Nespresso-Vertuo-Кофемашина-OVERVIEW

СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ

Nespresso-Vertuo-Кофемашина-УПАКОВКА-СОДЕРЖИМОЕ

СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ

СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ

Nespresso-Vertuo-Кофемашина-УПАКОВКА-СОДЕРЖИМОЕ

ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЛИ ПОСЛЕ ДЛИТЕЛЬНОГО ПЕРИОДА НЕИСПОЛЬЗОВАНИЯ

  1.  Промойте и очистите резервуар для воды перед тем, как наполнить его только свежей питьевой водой. Установите резервуар для воды на место.
    Промыть и очистить
  2.  Убедитесь, что контейнер для капсул, чашка и подставка для чашки (если это необходимо для чашки выбранного размера) находятся на своих местах. В целях безопасности эксплуатируйте машину только с установленными чашкой и контейнером для капсул.
    Убедитесь, что контейнер для капсул
  3.  Включите машину в розетку.
    Подключите машину к розетке
  4.  Включите машину “ON”, Нажав кнопку. Кнопка будет постепенно загораться, поскольку машина нагревается примерно за 15 секунд.
    Включите машину
  5.  Постоянный свет указывает
    Постоянный свет указывает
  6.  Поставьте под дозатор кофе емкость не менее 0.4 л.
    Поместите контейнер
  7.  Закройте машину, если она открыта, и заблокируйте машину, повернув рычаг влево к символу замка на головке машины.
    Закройте машину
  8.  Нажмите кнопку 3 раза в течение 2 секунд, чтобы начать очистку, и дайте ей завершиться автоматически. Пройдет менее 2 минут, прежде чем поток начнет выходить. Процедура состоит из 3-х циклов закачки воды, внутренней очистки и вытекания воды из выпускного отверстия до полного завершения.
    Нажмите кнопку 3 раза
  9.  Эта операция может занять до 5 минут. Процедуру можно остановить в любой момент, нажав на e l’eau de l’orifice. кнопка. Кнопка загорится постоянным светом. Если вы хотите возобновить процесс очистки, нажмите кнопку
    кнопку еще раз. Чтобы сварить кофе, вставьте капсулу, затем закройте, заблокируйте машину, повернув рычаг влево и нажав кнопку
    Эта операция может занять до 5 минут.

ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ

  1.  Наполните резервуар для воды свежей питьевой водой.
    ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
  2.  Включите машину, нажав кнопку
    ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
  3.  Индикаторы будут мигать примерно 15 секунд, пока машина нагревается.
    ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
  4.  Постоянный свет означает, что машина готова.
    ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
  5.  Заводские настройки и рекомендуемые размеры чашек: 230 мл для кружки / 150 мл для Gran Lungo / 40 мл для эспрессо
    ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
  6.  Подставка для чашек имеет 4 положения и может быть временно снята для установки чашек разного размера.
    Nespresso-Vertuo-Кофемашина-КОФЕ-ПРИГОТОВЛЕНИЕ
  7.  Поставьте чашку достаточного объема под дозатор кофе. Опасность ожога из-за переполнения
    ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
  8.  Разблокируйте и полностью откройте головку машины.
    ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
  9.  Эта машина работает с капсулами Nespresso Vertuo. В этой кофемашине нельзя использовать капсулы Nespresso classic.ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
  10.  Вставьте капсулу Nespresso Vertuo куполообразной формой внизу. Соблюдайте осторожность, чтобы не пораниться острыми предметами и не защемить пальцы при работе внутри устройства.Вставьте капсулу Nespresso Vertuo
    ПРИМЕЧАНИЕ: чтобы не повредить аппарат, используйте только свежие, неиспользованные капсулы. Убедитесь, что предыдущая капсула была выброшена, прежде чем вставлять новую.
  11.  Закройте головку и заблокируйте машину, повернув рычаг влево к символу замка на головке машины.
    Закройте головку и заблокируйте машину
    ПРИМЕЧАНИЕ: это можно сделать, даже когда машина все еще нагревается. Когда машина будет готова, кофе выльется автоматически.
  12.  Нажмите кнопку, чтобы начать приготовление кофе. Пройдет некоторое время, прежде чем поток кофе выйдет (из-за считывания штрих-кода и предварительного смачивания кофе).
    Нажмите кнопку, чтобы начать приготовление кофе.
    ПРИМЕЧАНИЕ: машина автоматически распознает вставленную капсулу и выберет приготовление кофе.
    параметры и длина чашки, определенные экспертами по кофе Nespresso, для наилучшего извлечения кофейной смеси.
  13.  Чтобы преждевременно прекратить подачу кофе, нажмите кнопку.
    ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
  14.  Чтобы вручную долить кофе, нажмите кнопку и нажмите еще раз, чтобы остановить кофе, когда будет достигнут желаемый объем.
    ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
  15.  Поверните рычаг вправо и откройте головку для автоматического выброса капсулы.
    ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ

КОНЦЕПЦИЯ ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ

Машину можно выключить в любой момент, удерживая кнопку в течение 3 секунд. Автоматический режим «ВЫКЛ»: машина автоматически выключится после 9 минут неиспользования.

КОНЦЕПЦИЯ ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ

ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА ВОДЫ

  1.  Программирование индивидуально для каждого размера капсулы, кружки, гран-луго или эспрессо. Размеры чашек можно запрограммировать от 10 мл до 500 мл.
    ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА ВОДЫ
  2.  Откройте головку машины; Вставьте капсульную смесь, которую вы хотите запрограммировать; Закройте голову; Заблокируйте машину
  3.  Нажмите и удерживайте кнопку, пока не будет достигнута желаемая громкость.
    ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА ВОДЫ
  4.  Уровень объема воды теперь сохранен для размера капсулы, используемого для программирования.

ПРИМЕЧАНИЕ: после того, как пользователь запрограммирует объем, определенный пользователем, каждый раз, когда капсула этого размера вставляется в машину, приготовление будет останавливаться на размере чашки, запрограммированном пользователем.

СБРОС НА ЗАВОДСКИЕ НАСТРОЙКИ

  1. Откройте головку машины и дайте вытолкнуть использованную капсулу.
    СБРОС НА ЗАВОДСКИЕ НАСТРОЙКИ
  2.  Закрой голову. Оставьте рычаг в положении «РАЗБЛОКИРОВАНО».
    СБРОС НА ЗАВОДСКИЕ НАСТРОЙКИ
  3.  Нажмите кнопку 5 раз в течение 3 секунд. Кнопка медленно мигнет 5 раз, подтверждая, что сброс выполнен.

СБРОС НА ЗАВОДСКИЕ НАСТРОЙКИ

ОЧИСТКА СИСТЕМЫ

ПЕРЕД НЕИСПОЛЬЗОВАНИЕМ, ДЛЯ ЗАЩИТЫ ОТ МОРОЗА ИЛИ ПЕРЕД РЕМОНТОМ

  1.  Слейте воду из резервуара для воды и установите его на место.
    Nespresso-Vertuo-Кофемашина-MPTYING-THE-SYSTEM-3
  2.  Поставьте емкость под дозатор кофе.
    Nespresso-Vertuo-Кофемашина-MPTYING-THE-SYSTEM
  3.  Отключите шнур питания.
    УПРАВЛЕНИЕ СИСТЕМОЙ
  4.  Откройте головку машины и дайте вытолкнуть использованную капсулу.
    УПРАВЛЕНИЕ СИСТЕМОЙ
  5.  Закройте головку и поверните рычаг влево до положения «ЗАБЛОКИРОВАНО».
    Nespresso-Vertuo-Кофемашина-MPTYING-THE-SYSTEM
  6.  Нажмите и удерживайте кнопку при повторном подключении шнура питания, а затем отпустите кнопку.
    УПРАВЛЕНИЕ СИСТЕМОЙ
  7.  Машина автоматически выключается, когда она пуста.
    УПРАВЛЕНИЕ СИСТЕМОЙВНИМАНИЕ: Следует проявлять осторожность при подключении кофемашины к сети с нажатой кнопкой, поскольку машина откачивает оставшуюся жидкость с помощью тепла. Из машины может выходить небольшое количество пара.

ОЧИСТКА

В машине предусмотрена заранее заданная процедура очистки, которую можно запустить по усмотрению пользователя. Использование офиса: Ежедневная уборка.

  1. Промойте и очистите резервуар для воды перед наполнением его свежей питьевой водой. Установите резервуар для воды на место.
    ОЧИСТКА
  2.  Промойте подставку для чашки. Поставьте под выход для кофе емкость не менее 0.4 л.
    Nespresso-Vertuo-Кофемашина-ЧИСТКА-2
  3.  Откройте головку машины и дайте вытолкнуть использованную капсулу. Опорожните и промойте контейнер для капсул.
    ОЧИСТКА
  4.  Закройте головку и поверните рычаг влево до положения «ЗАБЛОКИРОВАНО».
    Nespresso-Vertuo-Кофемашина-ЧИСТКА
  5.  Нажмите кнопку 3 раза в течение 2 секунд. Во время процедуры кнопка будет быстро мигать. Пройдет менее 2 минут, прежде чем поток начнет выходить. Процедура очистки будет выполняться автоматически в течение 5 минут. Процедура состоит из 3-х циклов закачки воды / внутренней очистки / протекания воды от выхода до полного.
    Nespresso-Vertuo-Кофемашина-ЧИСТКА
  6.  Процедуру можно остановить в любой момент, нажав кнопку. Кнопка загорится постоянным светом. Если вы хотите возобновить процесс очистки, нажмите кнопку еще раз. Чтобы сварить кофе, откройте головку и вставьте капсулу, затем закройте, заблокируйте машину, повернув рычаг влево и нажав кнопку.
    .

ВНИМАНИЕ: не используйте сильнодействующие или абразивные чистящие средства или очистители на основе растворителей. Не мыть в посудомоечной машине. Никогда не погружайте прибор или его часть в воду. Регулярно очищайте выходное отверстие для кофе чистой тряпкой.amp ткань. Пожалуйста, используйте только чистые инструменты для чистки машины.

УДАЛЕНИЕ НАКИПИ

ВНИМАНИЕ: Прочтите важные меры безопасности на упаковке для удаления накипи. Раствор для удаления накипи может быть вредным. Избегать контакта с глазами, кожей и поверхностями. Никогда не используйте какие-либо продукты, кроме набора для удаления накипи Nespresso, доступного в Nespresso Club, чтобы не повредить машину. С любыми дополнительными вопросами, которые могут возникнуть по поводу удаления накипи, обращайтесь в свой клуб Nespresso.

Nespresso-Vertuo-Кофемашина-УДАЛЕНИЕ НАКИПИ

Nespresso-Vertuo-Кофемашина-УДАЛЕНИЕ НАКИПИ-2

МИГАЮЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Nespresso-Vertuo-Кофемашина-МИГАНИЕ-ОБЗОР

УСТРАНЕНИЕ

Nespresso-Vertuo-Кофемашина-УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

УСТРАНЕНИЕ

УТИЛИЗАЦИЯ И ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Этот прибор соответствует Директиве ЕС 2012/19 / EC. Упаковочные материалы и оборудование содержат материалы, пригодные для вторичной переработки.

Ваш прибор содержит ценные материалы, которые могут быть восстановлены или переработаны. Разделение оставшихся отходов на разные типы облегчает переработку ценного сырья.

Оставьте прибор в пункте сбора. Информацию об утилизации можно получить в местных органах власти.
Чтобы узнать больше о стратегии устойчивого развития Nespresso, посетите www.nespresso.com/positiveonsultez le site www.nespresso.com/entreprise

ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ

Nespresso дает гарантию на этот продукт от дефектов материалов и изготовления сроком на 1 год. Гарантийный период начинается с даты покупки, и Nespresso требует предъявления оригинала подтверждения покупки, чтобы установить дату. В течение гарантийного периода Nespresso по своему усмотрению отремонтирует или заменит любой дефектный продукт бесплатно для владельца. Гарантия на замененные продукты или отремонтированные детали будет предоставляться только на оставшуюся часть первоначальной гарантии или шесть месяцев, в зависимости от того, что больше. Эта ограниченная гарантия не распространяется на любой дефект, возникший в результате небрежности, несчастного случая, неправильного использования или любой другой причины, находящейся вне разумного контроля Nespresso, включая, помимо прочего: нормальный износ, небрежность или несоблюдение инструкций к продукту, неправильное или ненадлежащее обслуживание. , кальциевые отложения или удаление накипи, подключение к ненадлежащему источнику питания, несанкционированная модификация или ремонт продукта, использование в коммерческих целях, пожар, молния, наводнение или другие внешние причины. Эта гарантия действительна только в стране покупки или в других странах, где Nespresso продает или обслуживает одну и ту же модель с идентичными техническими характеристиками. Гарантийное обслуживание за пределами страны покупки ограничено условиями соответствующей гарантии в стране обслуживания. Если стоимость ремонта или замены не покрывается данной гарантией, Nespresso сообщит об этом владельцу, и его стоимость будет взиматься с владельца. Эта ограниченная гарантия составляет полную ответственность Nespresso, независимо от причин. За исключением случаев, предусмотренных применимым законодательством, условия этой ограниченной гарантии не исключают, не ограничивают и не изменяют обязательные законные права, применимые к продаже этого продукта, и дополняют эти права. Если вы считаете, что ваш продукт неисправен, свяжитесь с Nespresso для получения инструкций о том, как продолжить ремонт. Посетите наш webсайт

ww.nespresso.com для получения контактной информации.

США: NESPRESSO USA, Inc., 24-01 44th Road, Long Island City, NY 11101
КАНАДА: NESPRESSO CANADA, 300, rue Léo-Pariseau, suite 2400, Montréal, QC H2X 4B3
ФРАНЦИЯ: NESPRESSO FRANCE, 1 Boulevard Pasteur, 75015 Париж, Франция

ХАРАКТЕРИСТИКИ

наименование товара Кофемашина Nespresso Vertuo
Технологии Технология CentrifusionTM
Параметры извлечения Кружка, Гран Лунго и Эспрессо
Предполагаемое использование Использование только в помещении и в неэкстремальных температурных условиях
Возрастные ограничения Дети в возрасте не менее 8 лет, если они находятся под присмотром и получили инструкции по безопасному использованию прибора и полностью осознают связанные с этим опасности.
Уборка Использовать рекламуamp ткань и мягкое чистящее средство для очистки поверхности прибора. Для очистки машины используйте только чистые чистящие средства.
Капсулы Предназначен для кофейных капсул Nespresso Vertuo, которые можно приобрести исключительно в клубе Nespresso или у официального представителя Nespresso.
удаление окалины Используйте средство для удаления накипи Nespresso в соответствии с рекомендациями руководства пользователя или специальными предупреждениями.
Комплект поставки Не определен

FAQS

В моем заказе есть поврежденные, отсутствующие, просроченные или неправильные элементы. Что я должен делать?

Если вы обнаружите, что что-то отсутствует, повреждено или неверно в вашем заказе, пожалуйста, Контакты как можно быстрее. Мы стремимся предоставить вам идеальный опыт каждый раз и будем рады внести необходимые коррективы.

Сколько кофеина в каждой капсуле?

Большинство наших эспрессо содержат кофеин в пределах 50-100 мг на чашку. Сюда входят оригинальные эспрессо и эспрессо лунго, а также эспрессо Vertuo, гран лунго и двойной эспрессо.
В зависимости от содержания робусты исключениями являются: Vertuo Espresso Diavolitto содержит 150 мг кофеина, а Original Kazaar и Nespresso Профессиональные Ristretto Intenso содержат 120 мг на чашку.
Все сорта кофе Vertuo (7.77 унции), включая XL (14 унций), имеют диапазон 170–200 мг на чашку. Из-за большего объема кофе Carafe Pour-Over Style (18 унций) содержит более 200 мг кофеина на полную порцию капсулы; поскольку этот конкретный кофе предназначен для наслаждения несколькими «чашками», он по-прежнему соответствует нашим стандартам ограничения в 200 мг «на чашку».
Поскольку кофе является «живым» продуктом, содержание кофеина может варьироваться, поэтому мы можем предоставить только определенный диапазон кофеина (с исключениями, указанными выше), чтобы быть максимально точными. Кроме того, кофе одного и того же размера может быть ниже или выше в спектре кофеина: например,ample, Fortado содержит более высокие уровни робусты, чем другие сорта Gran Lungo, и поэтому будет содержать больше кофеина, чем его аналоги Gran Lungo.

Номер отслеживания моего заказа говорит, что он был доставлен, но я его не получил. Что я должен делать?

Пожалуйста, Контакты как можно быстрее. Мы стремимся предоставить вам идеальный опыт каждый раз и будем рады помочь.

Как часто я должен очищать свою машину от накипи?

Nespresso рекомендует регулярно очищать машину от накипи, каждые 3 месяца или каждые 300 капсул (в зависимости от того, что наступит раньше). Со временем вода, используемая во время заваривания, может вызвать внутреннее накопление минералов, что может повлиять на поток, температуру и общую производительность вашей машины.
Каждый набор для удаления накипи содержит две упаковки раствора и стоит 8.95 долларов США. Наборы для удаления накипи можно приобрести по бесплатному телефону или через Интернет через эту ссылку.

Какие капсулы он может использовать?

Только большие капсулы

Сколько капсул входит в предложение s refurbished? (дополнительный подарок)

Точно не помню сколько, но вроде 15! У меня были свои 2 года, это того стоило!

Там написано, что он поставляется с капсулами Vertuo, но я только что получил свою машину, а их нет?

Я бы связался с продавцом. У меня было 20 капсул с моей машиной

Есть ли у этого бесплатный возврат?

вы хотите вернуть машину только потому, что они не включали стручки? Просто попроси их

Что такое кофемашина Nespresso Vertuo?

Кофемашина Nespresso Vertuo — это первоклассная кофеварка, которая всегда готовит превосходный кофе.

Какие технологии использует кофемашина Nespresso Vertuo?

Кофемашина Nespresso Vertuo использует эксклюзивную технологию CentrifusionTM для приготовления кружек, гран-лунго и эспрессо одним нажатием кнопки.

Как определяются параметры экстракции в кофемашине Nespresso Vertuo?

Параметры экстракции были тщательно определены экспертами по кофе, чтобы гарантировать, что все ароматы из каждой капсулы извлечены, придавая кофе тело и создавая исключительно богатую и обильную пенку.

Безопасна ли кофемашина Nespresso Vertuo?

Да, кофемашина Nespresso Vertuo безопасна в использовании, если вы соблюдаете меры предосторожности, указанные в руководстве пользователя.

Могут ли дети пользоваться кофемашиной Nespresso Vertuo?

Да, дети в возрасте не менее 8 лет могут пользоваться кофемашиной Nespresso Vertuo, если они находятся под присмотром, получили инструкции по безопасному использованию прибора и полностью осведомлены о связанных с этим опасностях.

Могут ли люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями пользоваться кофемашиной Nespresso Vertuo?

Да, лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями могут использовать кофемашину Nespresso Vertuo, если они находятся под присмотром или получили инструкции по безопасному использованию устройства и понимают опасности.

Можно ли использовать любые кофейные капсулы с кофемашиной Nespresso Vertuo?

Нет, этот прибор предназначен для кофе в капсулах Nespresso Vertuo, которые можно приобрести исключительно в клубе Nespresso или у уполномоченного представителя Nespresso.

ВИДЕО

Узнать больше об этом руководстве и скачать PDF:

Кофемашина Nespresso Vertuo Руководство пользователя — Оптимизированный PDF
Кофемашина Nespresso Vertuo Руководство пользователя — Исходный PDF
Есть вопросы о вашем руководстве? Размещайте в комментариях!

Для Nespresso – Посетите рецепт: https://appliance.recipes/category/nespresso

Логотип Nespresso

Кофемашина Nespresso Vertuo Руководство пользователя
Нажмите, чтобы прочитать больше руководств Nespresso

Nespresso Vertuo Next GCV1 User Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

VERTUO

NEXT

MY MACHINE

*

UM_VERTUO NEXT_Z1.indb 1

13.05.19 07:35

loading

Related Manuals for Nespresso Vertuo Next GCV1

Summary of Contents for Nespresso Vertuo Next GCV1

  • Page 1
    VERTUO NEXT MY MACHINE UM_VERTUO NEXT_Z1.indb 1 13.05.19 07:35…
  • Page 2
    User manual Mode d’emploi Manual de Usuario UM_VERTUO NEXT_Z1.indb 2 13.05.19 07:35…
  • Page 3
    ASSISTANCE VIDEOS ARE AVAILABLE ON WWW.NESPRESSO.COM — VISIT THE “MACHINES” SECTION ASSISTANCE VIDÉO DISPONIBLE SUR LE SITE WWW.NESPRESSO.COM — VOUS RENDRE À LA PAGE DES MACHINES THESE INSTRUCTIONS ARE PART OF THE APPLIANCE. Read all instructions and all safety instructions before operating the appliance.
  • Page 4: Packaging Content

    Vertuo Next Contenu de l’emballage Vertuo Next Nespresso Vertuo is an exclusive system creating a perfect coffee, from the Espresso to the large Alto, time after time. Nespresso Vertuo machines are equipped with the ❶ Coffee Machine unique Centrifusion technology to gently extract Alto, Mug, Gran Lungo, Double ®…

  • Page 5: Important Safeguards

    When you see this sign, please take note of the advice for the correct and safe use of your appliance. don’t use this appliance correctly. instruction to use the device safely to the Nespresso Club or to a Magnets inside. This appliance should only be used and understand the dangers.

  • Page 6: Other Safeguards

    • to clean your appliance. Call the Nespresso Club or Nespresso following: from use for other purposes, Never immerse the cord, plug, authorized representative for assistance.

  • Page 7
    • • only a grounded power cord with unattended during operation. or deformed capsule. Nespresso Club or your Nespresso a conductor cross-section with Do not use the appliance if it is Always fill the water tank with fresh authorized representative.
  • Page 8
    1) The marked electrical rating or the skin and surfaces. no guarantee that interference will detachable power cord or extension Nespresso descaling agent, when not occur in a particular installation. • should be at least as great as the used correctly, helps to ensure the If this equipment does cause harmful electrical rating of the appliance.
  • Page 9: Précautions Importantes

    Ne renvoyez l’appareil • toujours respecter les mesures de à une utilisation en intérieur, dans N’utilisez que des capsules destinées qu’au Club Nespresso ou à un • protection importantes, notamment des conditions de température peu à cet appareil: si la capsule ne représentant agréé…

  • Page 10: Autres Avertissements

    Appelez le Club Nespresso ou son utilisé par ou à proximité d’enfants. identique à celle spécifiée sur la L’électricité et l’eau ensemble sont représentant autorisé…

  • Page 11
    Gardez l’appareil, les capsules et les • et plane qui ne permet pas une Contactez le Club Nespresso ou son Ne jamais utiliser une capsule déjà accessoires hors de la portée des • •…
  • Page 12
    être au moins égaux à ceux yeux, la peau et les surfaces. peut causer des interférences nuisibles manuel d’instructions est de l’appareil. L’agent de détartrage Nespresso, aux communications radio. Cependant, • également disponible au 2) Le cordon le plus long doit être lorsqu’il est utilisé…
  • Page 13: Specifications

    Overview Specifications Présentation Spécifications Vertuo Next GCV1 / Vertuo Next GDV1 Water tank and lid Réservoir d’eau et couvercle USA/CA: 120 V, 60 Hz, 1500 W MX: 127 V~, 60 Hz, 1 380 W ~ 8.8 lbs / 4 kg ON/OFF and coffee button Bouton café…

  • Page 14
    Depuis la page d’accueil la dernière version. de l’application Nespresso, cliquez sur l’icône Machine. Nespresso Vertuo Next is compatible with: IOS (iPhone + iPad), Android. Nespresso Vertuo Next est compatible avec: IOS (iPhone + iPad), Android. UM_VERTUO NEXT_Z1.indb 14 13.05.19 07:35…
  • Page 15: First Use Or After A Long Period Of Non-Use

    Pairing Jumelage Please remember that the Bluetooth mode must be activated beforehand on ® your smartphone or tablet. To benefit from all features, pair your machine with your smartphone or tablet and connect it to Wi-Fi, following the instructions via the App.

  • Page 16
    First use or after a long period of non-use Première utilisation ou après une longue période d’inutilisation ❶ ❷ Rinse and clean the water tank and Ensure the capsule container and the cup support (if the lid before filling it only with fresh necessary for the selected cup size) are in place.
  • Page 17
    ❺ ❻ Light will blink while the machine is heating up. Place a container of at least 34 fl oz. / 1 L Make sure no capsule is inserted Steady light indicates the machine is ready. under the coffee outlet. during the cleaning process.
  • Page 18: Coffee Preparation

    Coffee preparation Préparation du café ❶ ❷ Fill the water tank with — For an optimized heating time, close and lock the machine to turn the machine ON. fresh drinking water — If the machine is already closed and locked, turn the machine ON by pressing the button. and place it into its — Pour un temps de chauffage optimisé, fermez et verrouillez la machine pour l’allumer.

  • Page 19
    ❽ Unlock and open This machine operates Insert a capsule with the dome shape at the machine head with Nespresso Vertuo the bottom. Be careful not to injure yourself completely. capsules. Nespresso on sharp points or trap your fingers when classic capsules reaching inside the machine.
  • Page 20
    Elle se fera du café. Un temps d’attente est nécessaire avant d’eau établis par les experts en café de Nespresso afin de automatiquement lorsque la machine aura l’écoulement du café (due à la lecture du code préparer le meilleur café…
  • Page 21: Energy Saving Concept

    Energy saving concept Concept d’économie d’énergie The machine can be turned “OFF” at any time (when not operating) by holding the button for 3 seconds. NOTE: in special cases, the machine can take up to Automatic “OFF” Mode: the machine will turn off automatically after 2 minutes of non-use. 5 minutes to automatically turn off.

  • Page 22: Reset To Factory Settings

    Reset to factory settings Réinitialiser les paramètres de réglage d’usine Resetting to factory settings will reset all reprogrammed volumes. La réinitialisation des paramètres d’usine réinitialisera tous les volumes reprogrammés. ❶ ❷ ❸ Open the machine Close the head. Leave the Push the button 5 times head and let the handle in “UNLOCKED”…

  • Page 23
    ❹ ❺ Open the machine head and let the used Empty capsule container, the drip tray and capsule be ejected. the cup support. Ouvrir la partie supérieure de la Vider la capsule, l’égouttoir et le support machine; la capsule usagée est expulsée de tasse.
  • Page 24
    Cleaning Nettoyage The machine has a predefined cleaning procedure that can be launched at user discretion. Office use: Daily cleaning. La machine comporte une procédure de nettoyage prédéfinie que l’utilisateur peut lancer en tout temps. Usage au bureau: Nettoyage quotidien. ❶…
  • Page 25
    ❺ ❻ Light will blink while the machine is heating up. Steady light indicates Wait for the machine to complete heating up. The light will be steady the machine is ready. white. Push the button 3 times within 2 seconds. The button will blink quickly during the procedure.
  • Page 26
    CAUTION: read the Safety Precautions on the descaling package. The descaling solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces. Never use any product other than the Nespresso descaling kit available through Nespresso to avoid damage to your machine. For any additional questions you may have regarding descaling, please contact Nespresso.
  • Page 27
    ❹ ❺ Blinking light indicates the machine Open the machine head and let the = √ is heating up. When the light is capsule be ejected. steady, the machine is ready. Ouvrez la tête de la machine et laissez la Une lumière clignotante indique que capsule être éjectée.
  • Page 28
    Descaling Détartrage ❿ Place a container (minimum To start descaling, lock the machine by turning the 34 fl oz. / 1 L) under the coffee lever left to locked symbol and push on the button. outlet. The machine will stop automatically when the first phase of descaling is completed.
  • Page 29
    Blinking summary Résumé des clignotements 1˝ 2 ˝ Description Indication ( ➔ troubleshooting / dépannage) No light on the button Machine OFF ➔ see points 1 & 10* Bouton éteint Machine éteinte ➔ Voir points 1 & 10* Steady white illuminated button Ready mode Bouton lumineux blanc fixe Machine prête…
  • Page 30: Troubleshooting

    Troubleshooting ASSISTANCE VIDEOS ARE AVAILABLE ON WWW.NESPRESSO.COM — VISIT THE “MACHINES” SECTION 1. No light on the button. — The machine has turned “OFF” automatically; push the button or “UNLOCK” the machine. — Check the mains, plug, voltage, and fuse.

  • Page 31: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage ASSISTANCE VIDÉO DISPONIBLE SUR LE SITE WWW.NESPRESSO.COM — VOUS RENDRE À LA PAGE DES MACHINES 1. Le bouton n’est pas allumé. — La machine s’est éteinte automatiquement; appuyer sur le bouton et déverrouiller la machine. — Vérifier la prise électrique, la fiche, la tension et le fusible.

  • Page 32: Contact Nespresso

    Si vous avez besoin d’informations supplémentaires, en cas de problème ou simplement pour demander conseil, appelez Nespresso. Les coordonnées de votre Nespresso le plus proche se trouvent dans les informations de bienvenue de votre machine ou sur nespresso.com Disposal and environmental protection Concept d’économie d’énergie…

  • Page 33: Limited Warranty

    Should the cost of repairs or replacement not be covered by this guarantee, Nespresso will advise the owner and the cost shall be charged to the owner. Save in relation to losses that cannot be limited or excluded as a matter of law, performance by Nespresso of the obligations imposed on Nespresso herein shall be the full extent of Nespresso’s liability under this guarantee.

  • Page 34
    Contenido EN WWW.NESPRESSO.COM PODRÁ ENCONTRAR VIDEOS DE AYUDA — VISITE LA SECCIÓN “MÁQUINAS”. ESTAS INSTRUCCIONES SON PARTE DEL APARATO. Lea todas las instrucciones de uso y de seguridad antes de poner el aparato en funcionamiento. Contenido Vertuo Next Indicaciones de Seguridad Visión general…
  • Page 35
    Contenido Vertuo Next Nespresso Vertuo es un exclusivo sistema para crear el café Alto, Mug o americano, Gran Lungo o Espresso ideal en todo momento. Las máquinas Nespresso Vertuo ❶ Máquina de café están equipadas con la tecnología exclusiva Centrifusion para extraer suavemente un café…
  • Page 36: Indicaciones De Seguridad

    Devuelva el aparato al Club Lea todas las instrucciones. • Los niños menores a 8 años no encaja, no force la cápsula en el Nespresso o a un representante • Al menos una copia de este manual • deberán utlizar, limpiar o dar aparato.

  • Page 37: Otras Medidas De Seguridad

    Contacte al y en aplicaciones similares como: aparato. • el cordón de alimentación, el enchufe Club Nespresso o un representante cocinas para el personal en tiendas, Solo conecte el aparato a enchufes • o el aparato. autorizado Nespresso para solicitiar oficinas y otros entornos de trabajo;…

  • Page 38
    Mantenga el aparato, las cápsulas y • estable y firme que no permita la Contacte al Club Nespresso o un Nunca utilice cápsulas pre utilizadas, los accesorios fuera del alcance de • •…
  • Page 39
    El agente de descalcificación causar interferencia dañina a las • nespresso.com arreglado para evitar que cuelgue Nespresso, al utilizarse de manera radiocomunicaciones. Sin embargo, no sobre las mesas, donde puede correcta, ayuda a asegurar el existe garantía de que la interferencia ser jalado por los niños o causar…
  • Page 40: Visión General

    Visión general Especificaciones Vertuo Next GCV1 / Vertuo Next GDV1 Tanque de agua y tapa USA/CA: 120 V, 60 Hz, 1500 W MX: 127 V~, 60 Hz, 1 380 W ~ 8.8 lbs / 4 kg ENCENDIDO/APAGADO Botón de Café…

  • Page 41
    Si ya cuenta con la app, le sugerimos actualizarla a dispositivo móvil o tableta. la Nespresso app, presione la versión más reciente. el icono. Nespresso Vertuo Next es compatible con iOS (iPhone, iPad) y Android. UM_VERTUO NEXT_Z1.indb 41 13.05.19 07:35…
  • Page 42
    Sincronización Por favor recuerde que el modo Bluetooth debe ser activado antes en ® su smartphone o tableta. Para obtener todas las funciones, sincronice su máquina con un smartphone o tableta y conéctela a WiFi, siga las instrucciones de la App. Primer uso o uso después de un período largo sin uso NOTA: para la mejor experiencia, sincronice su máquina para aceptar de manera automática las actualizaciones de software.
  • Page 43
    ❸ ❹ Conecte el cordón de — Para un tiempo optimizado de calentamiento, cierre y bloquee la máquina para NOTA: cierre la máquina, baje el cabezal y gire la alimentación al enchufe. encenderla. palanca a la izquierda hacia el símbolo de bloqueo — Si la máquina ya está…
  • Page 44: Preparación Del Café

    Preparación del café ❶ ❷ Llene el tanque de — Para un óptimo tiempo de calentamiento, cierre y bloqueé la máquina para encenderla. agua con agua potable — Si la máquina ya está cerrada y bloqueada, encienda la máquina presionando el botón. y colóquelo en su posición.

  • Page 45
    Desbloquee y abra el Esta máquina funciona Inserte una cápsula con el lado en forma cabezal de la máquina con cápsulas Nespresso de cúpula hacia abajo. Tenga cuidado de no por completo. Vertuo. No se pueden lastimarse con las puntas afiladas y de que usar cápsulas…
  • Page 46
    Nespresso para extraer la mezcla de café en su mejor punto. esté lista. Para detener el flujo de Para determinar la altura del café…
  • Page 47: Modo Ahorro De Energía

    Modo ahorro de energía La máquina puede ser apagada en cualquier momento (mientras no esté en modo de preparación) NOTA: en algunos casos, la máquina puede tardar manteniendo el botón pulsado durante 3 segundos. Modo “APAGADO” automático: La máquina se hasta 5 minutos para apagarse automáticamente.

  • Page 48: Restablecer La Configuración De Fábrica

    Restablecer la configuración de fábrica Al restablecer los valores de fábrica, los volúmenes también serán reprogramados. ❶ ❷ ❸ Abra el cabezal de Cierre el cabezal. Mantenga Presione el botón la máquina y deje la manija en la posición de 5 veces dentro de que se expulse la desbloqueo.

  • Page 49
    ❹ ❺ Abra el cabezal de la máquina y permita que Vacíe el contenedor de cápsulas, la la máquina expulse la cápsula utilizada. charola de goteo y el soporte para tazas. ❻ ❽ Cierre el cabezal y gire la Tomará aproximadamente 30 segundos para completar el vaciado de la máquina. La máquina se manija a la izquierda hasta la “APAGA”…
  • Page 50
    Limpieza La máquina tiene un procedimiento de limpieza predefinido que se puede ejecutar a criterio del usuario. ❶ ❷ Enjuague y limpie el tanque de agua Coloque un recipiente de al menos 34 fl oz. / y la tapa antes de llenar el tanque 1 L bajo la salida de café.
  • Page 51
    ❺ ❻ La luz parpadeará durante el calentamiento de la máquina. La luz fija Espere a que la máquina esté lista. La luz se mantendrá fija y de color indica que la máquina está lista. blanco. Presione el botón 3 veces en 2 segundos. El botón parpadeará rápidamente durante el procedimiento.
  • Page 52
    Evite el contacto con los ojos, la piel y las superficies. Nunca utilice productos que no sean parte del equipo de descalcificación de Nespresso, que se encuentra disponible a través de Nespresso Club, para evitar daños a su máquina.
  • Page 53
    ❹ ❺ La luz parpadeante indica que la Abra el cabezal y permita que la cápsula = √ máquina se está calentando. Una luz sea retirada. fija, indica que la máquina está lista. ❻ ❼ Cierre nuevamente el cabezal y deje la manija entre la Para acceder al modo de descalcificación, posición de bloqueo y desbloqueo.
  • Page 54
    Descalcificación ❿ Coloque el contenedor (mínimo Para iniciar la descalcificación, bloqueé la máquina de 34 fl oz. / 1 L) debajo de la girando la palanca a la izquierda al símbolo de salida de café. bloqueo y presione el botón. La máquina se detendrá…
  • Page 55
    Parpadeo de botones 1˝ 2 ˝ Descripción Indicación ( ➔ Resolución de problemas) Sin luz en el botón Máquina APAGADA ➔ consulte el punto 1 & 10* Botón iluminado en color blanco y fijo Modo Listo Parpadeo de luz blanca: Una vez/segundo Preparación del café…
  • Page 56: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas EN WWW.NESPRESSO.COM PODRÁ ENCONTRAR VIDEOS DE AYUDA — VISITE LA SECCIÓN “MÁQUINAS”. 1. Sin luz en el botón. — La máquina se “APAGÓ” en forma automática; presione el botón o “DESBLOQUEE” la — Revise el enchufe, la tensión y el fusible.

  • Page 57: Desecho Y Protección Ambiental

    Su electrodoméstico contiene materiales que pueden ser recuperados o pueden ser reciclables. La separación de los residuos restantes en diversos tipos facilita el reciclaje de materias primas valiosas. Deje el electrodoméstico en un punto de recolección. Puede obtener información sobre la eliminación con sus autoridades locales. Para saber más acerca de la estrategia de sustentabilidad de Nespresso, visite www.nespresso.com/positive…

  • Page 58: Garantía Limitada

    La garantía de servicio fuera del país de compra está limitada a los términos y condiciones a la garantía correspondiente del país de servicio. Si el costo de la reparación no estuviese cubierto por la garantía, Nespresso notificará al cliente y el costo se le será cargado. Salvo en relación a pérdidas que no puedan ser limitadas o excluidas en materia legal, el desempeño de Nespresso en sus obligaciones adquiridas deberá…

  • Page 59
    UM_VERTUO NEXT_Z1.indb 59 13.05.19 07:35…
  • Page 60
    VERTUO NEXT UM_VERTUO NEXT_Z1.indb 60 13.05.19 07:35…

Перейти к контенту

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.

Поиск:

    Главная

    ♥ В закладки

    Просмотр инструкции в pdf

    Поделиться в ВКонтакте

    Поделиться в одноклассниках

    Поделиться в MAIL.RU

    Инструкция по эксплуатации кофеварки Nespresso Vertuo Next GCV1 Chrome.

    Скачать инструкцию к кофеварке Nespresso Vertuo Next GCV1 Chrome (2,20 МБ)



    Инструкции кофеварок Nespresso

    « Инструкция к кофеварке Lumme LU-1632 Dark Topaz

    » Инструкция к швейной машине Leader Black Diamond

    Вам также может быть интересно

    Инструкция к кофеварке Nespresso Vertuo Piano GCB2 EU Black

    Инструкция к кофеварке Nespresso Vertuo Plus GCB2 Ink Black

    Инструкция к кофеварке Nespresso Essenza Mini C30 White

    Инструкция к кофеварке Nespresso Vertuo Plus GCB2 EU White

    Инструкция к кофеварке Nespresso Vertuo Next GCV1 Cherry Red

    Инструкция к кофеварке Nespresso Essenza Mini Bundle C30

    Инструкция к кофеварке Nespresso Vertuo GCB2 EU Silver

    Инструкция к кофеварке Nespresso Essenza Mini C30 Black

    Добавить комментарий

    Имя *

    Email *

    Сайт

    Комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

    Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.

    • Добавить инструкцию
    • Заказать инструкцию

    Nespresso VERTUO NEXT Manual

    1. Manuals
    2. Brands
    3. Nespresso Manuals
    4. Coffee Maker
    5. VERTUO NEXT
    6. Manual

    • Contents

    • Table of Contents

    • Troubleshooting

    • Bookmarks

    Quick Links

    U S E R M A N U A L O F V E R T U O N E X T , V E R T U O P O P A N D V E R T U O P L U S N E S P R E S S O C O F F E E

    M A C H I N E S

    2  /   3

    V E R T U O

    V E R T U O

    V E R T U O

    N E X T

    P O P

    P L U S

    loading

    Related Manuals for Nespresso VERTUO NEXT

    Summary of Contents for Nespresso VERTUO NEXT

    • Page 1
      U S E R M A N U A L O F V E R T U O N E X T , V E R T U O P O P A N D V E R T U O P L U S N E S P R E S S O C O F F E E M A C H I N E S 2 …
    • Page 2
      CO N N E C TI V IT Y ( V E R T U O N E X T / V E R T U O P O P) CONNECTIVITÉ (VERTUO NEXT / VERTUO POP) KONNEKTIVITÄT (VERTUO NEXT /  FR …
    • Page 3
      F I R S T S T E P S PREMIERS PAS ERSTE SCHRITTE PRIMO UTILIZZO PRIMEROS PASOS  FR   DE   IT   ES  PRIMEIROS PASSOS PIERWSZE KROKI ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ  PT   PL   RU  EERSTE STAPPEN FØRSTE TRIN DE FØRSTE STEGENE FÖRSTA STEGEN  NL …
    • Page 4
      SPECIFIKATIONER TEKNISET TIEDOT TECHNICKÉ ÚDAJE TECHNICKÉ ÚDAJE  SV   FI   CS   SK  ‫المواصفات‬ MŰSZAKI ADATOK ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ SPECIFICAȚII  HU   EL   RO   AR  D I S P O S A L A N D E N V I R O N M E N TA L P R O T E C T I O N RECYCLAGE ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ENTSORGUNG UND  FR …
    • Page 5: Machine Overview

      M A C H I N E O V E R V I E W PRÉSENTATION DE LA MACHINE MASCHINENÜBERSICHT  FR   DE  PANORAMICA SULLA MACCHINA VISTA GENERAL DE LA  IT   ES  MÁQUINA VISÃO GERAL DA MÁQUINA OPIS URZĄDZENIA  PT   PL  ОБЗОР…

    • Page 6
      ‫مخرج القهوة‬ Unitate de extracție a cafelei  RO   AR  Drip grid Grille d’égouttage Abtropfgitter Griglia raccogligocce Rejilla antigoteo Grelha da bandeja de gotas  FR   DE   IT   ES   PT  Kratka ociekowa Решетка подставки под чашку Lekrooster Rist Drypprist Droppgaller  PL   RU   NL …
    • Page 7
      V E R T U O P O P V E R T U O P L U S C V E R T U O P L U S D…
    • Page 8
      Unboxing: some dust may be present on the surface of the machine due to the recycled materials used in the packaging. This is not dangerous, simply clean with a soft tissue. Déballage : il se peut qu’un peu de poussière soit présente sur la surface de la machine en raison des matériaux  FR …
    • Page 9: Packaging Content

      Nespresso capsules box Boîte de capsules Nespresso Nespresso Kapselbox Set degustazione di capsule Nespresso  FR   DE   IT  Caja de cápsulas Nespresso Caixa de Degustação de Cápsulas Nespresso Pudełko kapsułek  ES   PT   PL  Nespresso Приветственный набор капсул Nespresso Nespresso capsuleset  RU …

    • Page 10
      ATTENTION : Avant d’utiliser zapoznać się z instrukcjami  FR  votre machine Nespresso, bezpieczeństwa na ulotce. veuillez vous reporter à la notice ВНИМАНИЕ. Внимательно  RU  de sécurité afin d’éviter blessure изучите инструкцию с мерами…
    • Page 11
      AJUTOR ‫الدعم والمساعدة‬ ΒΟΗΘΕΙΑ  EL   RO   AR  www.nespresso.com/help THANK YOU FOR CHOOSING NESPRESSO. NESPRESSO VERTUO IS AN EXCLUSIVE SYSTEM CREATING A PERFECT COFFEE, TIME AFTER TIME. FOLLOW THESE INSTRUCTIONS OR GO ONLINE FOR THE FULL USER MANUAL AT WWW.NESPRESSO.COM/HELP .
    • Page 12
      Bedienungsanleitung unter www.nespresso.com KÖSZÖNJÜK, HOGY A  HU  www.nespresso.com/help an. NESPRESSO-T VÁLASZTOTTA. TAK FOR, AT DU VÆLGER A Nespresso Vertuo exkluzív  DA  GRAZIE PER AVER SCELTO NESPRESSO. Nespresso Vertuo er rendszerével nap mint nap  IT  NESPRESSO. Nespresso Vertuo et eksklusivt system, som laver en tökéletes kávét készíthet.
    • Page 13
      APRI/  FR   DE   IT  CHIUDI ABRIR/CERRAR ABRIR/FECHAR OTWÓRZ/  ES   PT   PL  ZAMKNIJ ОТКРЫВАЕНИЕ/ЗАКРЫВАНИЕ OPENEN/  RU   NL  SLUITEN ÅBEN/LUK ÅPNE/LUKKE ÖPPNA/STÄNG  DA   NO   SV  AVAA/SULJE OTEVŘENÍ/ZAVŘENÍ OTVORENIE/  FI   CS   SK  ZATVORENIE NYIT/ZÁR ΑΝΟΙΓΜΑ/ΚΛΕΙΣΙΜΟ  HU   EL  ‫فتح/إغالق‬ PORNIRE/OPRIRE  RO   AR  VERTUO NEXT…
    • Page 14
      VERTUO POP VERTUO PLUS…
    • Page 15
      ; maintenance simplifiée grâce à des conseils pas à pas pour le détartrage, le rinçage et le nettoyage de votre machine ; tutoriels consacrés à l’utilisation de la WARUM SIE IHRE VERTUO NEXT / VERTUO POP KOPPELN SOLLTEN: machine ; machine toujours à jour  DE …
    • Page 16
      Machine gebruikershandleiding; De machine is altijd up to date.  DA  DIN VERTUO NEXT / VERTUO POP: PUSH-MEDDELELSER OG FEJLFINDING PÅ SKÆRMEN FOR MASKINFEJL; vedligeholdelse takket være trin-for-trin vejledning til afkalkning, skylning og rengøring af din maskine; Maskine gennemgang;…
    • Page 17
      PA I R I N G APPAIRAGE KOPPELN SINCRONIZZAZIONE EMPAREJAMIENTO EMPARELHAMENTO  FR   DE   IT   ES   PT  PAROWANIE СОЕДИНЕНИЕ (ТОЛЬКО ДЛЯ VERTUO NEXT / VERTUO POP) KOPPELEN  PL   RU   NL  PARRING SAMMENKOBLE PARKOPPLING LAITEPARIN MUODOSTUS SPÁROVÁNÍ  DA   NO   SV   FI   CS …
    • Page 18
      3. Click on the Machine icon Cliquer sur l’icône de la machine Klicken Sie auf das Maschinen-Icon Toccare l’icona della macchina Haz clic en  FR   DE   IT   ES  el icono de la máquina Carregue no ícone da máquina Naciśnij ikonę ekspresu Коснитесь…
    • Page 19
      10 s 1. Unplug the machine Débrancher la machine Ziehen Sie den Stecker der Maschine Scollegare la macchina Desconecta la  FR   DE   IT   ES  máquina Desligue a máquina da tomada Odłącz ekspres od zasilania Отсоедините кофемашину от сети  PT   PL   RU …
    • Page 20
       HU  ‫نظام فيرتو‬ ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ VERTUO SISTEMUL VERTUO  EL   RO   AR  VERTUO NEXT VERTUO POP VERTUO PLUS VERTUO NEXT VERTUO POP VERTUO PLUS Availability may vary from one market to another La disponibilité peut varier d’un marché à un autre Die Verfügbarkeit ist abhängig vom jeweiligen Markt.
    • Page 21
      líšiť A kínálat piaconként eltérhet Η διαθεσιμότητα μπορεί να διαφέρει από τη μία χώρα στην άλλη  HU   EL  ‫قد يختلف التوفر من دولة إلى دولة اخرى‬ Disponibilitatea poate varia de la o piață la alta  RO   AR  1. Espresso (40 ml / 1.35 fl oz.) Espresso (40 ml) Espresso (40 ml) Espresso (40 ml)
    • Page 22: First Steps

      F I R S T S T E P S PREMIERS PAS ERSTE SCHRITTE PRIMO UTILIZZO  FR   DE   IT  PRIMEROS PASOS PRIMEIROS PASSOS PIERWSZE  ES   PT   PL  KROKI ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ EERSTE  RU   NL  STAPPEN FØRSTE TRIN DE FØRSTE STEGENE FÖRSTA  DA …

    • Page 23
      kawy Установите резервуар Plaats een opvangbakje Placer en beholder Plasser en beholder Placera  RU   NL   DA   NO   SV  en behållare Aseta astia kahvisuuttimen alle Pod výpust připravte nádobu Pod výpust pripravte nádobu  FI   CS   SK  ‫ضع حاوية‬ Tegyen alá egy edényt Τοποθετήστε…
    • Page 24
      met spoelen. Dit proces kan 7 minuten duren Maskinen vil starte rensning. Denne procedure vil tage op til 7 minutter  DA  Maskinen vil starte rensingen. Denne prosedyren kan ta opp til 7 minutter Maskinen startar sköljning. Detta kan ta upp  NO …
    • Page 25: Coffee Preparation

      C O F F E E P R E PA R AT I O N PRÉPARATION DU CAFÉ KAFFEEZUBEREITUNG  FR   DE  PREPARAZIONE DEL CAFFÈ PREPARACIÓN DEL CAFÉ  IT   ES  PREPARAÇÃO DE CAFÉ PRZYGOTOWANIE KAWY  PT   PL  ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ KOFFIE BEREIDEN  RU …

    • Page 26
      a víztartályt friss ivóvízzel Γεμίστε το δοχείο νερού με φρέσκο πόσιμο νερό Umpleți rezervorul de apă doar cu apă  EL   RO  ‫إمأل خزان الماء بماء عذب طازج‬ potabilă proaspătă  AR  3. Insert a capsule 4. Place a cup Insérer la capsule Legen Sie eine Kapsel ein Placer la tasse sous la sortie café…
    • Page 27
      NOTE: water may accumulate inside the machine’s head, please dry visible parts with a clean dry cloth. A NOTER : de l’eau peut s’accumuler à l’intérieur de la tête de la machine. Si c’est le cas, veillez à sécher les  FR  parties visibles avec un linge propre et sec. HINWEIS: Innerhalb des Maschinenkopfes kann sich Wasser  DE …
    • Page 28
      C L E A N I N G NETTOYAGE REINIGUNG PULIZIA LIMPIEZA  FR   DE   IT   ES  LIMPEZA CZYSZCZENIE ОЧИСТКА  PT   PL   RU  SCHOONMAKEN RENGØRING RENGJØRING  NL   DA   NO  RENGÖRING PUHDISTAMINEN ČIŠTĚNÍ ČISTENIE  SV   FI   CS   SK  ‫تنظيف الماكينة‬ TISZTÍTÁS ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ CURĂȚARE  HU …
    • Page 29
      och lås Avaa, sulje ja lukitse Otevřete, zavřete a uzamkněte Otvorte, zatvorte a zamknite Nyissa ki, csukja be,  FI   CS   SK   HU  ‫إفتح، أغلق وأقفل‬ és zárja be Ανοίξτε, κλείστε και ασφαλίστε Deschideți, închideți și blocați  EL   RO   AR  3. Press the button 3 times within 2 seconds Appuyer sur le bouton à…
    • Page 30
      sin perfume Lave com água quente + detergente suave e inodoro Umyj gorącą wodą z łagodnym, bezwonnym  PT   PL  detergentem Очищайте горячей водой + мягким моющим средством без запаха Schoonmaken met warm water  RU   NL  en mild geurloos schoonmaakmiddel Vask med varmt vand + mild parfumefri sæbe Vask med varmt vann + mildt  DA …
    • Page 31: Очистка От Накипи

      D E S C A LI N G www.nespresso.com/descaling DÉTARTRAGE ENTKALKUNG DECALCIFICAZIONE  FR   DE   IT  DESCALCIFICACIÓN DESCALCIFICAÇÃO ODKAMIENIANIE  ES   PT   PL  ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ ONTKALKEN AFKALKNING  RU   NL   DA  AVKALKING AVKALKNING KALKINPOISTO ODVÁPNĚNÍ  NO   SV   FI   CS  ODVÁPNENIE VÍZKŐMENTESÍTÉS ΑΦΑΛΑΤΩΣΗ…

    • Page 32
      0.5 L / 17 fl oz 3. Add water + Nespresso descaling agent Remplir le réservoir d’eau et ajouter la solution détartrante Nespresso Fügen Sie Wasser und die Nespresso  FR   DE  Entkalkerflüssigkeit hinzu Aggiungere acqua e la soluzione decalcificante Nespresso Añade agua y la solución de…
    • Page 33
      V E R T U O N E X T / V E R T U O P O P 5. Press and hold the button for 7 seconds Appuyer sur le bouton pendant 7 secondes Drücken und halten Sie den Knopf für 7 Sekunden Premere il pulsante  FR …
    • Page 34
      7. Lock and press the button Verrouiller et appuyer sur le bouton Verriegeln und drücken Sie den Knopf Bloccare e premere il pulsante  FR   DE   IT  Bloquea y pulsa el botón Bloqueie e pressione o botão Zablokuj i naciśnij przycisk Заблокируйте…
    • Page 35
      10. When the button stops blinking rapidly, descaling is completed Lorsque le bouton cesse de clignoter rapidement, le détartrage est terminé Wenn der Knopf aufhört, schnell zu blinken,  FR   DE  ist der Entkalkungsvorgang abgeschlossen Quando il pulsante smette di lampeggiare rapidamente, la decalcificazione è  IT …
    • Page 36
      V E R T U O P L U S 5. Push the lever down Abaisser le levier Drücken Sie den Hebel herunter Abbassare la leva Aprieta la palanca hacia abajo  FR   DE   IT   ES  Empurre a alavanca para baixo Opuść…
    • Page 37
      7. Push the lever down and press the button to start descaling Abaisser le levier et appuyer sur le bouton pour lancer le détartrage Drücken Sie den Hebel herunter, um die  FR   DE  Entkalkung zu starten Abbassare la leva e premere il pulsante per avviare la decalcificazione Aprieta la palanca hacia  IT …
    • Page 38
      9. Press the button Appuyer sur le bouton Drücken Sie den Knopf Premere il pulsante Pulsa el botón Pressione o botão  FR   DE   IT   ES   PT  Naciśnij przycisk Нажмите кнопку Druk op de knop Tryk på knappen Trykk på knappen Tryck på…
    • Page 39
      BESKRIVELSE AV KNAPPENE SAMMANFATTNING  NO   SV  BLINKNINGAR MERKKIVALOJEN YHTEENVETO VÝZNAM  FI   CS  SVĚTELNÝCH SIGNÁLŮ VÝZNAM SVETELNÝCH SIGNÁLOV  SK  ÁLLAPOTJELZÉSEK ΣΥΝΟΨΗ ΦΩΤΕΙΝΩΝ ΕΝΔΕΙΞΕΩΝ  HU   EL  ‫دليل زر التشغيل‬ PREZENTAREA ALERTELOR  RO   AR  VERTUO NEXT / VERTUO POP 1” 2” … 10”…
    • Page 40
      No light on the button: Machine OFF Aucun voyant allumé sur le bouton : machine éteinte Knopf ist nicht beleuchtet: Maschine ist AUS Nessuna luce sul  FR   DE   IT  pulsante: macchina spenta El botón no está iluminado: La máquina está apagada Botão sem luz: Máquina  ES …
    • Page 41
      segundo: descalcificação/esvaziamento de sistema > veja o ponto 6* Szybko migające pomarańczowe światło: trzy razy na  PL  sekundę: Odkamienianie/Opróżnianie > patrz punkt 6* Индикатор очень быстро мигает оранжевым (3р. в сек.):  RU  Режим очистки от накипи/Опустошение > см. п.6* Oranje lampje knippert drie keer/seconde: Ontkalking/Leegmaken >  NL …
    • Page 42
      Индикатор 2 раза быстро мигает оранжевым, затем гаснет: Ошибка > см. п.7 и 8* Oranje lampje knippert  RU   NL  twee keer en gaat dan uit: Fout > Zie punten 7 & 8* Orange lys blinker hurtigt to gange, slukker derefter…: Fejl > se punkt  DA …
    • Page 43
      och vitt ljus blinkar växelvis 3 gånger och sedan stadigt på: Avkalkningsvarning > se punkt 11* Oranssi ja valkoinen merkkivalo  FI  vilkkuvat vuorotellen kolmesti ja palavat sitten tasaisesti: kalkinpoistomuistutus > katso kohta 11* Třikrát střídavě zabliká  CS  oranžové a bílé světlo a pak svítí ON: přístroj potřebuje odvápnit > viz bod 11* Trikrát striedavo zabliká…
    • Page 44
      Kahvipainikkeessa ei ole valoa: kahvikone on pois päältä > katso kohta 1* Tlačítko nesvítí: přístroj je vypnutý >  FI   CS  viz bod 1* Tlačidlo nesvieti: prístroj je vypnutý > pozri bod 1* A gomb nem világít: a gép ki van kapcsolva >  SK …
    • Page 45
      Steady light ORANGE: Entering Special Functions menu Voyant ORANGE fixe : accès au menu Fonctions spéciales Konstantes oranges Licht: Menü “Spezialfunktionen”  FR   DE  Luce fissa ARANCIONE: accesso al menu Funzioni speciali Luz fija NARANJA: Accediendo al menú de funciones  IT   ES  especiales Luz laranja fixa: a entrar no menu de Funções Especiais POMARAŃCZOWE światło stałe: Wejście do…
    • Page 46: Troubleshooting

      ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ DEPANARE  RO   AR   EN  VERTUO NEXT / VERTUO POP / VERTUO PLUS No light on the button. • The machine has turned OFF automatically; push the button or “UNLOCK” the machine. • Check the mains, plug, voltage, and fuse.

    • Page 47
      • Descale if necessary. • If problem persists, call the Nespresso Club.  FR  VERTUO NEXT / VERTUO POP / VERTUO PLUS Aucun voyant n’est allumé sur • La machine s’est éteinte automatiquement ; appuyez sur le bouton ou déverrouillez la machine.
    • Page 48
      6 Marc de café dans la tasse. • Lancez la procédure de nettoyage deux fois de suite. • Consultez la section intitulée « Nettoyage ». VERTUO NEXT / VERTUO POP La machine ne fonctionne • Vérifiez que la poignée est correctement verrouillée.
    • Page 49
      • Procédez au détartrage de la machine si nécessaire. • Si le problème persiste, appelez le Centre de Relation Client.  DE  VERTUO NEXT / VERTUO POP / VERTUO PLUS Knopf ist unbeleuchtet. • Die Maschine hat sich automatisch ausgeschaltet; drücken Sie den Knopf oder “ENTRIEGELN”…
    • Page 50
      Führen Sie dann eine Reinigung durch. • Entleeren und reinigen Sie die Tassenabstellfläche. • Entkalken Sie falls nötig. • Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Nespresso.  IT  VERTUO NEXT / VERTUO POP / VERTUO PLUS Nessuna luce sul pulsante.
    • Page 51
      6 Polvere di caffè nella tazza. • Effettuare due volte la procedura di pulizia. • Consultare la sezione dedicata alla pulizia. VERTUO NEXT / VERTUO POP La macchina non si avvia e le • Controllare che la maniglia sia correttamente bloccata.
    • Page 52
      • Se necessario, eseguire la decalcificazione. • Se il problema persiste, contattare Nespresso.  ES  VERTUO NEXT / VERTUO POP / VERTUO PLUS El botón no está iluminado. • La máquina se ha apagado automáticamente. Pulsa el botón o desbloquea la máquina.
    • Page 53
      10 segundos. 4. Cierra el cabezal y pulsa el botón de encendido. Vuelve a pulsar para iniciar la preparación. Si el problema continúa, llama a Nespresso. 12 La luz parpadea • Es necesario descalcificar la máquina. Después de que aparezca este aviso, solo se podrá…
    • Page 54
       PT  VERTUO NEXT / VERTUO POP / VERTUO PLUS Sem luz no botão. • A máquina desligou automaticamente; pressione o botão ou desbloqueie a máquina. • Verifique a rede elétrica, a tomada, tensão e o fusível. Sem café e sem água.
    • Page 55
      • Abra a cabeça da máquina e deixe a cápsula ser ejetada. Depois faça a limpeza. • Esvazie e limpe o suporte de chávena. • Descalcifique se necessário. • Se o problema persistir, por favor contacte a Nespresso.  PL  VERTUO NEXT / VERTUO POP / VERTUO PLUS Brak podświetlenia przycisku.
    • Page 56
      3. Odłącz przewód zasilający od gniazdka i podłącz urządzenie z powrotem do gniazdka po 10 sekundach. 4. Zamknij górną część ekspresu i naciśnij przycisk, aby go włączyć, a następnie naciśnij go ponownie, aby rozpocząć zaparzanie. Jeżeli problem się powtarza, skontaktuj się z Nespresso.
    • Page 57
      • Otwórz górną część ekspresu, aby kapsułka mogła zostać wyrzucona. Następnie przeprowadź proces czyszczenia. • Opróżnij i wyczyść podstawkę kubka. • W razie konieczności przeprowadzić odkamienianie ekspresu. • Jeżeli problem nie ustępuje, skontaktuj się z Klubem Nespresso.  RU  VERTUO NEXT / VERTUO POP / VERTUO PLUS Индикатор не горит.
    • Page 58
      10 секунд. 4. Закройте крышку, нажмите кнопку, чтобы включить кофемашину и нажмите повторно, чтобы начать приготовление кофе. Если проблема сохранилась, пожалуйста, обратитесь в Клуб Nespresso. 12 Кнопка мигает 3 раза и затем • Необходима очистка от накипи. После этого предупреждения…
    • Page 59
       NL  VERTUO NEXT / VERTUO POP / VERTUO PLUS Geen lampje op de knop. • De machine is automatisch uitgeschakeld; druk op de knop of ontgrendel de machine. • Controleer het stroomnet, de stekker, de spanning en de zekering. Geen koffie, geen water.
    • Page 60
      • Open de machinekop om de gebruikte capsule te verwijderen. Start de reinigingsprocedure. • Verwijder en reinig de kopjeshouder. • Ontkalk de machine indien nodig. • Als het probleem aanhoudt, neem dan contact op met Nespresso.  DA  VERTUO NEXT / VERTUO POP / VERTUO PLUS Ingen lys i knappen.
    • Page 61
      • Åben maskinens låg og lad kaffekapslen falde ud. Lav herefter en rengøring. • Tøm og rengør kopstøtten. • Afkalk hvis nødvendigt. • Hvis problemet bliver ved bedes du ringe til Nespresso.  NO  VERTUO NEXT / VERTUO POP / VERTUO PLUS Knappen lyser ikke.
    • Page 62
      • Se avsnittet «Strømsparing». 6 Kaffegrut i koppen. • Start rengjøringsprosedyren og gjenta den. • Se avsnittet om “Rengjøring”. VERTUO NEXT / VERTUO POP Maskinen starter ikke og lyser • Sjekk at håndtaket er låst riktig. konstant. Ved blinking, se •…
    • Page 63
      • Tøm og rengjør koppholderen. • Avkalk om nødvendig. • Hvis problemet vedvarer, ring Nespresso.  SV  VERTUO NEXT / VERTUO POP / VERTUO PLUS Inget ljus runt knappen. • Maskinen har stängts AV automatiskt; tryck på knappen eller “LÅS UPP” maskinen.
    • Page 64
      4. Stäng maskinhuvudet och tryck på knappen för att sätta PÅ och tryck igen för att börja brygga. Om problemet kvarstår, kontakta Nespresso. 12 Ljust blinkar växelvis 3 gånger • Avkalkning behövs: maskinen kan endast köras några få gånger när varning visas innan avkalkning blir nödvändig.
    • Page 65
       FI  VERTUO NEXT / VERTUO POP / VERTUO PLUS Kahvipainikkeen merkkivalo • Kahvikone on mennyt pois päältä automaattisesti; käynnistä kahvikone painamalla kahvipainiketta tai avaamalla se. ei pala. • Tarkista pistoke, jännite ja sulake. Kahvi ei valu, eikä vettä tule. • Tarkista, että vesisäiliössä on vettä.
    • Page 66
      • Suorita tarvittaessa kalkinpoisto. • Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä Nespresson asiakaspalveluun.  CS  VERTUO NEXT / VERTUO POP / VERTUO PLUS Tlačítko nesvítí. • Přístroj se automaticky vypnul; stiskněte tlačítko nebo odemkněte přístroj. • Zkontrolujte přívodní kabel, zásuvku, jestli souhlasí elektrické napětí, a pojistky.
    • Page 67
      VERTUO PLUS 7b Káva nesprávně vytéká. • Otevřete vrchní část kávovaru a vyjměte kapsli. Pak proveďte proces čištění. • Vyprázdněte a vyčistěte podstavec na šálek. • V případě potřeby kávovar odvápněte. • Jestliže problém přetrvává, kontaktujte společnost Nespresso.
    • Page 68
       SK  VERTUO NEXT / VERTUO POP / VERTUO PLUS Tlačidlo nesvieti. • Prístroj sa automaticky vypol; stlačte tlačidlo alebo odomknite prístroj. • Skontrolujte prívodný kábel, zásuvku, či súhlasí elektrické napätie a poistky. Z prístroja nevyteká káva ani • Skontrolujte, či je v nádržke na vodu voda.
    • Page 69
      • V prípade potreby kávovar odvápnite. • Ak problém pretrváva, kontaktujte spoločnosť Nespresso.  HU  VERTUO NEXT / VERTUO POP / VERTUO PLUS Nem világít a gomb. • A készülék automatikusan kikapcsolt; nyomja meg a gombot, vagy “nyissa ki” a készüléket.
    • Page 70
      VERTUO PLUS 7b Kávészivárgás • Nyissa ki a főzőfejet, és ejtse ki a kapszulát. Végezze ez a tisztítást. • Ürítse ki és tisztítsa meg a csészetartót. • Vízkőmentesítsen ha szükséges. • Ha a probléma továbbra is fennáll, hívja a Nespresso Clubot.
    • Page 71
       EL  VERTUO NEXT / VERTUO POP / VERTUO PLUS Η φωτεινή ένδειξη είν ι • Η μηχανή απενεργοποιήθηκε αυτόματα. Πατήστε το κουμπί ή απασφαλίστε τη μηχανή. σβηστή. • Ελέγξτε την πρίζα, το φις, την τάση και την ασφάλεια. Δεν βγ ίνει ούτε κ φές ούτε…
    • Page 72
      4. Κλείστε το επάνω μέρος της μηχανής, πατήστε το κουμπί για να την ενεργοποιήσετε και, έπειτα, πατήστε ξανά το κουμπί για να ξεκινήσει η παρασκευή του καφέ. Αν δεν λυθεί το πρόβλημα, καλέστε τη Nespresso. 12 Η φωτεινή ένδειξη • Απαιτείται αφαλάτωση. Από τη στιγμή που θα εμφανιστεί αυτή η…
    • Page 73
      6 Zaț de cafea în ceașcă. • Realizați procedura de curățare de două ori. • Consultați paragraful privind „Curățare”. VERTUO NEXT / VERTUO POP Aparatul nu pornește și are o • Verificați dacă mânerul este bine închis. lumină stabilă. Dacă clipește, •…
    • Page 74
      • Deschideți capătul aparatului și eliminați capsula. Apoi curățați. • Goliți și curățați suportul pentru ceașcă. • Decalcifiați dacă este necesar. • Dacă problema persistă, contactați Clubul Nespresso. — ‫الضوء يومض بالتناوب‬ ‫أثناء عملية تحضير القهوة/االسبريسو االعتيادية: 1) حرر قفل المقبض‬…
    • Page 75
       AR  VERTUO NEXT / VERTUO POP / VERTUO PLUS .‫الماكينة أطفأت نفسها تلقائيا ً . اضغط على الزر أو «حرر قفل» الماكينة‬ .‫ضوء الزر مطفأ‬ .)‫تحقق من األنابيب والقابس ووصول التيار الكهربائي والقاطع (الفيوز‬ .‫القهوة ال تخرج، ال يوجد ماء‬…
    • Page 76: Specifications

      SPECIFICAȚII  RO   AR  VERTUO NEXT 220-240 V, 50-60 Hz, 1300-1500 W BR: 220 V, 60 Hz, 1300 W / 127 V, 60 Hz, 1650 W MX: 127 V~, 60 Hz, 1380 W USA, CA: 120 V, 60 Hz, 1500 W 2.402 — 2.480 GHz…

    • Page 77
      BR, KR: 220V, 60Hz, 1150W MX: 127 V, 60 Hz, 1520 W USA, CA: 120 V, 60 Hz, 1300 W ~240V, 50Hz: 1’380 W / ~230V, 50Hz: 1’260 W / ~220V, 50/60Hz: 1’160 W 4.6 kg 1.2 L / 1.8 L Nespresso Bork Breville DeLonghi…
    • Page 78: Disposal And Environmental Protection

      Leave the appliance at a collection point. You zu den Sammelstellen erhalten Sie bei den can obtain information on disposal from your local örtlichen Behörden. Um mehr über das Nespresso authorities. To know more about Nespresso Nachhaltigkeitsprogramm zu erfahren, besuchen Sie sustainability strategy, go to www.nespresso.com/positive…

    • Page 79
      Dyrektywą 2002/96/WE. Opakowanie i samo mer informasjon om avfallshåndtering. For urządzenie wykonano z materiałów recyklingowych. mer informasjon om Nespresso sin strategi for Urządzenie zawiera cenne materiały, które nadają bærekraft, gå til www.nespresso.com/positive się do odzysku lub recyklingu. Podział materiałów odpadowych na różne rodzaje umożliwia recykling…
    • Page 80
      ‫يسهل إعادة تدوير المواد الخام. اترك الجهاز عند‬ získať od miestnych samosprávnych orgánov. O ‫نقطة االستالم. يمكنك الحصول على المعلومات‬ stratégii udržateľnosti značky Nespresso sa dozviete ‫الالزمة حول التخلص من الجهاز أو تصريفه من‬ viac na www.nespresso.com/positive ‫السلطة المحلية في مكان إقامتك. لمعرفة المزيد‬…
    • Page 81: Energy Saving Mode

      ENERGIATAKARÉKOS MÓD  SK   HU  ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ MODUL DE ECONOMIE ENERGIE  EL   RO  ‫وضع توفير الطاقة‬  AR  VERTUO NEXT / VERTUO POP AUTO OFF: 2 min ARRÊT AUTOMATIQUE : 2 MN AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG: 2 MIN SPEGNIMENTO  FR   DE   IT  AUTOMATICO: 2 MIN APAGADO AUTOMÁTICO: 2 MIN…

    • Page 82
      VERTUO PLUS The machine can be turned off at any time by pushing the lever down for 3 seconds Pour éteindre la machine à tout moment, abaissez le levier pendant 3 secondes Die Maschine kann jederzeit ausgeschaltet  FR   DE  werden, indem der Hebel für 3 Sekunden heruntergedrückt wird La macchina può…
    • Page 83
      P E R S O N A L I Z E Y O U R C O F F E E S I Z E PERSONNALISER LA TAILLE DE VOTRE CAFÉ FÜLLMENGE PERL —  FR   DE  SONALISIEREN PERSONALIZZARE LA LUNGHEZZA DEL CAFFÈ  IT …
    • Page 84
       NL   DA  indsæt en kaffekapsel og placer en kop Fyll vanntanken med rent drikkevann, sett inn en Nespresso-kapsel og plasser en kopp  NO  under kaffeutløpet Fyll vattentanken med färskt vatten, lägg i en kaffekapsel och placera en kopp under kaffeutloppet Täytä…
    • Page 85: Reset To Factory Settings

      R E S E T T O FA C T O R Y S E T T I N G S RÉTABLIR LES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE D’USINE WERKSEINN —  FR   DE  STELLUNGEN RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA  IT  VOLVER A LOS AJUSTES DE FÁBRICA REPOR AS DEFINIÇÕES DE  ES …

    • Page 86
      V E R T U O P L U S 1. Push the lever down 2. Push the lever and press the button at the same time Abaisser le levier Drücken Sie den Hebel  FR   DE  herunter Abbassare la leva Aprieta la palanca  IT …
    • Page 87: Опустошение Системы

      EMP T YI N G TH E SYSTEM B E F O R E A P E R I O D O F N O N — U S E A N D F O R F R O S T P R O T E C T I O N , O R B E F O R E A R E P A I R VIDANGE DU SYSTÈME  FR …

    • Page 88
      1. Empty water tank 2. Eject capsule, place a container Vider le réservoir d’eau Entleeren Sie den Éjecter la capsule et placer un récipient Werfen Sie die Kapsel  FR   DE   FR   DE  Wassertank Svuotare il serbatoio dell’acqua aus, stellen Sie ein Gefäß unter Espellere la capsula, posizionare un  IT …
    • Page 89
      4. Empty and clean Vider et nettoyer Entleeren und reinigen Svuotare e pulire Vacía y limpia Esvazie e limpe Opróżnij i umyj  FR   DE   IT   ES   PT   PL  Опустошите и промойте все элементы Leeg alle onderdelen om deze schoon te maken Tøm og rengør Tøm og  RU …
    • Page 90
      V E R T U O P L U S 3. Turn the machine off Éteindre la machine Schalten Sie die Maschine aus Spegnere la macchina Apaga la máquina Desligue  FR   DE   IT   ES   PT  a máquina Wyłącz ekspres Выключите кофемашину Schakel de machine uit Sluk maskinen Slå…
    • Page 92
      www.nespresso.com…

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Лекарство мексидол показания к применению инструкция
  • Липидия препарат от сахарного диабета инструкция по применению цена
  • Мой район газета руководство
  • Eltec electronics nlc 308b терморегулятор инструкция
  • Ринзасип таблетки инструкция по применению цена отзывы аналоги