Инструкции по эксплуатации
Укажите здесь торговую марку и тип
В настоящее время вы находитесь на странице с руководствами Smart автомобиль. Выберите один из продуктов, чтобы сразу перейти к руководству по этому продукту. Не можете найти Smart ? Тогда попробуйте вбить в поле поиска Smart и модель, чтобы найти нужное руководство Smart. На ManualsPDF.ru в настоящее время имеется 37 руководств Smart . Самые популярные Smart автомобиль:
- Smart Fortwo (2017)
- Smart Forfour (2017)
- Smart For two (2010)
Последнее добавленное руководство Smart было добавлено 2022-11-07, и это Smart Fortwo (2010).
- Manuals
- Brands
- SMART Manuals
- Automobile
- 2016 fortwo
- Owner’s manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
>> Operator’s Manual
smart fortwo
www.smart.com
smart — A Daimler brand
Related Manuals for SMART 2016 fortwo
Summary of Contents for SMART 2016 fortwo
-
Page 1
>> Operator’s Manual smart fortwo www.smart.com smart — A Daimler brand… -
Page 2: Symbols
Symbols Publication details In this Operator’s Manual you will find the Internet following symbols: Further information about smart vehicles and WARNING about Daimler AG can be found on the follow- Warning notes make you aware of dangers ing websites: which could pose a threat to your health or http://www.smart.com…
-
Page 3: Let The Fun Begin
The illustrations in this manual show a left- hand-drive vehicle. On right-hand-drive vehicles, the layout of components and con- trols differs accordingly. smart is constantly updating its vehicles to the state of the art. smart therefore reserves the right to intro- duce changes in the following areas:…
-
Page 4: Table Of Contents
Introduction ……… 17 Replacing bulbs ……71 Protection of the environment … 17 Windshield wipers ……75 Genuine smart parts ……17 Operator’s Manual ……18 Climate control ……79 Service and vehicle operation ..18 Overview of climate control systems … 79 Operating safety ……
-
Page 5
Contents Maintenance and care ….145 Checking service products ….145 Maintenance …….. 149 Care ……….. 150 Breakdown assistance ….156 Where will I find…? …… 156 Flat tire ……..156 Battery (vehicle) ……159 Jump-starting ……162 Towing and tow-starting ….165 Fuses ………. -
Page 6: Index
Index Anti-lock Braking System 1, 2, 3 … see ABS (Anti-lock Braking System) 12 V socket Anti-skid chains see Sockets see Snow chains Anti-theft alarm system Function ……..48 Switching off the alarm ….48 ABS (Anti-lock Braking System) Switching on/off ……. 48 Display message …….
-
Page 7
Index Battery (vehicle) Carpets ……..155 Charging …….. 161 Display ……..154 Display message …… 120 Exhaust pipe ……154 Important safety notes ….159 Exterior lights ……153 Jump starting ……162 Gear or selector lever ….155 Warning and indicator lamps ..133 General notes …… -
Page 8
Index Controlling automatically … 80 Cruise control Cooling with air dehumidifica- Activating ……103 tion ……..80 Buttons ……..103 Defrosting the windows ….82 Calling up the speed last stored .. 104 Defrosting the windshield … 81 Canceling cruise control … 104 General notes …… -
Page 9
Driver’s seat Indicator lamp ……129 see Seats Electronic Brake-force Distribu- Driving abroad tion smart service ……150 see EBD (electronic brake force Driving on flooded roads ….102 distribution) Driving safety systems Electronic Traction System ABS (Anti-lock Braking System) ..49 see ETS (Electronic Traction System) Distance warning function .. -
Page 10
Index Emergency release Exterior lighting Driver’s door ……57 Cleaning …….. 153 Vehicle ……..57 Setting options ……68 Emergency Tensioning Devices Exterior mirrors Activation ……. 42 Adjusting (electrically) ….67 Emissions control Adjusting (manually) ….67 Service and warranty informa- Out of position (troubleshoot- tion …….. -
Page 11
Index Problem (malfunction) ….97 Instrument cluster lighting Fuses Adjusting …….. 111 Allocation ……169 Notes ……..106 Instrument lighting Before changing ……. 168 Dashboard fuse box ….168 see Instrument cluster lighting Important safety notes ….168 Interior lighting ……70 Fuses Automatic control …… -
Page 12: Introduction
Index High-beam headlamps ….69 Message memory (on-board com- Light switch ……68 puter) ……… 110 Low-beam headlamps ….68 Messages Parking lamps ……69 see Display messages Rear fog lamp ……69 Mirrors Setting the brightness of the see Exterior mirrors ambient lighting (on-board see Rear-view mirror computer) …….
-
Page 13: Protection Of The Environment
Index Seat belt ……… 32 Parking brake ……98 Switching off the engine ….. 98 Parking brake Conditions ……. 38 Faults ……..41 Display message ……. 115 Operation …….. 39 Notes/function ……98 System self-test ……40 Warning lamp ……128 Parking lamps Odometer ……..
-
Page 14
Index Function/notes ……104 Roof lining and carpets (cleaning Rear window defroster guidelines) ……… 155 Problem (malfunction) ….82 Switching on/off ……. 82 Rear window wiper Safety Replacing the wiper blade … 77 Child restraint systems ….45 Switching on/off ……. 76 Children in the vehicle …. -
Page 15
Center console ……139 Opening/closing ……. 60 Problem (malfunction) ….61 Cup holders ……142 Glove box …….. 139 Resetting …….. 60 smart center Important safety information ..138 Stowage space see Qualified specialist workshop SmartKey Stowage compartment in the Changing the battery …. -
Page 16
Index Vehicle data ……204 DOT, Tire Identification Num- Temperature ber (TIN) …….. 186 Coolant ……..109 GAWR (Gross Axle Weight Rating) Outside temperature ….106 (definition) ……188 Setting (climate control) …. 81 General notes ……193 Setting the display units … 113 GVW (Gross Vehicle Weight) Thorax/pelvisbag …… -
Page 17
Index Tire size designation, load- Turn signals bearing capacity, speed rating … 184 Changing bulbs (front) ….72 Tire tread ……. 172 Changing bulbs (rear) ….74 Tire tread (definition) ….189 Switching on/off ……. 69 Total load limit (definition) ..189 Turn signals Traction ……… -
Page 18
Index Vehicle dimensions …… 204 Mounting a wheel …… 190 Vehicle emergency locking ….57 Removing a wheel ….. 192 Snow chains ……173 Vehicle identification number Storing ……..190 see VIN Tightening torque ….193 Vehicle identification plate … 198 Wheel size/tire size …. -
Page 19: Genuine Smart Parts
Genuine smart parts your personal driving style You can influence both factors. You should Environmental note bear the following in mind:…
-
Page 20: Operator’s Manual
>> Introduction. as well as accessories relevant to safety Service and vehicle operation which have not been approved by smart. This could lead to malfunctions in safety-relevant Warranty systems, e.g. the brake system. Use only gen- The smart USA Warranty booklet (USA only) or uine smart parts or parts of equal quality.
-
Page 21: Operating Safety
Customer Service at 1-800-387-0100. WARNING Maintaining your current address informa- tion with smart will enable us to contact you Flammable material such as leaves, grass or should important new information about the twigs may ignite if they come into contact vehicle, such as recalls, become available.
-
Page 22: Diagnostics Connection
>> Introduction. for compliance could void the user’s author- electronic equipment carried out at a ity to operate the equipment.» qualified specialist workshop. Canada: «The wireless devices of this vehicle comply with Industry Canada license-exempt If you make any changes to the vehicle elec- RSS standard(s).
-
Page 23: Qr Codes For Rescue Card
One Mercedes Drive Montvale, NJ 07645 In Canada Qualified specialist workshop Customer Relations Department A smart center is a qualified specialist 98 Vanderhoof Avenue workshop. It has the necessary specialist Mercedes-Benz Canada, Inc. knowledge, tools and qualifications to cor- Toronto, Ontario M4G 4C9 rectly carry out the work required on your vehicle.
-
Page 24
>> Introduction. Vehicle reactions and operating condi- as during air bag deployment or when hitting tions in special driving situations, a road obstacle. The EDR is designed to record including, for instance, deployment of an data related to vehicle dynamics and safety air bag, use of stability control systems systems for a short period of time, typically 30 seconds or less. -
Page 25: Information On Copyright
>> Introduction. litigation involving MBUSA or its subsidia- ries and affiliates; or, as required by law. Warning: the EDR is a component of the Restraint System Module. Tampering with, altering, modifying or removing the EDR com- ponent may result in a malfunction of the Restraint System Module and other systems.
-
Page 26: Dashboard
Turning the forward colli- sion warning on/off Switches the automatic Turning the parking aid on/ locking feature on/off Switches the hazard warn- ing lamps on/off Lights combination switch Overhead control panel Shift paddles smart Audio-System/smart Media-System (see the sep- arate operating instruc- tions)
-
Page 27: Instrument Cluster
Instrument cluster Instrument cluster Displays Function Page Function Page Speedometer Warning and indicator lamps Color display…
-
Page 28: Warning And Indicator Lamps
Instrument cluster Warning and indicator lamps Function Page Function Page USA: ò ABS R Rear fog lamp Canada: ! ABS N Fog lamps ® ÷ ESP K High-beam headlamps í Battery L Low-beam headlamps h Tire pressure monitor 6Restraint system 5 Oil pressure T Parking lamps D Power steering…
-
Page 29: Multifunction Steering Wheel
System or an audio device from another of the telephone and volume using the manufacturer, the functions may be steering wheel buttons in the control panel restricted or not available at all. on the right = only function with the smart…
-
Page 30: Center Console
Vehicles with automatic transmission Function Page Function Page Selector lever Cup holder Parking brake Transmission position AUX/USB port and SD mem- display ory card (only with smart Media-System) Sets the driving program Socket (program selector button) Cup holder Drawer Coin holder…
-
Page 31: Overhead Control Panel
Overhead control panel Overhead control panel Function Page Function Page Switches the left-hand Switches the right-hand reading lamp on/off reading lamp on/off Depending on the position PASSENGER AIRBAG OFF/ON of the switch: indicator lamps Interior lighting switched Rear-view mirror Automatic interior light- ing control on Interior lighting switched…
-
Page 32: Door Control Panel
Door control panel Door control panel Function Page Function Page Opens the door W Opens/closes the side windows Adjusts the exterior mir- rors electrically…
-
Page 33: Safety
The components of the restraint system work tem to accommodate a person with disabil- in conjunction with each other. They can only ities, contact a smart center for specific deploy their protective function if, at all times, all vehicle occupants: details.
-
Page 34: Lamps
Occupant safety than a few seconds after the vehicle is star- criteria are met, the front-passenger front ted. The components of the restraint system air bag is deployed. are in operational readiness. PASSENGER AIR BAG OFF lights up: the A malfunction has occurred if the 6 front-passenger front air bag is deactiva- ted.
-
Page 35: Occupant Safety
WARNING system suitable for this smart vehicle. The If the seat belt is incorrectly fastened, it child restraint system must be appropriate cannot protect as intended. Furthermore,…
-
Page 36: Fastening
Only use seat belts that have been approved Seat belts are only intended to secure and for your vehicle by smart. restrain vehicle occupants. Always observe the «Loading guidelines» for securing Proper use of the seat belts objects, luggage or loads ( page 138).
-
Page 37: Introduction
Occupant safety Belt warning for the driver and front passenger The 7 seat belt warning lamp in the instrument cluster is a reminder that all vehicle occupants must wear their seat belts. It may light up continuously or flash. In addi- tion, there may be a warning tone.
-
Page 38: Important Safety Notes
Occupant safety Important safety notes If a child is traveling in your vehicle, also observe the following notes: WARNING Always secure children under twelve years If you do not sit in the correct seat posi- of age and less than 5 ft (1.50 m) tall in suitable child restraint systems.
-
Page 39: Knee Bag
You should only use seat covers that have the status of the front-passenger air bag been approved for the corresponding seats page 32). by smart. The front-passenger front air bag will only deploy if: the system, based on the OCS weight sensor…
-
Page 40: Window Curtain Air Bag
Occupant safety Thorax/pelvis air bags : deploy next to the Occupant Classification System (OCS) outer bolster of the seat backrest. Introduction When deployed, the thorax/pelvis air bags offer additional thorax and pelvis protec- The Occupant Classification System (OCS) tion. categorizes the person in the front- In the event of a side impact, the thorax/ passenger seat.
-
Page 41
Occupant safety How the occupant classification system in the front-passenger seat could then, for (OCS) operates example, come into contact with the vehi- cle’s interior, especially if the person is sitting too close to the dashboard. This poses an increased risk of injury or even fatal injury. -
Page 42: System Self-Test
If the front-passenger seat, the seat cover or the seat cushion is damaged, have the neces- the front-passenger seat is occupied by a sary repair work carried out at a smart cen- child of up to twelve months old, in a stand- ter.
-
Page 43: Operation
Occupant safety not light up during the system self-test, the If the PASSENGER AIR BAG OFF indicator system is malfunctioning. The front- lamp remains lit when it should not, the passenger front air bag might be triggered front-passenger seat may not be used. Do unintentionally or might not be triggered not install a child restraint system on the at all in the event of an accident with high…
-
Page 44: Deployment
If the PASSENGER AIR BAG OFF indicator lamp remains lit, the occupied by an adult or front-passenger seat may not be used. a person of a stature Have the OCS checked at a smart center as soon as possible. corresponding to that of an adult. The PASSENGER AIR BAG OCS is malfunctioning.
-
Page 45: Occupant Safety
Occupant safety tion under: «Restraint system warning their intended protective function. This lamp» ( page 31) poses an increased risk of injury or even the belt tongue has engaged in the belt fatal injury. buckle of the respective seat Therefore, have pyrotechnic Emergency If the restraint system control unit detects a Tensioning Devices which have been trig- more severe accident, further components of…
-
Page 46: Children In The Vehicle
Children in the vehicle Nor do they provide an indication of air bag Children in the vehicle deployment. Important safety notes The vehicle can be deformed considerably, without an air bag being deployed. This is the If a child younger than 12 years and under 5 ft case if only parts which are relatively easily (1.50 m) in height is traveling in the vehicle: deformed are affected and the rate of decel-…
-
Page 47: Special Seat Belt Retractor
Children in the vehicle Installing a child restraint system: child restraint system. There is a risk of injury. Always comply with the child restraint sys- tem manufacturer’s installation instruc- If you leave the vehicle, taking the child tions. with you, always ensure that the child Pull the seat belt smoothly from the belt restraint system is not exposed to direct loop.
-
Page 48: Top Tether
Children in the vehicle Securing systems for child restraint systems Make sure that you observe the child include: restraint system manufacturer’s installa- the seat belt system tion instructions and the notes on use. the Top Tether anchorages Please ensure, that the base of the child restraint system is always resting com- If you install a child restraint system on pletely on the seat cushion.
-
Page 49: Children In The Vehicle
Children in the vehicle Top Tether anchorages Child restraint system on the front- passenger seat General notes If you secure a child in a child restraint sys- tem on the front-passenger seat, be sure to observe the instructions and safety notes on the «Occupant Classification System (OCS)»…
-
Page 50: Pets In The Vehicle
To deactivate: switch on the ignition. When leaving the vehicle, always take the Unlock the vehicle by using the key in the Smart Key with you and lock the vehicle. The emergency lock. engine can be started by anyone with a valid Smart Key that is left inside the vehicle.
-
Page 51: Driving Safety Systems
For safety reasons, smart recommends that you only use snow chains that have been specially If ABS intervenes: continue to depress the approved for your vehicle by smart, or fine- brake pedal vigorously until the braking link snow chains that are of a corresponding situation is over.
-
Page 52: Distance Warning Function
Driving safety systems In particular, the detection of obstacles can Forward collision warning be impaired if: General information there is dirt on the sensors or anything else covering the sensors. The distance warning function can help you to snow or heavy rain minimize the risk of a collision with a vehi- cle ahead or reduce the effects of such an interference by other radar sources…
-
Page 53: Characteristics
Driving safety systems Important safety notes Brake immediately in order to increase the distance from the vehicle in front. WARNING Take evasive action, provided it is safe to ® ® If ESP is malfunctioning, ESP is unable to do so. stabilize the vehicle.
-
Page 54: Crosswind Assist
Driving safety systems Crosswind Assist General information Strong crosswinds can cause your vehicle to deviate from a straight course. The crosswind driving assistance function integrated into ® significantly reduces these effects. ® intervenes automatically according to the direction and intensity of the crosswinds affecting your vehicle.
-
Page 55: Smartkey
WARNING passenger’s door. This function can be acti- If you attach heavy or large objects to the vated or deactivated in the smart Media-Sys- SmartKey, the SmartKey could be uninten- tem (see the separate operating instruc- tionally turned in the ignition lock. This tions).
-
Page 56: Replacing
HazardousWaste/Perchlorate/index.cfm. Insert the new battery with the positive terminal facing upwards. Use a lint-free smart recommends that you have the batteries cloth to do so. changed at a qualified specialist workshop. Make sure that the surface of the battery is…
-
Page 57: Loss
Unlock the vehicle with the key in the emergency lock page 57) or lock the vehicle with the emergency locking page 57). Have the SmartKey checked at a qualified specialist workshop. You have lost a Smart- Have the SmartKey deactivated at a qualified specialist work- Key. shop.
-
Page 58: Doors
Doors You can open a door from inside the vehicle Doors even if it has been locked. Important safety notes Pull door handle :. The door unlocks and opens. WARNING If the vehicle has previously been locked with If children are left unsupervised in the the key, opening a door from the inside will vehicle, they could: trigger the anti-theft alarm system.
-
Page 59: Doors
You can also switch the automatic locking Press and hold the locking button for at function on or off in the smart Media-System; least 5 seconds ( page 56). see the separate operating instructions.
-
Page 60: Cargo Compartment
Cargo compartment Close the front-passenger door and the WARNING tailgate. If objects, luggage or loads are not secured Press the locking button ( page 56). or not secured sufficiently, they could Check whether the front-passenger door is slip, tip over or be flung around and locked.
-
Page 61: Side Windows
Side windows Press button :. Side windows The upper tailgate opens slightly. Important safety notes Press and hold the button on the key. WARNING The upper tailgate opens slightly. While closing the side windows, body parts in the closing area could become trapped. Press the button on the left under the There is a risk of injury.
-
Page 62: Opening/Closing
Side windows To close manually: pull the corresponding Make sure that no body parts are in close button and hold it. proximity during the closing procedure. If Vehicles with convenience control: someone becomes trapped, press the switch To close fully: pull the button beyond the to open the side window again.
-
Page 63: Operating The Roller Sunblind For The Panoramic Roof
Operating the roller sunblind for the panoramic roof Problems with the side windows WARNING If you close a side window again immediately after it has been blocked or reset, the side window closes with increased or maximum force. The reversing feature is then not active. Parts of the body could be trapped in the closing area in the process.
-
Page 64: Correcting The Driver’s Seat Position
Seats Make sure that steering wheel : is adjus- Correcting the driver’s seat position ted properly. Adjusting the steering wheel ( page 66) WARNING When adjusting the steering wheel, make You could lose control of your vehicle if you sure that: do the following while driving: you can hold the steering wheel with your adjust the driver’s seat, steering wheel…
-
Page 65
Seats clean the seat covers as recommended; WARNING see the «Interior care» section. You could lose control of your vehicle if you do not transport heavy loads on the seats. do the following while driving: Do not place sharp objects on the seat cushions, e.g. -
Page 66: Folding Down
Seats Folding down Lift handle = and slide the seat forwards or rearwards. Release lever = again. Make sure that you hear the seat engage in position. Backrest angle Variant 1 Relieve the pressure on the backrest. Turn handwheel : forwards or backwards. Variant 2 Relieve the pressure on the backrest.
-
Page 67: Seat Heating Problem
Seats Folding back pads to become very hot. The health of per- sons with limited temperature sensitivity WARNING or a limited ability to react to excessively If the seat backrest is not engaged, it may high temperatures may be affected or they fold forwards, e.g.
-
Page 68: Steering Wheel
Mirrors Steering wheel Important safety notes WARNING You could lose control of your vehicle if you do the following while driving: adjust the driver’s seat, steering wheel or mirrors fasten the seat belt There is a risk of an accident. Release lever Adjust the driver’s seat, steering wheel or To adjust the steering wheel height…
-
Page 69: Exterior Mirrors
Mirrors Adjusting the exterior mirrors electri- Exterior mirrors cally Important safety notes WARNING You could lose control of your vehicle if you do the following while driving: adjust the driver’s seat, steering wheel or mirrors fasten the seat belt There is a risk of an accident. Adjust the driver’s seat, steering wheel or mirrors and fasten your seat belt before Turn the SmartKey to position 1 or 2 in the…
-
Page 70: Exterior Lighting
General notes Turn combination switch control : until à or $ is at marking ;. For reasons of safety, smart recommends that you drive with the lights switched on even When in the à position the exterior light- during the daytime. In some countries, oper-…
-
Page 71: Fog Lamps
Exterior lighting Parking lamps If you switch off the engine (only in the à position) or turn off the lights, the To switch on: turn combination switch con- rear foglamps are also switched off. trol : until T is at marking ;. Canada only: the parking lamps are only switched on when the engine is switched off.
-
Page 72: Interior Lighting
Interior lighting Press the combination switch beyond the Headlamps fogged up on the inside pressure point in the direction of Certain climatic and physical conditions arrow :. may cause moisture to form in the headlamp. The K indicator lamp in the instrument This moisture does not affect the function- cluster lights up.
-
Page 73: Replacing Bulbs
Replacing bulbs The interior lighting interval timer is If the new bulb still does not light up, consult switched off: a qualified specialist workshop. The daytime driving lights and part of the if a door remains open, the interior light- rear light clusters of your vehicle are equip- ing switches off after 15 minutes without ped with LED light bulbs.
-
Page 74
Replacing bulbs Backup lamp: W 16 W Turn signal lamp: PY 21 W Interior lighting: W 5 W Tail lamps (vehicles with partial LEDs) Changing the front bulbs Turn signal lamp: PY 21 W Important safety notes Backup lamp: W 16 W WARNING The radiator fan may continue to run after the engine has been switched off or start… -
Page 75: Replacing Bulbs
Replacing bulbs Front fog lamps Turn bulb holder : anti-clockwise and remove. Due to their location, have the bulbs in the Remove the bulb out of bulb holder :. front fog lamps changed at a qualified spe- Insert the new bulb into bulb holder :. cialist workshop.
-
Page 76: Brake Lamps
Replacing bulbs Insert the bulb holder into side turn signal Unclip four bulb holder tabs A and care- lamp ; and turn it a quarter turn clock- fully remove the bulb holder. wise. Remove the corresponding bulb from the Insert side turn signal lamp ;. bulb holder.
-
Page 77: Windshield Wipers
Windshield wipers damage the windshield wiper blades or Replacing the interior lighting scratch the windshield. For this reason, you should always switch off the windshield wipers in dry weather. Remove lamp lens : with a flat tool, e.g. a screwdriver. Take the bulb to be replaced out of the bulb Combination switch holder.
-
Page 78: Intermittent Wiping
Switching the rear window wiper on/off falls onto the windshield/rear window, the windshield/rear window may be damaged by the force of the impact. smart recommends that you have the wiper blades changed at a qualified specialist workshop. Changing the windshield wiper blades…
-
Page 79
Windshield wipers Press the two release clips ; on mount- Remove the SmartKey from the ignition lock. ing ? in the direction of arrow = and pull away from the wiper arm. Fold wiper arm : away from the rear win- dow until it engages. -
Page 80
The wiper motor has been deactivated. Stop the vehicle, paying attention to traffic conditions as you do so and switch off the engine. For safety reasons, you should remove the Smart Key from the ignition lock. Remove the cause of the obstruction. -
Page 81: Overview Of Climate Control Systems
Overview of climate control systems tion is only achieved with the side windows Overview of climate control systems closed. General notes When the weather is warm, ventilate the vehicle for a brief period. This will speed Observe the settings recommended on the fol- up the cooling process, and the desired lowing pages.
-
Page 82: Operating The Climate Control Systems
Operating the climate control systems Optimum use of automatic climate con- Switching cooling with air dehumidi- trol fication on/off Automatic climate control General notes Below, you can find a number of notes and rec- If you deactivate the «Cooling with air-dehu- ommendations to help you use climate control midification»…
-
Page 83: Defrosting The Windshield
Operating the climate control systems Automatic control Setting the air distribution Turn the ignition key to position 1 or 2 or Start the engine ( page 86). start the engine ( page 86). Press one or more of the Á, P and To activate: press the Ã…
-
Page 84: Defroster
Operating the climate control systems Press the à button. Rear window defroster General notes Press the À button. The rear window defroster has a high current draw. You should therefore switch it off as Press the Á, P or O button. soon as the rear window is clear.
-
Page 85: Setting The Air Vents
Setting the air vents Switching on/off Setting the center air vents Start the engine ( page 86). To activate: press the À button. The indicator lamp above the À button lights up. To deactivate: press the À button. Press the ¬ button. Press the Ã…
-
Page 86: Setting The Air Vents
Setting the air vents Setting the side air vents To set the direction of the air flow: hold side air vent ; in the middle and turn and/ or tilt it in the desired air flow direction up, down, to the left or to the right. To close the side air vent: hold side air vent ;…
-
Page 87: Breaking-In Notes
Driving Breaking-in notes Driving Important safety notes Important safety notes In certain driving and driving safety sys- WARNING tems, the sensors adjust automatically while Objects in the driver’s footwell can a certain distance is being driven after the restrict the pedal travel or obstruct a vehicle has been delivered or after repairs.
-
Page 88
Driving Starting the engine WARNING If the parking brake has not been fully Important safety notes released when driving, the parking brake can: WARNING overheat and cause a fire If children are left unsupervised in the vehicle, they could: lose its hold function. There is a risk of fire and an accident. -
Page 89: Manual Transmission
Driving During a cold start, the engine runs at Release the parking brake before driving higher speeds to enable the catalytic con- off. The parking brake can otherwise over- verter to reach its operating temperature. heat, malfunction and wear out quickly. The sound of the engine may change during Accelerate gently when pulling away.
-
Page 90
Driving on vehicles with automatic transmission, the parking brake is applied. the transmission is in position N. ® is malfunctioning Problems with the engine Problem Possible causes/consequences and M Solutions The engine does not There is a malfunction in the engine electronics. start. -
Page 91: Manual Transmission
Otherwise, you could effect of the engine. This relieves the load damage the transmission. on the brake system and prevents the brakes All vehicles except for smart 66 kw Turbo from overheating and wearing too quickly. Shift to neutral ( page 89).
-
Page 92: Automatic Transmission
Automatic transmission Selector lever Shift one gear up or down according to gearshift recommendation : when shown Park position with parking lock in the multifunction display of the instru- Reverse gear ment cluster. Neutral Further information on the transmission dis- Drive play ( page 108).
-
Page 93: Changing Gear
Automatic transmission Transmission positions Neutral Do not shift the transmission to N Park position while driving. Otherwise, the This prevents the vehicle from automatic transmission could be rolling away when stopped. damaged. Only shift the transmission into No power is transmitted from the position P ( page 90) when the engine to the drive wheels.
-
Page 94: Automatic Transmission
Automatic transmission Kickdown E (Comfort) Comfortable, economical driving If you want maximum acceleration, use kick- down: S (Dynamic) Dynamic, agile driving Depress the accelerator pedal beyond the pressure point. More information on drive programs The automatic transmission shifts to a page 92).
-
Page 95
Automatic transmission If you activate the manual gearshift setting, The short-term setting remains active for a the currently selected gear is shown in the certain length of time. Under certain condi- multifunction display instead of D. tions this minimum time is increased, e.g. in the case of lateral acceleration, during an overrun phase or while driving on steep ter- Long-term setting… -
Page 96
Automatic transmission Shifting with shift paddles (vehicles with Sports package) Shift one gear up or down according to gearshift recommendation : when shown in the multifunction display of the instru- To shift up: pull shift paddle ;. ment cluster. The automatic transmission shifts up to the Further information on the transmission dis- next gear. -
Page 97: Refueling
Refueling Problems with the transmission Problem Possible causes/consequences and M Solutions The transmission has The transmission is losing oil. problems shifting Have the transmission checked at a qualified specialist work- gear. shop immediately. The acceleration abil- The transmission is in emergency mode. ity is deteriorating.
-
Page 98: Fuel Filler Flap Opening
Refueling Take care not to spill any fuel on painted WARNING surfaces. You could otherwise damage the Fuel is poisonous and hazardous to health. paintwork. There is a risk of injury. Use a filter when refueling from a fuel You must make sure that fuel does not come can.
-
Page 99: Parking
Parking Completely insert the filler neck of the Close the fuel filler flap before locking fuel pump nozzle into the tank, hook in the vehicle. place and refuel. If you are driving with the fuel filler cap Only fill the tank until the pump nozzle open, the 8 reserve fuel warning lamp switches off.
-
Page 100: Parking Brake
Parking Vehicles with automatic transmission WARNING If you leave children unsupervised in the WARNING vehicle, they could set it in motion by, for The automatic transmission switches to example: neutral position N when you switch off the release the parking brake. engine.
-
Page 101: Driving Tips
Driving tips If you leave the vehicle parked for longer than In addition, they may operate vehicle six weeks, the vehicle may suffer damage as a equipment and become trapped. There is a result of lack of use. risk of an accident and injury. Visit a qualified specialist workshop and When leaving the vehicle, always take the seek advice.
-
Page 102: Important Safety Notes
Remove unnecessary loads. smart service requirements. Details can be Warm up the engine at low engine speeds. found in the Maintenance Booklet. Avoid frequent acceleration or braking.
-
Page 103: Driving Tips
Brake occasionally to remove any possible linings which have not been approved for salt residue. Make sure that you do not smart vehicles or which are not of an equiv- endanger other road users when doing so. alent quality could affect your vehicle’s Carefully depress the brake pedal and the operating safety.
-
Page 104: Driving On Flooded Roads
Driving tips Driving on wet roads DANGER If the exhaust pipe is blocked or adequate Hydroplaning ventilation is not possible, poisonous If water has accumulated to a certain depth on gases such as carbon monoxide (CO) may the road surface, there is a danger of hydro- enter the vehicle.
-
Page 105: Driving Systems
Driving systems Cruise control buttons Driving systems Cruise control General notes Cruise control maintains a constant road speed for you. Cruise control does not brake the vehicle automatically. Only the engine’s braking effect is available. In order to reduce speed and maintain distance to other road users, you need to brake yourself.
-
Page 106: Deactivating
Driving systems Interrupting cruise control On downhill gradients, only the engine’s braking effect is available. You have to When cruise control is switched on, you can operate the brakes yourself to reduce cancel cruise control at any time and call up speed.
-
Page 107
Driving systems Deactivating/activating the parking aid When reverse gear is engaged the system measures the distance between your vehicle and an object. If the proximity to the object behind the vehicle is less than 4.0 ft (1.20 m) a beeping sound is issued. As the distance to the object decreases the frequency increa- ses. -
Page 108: Displays And Operation
Displays and operation Important safety notes Displays and operation Instrument cluster lighting WARNING Instrument cluster lighting includes illumi- If you operate information systems and nation of the instrument cluster, the addi- communication equipment integrated in tional instruments on the dashboard, the dis- the vehicle while driving, you will be dis- plays and the controls.
-
Page 109: Additional Instruments
Displays and operation Do not drive in the overrevving range, as Fuel gauge this could damage the engine. Environmental note Avoid driving at high engine speeds. This unnecessarily increases the fuel consump- tion of your vehicle and harms the envi- ronment as a result of increased emissions.
-
Page 110: Menus And Sub Menus
Menus and sub menus approximately 15 minutes without any fur- Vehicles with manual transmission: ther activity. ¿ Standard display Vehicles with automatic transmission: Turn the key to position 1 in the ignition h Standard display with drive program lock. or = Gear indicator (manual mode) u Vehicles with manual transmission: You can control the display and the settings gearshift recommendation (…
-
Page 111: Distance Recorder
Menus and sub menus the ignition has been switched off for more Odometer menu than 4 hours. 999 hours have been exceeded. 9,999 miles have been exceeded. from Reset trip computer is automati- cally reset if the value exceeds 9,999 hours or 99,999 miles.
-
Page 112: Message Memory
Messages and Ser‐ For vehicles with a smart Media-System, vice menu. the time is set using the smart Media-Sys- The display shows the number of display tem. messages in the message memory and the Sets the time and the time format (12/24 h) next service due date.
-
Page 113: Submenu Display
Time submenu shows the Time submenu. Introduction Display submenu This submenu is not available on vehicles with a smart Media-System. You set the time Introduction using the smart Media-System. In the Display submenu, you can call up the Time submenu offers the following…
-
Page 114
Menus and sub menus Press the 9 or : button on the steer- To set the unit of speed: press the 9 ing wheel to select the Settings menu and or : button to select Unit and press the press a on the steering wheel to con- a button to confirm. -
Page 115: Setting The Temperature Unit
Menus and sub menus Setting the temperature unit To set the brightness You can switch the display of the outside tem- You can set the brightness of the ambient perature and the coolant temperature between lighting to different levels. † and ‡. Press the 9 or : button on the steer- Press the 9 or : button on the steer- ing wheel to select the…
-
Page 116: Display Messages
Display messages Display messages Introduction Display messages with graphic symbols are simplified in the Operator’s Manual and may differ from the symbols in the display. The display shows high-priority messages in red. For certain display messages a warning tone also sounds. Please respond in accordance with the display messages and follow the additional notes in this Operator’s Manual.
-
Page 117: Safety Systems
Display messages Safety systems Display messages Possible causes/consequences and M Solutions The restraint system is faulty. WARNING Malfunction Visit Workshop The air bags or Emergency Tensioning Devices may either be trig- gered unintentionally or, in the event of an accident, may not be triggered.
-
Page 118
Display messages Display messages Possible causes/consequences and M Solutions Brake Force Distri‐ In addition, the $ (USA) or J warning lamps light up in the bution Inoperative instrument cluster and a warning tone sounds. Stop See Operator’s ® EBD is malfunctioning. This means that ABS, ESP , Crosswind Manual Assist and hill start assist, for example, are also unavailable. -
Page 119: Display Message
Display messages Display messages Possible causes/consequences and M Solutions ò ABS is malfunctioning. This means that ESP ® , Crosswind Assist and (USA hill start assist, for example, are also unavailable. only) (Canada Other driving systems could be switched off automatically. only) WARNING System Inoperative…
-
Page 120
Display messages Display messages Possible causes/consequences and M Solutions Hill Start Assist The ÷ warning lamp also lights up in the instrument cluster. Inoperative Hill start assist is malfunctioning. If you release the brake, your vehicle will not be held automatically when pulling away uphill and may roll away immediately. -
Page 121
The distance warning function is temporarily inoperative. Pos- sible causes are: Distance Warning the smart logo in the radiator trim is dirty. Inoperative function is impaired due to heavy rain or snow. the radar sensor system is temporarily inoperative, e.g. due to electromagnetic radiation emitted by nearby TV or radio sta- tions or other sources of electromagnetic radiation. -
Page 122: Display Message
Display messages Engine Display messages Possible causes/consequences and M Solutions The engine is running in emergency mode. For example, the fuel injection may be faulty. Reduced Power See Drive on carefully. Operator’s Manual Visit a qualified specialist workshop immediately. In some states, you must immediately visit a qualified spe- cialist workshop as soon as the yellow Check Engine warning lamp lights up.
-
Page 123
Display messages Display messages Possible causes/consequences and M Solutions The coolant temperature has exceeded 230 ‡ (110 †). The airflow to the engine radiator may be blocked or the coolant level may be too Stop Switch Off low. Engine WARNING The engine is not being cooled sufficiently and may be damaged. -
Page 124: Driving Systems
Display messages Driving systems Display messages Possible causes/consequences and M Solutions The V symbol in the display footer also flashes for approx- imately 10 seconds and a warning tone sounds. The symbol is then Cruise Control Inop‐ hidden. erative Cruise control is malfunctioning and deactivated automatically. Visit a qualified specialist workshop.
-
Page 125
Display messages Display messages Possible causes/consequences and M Solutions There is no signal from the tire pressure sensor of one or several wheels, or the wheels fitted do not have suitable tire pressure Tire Pressure Moni‐ sensors. The tire pressure monitor was not restarted after a wheel tor Inoperative change. -
Page 126: Display Message
Display messages Vehicle Display messages Possible causes/consequences and M Solutions The brake lights are not functioning. The actuation or the bulbs/ LEDs are faulty. Brake Lights Inoper‐ WARNING ative Bulbs and lamps are an important aspect of vehicle safety. The brake lamps are not functioning and are no longer working when braking.
-
Page 127
Display messages Display messages Possible causes/consequences and M Solutions Vehicles with automatic transmission only: N is shown in the middle of the display. To Start Engine: You have tried to start the engine in transmission position N Apply Brake without depressing the brake pedal. Depress the brake pedal. -
Page 128: Starting The Engine
Display messages Display messages Possible causes/consequences and M Solutions Electronics Mal‐ In addition the door warning lamp and other warning lamps, function Visit Work‐ e.g. ÷, light up. shop The central vehicle electronics system is malfunctioning. After the engine is switched off: do not lock/unlock the doors using the remote control function of the key you can no longer start the engine.
-
Page 129: Instrument Cluster
Warning and indicator lamps in the instrument cluster Warning and indicator lamps in the instrument cluster Safety Seat belts Problem Possible causes/consequences and M Solutions ü The seat belt warning lamp reminds the driver and front passenger to fasten their seat belts. An additional warning tone will sound if After starting the the driver’s seat belt is not fastened.
-
Page 130: Warning Lamp
Warning and indicator lamps in the instrument cluster Safety systems Problem Possible causes/consequences and M Solutions The restraint system is faulty. The red restraint sys- WARNING tem warning lamp is lit while the engine is The air bags or Emergency Tensioning Devices may either be trig- running.
-
Page 131: Indicator Lamp
Warning and indicator lamps in the instrument cluster Problem Possible causes/consequences and M Solutions $ (USA only) There is not enough brake fluid in the brake fluid reservoir. J (Canada only) WARNING The red brake system The braking effect may be impaired. warning lamp comes on There is a risk of an accident.
-
Page 132: Warning Lamp
Warning and indicator lamps in the instrument cluster Problem Possible causes/consequences and M Solutions ABS is malfunctioning. This means that ESP ® , Crosswind Assist and hill start assist, for example, are also unavailable. The yellow ABS warning lamp is lit while the Other driving systems could be switched off automatically.
-
Page 133
Warning and indicator lamps in the instrument cluster Problem Possible causes/consequences and M Solutions ÷ ® is not available due to a malfunction. ® The yellow ESP warn- Other driving systems could be switched off automatically. ing lamp is lit while WARNING the engine is running. -
Page 134: Check Engine
The distance warning function is malfunctioning or temporarily inoperative. Possible causes are: The yellow distance warning function warn- the smart logo in the radiator trim is dirty. ing lamp comes on function is impaired due to heavy rain or snow. while the vehicle is the radar sensor system is temporarily inoperative, e.g.
-
Page 135: Warning And Indicator Lamps
Warning and indicator lamps in the instrument cluster Problem Possible causes/consequences and M Solutions There may be a malfunction, for example: The yellow Check in the engine management Engine warning lamp in the exhaust system lights up while the in the fuel system engine is running.
-
Page 136: Warning Lamp
Warning and indicator lamps in the instrument cluster Problem Possible causes/consequences and M Solutions The engine oil pressure is too low. There is a risk of engine dam- age. The red oil pressure indicator lamp is lit Pull over and stop the vehicle safely as soon as possible, paying while the engine is attention to road and traffic conditions.
-
Page 137: Warning And Indicator Lamps In The Instrument Cluster
Warning and indicator lamps in the instrument cluster Tires Problem Possible causes/consequences and M Solutions The central vehicle electronics system is malfunctioning. You are driving and the After the engine is switched off: yellow tire pressure do not lock/unlock the doors using the remote control function of monitor warning lamp the key (pressure loss/…
-
Page 138
Warning and indicator lamps in the instrument cluster Problem Possible causes/consequences and M Solutions There is no signal from the tire pressure sensor of one or several wheels, or the wheels fitted do not have suitable tire pressure The yellow tire pres- sensors. -
Page 139: Warning Lamp
Warning and indicator lamps in the instrument cluster Vehicle Problem Possible causes/consequences and M Solutions The central vehicle electronics system is malfunctioning. The red door warning After the engine is switched off: lamp comes on while the do not lock/unlock the doors using the remote control function of vehicle is moving.
-
Page 140: Stowage Areas
Stowage areas vehicle identification plate on the B-pil- Stowage areas lar of the driver’s door Loading guidelines the load must not protrude above the upper edge of the head restraints WARNING ensure that no items of luggage can enter If objects, luggage or loads are not secured the vehicle interior above or between the front seats or not secured sufficiently, they could…
-
Page 141: Smartkey
Bottles can be stowed in the doors. Drawer in the center console To open: pull handle :. The glove box can be locked with the Smart- Pull drawer ; by handle : in the direc- Key. tion of the arrow.
-
Page 142
Stowage areas Fitting To close: fold the lid of the stowage com- partment back in the opposite direction to the arrow. Press the cover firmly closed in the middle until it engages audibly. Cargo compartment cover Important safety notes WARNING The trunk cover alone cannot retain or secure any heavy objects, items of luggage If you use the trunk cover under normal cir-… -
Page 143: Stowage Areas
Stowage areas Fitting/removing the subwoofer Pull luggage net bag A down slightly and secure with the Velcro fasteners. To fit: insert connector :. To remove, follow the sequence in reverse. Place subwoofer ; on the side trim. Slide subwoofer ; to bracket =. Installing and removing the trunk cover Slide the subwoofer up in the direction of To install: grip trunk cover : in the mid-…
-
Page 144: Features
Features Disconnect plug :. Ensure that closable stowage spaces are Take out subwoofer :. shut before beginning your journey. Always stow and secure heavy, hard, poin- ted, sharp-edged, fragile or large Features objects in the cargo compartment. Cup holders Only use the cup holders for containers of the right size and which have lids.
-
Page 145: Ashtray
Features Sun visors Overview WARNING If the mirror cover of the vanity mirror is folded up when the vehicle is in motion, you could be blinded by incident light. There is a risk of an accident. Always keep the mirror cover folded down while driving.
-
Page 146: Floormats
Features Floormat on the driver’s side WARNING Objects in the driver’s footwell can restrict the pedal travel or obstruct a depressed pedal. The operating and road safety of the vehicle is jeopardized. There is a risk of an accident. Make sure that all objects in the vehicle are stowed correctly, and that they cannot enter the driver’s footwell.
-
Page 147: Checking Service Products
Checking service products Checking service products Engine compartment (rear) Engine compartment cover WARNING The engine compartment cover may become very hot. If you remove the cover to do work on the engine compartment, there is a risk of injury! Allow the engine to cool down and then Remove luggage compartment cover : if remove the engine compartment cover after necessary (…
-
Page 148: Adding
Checking service products 30 minutes before carrying out the meas- urement Checking the oil level using the oil dip- stick WARNING Certain components in the engine compart- ment, such as the engine, radiator and parts of the exhaust system, can become very hot. Working in the engine compartment poses a risk of injury.
-
Page 149
Checking service products Do not add too much oil. adding too much danger of injury from the wiper arms. There engine oil can result in damage to the is a risk of injury. engine or to the catalytic converter. Have Always switch off the windshield wipers excess engine oil siphoned off. -
Page 150: Important Safety Notes
Checking service products First pull both levers ; forwards and then Press service cover = down in the direc- completely out. tion of the arrow. Lift service cover = and pull forwards. Slide both levers ; in and then back. Press lever ;…
-
Page 151: Maintenance
Screw on cap : tightly. vice intervals (see the separate Maintenance For further information on coolant, see Booklet). page 203). For further information inquire at any smart center or look under Windshield washer system http://www.smartUSA.com (only USA). The service display does not show any WARNING information on the engine oil level.
-
Page 152: Care
Press the a button on the multifunction Driving abroad steering wheel. An extensive smart service network is also available in other countries. For further Calling up the service display information inquire at any smart center. Switch on the ignition.
-
Page 153: Car Wash
Thoroughly hose down the vehicle with a gentle jet of water. Use care products and cleaning agents rec- ommended and approved by smart. Do not point the water jet directly towards the air inlet. Use plenty of water and rinse out the sponge Exterior care frequently.
-
Page 154: Matte Finish
When water no longer forms beads on the paint surface, use the care product Paint Care, Only use cleaning agents or cleaning which has been approved by smart. This is the cloths which are suitable for plastic light case approximately every three to five lenses.
-
Page 155: Exterior Lights
There is otherwise a risk of damaging the roof using a wet sponge and a mild cleaning windows. agent, e.g. smart car shampoo, a commer- Clean the water drainage channels of the cially available glass cleaner or cleaning windshield and the rear window at regular cloths.
-
Page 156: Display
Care cleaning agent, e.g. smart car shampoo or Interior care cleaning cloths. Cleaning the display Cleaning the sensors For cleaning, do not use any of the fol- lowing: If you clean the sensors with a power washer, make sure that you keep a distance alcohol-based thinner or gasoline of at least 11.8 in (30 cm) between the vehi-…
-
Page 157: Carpets
Make sure that the leather does not ing agents recommended and approved by become soaked. It may otherwise become smart. rough and cracked. Only use leather care agents that have been recommended by smart. You can obtain these from a qualified specialist workshop.
-
Page 158: Where Will I Find
In the case of a flat tire, without TIREFIT the vehicle cannot be made roadworthy again using the on-board equipment. If your vehi- cle is equipped with a smart Audio-System, you cannot use it to place an emergency call. You are responsible for equipping the vehi-…
-
Page 159: Flat Tire
Flat tire WARNING The tire sealant is harmful and causes irri- tation. It must not come into contact with your skin, eyes or clothing or be swallowed. Do not inhale TIREFIT fumes. Keep tire sealant away from children. There is a risk of injury.
-
Page 160
Flat tire If a tire pressure of 180 kPa (1.8 bar/26 psi) is not exceed the specified maximum speed achieved after a maximum of 15 minutes, see with a tire that has been repaired using «Tire pressure is achieved» ( page 158). -
Page 161: Battery (Vehicle)
Battery (vehicle) To increase the tire pressure: switch on the The operating safety of your vehicle may be tire inflation compressor. restricted. You could lose control of the vehicle, for example: when braking in the event of abrupt steering maneuvers and/or when the vehicle’s speed is not adapted to the road conditions There is a risk of an accident.
-
Page 162
Battery (vehicle) Have the battery checked regularly at a Make sure that the positive terminal of a qualified specialist workshop. connected battery does not come into Observe the service intervals in the Main- contact with vehicle parts. tenance Booklet or contact a qualified spe- Never place metal objects or tools on a cialist workshop for more information. -
Page 163: Charging
Battery (vehicle) Keep children away. Observe this Operator’s Manual. For safety reasons, smart recommends that you only use batteries which have been tested and approved specifically for your vehicle by smart. These batteries provide increased impact protection to prevent vehicle occu- Open the service cover ( page 147).
-
Page 164: Jump-Starting
A battery charger specially adapted charging it or jump-starting. for smart vehicles, and tested and approved by smart, is available as an accessory. It per- Only use battery chargers with a maximum mits the charging of the battery in its instal- charging voltage of 14.8 V.
-
Page 165
Jump-starting When jump-starting, make sure that the battery poles with identical polarity are con- nected. It is particularly important to observe the described order when connecting and dis- connecting the jumper cables. Never connect or disconnect the battery terminals while the engine is running. WARNING A discharged battery can freeze at temperatures below freezing point. -
Page 166
Jump-starting Position number A identifies the charged battery of the other vehicle or an equivalent jump- starting device. Remove the protective cover from positive terminal :. Connect positive terminal : on your battery to positive terminal ; of donor battery A using the jump lead. -
Page 167
Towing and tow-starting If in doubt, recover the vehicle with a Towing and tow-starting crane. Important safety notes Drive slowly and smoothly when towing. Excessive tractive power could otherwise WARNING damage the vehicles. Functions relevant to safety are restricted Do not tow with sling-type equipment. or no longer available if: This could damage the vehicle. -
Page 168: Smartkey
Towing and tow-starting Installing/removing the towing eye Towing the vehicle with the rear axle raised Installing the towing eye When towing your vehicle with the rear axle raised, it is important that you observe the safety instructions ( page 165). The ignition must be switched off if you are towing the vehicle with the rear axle ®…
-
Page 169: Towing And Tow-Starting
Towing and tow-starting Depress and hold the brake pedal. The towing eye can be used to pull the vehicle onto a trailer or transporter for transporting Shift the automatic transmission to posi- purposes. tion N. You can manually release the selector lever lock in the event of an electrical malfunc- tion ( page 95).
-
Page 170: Fuses
Make sure that no moisture can enter the fuse box when the cover is open. Only use fuses that have been approved for smart vehicles and which have the correct When closing the cover, make sure that it fuse rating for the system concerned. Oth- is lying correctly on the fuse box.
-
Page 171: Allocation
Fuses Fuse allocation Consumer Current Color coding Starter motor Brown Power steering control unit Brown Lighting control unit Brown Air bag Brown ‑ ‑ ‑ Instrument cluster 10 A Horn, alarm system 15 A Blue Control unit power supply 10 A Control unit power supply 10 A Central control unit…
-
Page 172
Fuses Consumer Current Color coding Engine control unit Brown Rear window wiper 15 A Blue Starter motor 30 A Green Central locking 40 A Orange Front windshield wiper 30 A Green Radio 20 A Yellow ‑ ‑ ‑ 12 V socket 15 A Blue Power supply control unit… -
Page 173: Operation
Regular checking of wheels and tires Accessories that are not approved for your vehicle by smart or that are not being used WARNING correctly can impair driving safety. Damaged tires can cause tire inflation Before purchasing and using non-approved pressure loss.
-
Page 174: Winter Operation
Indicator : shows which position the bar your vehicle by smart. Do not use any other marking (arrow) for tread wear is integrated valve caps or systems, e.g. tire pressure mon- into the tire tread.
-
Page 175: Snow Chains
M+S. snow chains. Only winter tires bearing the i snowflake smart recommends that you only use snow symbol in addition to the M+S marking pro- chains that have been specially approved for vide the best possible grip in wintry road smart.
-
Page 176: Tire Pressure
Tire pressure snow chains as soon as possible when you Further information on tire pressures can be come to a road that is not snow-covered. obtained at a qualified specialist workshop. Local regulations may restrict the use of snow chains. Observe the appropriate reg- ulations if you wish to mount snow chains.
-
Page 177: Notes
Tire pressure For more information, contact a qualified specialist workshop. Important notes on tire pressure WARNING If the tire pressure drops repeatedly, the wheel, valve or tire may be damaged. Tire pressure that is too low may result in a tire blow-out.
-
Page 178: Maximum
Tire pressure and the tire load. If the tire temperature Avoid tire pressures that are too high in all changes by 18 ‡ (10 †), the tire pressure the tires, including the spare wheel. changes by approximately 10 kPa (0.1 bar/ 1.5 psi).
-
Page 179: Important Safety Notes
Tire pressure Checking tire pressures manually label, you should determine the proper tire pressure for those tires. To determine and set the correct tire pres- sure, proceed as follows: As an added safety feature, your vehicle has been equipped with a tire pressure moni- Remove the valve cap of the tire that is to be checked.
-
Page 180: Tire Pressure
Tire pressure then remaining lit. When the malfunction has or alternate Tires and wheels allow the been rectified, the tire pressure warning TPMS to continue to function properly. lamp goes out after a few minutes of driving. The operation of the tire pressure monitor It is the driver’s responsibility to set the can be affected by interference from radio tire pressure to that recommended for cold…
-
Page 181
Loading the vehicle Radio type approval for the tire pressure pressure table on the inside of the fuel filler flap ( page 174). monitor Make sure that the tire pressure is correct on all four wheels. Country Radio type approval number FCC ID: MRXMW2433A On-board computer with a color display FCC ID: MRXGG4… -
Page 182: Loading The Vehicle
Loading the vehicle exceed the maximum load or the maximum Number of seats gross axle weight rating for the front or rear axle. Maximum number of seats : indicates the maximum number of occupants allowed to B-pillar, driver’s side travel in the vehicle. This information can be found on the Tire and Loading Information placard.
-
Page 183
Loading the vehicle luggage load capacity is 650 lbs (1400 — 750 vehicle. That weight may not safely exceed (5 x 150) = 650 lbs). the available cargo and luggage load capa- city calculated in step 4. Step 5: Determine the combined weight of luggage and cargo being loaded on the Example: steps 1 to 3 The following table shows examples on how to calculate total and cargo load capacities with… -
Page 184: All About Wheels And Tires
All about wheels and tires Step 3 Example 1 Example 2 Example 3 Permissible load (max- 1500 lbs (680 kg) 1500 lbs (680 kg) 1500 lbs (680 kg) imum gross vehicle Ò750 lbs (340 kg) = Ò540 lbs (245 kg) = Ò150 lbs (68 kg) = weight rating from the 750 lbs (340 kg)
-
Page 185: Temperature
You should pay special attention to road con- ditions when temperatures are around freez- ing point. smart recommends a minimum tread depth of ã in (4 mm) on all four winter tires. Observe the legally required minimum tire tread depth ( page 172).
-
Page 186: Labeling (Overview)
All about wheels and tires Tire labeling the tire load rating and speed rating required for your vehicle. Overview of tire labeling Tire width Nominal aspect ratio in % Tire code Rim diameter Load bearing index Speed rating Uniform Tire Quality Grading Standard page 187) General: depending on the manufacturer’s standards, the size imprinted in the tire wall…
-
Page 187
All about wheels and tires Optionally, tires with a maximum speed of Index Speed rating over 149 mph (240 km/h) may have «ZR» in the size description, depending on the manufac- ZR…(..Y) over 186 mph (300 km/h) turer (e.g. 245/40 ZR 18). over 149 mph (240 km/h) Rim diameter: rim diameter ? is the diam- eter of the bead seat, not the diameter of the… -
Page 188: Ber (Tin)
All about wheels and tires Maximum load rating Rubber Association of Canada (RAC) regarding the tire traction on snow. They have been especially developed for driving on snow. An electronic speed limiter prevents your vehicle from exceeding a speed of 130 mph (210 km/h).
-
Page 189: Characteristics
All about wheels and tires Definition of terms for tires and loading DOT (Department of Transportation): tire symbol : indicates that the tire complies with the requirements of the U.S. Department Tire ply composition and material used of Transportation. Describes the number of plies or the number Manufacturer identification code: manufac- of layers of rubber-coated fabric in the tire turer identification code ;…
-
Page 190
All about wheels and tires Load index This is the part of the wheel on which the tire In addition to the load-bearing index, the is mounted. load index may also be imprinted on the side- wall of the tire. This specifies the load- GAWR (Gross Axle Weight Rating) bearing capacity more precisely. -
Page 191: Changing A Wheel
Changing a wheel Tread Total load limit The part of the tire that comes into contact Nominal load and luggage load plus 68 kg with the road. (150 lbs) multiplied by the number of seats in the vehicle. Bead The tire bead ensures that the tire sits securely on the wheel.
-
Page 192: Preparing The Vehicle
Preparing the vehicle Make sure that you have the appropriate tire-changing tools. For further informa- tion inquire at any smart center. Stop the vehicle on solid, non-slippery and level ground. Apply the parking brake ( page 98).
-
Page 193: Changing A Wheel
If used incorrectly, the jack could tip over with the vehicle raised. For further information inquire at any smart center. the jack is designed only to raise and hold the vehicle for a short time while a wheel is being changed.
-
Page 194: Mounting A New Wheel
189). Only use wheel bolts that are designed for the wheel and the vehicle. For safety reasons, smart recommends that you only use wheel bolts which have been approved for smart vehicles and the respective wheel. To prevent damage to the paintwork, hold…
-
Page 195
ABS or ESP ® Only use tires and wheels specifically tes- ted and approved by smart. Certain char- acteristics, e.g. handling, vehicle noise Lower the vehicle until it is once again emissions or fuel consumption, may other- standing firmly on the ground. -
Page 196: Overview
Exception: it is permissible to fit a dif- retreading process) cannot always be rec- ferent type or make in the event of a flat ognized. As a result, smart cannot guaran- tire. tee vehicle safety if retreaded tires are The following pages contain information fitted.
-
Page 197: Wheel And Tire Combinations
Wheel and tire combinations Tires smart fortwo coupe 66 kW Turbo All-weather tires R 15 Tires Wheels FA: 165/65 R15 81 T M+S Steel wheels: RA: 185/60 R15 84 T M+S FA: 5.0 J x 15 H2 Wheel offset: 1.25 in (32 mm) RA: 5.5 J x 15 H2…
-
Page 198
Wheel and tire combinations Winter tires R 15 Tires Wheels FA: 165/65 R15 81 T M+Si Steel wheels: FA: 5.0 J x 15 H2 RA: 185/60 R15 84 T M+Si Wheel offset: 1.25 in (32 mm) RA: 5.5 J x 15 H2 Wheel offset: 1.65 in (42 mm) Light-alloy wheels: FA: 5.0 J x 15 CH… -
Page 199: Information Regarding Technical Data
The data stated here specifically refers ble output in these wavebands is to a vehicle with standard equipment. Con- required. sult a smart center for the data for all vehi- only approved antenna positions may be cle variants and trim levels. used.
-
Page 200: Identification Plates
Identification plates The maximum transmission output (PEAK) at the base of the antenna must not exceed the following values: Waveband Maximum trans- mission output Tetra 20 W 380 — 410 MHz Mobile communications generation 2G/3G/4G Example: vehicle identification plate (USA The following can be used in the vehicle with- only) out restrictions:…
-
Page 201: Capacities
Service products and filling capacities Vehicle identification number (VIN) Engine number Engine number (stamped into the crank- Slide the right-hand front seat to its rear- case) most position. Fold up floor covering : in front of the right-hand front seat. You will see VIN ;.
-
Page 202: Important Safety Notes
Mercedes-Benz. If fuel is swallowed, seek medical assis- Information on tested and approved products tance without delay. Do not induce vom- can be obtained at a smart center. iting. You can recognize service products approved Immediately change out of clothing by Mercedes-Benz by the following inscrip- which has come into contact with fuel.
-
Page 203: Additives
In this case, in consultation with a To ensure the longevity and full perform- smart center, the gasoline may be mixed with ance of the engine, only premium-grade the cleaning additive recommended by smart.
-
Page 204: Service Products And Filling Capacities
Consult a smart center to view a list of ation due to, for example, aging or soot and approved engine oils and filters. Or visit the fuel accretion.
-
Page 205: Notes
-35 ‡ [-37 †]). Otherwise, heat will not be shop or on the Internet at dissipated as effectively. http://bevo.mercedes-benz.com. smart recommends an antifreeze/corrosion Have the brake fluid regularly replaced at inhibitor concentrate in accordance with MB a qualified specialist workshop and the Specifications for Operating Fluids 310.1 or…
-
Page 206: Vehicle Data
Vehicle data At temperatures below freezing: The refrigerant instruction label: Fill the washer fluid reservoir with a mix- is located at the front on the right on the ture of water and washer fluid, e.g. MB Win- body frame. terFit. indicates having service work carried out The correct mixing ratio can be taken from at a qualified specialist workshop…
-
Page 207
Vehicle data All models Vehicle length 106.1 in (2695 mm) Vehicle width 74.5 in including exterior (1893 mm) mirrors Vehicle width with- 65.4 in out exterior mir- (1663 mm) rors Vehicle height 61.2 in (1555 mm) Wheelbase 73.7 in (1873 mm) Turning radius 22.8 ft (6.95 m)
Введение к руководству на английском языке по устройству, техническому обслуживанию и ремонту автомобилей Smart Fortwo Coupe и Smart Forfour 453-й серии.
- Автор: —
- Издательство: Daimler AG
- Год издания: 2014
- Страниц: 122
- Формат: PDF
- Размер: 7,2 Mb
Введение к руководству на английском языке по устройству, техническому обслуживанию и ремонту автомобиля Smart Fortwo 451-й серии.
- Автор: —
- Издательство: Smart USA
- Год издания: 2007
- Страниц: 122
- Формат: PDF
- Размер: 11,6 Mb
Руководство по эксплуатации и ремонту автомобилей Smart ForTwo и Smart City-Coupe с 1998 года выпуска с бензиновыми и дизельными двигателями.
- Автор: —
- Издательство: Гуси-Лебеди
- Год издания: —
- Страниц: 252
- Формат: —
- Размер: —
Нашел на просторах интернета интерактивное руководство для
Smart ForTwo 451 на русском языке
Также есть инструкция в формате PDF Скачать
Беглое сравнение с оригинальной бумажной инструкцией, которая шла в комплекте к моему авто 2013 года, выявило их практически полную идентичность.
Рекомендуется для тех, кому удобнее пользоваться электронной версией документации на авто ))
Комментарии
12
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы писать комментарии, задавать вопросы и участвовать в обсуждении.
Смотреть руководство для Smart Fortwo (2017) ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.
Страница: 1
Символы в «Руководстве по эксплуатации»
Следующие символы содержатся в настоящем
«Руководстве по эксплуатации»:
G ОСТОРОЖНО
Предостережения обращают Ваше внимание
на опасности, которые могут поставить под
угрозу Ваше здоровье или Вашую жизнь, а
также здоровье или жизнь других людей.
H Указание по охране окружающей среды
Указания по охране окружающей среды
предоставляют Вам информацию об эколо-
гичной эксплуатации и утилизации в соот-
ветствии с требованиями по охране окру-
жающей среды.
! Указания по повреждениям обращают Ваше
внимание на риски и действия, которые
могут привести к повреждениям Вашего
автомобиля.
i Полезные указания или дальнейшая
информация, которые могут Вам приго-
диться
X Подлежащее соблюдению указание, касаю-
щееся порядка действий
X Несколько таких символов, следующих непо-
средственно друг за другом, обозначают
несколько следующих друг за другом этапов
действия.
(Y стр.) Дальнейшая информация на опреде-
ленную тему
YY Предупреждение или указание, касаю-
щееся порядка действий, которое продол-
жается на следующей странице.
Текст сообщения: текст сообщения на дисплее
комбинации приборов, аудиосистемы smart
или мультимедийной системы smart.
Страница: 2
О настоящем «Руководстве по эксплуатации»
Внимательно прочтите «Руководство по
эксплуатации», а перед первой поездкой озна-
комьтесь с Вашим автомобилем
«Мерседес‑Бенц». С целью обеспечения Вашей
безопасности и долговечности автомобиля
соблюдайте указания и предостережения
настоящего «Руководства по эксплуатации».
Несоблюдение указаний и предостережений
может привести к повреждению автомобиля и
травмированию людей.
Данное «Руководство по эксплуатации» содер-
жит информацию о наиболее важных функ-
циях автомобиля.
Комплектация или наименование Вашего авто-
мобиля может варьироваться в зависимости от:
R модели,
R заказа,
R исполнения для определенной страны,
R наличия элементов оборудования.
На иллюстрациях в настоящем «Руководстве по
эксплуатации» изображен автомобиль с лево-
сторонним расположением рулевого управле-
ния. В автомобилях с правосторонним располо-
жением рулевого управления расположение
деталей автомобиля и элементов управления
соответственно отличается.
smart постоянно совершенствует свои автомо-
били в соответствии с новейшим уровнем науки
и техники.
smart оставляет за собой право на внесение
изменений в:
R форму,
R комплектацию,
R технические решения.
Поэтому описанный здесь автомобиль в неко-
торых случаях может отличаться от Вашего
автомобиля.
К автомобилю прилагаются:
R Руководство по эксплуатации
R «Сервисная книжка»
R Дополнительные руководства по эксплуата-
ции (в зависимости от комплектации)
Постоянно храните эти документы в автомо-
биле. При продаже автомобиля передайте все
документы новому владельцу.
Ваши руководства по эксплуатации:
В цифровом виде в Интернете
Руководство по эксплуатации в Интернете
откроет Вам комфортабельный доступ ко
всей информации о Вашем автомобиле и
Вашей мультимедийной системе. Оно
также содержит познавательные анима-
ционные клипы, интересную дополни-
тельную информацию и разнообразные
возможности поиска.
В цифровом виде в качестве приложения
При помощи приложения smart guides Вы
можете получать всю информацию о
ВашемавтомобилеиВашеймультимедий-
ной системе при помощи мобильного
Интернета или загрузить ее, независимо
от сети. Приложение доступно для смарт-
фонов или планшетов.
QR-коды для приложения smart guides
Apple® iOS
Android™
Учитывайте, что приложение smart guides, воз-
можно, еще не доступно в Вашей стране.
4535849506 É45358495062ËÍ
Страница: 3
Предметный указатель …………………………… 5
Введение ………………………………………………… 21
Охрана окружающей среды ………………….. 21
Фирменные детали smart ………………………. 21
Гарантия на аудиосистему smart и на
мультимедийную систему smart ………….. 22
Комплектация автомобиля ……………………. 22
Эксплуатационная надежность ……………. 22
QR-коды для карты экстренной
помощи ………………………………………………….. 25
Сохраненные в памяти данные
автомобиля ……………………………………………. 25
Информация об охране авторских
прав ……………………………………………………….. 26
Общий обзор …………………………………………… 27
Панель приборов …………………………………… 27
Мультифункциональное рулевое
колесо …………………………………………………….. 28
Центральная консоль с выдвижным
ящиком ………………………………………………….. 29
Панель управления под крышей ………….. 30
Панель управления на двери ……………….. 31
Виды индикации на комбинации
приборов и дисплее ………………………………. 32
Безопасность ………………………………………….. 34
Безопасность водителя и пассажиров ….. 34
Дети в автомобиле ………………………………… 40
Домашние животные в автомобиле ………. 50
Безопасность движения ………………………… 50
Посадка в автомобиль и расположе-
ние в нем ……………………………………………….. 53
Открывание двери ………………………………… 53
Правильное положение сиденья
водителя ………………………………………………… 53
Установка положения сидений …………….. 53
Установка положения рулевого
колеса ……………………………………………………. 55
Установка положения зеркал ……………….. 55
Управление автомобилем ……………………… 57
Обкатка нового автомобиля ………………….. 57
Пуск двигателя ……………………………………… 57
Трогание с места …………………………………… 58
Пользование системой автоматич.
пуска / выключения двигателя ……………. 60
Пользование механической коробкой
передач ………………………………………………….. 61
Пользование автоматической короб-
кой передач …………………………………………… 61
Пользование функцией RACE START
(BRABUS 80 кВт) ……………………………………… 65
Пользование указателем поворота ……….. 65
Экономичный стиль вождения ……………… 65
Правильное торможение ………………………. 69
Движение по мокрой дороге …………………. 69
Движение в зимний период ………………….. 70
Пользование системой удержания
полосы движения ………………………………….. 70
Пользование ТЕМПОМАТОМ и ограни-
чителем скорости ………………………………….. 71
Заправка топливом ……………………………….. 72
Обеспечение хорошей видимости …………. 75
Включение освещения …………………………… 75
Установка освещения ……………………………. 76
Пользование внутренним
освещением …………………………………………… 77
Пользование стеклоочистителями ……….. 77
Откидывание солнцезащитного
козырька в сторону ……………………………….. 79
Уют и комфорт в салоне автомобиля ……. 80
Разблокировка и блокировка дверей
автомобиля изнутри и снаружи …………… 80
Понимание функции реверса ……………….. 81
Открывание и закрывание стекол ………… 81
Пользование складным верхом (smart
fortwo кабриолет) ………………………………….. 82
Управление системой кондициони-
рования воздуха ……………………………………. 85
Включение и выключение системы
обогрева сидений ………………………………….. 88
Пользование автомобильными при-
надлежностями …………………………………….. 88
Паркование а/м и выход ………………………… 91
Паркование ……………………………………………. 91
Использование функции облегчения
паркования ……………………………………………. 91
Пользование видеокамерой заднего
хода ……………………………………………………….. 92
Блокировка автомобиля ………………………… 94
Включение и выключение противоу-
гонной сигнализационной системы …….. 94
2 Содержание
Страница: 4
Управление борт. компьютером ……………. 95
Обзор функций бортового
компьютера …………………………………………… 95
Вызов индикации ………………………………….. 96
Установка значений ………………………………. 98
Пользование аудиосистемой smart ……… 100
Управление и установка
аудиосистемы smart ……………………………. 100
Прослушивание радиоприемника ………. 102
Пользование мобильным телефоном ….. 104
Управление внешними носителями
данных …………………………………………………. 106
Пользов. мультимед. сис. smart …………… 108
Управление и настройка мультиме-
дийной системы smart ………………………… 108
Прослушивание радиоприемника ………. 112
Пользование мобильным телефоном ….. 114
Подключение внешних носителей
данных и пользование ими …………………. 117
Просмотр изображений ……………………….. 118
Воспроизведение видео ……………………….. 119
Пользование навигационной
системой ……………………………………………… 120
Администрирование приложений ………. 128
Загрузка автомобиля и размещение
багажа ………………………………………………….. 131
Хранение мелких предметов ………………. 131
Размещение багажа и крупных
предметов ……………………………………………. 132
Пользование перегородкой
багажника ……………………………………………. 134
Техобслуживание и уход ……………………… 136
Познавательная информация ……………… 136
Демонтаж и монтаж сабвуфера ………….. 136
Открывание и закрывание крышки
моторного отсека …………………………………. 136
Открывание и закрывание крышки
для техобслуживания …………………………. 137
Проверка уровня и доливка эксплуа-
тационных материалов ……………………….. 139
Проверка колес и шин …………………………. 142
Замена колеса ………………………………………. 142
Пользование системой контроля
давления воздуха в шинах ………………….. 146
Контроль давления воздуха в шинах ….. 147
Пользование шинами с зимним
рисунком протектора ………………………….. 148
Пользование цепями
противоскольжения …………………………….. 149
Замена щеток стеклоочистителей ………. 149
Очистка автомобиля ……………………………. 150
Соблюдение сроков проведения ТО ……… 155
Временное прекращение эксплуата-
ции автомобиля …………………………………… 155
Преодоление последствий аварий и
поломок ……………………………………………….. 156
Обеспечение безопасности автомо-
биля в случае аварии или поломки …….. 156
Вынимание аптечки ……………………………. 157
Вынимание огнетушителя ………………….. 157
Вынимание ящика с бортовым
инструментом ……………………………………… 158
Герметизация шин комплектом для
временного ремонта шин TIREFIT ……….. 158
Пуск двигателя с помощью АКБ дру-
гого автомобиля и зарядка АКБ …………… 160
Буксировка автомобиля и буксировка
автомобиля для пуска двигателя ……….. 164
Ручное выключение блокировки
рычага управления АКП ……………………… 167
Замена ламп ………………………………………… 167
Замена предохранителей ……………………. 170
Замена элемента питания ключа ……….. 171
Открывание двери при помощи ава-
рийной разблокировки ………………………… 172
Блокировка дверей в аварийном
случае ………………………………………………….. 173
Самопомощь …………………………………………. 174
Указания, касающиеся сообщений на
дисплее ………………………………………………… 174
Разблокировка и блокировка ………………. 174
Видимость, водитель и пассажиры,
подушка безопасности ………………………… 176
Двигатель, тормозная система,
коробка передач ………………………………….. 178
Системы обеспечения безопасности
движения …………………………………………….. 185
Вспомогательные системы водителя ….. 191
Аккумуляторная батарея, освещение,
отопление …………………………………………….. 193
Аудиосистема smart и мультимедий-
ная система smart ……………………………….. 195
Содержание 3
Страница: 5
Технические характеристики ……………… 197
Получение технических
характеристик …………………………………….. 197
Считывание паспортных данных
автомобиля ………………………………………….. 197
Эксплуатационные материалы …………… 199
Типы ламп …………………………………………… 200
Схема расположения
предохранителей ………………………………… 201
Допуски к радиосвязи систем конт-
роля давления в шинах ……………………….. 203
Установка радиостанций и моб. теле-
фонов (радиочаст. передатчиков) ………. 203
4 Содержание
Страница: 6
A
ABS (антиблокировочная система)
Функция / примечания ……………………. 50
Aнтиблокировочная система
см. ABS (антиблокировочная система)
C
Cистема управления автомобилем
Режим движения RACE START …………. 65
P
PASSENGER AIR BAG
Контрольные лампы ……………………….. 39
Q
QR-код
Карта экстренной помощи ………………. 25
V
VIN ……………………………………………………….. 197
А
Аварийная блокировка автомобиля …….. 173
Аварийная разблокировка
Автомобиль ……………………………………. 172
Дверь водителя ……………………………… 172
Аварийный режим автоматической
коробки передач ………………………………….. 184
Автоматизированная система конди-
ционирования воздуха
Включение / выключение ……………….. 86
Включение / выключение режима
рециркуляции воздуха ……………………. 87
Запотевшие стекла ………………………….. 87
Оттаивание ветрового стекла …………. 87
Оттаивание заднего стекла …………….. 87
Охлаждение с осушением воздуха ….. 87
Повышение / понижение интен-
сивности работы вентилятора ……….. 87
Установка распределения воздуха …. 87
Установка температуры …………………. 86
Автоматическая коробка передач
Аварийный режим ………………………… 184
Важные указания по технике
безопасности …………………………………… 61
Включение передачи заднего хода …. 62
Включение холостого хода ………………. 62
Неисправность (бортовой компь-
ютер с монохромным дисплеем) …… 183
Неисправность (бортовой компь-
ютер с цветным дисплеем) ……………. 183
Переключатели передач …………………. 64
Переключение в парковочное
положение ……………………………………….. 62
Положения коробки передач …………… 62
Программы движения …………………….. 63
Пуск двигателя ……………………………….. 57
Режим движения «кик-даун» …………. 63
Рекомендация по переключению
передачи …………………………………………. 66
Ручное выключение блокировки
рычага управления АКП ………………… 167
Ручное переключение передач ……….. 63
Сообщение на дисплее …………………… 183
Трогание с места …………………………….. 58
Автоматический пуск двигателя
(система автоматического пуска /
выключения двигателя) ………………………… 60
Автоматический режим управления
светом фар …………………………………………….. 75
Автомобиль
Блокировка (ключ) …………………………… 94
Блокировка замков (в аварийном
случае) …………………………………………… 173
Буксировка …………………………………….. 164
Буксировка для пуска двигателя ….. 166
Временное прекращение
эксплуатации ………………………………… 155
Комплектация …………………………………. 22
Ответственность за дефекты ………….. 25
Паспортные данные автомобиля ….. 197
Подъем …………………………………………… 144
Предохранение от откатывания ……. 156
Применение по назначению ……………. 25
Разблокировка (в аварийном слу-
чае) ………………………………………………… 172
Разблокировка (ключ) ……………………… 53
Регистрация ……………………………………. 24
Регистрация данных ………………………. 25
Транспортировка …………………………… 166
Эксплуатационная надежность ……… 22
Электронная система ……………………… 22
Автомобиль
см. Автомобиль
Автомобильный домкрат
Использование ……………………………….. 144
Авторизованный пункт ТО
см. Специализированная мастер-
ская с квалифицированным персоналом
Аквапланирование ………………………………… 69
Предметный указатель 5
Страница: 7
Аккумуляторная батарея
Сообщение на дисплее …………………… 193
Аккумуляторная батарея (автомо-
биль)
Важные указания по технике
безопасности …………………………………. 160
Зарядка ………………………………………….. 160
Пуск двигателя с помощью вспо-
могательной аккумуляторной
батареи ………………………………………….. 162
Акустическая система (динамики)
см. Сабвуфер
Аптечка ………………………………………………… 157
Аудиосистема
Гарантия …………………………………………. 22
Держатель для смартфона ……………. 101
Использование внешних приборов .. 100
Обзор ………………………………………………. 100
Подсоединение аудиоприбора,
поддерживающего связь
Bluetooth® ………………………………………. 107
Подсоединение внешнего ауди-
оприбора (внешнего источника
AUX) ……………………………………………….. 107
Подсоединение мобильного теле-
фона ………………………………………………. 104
Решение проблем …………………………… 195
Управление при помощи мобиль-
ного телефона ……………………………….. 101
Управление радиоприемником …….. 102
Управление функциями ……………….. 100
Установка времени ………………………… 101
Установка перерыва для новостей .. 103
Установки громкости / звучания ….. 102
Установки системы ……………………….. 101
Б
Багажник
см. Дверь багажного отделения
Безопасность водителя и пассажиров
Дети в автомобиле …………………………… 40
Домашние животные в автомо-
биле …………………………………………………. 50
Контрольные лампы PASSENGER
AIR BAG …………………………………………….. 39
Подушки безопасности ……………………. 38
Предупредительная сигнальная
лампа системы удержания пас-
сажиров …………………………………………… 34
Ремни безопасности ………………………… 36
Сигнализатор ремня безопас-
ности ……………………………………………….. 37
Система удержания пассажиров ……. 34
Бензин ……………………………………………………. 72
Ближний свет
Включение / выключение ……………….. 75
Замена ламп накаливания ……………. 168
Поездки за границу …………………………. 77
Блокировка (двери)
Аварийная блокировка ………………….. 173
Автоматическая ………………………………. 80
Внутри (кнопка системы цен-
тральной блокировки замков) ………… 80
Блокировка замков
см. Система центральной блоки-
ровки замков
Боковая подушка безопасности …………….. 38
Боковые дуги
Демонтаж ………………………………………… 83
Закрывание дополнительного
отсека ………………………………………………. 85
Монтаж ……………………………………………. 84
Размещение ……………………………………… 83
Боковые стекла
Важные указания по технике
безопасности …………………………………… 81
Опускание / подъем ………………………… 82
Проблема (неисправность) ……………. 175
Функция реверса ……………………………… 81
Юстировка ……………………………………… 175
Боковые указатели поворота
Замена лампы ………………………………… 168
Бортовой компьютер
Важные указания по технике
безопасности …………………………………… 95
Выбор языка сообщений ………………….. 99
Вызов индикации (монохромный
дисплей) ………………………………………….. 96
Вызов индикации (цветной дисп-
лей) ………………………………………………….. 96
Обзор ………………………………………………… 95
Управление ……………………………………… 95
Установка / сброс значений
(монохромный дисплей) …………………. 98
Установка / сброс значений
(цветной дисплей) …………………………… 98
Буксировка автомобиля
Важные указания по технике
безопасности …………………………………. 164
Демонтаж буксирной проушины ….. 167
Монтаж буксирной проушины ……… 165
Оба моста на грунте ………………………. 165
С поднятым задним мостом ………….. 166
Буксировка для пуска двигателя
Аварийный пуск двигателя ………….. 166
6 Предметный указатель
Страница: 8
Важные указания по технике
безопасности …………………………………. 164
В
Ввод цели
Навигационная система ……………….. 120
Вентиляционные дефлекторы
Важные указания по технике
безопасности …………………………………… 87
Регулировка …………………………………….. 87
Вентиляционные дефлекторы
см. Вентиляционные дефлекторы
Ветровое стекло
Оттаивание (автоматизирован-
ная система кондиционирования
воздуха) …………………………………………… 87
Оттаивание (система кондицио-
нирования воздуха) ………………………… 86
Вещевой отсек
Важные указания по технике
безопасности …………………………………. 131
Вещевой ящик ………………………………… 131
Дверь ……………………………………………… 131
Держатель для напитков ………………. 131
Отделение для очков ……………………… 131
Вещевой ящик ………………………………………. 131
Видео
Воспроизведение (мультимедий-
ная система) ………………………………….. 119
Видеокамера заднего хода
Включение / выключение ……………….. 93
Вспомогательные линии на дис-
плее …………………………………………………. 93
Указания по очистке ……………………… 152
Установки ………………………………………… 93
Функция / указания …………………………. 92
Внешние носители данных
Подключение (аудиосистема) ……….. 100
Подключение (мультимедийная
система) …………………………………………. 117
Пользование (мультимедийная
система) …………………………………………. 117
Управление (аудиосистема) ………….. 106
Внешний аудиоприбор (внешний
источник AUX)
Подсоединение (аудиосистема) …….. 107
Внутреннее зеркало заднего вида …………. 55
Внутреннее освещение
Замена ламп …………………………………… 170
Установка комфортной подсветки …. 99
Установка комфортной под-
светки (цветной дисплей) ………………. 77
Вода для стеклоомывателя
см. Стеклоомыватель
Возможности размещения багажа ……….. 131
Время
Установка (аудиосистема) …………….. 101
Установка (монохромный дисп-
лей) ………………………………………………….. 98
Установка (мультимедийная
система) …………………………………………. 110
Установка (цветной дисплей) …………. 98
Установка режима времени
(цветной дисплей) …………………………… 98
Вторичное использование материа-
лов
см. Охрана окружающей среды
Выпускная труба
Очистка ………………………………………….. 152
Г
Габаритные размеры автомобиля ……….. 197
Гнездо для подключения внешнего
источника AUX
Аудиосистема ………………………………… 100
Мультимедийная система …………….. 108
Гнездо для подключения прибора USB
Аудиосистема ………………………………… 100
Мультимедийная система …………….. 108
Гнездо электропитания (12 В)
Центральная консоль ………………………. 89
Гнездо электропитания на 12 В
см. Гнездо электропитания (12 В)
Громкоговоритель
см. Сабвуфер
Громкоговорящая установка
см. Мобильный телефон
Громкость
Автоматическая адаптация ………….. 102
Установка (аудиосистема) …………….. 102
Установка (мультимедийная
система) …………………………………………. 111
Д
Давление воздуха в шинах
В норме (герметик TIREFIT) …………… 160
Важные указания по технике
безопасности …………………………………. 147
Занижено (герметик TIREFIT) ……….. 159
Контроль / адаптация ……………………. 148
Рекомендуемое ………………………………. 147
Сообщение на дисплее …………………… 187
Предметный указатель 7
Страница: 9
Давление воздуха в шинах
см. Давление воздуха в шинах
Дальний свет
Включение / выключение ……………….. 75
Замена ламп …………………………………… 168
Данные
см. Технические характеристики
Датчик дождя ………………………………………… 78
Датчик дождя и света (сообщение на
дисплее) ……………………………………………….. 194
Датчики (указания по очистке) …………… 152
Дверь
Аварийная блокировка ………………….. 173
Аварийная разблокировка …………….. 172
Автоматическая блокировка
(переключатель) ……………………………… 80
Открывание (изнутри) ……………………. 80
Панель управления …………………………. 31
Разблокировка (ключ) ……………………… 53
Сообщение на дисплее …………………… 175
Дверь багажного отделения
Высота открывания ………………………. 197
Открывание / закрывание …………….. 132
Предупредительная сигнальная
лампа ……………………………………………… 175
Дверь багажного отделения (smart
fortwo кабриолет)
Открывание / закрывание …………….. 133
Дверь водителя
см. Дверь
Двигатель
Буксировка для пуска двигателя
(автомобиль) ………………………………….. 166
Выключение …………………………………….. 91
Неровная работа ……………………………. 178
Предупредительная сигнальная
лампа (бортовое диагностирова-
ние двигателя) ………………………………. 179
Проблемы при пуске двигателя ……. 178
Пуск двигателя при помощи
ключа ………………………………………………. 57
Пуск двигателя с помощью вспо-
могательной аккумуляторной
батареи ………………………………………….. 160
Система автоматического пуска /
выключения двигателя …………………… 60
Сообщение на дисплее …………………… 179
Держатель для напитков
Важные указания по технике
безопасности …………………………………. 131
Центральная консоль …………………….. 131
Держатель для напитков
см. Держатель для напитков
Дети
Системы удержания ……………………….. 40
Детское сиденье
i-Size ……………………………………………….. 42
Top Tether ………………………………………… 43
На сиденье переднего пассажира …… 45
Обращенная вперед система
удержания детей …………………………….. 46
Обращенная назад система удер-
жания детей ……………………………………. 46
Пригодность сидений для креп-
ления систем удержания детей i-
Size …………………………………………………… 48
Рекомендации …………………………………. 49
Сиденья, пригодные для крепле-
ния систем удержания детей
ремнями безопасности ……………………. 47
Сиденья, пригодные для крепле-
ния систем удержания детей с
системой крепления детского
сиденья ISOFIX …………………………………. 47
Система ISOFIX ………………………………… 42
Таблица расположения детских
сидений …………………………………………… 46
Диапазон превышенной частоты вра-
щения двигателя …………………………………… 66
Диапазоны частот
Мобильный телефон ……………………… 203
Радиостанция ………………………………… 203
Дисплей
Монохромный ………………………………….. 95
Очистка ………………………………………….. 153
Цветной …………………………………………… 96
Домашние животные в автомобиле ………. 50
Домашний адрес
Ввод и сохранение …………………………. 121
Дополнительная блокировка дверей …….. 80
Дополнительная подсветка поворотов ….. 76
Дополнительное крепление детского
сиденья Top Tether ………………………………… 43
Дополнительный отсек для принад-
лежностей в двери багажного отде-
ления ……………………………………………………. 131
Допуски к радиосвязи
Система контроля давления воз-
духа в шинах …………………………………. 203
Е
Единица измерения расстояния
Установка ………………………………………… 99
Единицы измерения
Установка (бортовой компьютер) ……. 99
8 Предметный указатель
Страница: 10
Ж
Животные
см. Домашние животные в автомобиле
З
Заводская табличка
см. Заводская табличка автомобиля
Заводская табличка автомобиля ………….. 197
Заводские установки
Сброс (мультимедийная система) …. 110
Задний противотуманный фонарь
Включение / выключение ……………….. 76
Замена ламп …………………………………… 169
Задний тент
Закрывание ……………………………………. 133
Открывание …………………………………… 133
Задний фонарь
Замена ламп …………………………………… 169
Замена ламп
Ближний свет ………………………………… 168
Важные указания по технике
безопасности …………………………………. 167
Внутреннее освещение ………………….. 170
Дальний свет …………………………………. 168
Демонтаж и монтаж крышки
(передняя колесная арка) ……………… 168
Задний противотуманный
фонарь …………………………………………… 169
Задний фонарь ………………………………. 169
Обзор типов ламп …………………………… 200
Освещение номерного знака ………….. 170
Светодиоды ……………………………………. 169
Фонарь заднего хода ………………………. 169
Фонарь сигнала торможения …………. 169
Фонарь указателя поворота
(задний) …………………………………………. 169
Фонарь указателя поворота
(передний) …………………………………….. 168
Замена ламп накаливания
см. Замена ламп
Замена лампы
см. Замена ламп
Замок зажигания
см. Положения ключа
Заправка топливом
Важные указания по технике
безопасности …………………………………… 72
Крышка люка топливного бака ……….. 74
Процесс заправки ……………………………. 74
см. Топливо
Защита от кражи
Противоугонная сигнализацион-
ная система …………………………………….. 94
Звучание
Установка (аудиосистема) …………….. 102
Установка (мультимедийная
система) …………………………………………. 111
Зеркала
см. Внутреннее зеркало заднего вида
см. Наружные зеркала заднего вида
Знак аварийной остановки ………………….. 157
Значения
Установка (монохромный дисп-
лей) ………………………………………………….. 98
Установка (цветной дисплей) …………. 98
И
Идентификационный номер автомо-
биля
см. VIN
Избранное
Администрирование (мультиме-
дийная система) ……………………………. 111
Создание (мультимедийная
система) …………………………………………. 111
Изменение маршрута
Навигация ……………………………………… 123
Изображение
Воспроизведение (мультимедий-
ная система) ………………………………….. 118
Иммобилайзер ……………………………………….. 94
Индикация eco score
Индикация (монохромный дисп-
лей) ………………………………………………….. 67
Индикация (цветной дисплей) ……….. 67
Функция / указания …………………………. 67
Индикация TO
Вызов из памяти (монохромный
дисплей) ………………………………………….. 96
Вызов из памяти (цветной дисп-
лей) ………………………………………………….. 97
Индикация температуры наружного
воздуха
Монохромный дисплей ……………………. 95
Установка единицы измерения ………. 99
Цветной дисплей …………………………….. 96
Инструмент
см. Комплект бортового инструмента
Интенсивность работы вентилятора
Повышение/понижение(автома-
тизированная система конди-
ционирования воздуха) …………………… 87
Предметный указатель 9
Страница: 11
Повышение / понижение (система
кондиционирования воздуха) …………. 86
Интерфейс бортового диагностиро-
вания
см. Разъем диагностирования
К
Канал
Сохранение (аудиосистема) ………….. 103
Установка (аудиосистема) …………….. 102
Установка (мультимедийная
система) …………………………………………. 113
Установка перечня каналов
(аудиосистема) ………………………………. 102
Установка сохраненных каналов
(аудиосистема) ………………………………. 103
Капот (впереди)
см. Крышка для техобслуживания
Карта памяти SD
Ввод картографических данных …… 120
Подключение (мультимедийная
система) …………………………………………. 117
Слот для карты памяти SD …………….. 108
Карта экстренной помощи …………………….. 25
Клавиатура
Адаптация (мультимедийная
система) …………………………………………. 110
Ключ
Замена элементов питания …………… 171
Опускание складного верха ……………. 83
Положения ключа в замке зажи-
гания ……………………………………………….. 57
Потеря ……………………………………………. 174
Проблема (неисправность) ……………. 174
Пуск двигателя ……………………………….. 57
Центральная блокировка / раз-
блокировка (ключ) …………………………… 94
Коврик ……………………………………………………. 89
Код лакокрасочного покрытия …………….. 197
Коленная подушка безопасности …………… 38
Колеса
Важные указания по технике
безопасности …………………………………. 142
Замена колеса ………………………………… 142
Момент затяжки ……………………………. 145
Монтаж нового колеса …………………… 145
Очистка ………………………………………….. 152
Проверка ………………………………………… 142
Снятие колеса ………………………………… 144
Хранение ……………………………………….. 146
Цепи противоскольжения ……………… 149
Комбинация приборов
Обзор ………………………………………………… 32
Предупредительные сигнальные
и контрольные лампы …………………….. 32
Комплект бортового инструмента ………. 158
Комплект для временного ремонта
шин TIREFIT …………………………………………. 158
Комфортная подсветка
Включение / выключение ……………….. 99
Установка яркости ………………………….. 99
Конструкционные элементы
системы радиосвязи автомобиля
Сертификат соответствия ………………. 24
Контрольная лампа
см. Предупредительные сигналь-
ные и контрольные лампы
Коробка передач
см. Автоматическая коробка передач
см. Механическая коробка передач
Крепления детских сидений i-Size ……….. 42
Крышка (впереди)
см. Крышка для техобслуживания
Крышка в передней колесной арке
Демонтаж / монтаж ……………………….. 168
Крышка для техобслуживания ……………. 137
Крышка люка топливного бака
Открывание / закрывание ………………. 74
Проблема (неисправность) ……………. 175
Крышка переднего отсека
см. Крышка для техобслуживания
Л
Лакокрасочное покрытие (указания
по очистке) …………………………………………… 153
Лампа
см. Предупредительные сигналь-
ные и контрольные лампы
Лампа для чтения ………………………………….. 77
М
Масло
см. Моторное масло
Менеджер подключений ……………………… 129
Механическая коробка передач
Включение передачи ………………………. 61
Включение передачи заднего хода …. 61
Неисправность (бортовой компь-
ютер с монохромным дисплеем) …… 183
Неисправность (бортовой компь-
ютер с цветным дисплеем) ……………. 183
10 Предметный указатель
Страница: 12
Переключение в нейтральное
положение ……………………………………….. 61
Пуск двигателя ……………………………….. 57
Рекомендация по переключению
передачи …………………………………………. 66
Рычаг переключения передач ………… 61
Сообщение на дисплее (моно-
хромный дисплей) …………………………. 182
Сообщение на дисплее (цветной
дисплей) ………………………………………… 182
Трогание с места …………………………….. 58
Минимальный резерв топлива
Сообщение на дисплее …………………… 179
Мобильный телефон
Автоматическая загрузка данных
(мультимедийная система) …………… 114
Вызов на дисплей и актуализация
телефонной книги (аудиосис-
тема) ………………………………………………. 104
Диапазоны частот …………………………. 203
Мощность передатчика (макси-
мальная) ………………………………………… 203
Подсоединение (аудиосистема) …….. 104
Подсоединение (мультимедий-
ная система) ………………………………….. 114
Пользование телефоном (муль-
тимедийная система) ……………………. 116
Пользование функцией
MirrorLink™ ……………………………………. 115
Установка ………………………………………. 203
Установка звука (аудиосистема) …… 105
Модификация
см. Заводская табличка автомобиля
Моечная установка (уход) ……………………. 151
Момент затяжки болтов крепления
колес …………………………………………………….. 145
Монтаж колеса
Демонтаж колеса …………………………… 144
Подготовка автомобиля …………………. 144
Подъем автомобиля ……………………….. 144
Предохранение автомобиля от
откатывания ………………………………….. 156
Установка колеса …………………………… 145
Моторное масло
Доливка ………………………………………….. 140
Предупредительная сигнальная
лампа ……………………………………………… 180
Примечания по качеству ………………. 199
Присадки ……………………………………….. 140
Проверка уровня масла …………………. 139
Сообщение на дисплее …………………… 180
Мультимедийная система
Адаптация экранной клавиатуры … 110
Видеокамера заднего хода ………………. 92
Включение / выключение ……………… 109
Воспроизведение видео …………………. 119
Воспроизведение изображений …….. 118
Выбор изображения главной
страницы ……………………………………….. 110
Выбор языка …………………………………… 110
Вызов меню ……………………………………. 109
Гарантия …………………………………………. 22
Главная страница ………………………….. 109
Индикация eco score ……………………….. 68
Инсталляция приложений ……………. 129
Кнопки на мультифункциональ-
ном рулевом колесе ……………………….. 108
Менеджер подключений ……………….. 129
Меню «Навигация» …………………………. 120
Меню «Система» ……………………………… 110
Навигационная система ……………….. 120
Настройки дисплея ……………………….. 110
Настройки системы ………………………. 110
Обзор ………………………………………………. 108
Передача данных …………………………… 128
Решение проблем …………………………… 195
Согласие на обмен данными …………. 129
Создание избранного …………………….. 111
Состояние и информация ……………… 110
Управление радиоприемником …….. 112
Установка времени ………………………… 110
Установка предупредительных
звуковых сигналов ………………………… 111
Установки громкости / звучания ….. 111
Элементы управления …………………… 108
Мультифункциональное рулевое
колесо
Обзор ………………………………………………… 28
Н
Навигационная система
Альтернативный маршрут ……………. 123
Ввод / сохранение домашнего
адреса …………………………………………….. 121
Ввод картографических данных …… 120
Ввод специальной цели …………………. 121
Ввод цели ……………………………………….. 120
Ввод цели с использованием
адреса …………………………………………….. 120
Ввод цели с использованием гео-
графических координат ……………….. 121
Ввод цели с использованием
карты …………………………………………….. 121
Включение расчета маршрута ………. 122
Предметный указатель 11
Страница: 13
Выбор цели из числа последних
целей ……………………………………………… 121
Выключение / включение голосо-
вых сообщений ………………………………. 124
Память целей …………………………………. 121
Решение проблемы ………………………… 195
Установки системы ……………………….. 128
Навигация
Актуальное местонахождение ………. 126
Включение ……………………………………… 120
Дорожная информация …………………. 125
Изменение маршрута ……………………. 123
Настройки голоса ………………………….. 128
Настройки планирования мар-
шрута …………………………………………….. 124
Пакет услуг TomTom Services ………… 126
Подробная информация о мар-
шруте …………………………………………….. 122
Узловые точки маршрута ……………… 123
Наружное освещение
см. Свет
Наружные зеркала заднего вида
Расфиксация (решение про-
блемы) ……………………………………………. 176
Регулировка …………………………………….. 56
Натяжители ремней безопасности
Активирование ………………………………… 35
Носители данных
см. Внешние носители данных
О
Общий пробег
Монохромный дисплей ……………………. 95
Установка единицы измерения ………. 98
Цветной дисплей …………………………….. 97
Огнетушитель ……………………………………… 157
Ограничение скорости
см. Ограничитель скорости
Ограничитель скорости
Включение ……………………………………….. 72
Вызов из памяти введенного в
память ограничения скорости ……….. 72
Выключение …………………………………….. 72
Общие указания ………………………………. 71
Повышение или понижение вве-
денного в память ограничения
скорости ………………………………………….. 72
Превышение введенного в память
ограничения скорости …………………….. 71
Прерывание …………………………………….. 72
Сообщение на дисплее (цветной
дисплей) ………………………………………… 193
Установка ограничения скорости …… 72
Функции и условия включения ………. 71
Освещение
см. Свет
Освещение кабины
Включение / выключение ……………….. 77
Освещение номерного знака
Замена лампы ………………………………… 170
Освещение приборов
Регулировка яркости ………………………. 98
Освещение салона
см. Внутреннее освещение
Отделение
Центральная консоль …………………….. 131
Охлаждающая жидкость
Важные указания по технике
безопасности …………………………………. 141
Индикация температуры ……………….. 97
Проверка уровня и доливка охла-
ждающей жидкости ………………………. 141
Сообщение на дисплее …………………… 180
Охлаждение с осушением воздуха
Автоматизированная система
кондиционирования воздуха ………….. 87
Система кондиционирования
воздуха …………………………………………….. 86
Охрана авторских прав ………………………….. 26
Охрана окружающей среды
Общие указания ………………………………. 21
Прием старых автомобилей ……………. 21
Очистка обшивки потолка и ковриков
(указания по очистке) ………………………….. 155
П
Пакет услуг TomTom Services
Активирование ………………………………. 126
Введение ………………………………………… 126
Меню «Мои службы» ………………………. 127
Меню «Трафик» (дорожная
информация) …………………………………. 127
Состояние абонемента …………………… 127
Память сообщений (цветной дисплей) ….. 97
Панель приборов
Дополнительные приборы ………………. 66
Обзор ………………………………………………… 27
Панель управления под потолком …………. 30
Паркование
Переключение в парковочное
положение ……………………………………….. 62
Функция облегчения паркования …… 91
12 Предметный указатель
Страница: 14
Парковка
Важные указания по технике
безопасности …………………………………… 91
Видеокамера заднего хода ………………. 92
Стояночный тормоз …………………………. 59
Паспортные данные автомобиля …………. 197
Пепельница ……………………………………………. 89
Перегородка багажника
Демонтаж ………………………………………. 135
Монтаж ………………………………………….. 134
Передача заднего хода
Включение (АКП) ……………………………… 62
Включение (механическая
коробка передач) …………………………….. 61
Передняя колесная арка
Демонтаж и монтаж крышки ………… 168
Передняя крышка
см. Крышка для техобслуживания
Переключатели передач ……………………….. 64
Перечень каналов
Актуализация (мультимедийная
система) …………………………………………. 114
Пластмассовые панели (указания по
очистке) ……………………………………………….. 154
Повреждение
см. Буксировка автомобиля и
буксировка для пуска двигателя
см. Повреждение шины
Повреждение шины
Комплект для временного
ремонта шин TIREFIT …………………….. 158
Подготовка автомобиля …………………. 156
Подушка безопасности
Активирование ………………………………… 35
Боковая подушка безопасности ………. 38
Выключение / включение
подушки безопасности переднего
пассажира ……………………………………….. 44
Коленная подушка безопасности ……. 38
Контрольные лампы PASSENGER
AIR BAG …………………………………………….. 39
Места установки ……………………………… 38
Обзор ………………………………………………… 38
Ограниченный потенциал
защиты …………………………………………….. 39
Передняя подушка безопасности
(водитель, передний пассажир) ……… 38
Потенциал защиты ………………………….. 38
Подушка безопасности переднего
пассажира
Выключение / включение ……………….. 44
Выключение / включение ……………….. 44
Проблема (неисправность) ……………. 177
Поездка за границу
Симметричный ближний свет ………… 77
Поиск каналов
Аудиосистема ………………………………… 103
Покрытие моторного отсека ……………….. 136
Положения ключа (замок зажигания) ……. 57
Пользование телефоном
Аудиосистема ………………………………… 105
Мультимедийная система …………….. 116
Постановка автомобиля на стоянку
см. Парковка
Правила загрузки …………………………………. 132
Предохранители
Блок предохранителей на панели
приборов ………………………………………… 171
Важные указания по технике
безопасности …………………………………. 170
Открывание блока предохрани-
телей ……………………………………………… 171
Перед заменой ……………………………….. 170
Схема расположения предохра-
нителей ………………………………………….. 201
Предупредительные сигнальные и
контрольные лампы
PASSENGER AIR BAG ………………………….. 39
PASSENGER AIRBAG OFF …………………… 177
Аккумуляторная батарея ………………. 193
Бортовое диагностирование дви-
гателя …………………………………………….. 179
Давление масла ……………………………… 180
Обзор ………………………………………………… 32
Охлаждающая жидкость ……………….. 180
Ремень безопасности …………………….. 176
Рулевое управление ………………………. 190
Система ABS …………………………………… 185
Система EBD …………………………………… 185
Система ESP® (желтые) ………………….. 186
Система автоматического пуска /
выключения двигателя (желтая) ….. 181
Система автоматического пуска /
выключения двигателя (зеленая) …. 181
Система контроля давления воз-
духа в шинах …………………………………. 187
Система удержания пассажиров ….. 177
Система удержания полосы дви-
жения …………………………………………….. 191
Стояночный тормоз ……………………….. 181
Тормоза ………………………………………….. 181
Функция сигнализации сближе-
ния до минимальной допустимой
дистанции (красная) …………………….. 191
Предупредительный световой сигнал ….. 75
Предметный указатель 13
Страница: 15
Преодоление водных препятствий
На дорогах ……………………………………….. 69
Прерывистый режим …………………………….. 78
Прибор USB
Подключение (мультимедийная
система) …………………………………………. 117
Подсоединение (аудиосистема) …….. 106
Управление (аудиосистема) ………….. 106
Приборы наружного освещения
Очистка ………………………………………….. 153
Прикуриватель ………………………………………. 88
Приложения
Индикация / вызов ………………………… 129
Инсталляция ………………………………….. 129
Общие указания …………………………….. 128
Присадки (моторного масла) ……………….. 140
Присадки (топливо) ……………………………….. 72
Присадки к моторному маслу
см. Присадки (моторного масла)
Присадки к смазочным материалам
см. Присадки (моторного масла)
Противотуманный свет
Включение / выключение ……………….. 76
Противоугонная сигнализационная
система
Включение / выключение ……………….. 94
Выключение тревожной сигна-
лизации …………………………………………… 94
Пункт ТО
см. Специализированная мастер-
ская с квалифицированным персоналом
Пуск (двигатель) ……………………………………. 57
Пуск двигателя
см. Пуск (двигатель)
Пуск двигателя от вспомогательной
аккумуляторной батареи (двигатель)
см. Пуск двигателя с помощью
вспомогательной аккумулятор-
ной батареи (двигатель)
Пуск двигателя с помощью вспомога-
тельной аккумуляторной батареи
(двигатель) …………………………………………… 160
Путевая статистика
Индикация ………………………………………. 97
Р
Радиоприемник
Индикация информации о про-
граммах (ЭПГ) (аудиосистема) ………. 104
Режим индикации …………………………. 112
Служба i-Traffic (сообщения
службы дорожной информации) ….. 113
Управление (аудиосистема) ………….. 102
Управление (мультимедийная
система) …………………………………………. 112
Радиоприемник DAB
см. Цифровое радиовещание
Радиостанция
Мощность передатчика (макси-
мальная) ………………………………………… 203
Установка ………………………………………. 203
Частоты …………………………………………. 203
Радиотекст
Индикация (аудиосистема) …………… 103
Индикация (мультимедийная
система) …………………………………………. 113
Разблокировка
Изнутри (кнопка центральной
разблокировки замков) ……………………. 80
При помощи аварийного ключа …….. 172
Разрешение передачи данных
Администрирование ……………………… 129
Разъем диагностирования …………………….. 24
Распознавание полосы движения
(автоматическое)
см. Система удержания полосы
движения
Распределение воздуха
Установка (автоматизированная
система кондиционирования
воздуха) …………………………………………… 87
Установка (система кондициони-
рования воздуха) …………………………….. 85
Распределение тормозных сил
см. Система EBD (Electronic Brake-
force Distribution)
Регулировка скорости
см. ТЕМПОМАТ
Регулировка угла наклона фар …………….. 76
Режим движения «кик-даун» ……………….. 63
Режим движения RACE START
Активирование ………………………………… 65
Важные указания по технике
безопасности …………………………………… 65
Режим рециркуляции воздуха
Включение / выключение (авто-
матизированная система конди-
ционирования воздуха) …………………… 87
Включение / выключение
(система кондиционирования
воздуха) …………………………………………… 86
Рекомендация по переключению
передачи ……………………………………………….. 66
14 Предметный указатель
Страница: 16
Ремень безопасности
Ограниченный потенциал
защиты …………………………………………….. 36
Отстегивание …………………………………… 37
Очистка ………………………………………….. 154
Потенциал защиты ………………………….. 36
Предупредительная сигнальная
лампа ……………………………………………… 176
Предупредительная сигнальная
лампа (действие) …………………………….. 37
Пристегивание ………………………………… 37
Руководство по эксплуатации
Комплектация автомобиля ……………… 22
Рулевое колесо
Важные указания по технике
безопасности …………………………………… 55
Обзор кнопок ……………………………………. 28
Очистка ………………………………………….. 154
Переключатели передач …………………. 64
Регулировка положения (меха-
ническая) ………………………………………… 55
Рулевое управление
Предупредительная сигнальная
лампа ……………………………………………… 190
Сообщение на дисплее (цветной
дисплей) ………………………………………… 190
Ручное выключение блокировки
рычага управления (автоматическая
коробка передач) …………………………………. 167
Рычаг управления АКП
Очистка ………………………………………….. 154
С
Сабвуфер
Монтаж / демонтаж ……………………….. 136
Свет
Автоматический режим управле-
ния светом фар ……………………………….. 75
Ближний свет ………………………………….. 75
Дальний свет …………………………………… 75
Дополнительная подсветка пово-
ротов ………………………………………………… 76
Задний противотуманный
фонарь …………………………………………….. 76
Переключатель света ………………………. 75
Поездки за границу …………………………. 77
Предупредительный световой
сигнал ……………………………………………… 75
Противотуманные фары ………………… 76
Система аварийной световой сиг-
нализации ……………………………………… 156
Сообщение на дисплее …………………… 195
Стояночный свет …………………………….. 76
Угол наклона фар ……………………………. 76
Указатель поворота …………………………. 65
Установка комфортной подсветки …. 99
см. Внутреннее освещение
см. Замена ламп
Свет для езды в дневное время ……………… 75
Свет фар
см. Автоматический режим
управления светом фар
Связь Bluetooth®
Авторизация функции для
мобильного телефона (аудиосис-
тема) ………………………………………………. 104
Активирование мобильного теле-
фона (аудиосистема) …………………….. 104
Активирование мобильного теле-
фона (мультимедийная система) …. 114
Включение / выключение (муль-
тимедийная система) ……………………. 114
Подключение прибора (мульти-
медийная система) ………………………… 117
Управление (аудиосистема) ………….. 107
Сенсорный дисплей
Подтверждение установок нажа-
тием на «Готово» ……………………………. 109
Управление сенсорным дисплеем … 109
Сервисный центр smart
см. Специализированная мастер-
ская с квалифицированным персоналом
Сертификаты соответствия ………………….. 24
Сигнализатор ремня безопасности ……….. 37
Сигнализация гололедицы
Предупредительная сигнальная
лампа (монохромный дисплей) …….. 193
Предупредительная сигнальная
лампа (цветной дисплей) ………………. 193
Сигналы о приеме информации
Установка (аудиосистема) …………….. 103
Сиденье
Важные указания по технике
безопасности …………………………………… 53
Включение / выключение
системы обогрева сиденья ……………… 88
Откидывание сиденья переднего
пассажира ……………………………………… 134
Очистка обивки ……………………………… 154
Правильное положение сиденья
водителя ………………………………………….. 53
Регулировка положения (меха-
ническая) ………………………………………… 53
Предметный указатель 15
Страница: 17
Сиденье водителя
см. Сиденье
Сиденье переднего пассажира
Откидывание …………………………………. 134
Система ABS (антиблокировочная
система)
Предупредительная сигнальная
(желтого цвета) ……………………………… 185
Сообщение на дисплее …………………… 185
Система EBD (Electronic Brake-force
Distribution)
Контрольная лампа ……………………….. 185
Функция / указания …………………………. 52
Система EBD (электронная система
распределения тормозных сил)
см. Система EBD (Electronic Brake-
force Distribution)
Система ESP® (электронная система
стабилизации движения)
Важные указания по технике
безопасности …………………………………… 52
Общие указания ………………………………. 52
Предупредительные сигнальные
и контрольные лампы …………………… 186
Система противодействия боко-
вому ветру ………………………………………. 52
Сообщение на дисплее …………………… 186
Система ETS (электронная система
управления тяговым усилием) ……………… 52
Система аварийной световой сигна-
лизации
Включение / выключение ……………… 156
Система автоматического пуска /
выключения двигателя
Автоматический пуск двигателя ……. 61
Автоматическое выключение
двигателя ………………………………………… 60
Выключение / включение ……………….. 61
Общие указания ………………………………. 60
Система голосового управления
Ввод цели в навигационную
систему ………………………………………….. 121
Включение приложения ………………… 108
Проблемы с системой голосового
управления ……………………………………. 196
Система кондиционирования воздуха
Автоматизированная система
кондиционирования воздуха ………….. 86
Включение / выключение ……………….. 85
Включение / выключение режима
рециркуляции воздуха ……………………. 86
Запотевшие стекла ………………………….. 86
Кондиционер …………………………………… 85
Общие примечания …………………………. 85
Оттаивание ветрового стекла …………. 86
Оттаивание заднего стекла …………….. 86
Охлаждение с осушением воздуха ….. 86
Повышение или понижение
интенсивности работы вентиля-
тора …………………………………………………. 86
Распределение воздуха …………………… 85
Регулировка вентиляционных
дефлекторов ……………………………………. 87
Установка температуры …………………. 85
Система контроля давления воздуха в
шинах
Включение ……………………………………….. 99
Допуск к радиосвязи для системы
контроля давления воздуха в
шинах …………………………………………….. 203
Повторный запуск …………………………. 146
Предупредительная сигнальная
лампа ……………………………………………… 187
Функция / указания ……………………….. 146
Система крепления детского сиденья
ISOFIX …………………………………………………….. 42
Система обеспечения безопасности
движения
ABS (антиблокировочная система) …. 50
Пределы действия систем обес-
печения безопасности движения ……. 50
Система EBD (Electronic Brake-
force Distribution) ……………………………. 52
Система ESP® (электронная
система стабилизации движения) …. 52
Система ETS (электронная
система управления тяговым
усилием) ………………………………………….. 52
Система противодействия боко-
вому ветру ………………………………………. 52
Функция сигнализации сближе-
ния до минимальной допустимой
дистанции ……………………………………….. 50
Система обогрева заднего стекла
Оттаивание заднего стекла (авто-
матизированная система конди-
ционирования воздуха) …………………… 87
Оттаивание заднего стекла
(система кондиционирования
воздуха) …………………………………………… 86
Система обогрева сидений ……………………. 88
Система отключения подушки безо-
пасности переднего пассажира
Индикация состояния …………………….. 39
16 Предметный указатель
Страница: 18
Контрольные лампы PASSENGER
AIR BAG …………………………………………….. 39
Система отопления
см. Система кондиционирования
воздуха
Система охлаждения
см. Система кондиционирования
воздуха
Система противодействия боковому
ветру ……………………………………………………… 52
Система удержания пассажиров
Неисправность ………………………………… 34
Ограниченный потенциал
защиты …………………………………………….. 34
Потенциал защиты ………………………….. 34
Предупредительная сигнальная
лампа ……………………………………………… 177
Предупредительная сигнальная
лампа (функционирование) ……………. 34
Самодиагностирование системы ……. 34
Сообщение на дисплее …………………… 177
Функциональная готовность …………… 34
Функционирование при аварии ……… 35
Система удержания полосы движе-
ния
Включение / выключение ……………….. 71
Предупредительная сигнальная
лампа (монохромный дисплей) …….. 192
Предупредительная сигнальная
лампа (цветной дисплей) ………………. 192
Функция / указания …………………………. 70
Система управления
см. Бортовой компьютер
Система центральной блокировки
замков
Автоматическая блокировка …………… 80
Блокировка / разблокировка
(ключ) ………………………………………………. 94
Системы управления автомобилем
Ограничитель скорости ………………….. 71
Система удержания полосы дви-
жения ………………………………………………. 70
Темпомат …………………………………………. 71
Складной верх
Важные указания по технике
безопасности …………………………………… 82
Демонтаж боковых дуг ……………………. 83
Закрывание ……………………………………… 82
Закрывание дополнительного
отсека без боковых дуг ……………………. 85
Закрывание заднего тента ……………. 133
Открывание …………………………………….. 82
Открывание заднего тента ……………. 133
Очистка ………………………………………….. 153
Размещение боковых дуг ………………… 83
Служба i-Traffic
Сообщения службы дорожной
информации ………………………………….. 113
Смартфон
Монтаж держателя ………………………… 101
Управление аудиосистемой при
помощи мобильного телефона ……… 101
Установка / вынимание …………………. 101
Солнцезащитный козырек …………………….. 79
Сообщение на дисплее
Цветной дисплей …………………………….. 97
Сообщения на дисплее
Общие указания …………………………….. 174
Сообщения службы дорожной инфор-
мации
Включение / выключение ……………… 103
Специализированная мастерская ………….. 24
Специализированная мастерская с
квалифицированным персоналом ………… 24
Специальная цель
Ввод ……………………………………………….. 121
Спидометр
Включение (цифровой спидо-
метр) ………………………………………………… 98
Общие указания (цифровой спи-
дометр) ……………………………………………. 98
Цифровой ………………………………………… 96
см. Комбинация приборов
Средства безопасности и защиты
Дети в автомобиле …………………………… 40
см. Безопасность водителя и пас-
сажиров
см. Эксплуатационная надежность
Срок проведения ТО
Сообщение на дисплее …………………… 184
Стекла
Очистка ………………………………………….. 152
см. Боковые стекла
Стеклоомыватель
Важные указания по технике
безопасности …………………………………. 141
Заполнение ……………………………………. 141
Стеклоочистители
Включение / выключение ……………….. 77
Датчик дождя ………………………………….. 78
Замена щеток стеклоочистителей … 149
Очистка с подачей воды из бачка
стеклоомывателя …………………………….. 78
Прерывистый режим работы
стеклоочистителей …………………………. 78
Проблема (неисправность) ……………. 176
Предметный указатель 17
Страница: 19
Стеклоочиститель заднего стекла ….. 78
Стеклоочиститель заднего стекла
Автоматическое включение
заднего стеклоочистителя при
заднем ходе ……………………………………… 79
Включение / выключение ……………….. 78
Замена щетки стеклоочистителя ….. 150
Стеклоподъемник
см. Боковые стекла
Стояночный свет
Включение / выключение ……………….. 76
Стояночный тормоз
Общие указания ………………………………. 59
Предупредительная сигнальная
лампа ……………………………………………… 181
Сообщение на дисплее …………………… 181
Суточный пробег
Индикация (монохромный дисп-
лей) ………………………………………………….. 96
Индикация (цветной дисплей) ……….. 97
Счетчик пробега
Монохромный дисплей ……………………. 96
Цветной дисплей …………………………….. 97
Счетчик расстояния
см. Суточный пробег
Счетчик суточного пробега
см. Суточный пробег
Т
Тахометр ……………………………………………….. 66
Телефонная книга
Вызов на дисплей (аудиосистема) … 104
Температура
Охлаждающая жидкость (инди-
кация в бортовом компьютере) ………. 97
Установка (автоматизированная
система кондиционирования
воздуха) …………………………………………… 86
Установка (система кондициони-
рования воздуха) …………………………….. 85
ТЕМПОМАТ
Активирование ………………………………… 72
Важные указания по технике
безопасности …………………………………… 71
Ввод в память и удержание под-
держиваемой в данный момент
скорости ………………………………………….. 72
Вызов последней введенной в
память скорости ……………………………… 72
Деактивирование …………………………….. 72
Кнопки …………………………………………….. 72
Общие указания ………………………………. 71
Повышение / понижение скорости …. 72
Прерывание функции регулиро-
вания скорости ……………………………….. 72
Сообщение на дисплее (моно-
хромный дисплей) …………………………. 192
Сообщение на дисплее (цветной
дисплей) ………………………………………… 192
Функция / указания …………………………. 71
Технические характеристики
Информация ………………………………….. 197
Паспортные данные автомобиля ….. 197
Топливо
E10 ……………………………………………………. 72
Важные указания по технике
безопасности …………………………………… 72
Заправка топливом …………………………. 74
Индикация расхода в данный
момент (монохромный дисплей) …….. 96
Индикация расхода в данный
момент (цветной дисплей) ……………… 97
Качество (бензин) ……………………………. 72
Присадки …………………………………………. 72
Проблема (неисправность) ……………. 179
Тормоз
Ограниченная эффективность
торможения на дорогах, посы-
панных солью ………………………………….. 69
Торможение на уклоне ……………………. 69
Торможение при движении по
мокрой дороге …………………………………. 69
Тормозная жидкость
Сообщение на дисплее …………………… 181
Тормозная система
Важные указания по технике
безопасности …………………………………… 69
Предупредительная сигнальная
лампа ……………………………………………… 181
Система ABS …………………………………….. 50
Система EBD …………………………………….. 52
Стояночный тормоз …………………………. 59
Указания по вождению ……………………. 69
Тормозной фонарь
Сообщение на дисплее …………………… 194
Транспортировка (автомобиль) …………… 166
Тревожная сигнализация
Выключение …………………………………….. 94
Противоугонная сигнализацион-
ная система …………………………………….. 94
Трогание с места
Общие указания ………………………………. 58
Система облегчения трогания с
места на подъеме …………………………….. 60
18 Предметный указатель
Страница: 20
У
Указания по вождению
Аквапланирование ………………………….. 69
Движение по мокрой дороге ……………. 69
Ограниченная эффективность
торможения на дорогах, посы-
панных солью ………………………………….. 69
Преодоление водных препят-
ствий на дорогах …………………………….. 69
Симметричный ближний свет ………… 77
Скользкое дорожное полотно
зимой ……………………………………………….. 70
Спуски ……………………………………………… 69
Тормоза ……………………………………………. 69
Трогание с места …………………………….. 58
Указания по обкатке ……………………….. 57
Управление автомобилем зимой …….. 70
см. Экономичный стиль вождения
Указания по обкатке ………………………………. 57
Указатель поворота
Включение / выключение ……………….. 65
Указатель поворота
см. Указатель поворота
Указатель уровня топлива …………………….. 95
Уровень топлива в топливном баке
Указатель …………………………………………. 95
Уход
Автоматическая мойка ………………….. 151
Видеокамера заднего хода …………….. 152
Водоструйный моющий аппарат
высокого давления ………………………… 151
Выпускная труба …………………………… 152
Датчики …………………………………………. 152
Декоративные элементы ………………. 155
Дисплей …………………………………………. 153
Интерьер ………………………………………… 153
Коврики ………………………………………….. 155
Колеса …………………………………………….. 152
Лакокрасочное покрытие ………………. 153
Обивка сиденья ……………………………… 154
Обшивка крыши …………………………….. 153
Очистка обшивки крыши (smart
fortwo купе) ……………………………………. 155
Очистка салона ……………………………… 153
Пластмассовые панели ………………….. 154
Приборы наружного освещения ……. 153
Примечания …………………………………… 150
Ремень безопасности …………………….. 154
Рулевое колесо ………………………………. 154
Ручная мойка …………………………………. 151
Рычаг переключения передач
или рычаг управления АКП …………… 154
Система складного верха ………………. 153
Стекла ……………………………………………. 152
Щетки стеклоочистителей …………….. 153
Экстерьер ……………………………………….. 151
Ф
Филиал
см. Специализированная мастер-
ская с квалифицированным персоналом
Фирменные детали и узлы …………………….. 21
Фонарь заднего хода
Замена ламп …………………………………… 169
Фонарь сигнала торможения
Замена ламп …………………………………… 169
Фонарь указателя поворота (задний)
Замена ламп …………………………………… 169
Фонарь указателя поворота (перед-
ний)
Замена ламп …………………………………… 168
Фронтальная подушка безопасности …….. 38
Функциональное сиденье
см. Сиденье
Функция eco score
Анализ текущей поездки ………………… 68
Вызов ……………………………………………….. 68
Сброс данных …………………………………… 68
Сохранение поездки ………………………… 68
Сравнение поездок ………………………….. 68
Функция Intellitext™
Включение (аудиосистема) …………… 104
Установка (мультимедийная
система) …………………………………………. 113
Функция MirrorLink™
Пользование …………………………………… 115
Функция облегчения паркования
задним ходом
Включение / выключение ……………….. 92
Функция / указания …………………………. 91
Функция реверсирования хода
Боковые стекла ……………………………….. 81
Функция сигнализации сближения до
минимальнойдопустимойдистанции
Предупредительная сигнальная
лампа ……………………………………………… 191
Сообщение на дисплее …………………… 191
Функция / указания …………………………. 50
Ц
Центральная консоль
Обзор ………………………………………………… 29
Цепи противоскольжения ……………………. 149
Предметный указатель 19
Страница: 21
Цепи противоскольжения
см. Цепи противоскольжения
Цифровое радио
Аудиосистема ………………………………… 103
Цифровое радиовещание
Введение (аудиосистема) ………………. 103
Диапазон частот (аудиосистема) ….. 102
Индикация служб (мультиме-
дийная система) ……………………………. 113
Мультимедийная система …………….. 112
Слайд-шоу (мультимедийная
система) …………………………………………. 113
Установка перерыва для ново-
стей (аудиосистема) ……………………… 103
Функция Intellitext™ (мультиме-
дийная система) ……………………………. 113
Электронный программный гид
(ЭПГ) (мультимедийная система) ….. 113
Цифровой спидометр
Индикация ………………………………………. 98
Ч
Часы на панели приборов ……………………… 66
Ш
Шины
Важные указания по технике
безопасности …………………………………. 142
Замена колеса ………………………………… 142
Направление вращения колес ……….. 145
Правила для новых шин ………………… 143
Проверка ………………………………………… 142
Рисунок протектора ………………………. 142
Срок службы ………………………………….. 143
Хранение ……………………………………….. 146
Цепи противоскольжения ……………… 149
Шины M+S (шины с зимним
рисунком протектора) …………………… 148
см. Повреждение шины
Шины M+S (шины с зимним рисунком
протектора) …………………………………………. 148
Шины с зимним рисунком протектора
Шины M+S ………………………………………. 148
Щ
Щетки стеклоочистителей
Замена (ветровое стекло) ………………. 150
Замена (на заднем стекле) …………….. 150
Очистка ………………………………………….. 153
Э
Экономичный стиль вождения
Индикация eco score ……………………….. 67
Общие указания ………………………………. 65
Соблюдение рекомендации по
переключению передачи ………………… 66
Экранная клавиатура
Адаптация (мультимедийная
система) …………………………………………. 110
Эксплуатационная надежность
Сертификаты соответствия ……………. 24
Эксплуатационные материалы
Важные указания по технике
безопасности …………………………………. 139
Моторное масло ……………………………… 199
Охлаждающая жидкость (двига-
тель) ………………………………………………. 141
Стекломоющее средство ………………… 199
Топливо ………………………………………….. 199
Тормозная жидкость ……………………… 199
Эксплуатация в зимний период
Общие указания ………………………………. 70
Скользкое дорожное полотно ………….. 70
Цепи противоскольжения ……………… 149
Электромагнитная совместимость
Сертификат соответствия ………………. 24
Электронная система управления
режимом работы двигателя
Проблема (неисправность) ……………. 178
Указания ………………………………………….. 22
Электронная система управления
тяговым усилием
см. Система ETS (электронная
система управления тяговым усилием)
Электронный программный гид (ЭПГ)
Индикация (аудиосистема) …………… 104
Индикация (мультимедийная
система) …………………………………………. 113
Элемент питания (ключ)
Важные указания по технике
безопасности …………………………………. 171
Замена ……………………………………………. 171
Я
Язык
Выбор (мультимедийная система) .. 110
Язык сообщений (бортовой компь-
ютер) ……………………………………………………… 99
20 Предметный указатель
Страница: 22
Охрана окружающей среды
Общие указания
H Указание по охране окружающей среды
Концерн «Даймлер АГ» придерживается
принципа комплексной охраны окружающей
среды.
Целями такого подхода являются экономия
ресурсов и бережное отношение к естествен-
ным основам существования на благо чело-
века и природы.
Экологически грамотной эксплуатацией
Вашего автомобиля Вы можете внести
посильный вклад в охрану окружающей
среды.
Расход топлива и износ двигателя, коробки
передач, тормозов и шин зависят от следую-
щих двух факторов:
R условийэксплуатацииВашегоавтомобиля,
R Вашего личного стиля вождения.
Действие этих факторов зависит от Вас.
Поэтому советуем придерживаться следую-
щих правил:
Условия эксплуатации:
R Избегайте поездок на короткие расстояния,
это увеличивает расход топлива.
R Следите за поддержанием нормального
давления воздуха в шинах.
R Не возите с собой ненужный балласт.
R Следите за расходом топлива.
R Снимайте неиспользуемые задние багаж-
ники для крепления велосипеда.
R Автомобиль, регулярно проходящий техоб-
служивание, уменьшает нагрузку на окру-
жающую среду. Поэтому соблюдайте пред-
писанную периодичность ТО.
R Поручайте проведение работ по ТО всегда
специализированной мастерской с квали-
фицированным персоналом, например,
сервисному центру smart.
Стиль вождения:
R Не нажимайте на педаль акселератора при
запуске двигателя.
R Не прогревайте двигатель на стоящем
автомобиле.
R Будьте предусмотрительны и сохраняйте
достаточную дистанцию до движущегося
впереди автомобиля.
R Избегайте частых и резких ускорений.
R Своевременно переключайте передачи, по
возможности, следуя рекомендациям по
переключению передач на мультифунк-
циональном дисплее.
R Как можно раньше включайте следующую
более высокую передачу.
R Выключайте двигатель при вынужденных
остановках.
Возврат старых автомобилей
Только для стран-членов ЕС:
smart принимает бывшие в употреблении
автомобили smart для их экологически безопас-
ной утилизации в соответствии с требованиями
Директивы Европейского Союза (ЕС) по утили-
зации старых автомобилей.
Возвратом автомобиля в один из пунктов
приема или предприятий для демонтажа
каждый владелец автомобиля может внести
ценный вклад в бережное отношение к природ-
ным ресурсам. Возврат старых автомобилей на
данных предприятиях является бесплатным.
Дальнейшую информацию о вторичном
использовании старых автомобилей, их утили-
зации и условиях их приема Вы получите на
веб-сайте smart на языке Вашей страны.
Фирменные детали smart
H Указание по охране окружающей среды
Концерн «Даймлер АГ» предлагает утилизи-
рованные сменные агрегаты и узлы такого
же качества как и новые. При этом для них
действительна та же гарантия, вытекающая
из ответственности за дефекты, как и для
новых деталей.
! Подушки безопасности, натяжители рем-
ней безопасности, а также блоки управления
и датчики этих систем удержания пассажи-
ров могут быть установлены в следующих
зонах Вашего автомобиля:
R Двери
R Стойки дверей
R Пороги дверей
R Сиденья
>> Введение. 21
Z
Страница: 23
R Панель приборов
R Комбинация приборов
R Центральная консоль
Не монтируйте в этих зонах комплектующие
детали, например, аудиосистемы. Не выпол-
няйте ремонтные и сварочные работы. Они
могут отрицательно повлиять на функцио-
нирование систем удержания пассажиров.
Поручите дооборудование комплектующими
деталями специализированной мастерской с
квалифицированным персоналом.
Разрешается использование исключительно
фирменных деталей smart или деталей анало-
гичного качества. Коме того разрешается
только пользование шинами, колесами и ком-
плектующими деталями, допущенными спе-
циально для Вашего автомобиля.
При заказе фирменных деталей smart всегда
указывайте идентификационный номер авто-
мобиля (VIN).
При использовании не допущенных со стороны
smart деталей, шин и колес, а также важных для
обеспечения безопасности автомобильных
принадлежностей, эксплуатационная надеж-
ность автомобиля может находиться под угро-
зой. Возможно нарушение функционирования
важных для обеспечения безопасности систем,
например тормозной системы.
smart контролирует фирменные детали и
допущенные для Вашего типа автомобиля ком-
плектующие и детали переоборудования на
надежность, безопасность и пригодность.
Несмотря на постоянное наблюдение за разви-
тием рынка, дать соответствующую оценку
деталям иного происхождения smart не может.
Даже если в отдельном случае имеется прие-
мочный документ допуска к эксплуатации
органа технического контроля или ведомствен-
ное разрешение, smart не берет на себя ответ-
ственность за применение этих деталей в
автомобилях smart.
В Федеративной Республике Германия исполь-
зование определенных деталей для монтажа и
дооборудования допускается только в том слу-
чае, если они соответствуют действующим
законодательным предписаниям. То же самое
касается и некоторых других стран. Все фир-
менные детали smart выполняют предпосылки
для допуска. Применение недопущенных дета-
лей может привести к аннулированию разре-
шения на эксплуатацию автомобиля.
В следующих случаях разрешение на эксплуа-
тацию аннулируется:
R Изменяется допущенный в разрешении на
эксплуатацию вид автомобиля.
R Возникает опасность для участников дорож-
ного движения.
R Ухудшаются характеристики отработавших
газов или шумовые показатели.
Гарантия на аудиосистему smart и на
мультимедийную систему smart
Для аудиосистемы smart и для мультимедий-
ной системы smart сбытовая организация smart
дает гарантию в течение 24 месяцев без огра-
ничения пробега.
Гарантом является соответствующая сбытовая
организация в стране, в которой была приобре-
тена комплектующая деталь или запасная
часть (см. таблицу в «Сервисной книжке»).
Комплектация автомобиля
Настоящее «Руководство по эксплуатации» опи-
сывает все модели, элементы базовой и допол-
нительной комплектации автомобиля, поста-
вляемые к моменту подписания настоящего
«Руководства по эксплуатации» в печать. Воз-
можны отклонения, связанные со спецификой
отдельных стран. Учитывайте, что комплекта-
ция автомобиля может отличаться от некото-
рых описаний и иллюстраций. Это касается
также систем и функций обеспечения безопас-
ности.
В оригинальной документации договора
купли-продажи автомобиля приведены все
находящиеся в автомобиле системы. Вопросы,
связанные с комплектацией автомобиля и его
управлением, Вы можете выяснить в любом
сервисном центре smart.
Эксплуатационная надежность
Важные указания по технике безопас-
ности
G ОСТОРОЖНО
Если предписанные сервисные работы /
работы по ТО или необходимые ремонтные
работы не проводятся, то это может привести
к нарушениям работы или полному отказу
систем. Существует опасность аварии!
22 >> Введение.
Страница: 24
Всегда поручайте выполнение предписан-
ных сервисных работ / работ по ТО, а также
необходимых ремонтных работ специализи-
рованной мастерской с квалифицированным
персоналом.
G ОСТОРОЖНО
При длительном контакте горючих материа-
лов, например, листвы, травы или веток, с
горячими деталями системы выпуска ОГ эти
материалы могут воспламениться. Суще-
ствует опасность пожара!
Регулярно проверяйте днище автомобиля
при поездках на грунтовых дорогах или на
бездорожье. В особенности удаляйте заще-
мленныечастирастенийили другиегорючие
материалы. При возникновении поврежде-
ний свяжитесь со специализированной
мастерской с квалифицированным персона-
лом.
G ОСТОРОЖНО
Управление интегрированными в автомо-
биль информационными системами и ком-
муникационными приборами во время дви-
жения может отвлечь Вас от дорожной ситуа-
ции. Кроме того Вы можете потерять конт-
роль над автомобилем. Существует опасность
аварии!
Управляйте этими приборами только в том
случае, если это допускает дорожная ситуа-
ция. В противном случае остановите автомо-
биль согласно правилам дорожного движе-
ния и произведите установки на стоящем
автомобиле.
G ОСТОРОЖНО
Внесение изменений в электронные эле-
менты, их программное обеспечение и
кабельную разводку может отрицательно
повлиять на их функционирование и / или
функционирование других конструкцион-
ных элементов, функционально взаимосвя-
заных с ними. В частности это может ска-
заться на системах обеспечения безопас-
ности. Вследствие этого их предусмотренное
функционирование не обеспечено и / или
эксплуатационная надежность автомобиля
может находиться под угрозой. Существует
повышенная опасность аварии и травмиро-
вания!
Никогда не производите внесение изменений
в кабельную разводку, электронные эле-
менты или их программное обеспечение. Все-
гда поручайте выполнение работ на электри-
ческих и электронных приборах специализи-
рованной мастерской с квалифицированным
персоналом.
При эксплуатации интегрированных инфор-
мационных систем и коммуникационных при-
боров соблюдайте законодательные нормы
страны, в которой Вы в данный момент нахо-
дитесь.
Если Вы вносите изменения в электронное обо-
рудование автомобиля, то это приводит к анну-
лированию разрешения на эксплуатацию.
! Автомобиль может быть поврежден, если:
R он застрял, например на высоком бордюр-
ном камне или дороге без твердого покры-
тия,
R Вы быстро переезжаете через препятствие,
например бордюрный камень, «лежачего
полицейского» или выбоину,
R тяжелый предмет ударяет в днище или
детали ходовой части.
Кузов, днище, детали ходовой части, колеса и
шины в таких или подобных ситуациях могут
получитьповреждения,втомчислескрытые.
Поврежденные таким образом компоненты
могут внезапно выйти из строя или недо-
лжным образом принять нагрузку, возни-
кающую при аварии.
Если облицовка днища повреждена, между
днищем и облицовкой днища могут ско-
питься горючие материалы, например:
листва,траваиливетки.Материалыприкон-
такте с горячими деталями выпускной
системы могут воспламениться.
В таких случаях немедленно обратитесь в
специализированную мастерскую с квали-
фицированным персоналом для проверки и
ремонта автомобиля. Если при продолжении
движения Вы выявили угрозу безопасности
движения, незамедлительно остановитесь в
соответствии с правилами дорожного дви-
жения. В этом случае обратитесь в специа-
лизированную мастерскую с квалифициро-
ванным персоналом.
Настоящий мультимедийный прибор оснащен
техническими средствами защиты от кражи.
Дальнейшую информацию Вы получите в
любом сервисном центре smart.
Использование верхних багажников может
отрицательно повлиять на функцию антенны
на крыше (радиоприемник, радиоприемник
DAB). Нанесение металлизированной пленки на
стекла также может помешать приему радио-
>> Введение. 23
Z
Страница: 25
передач и приему сигналов системы GPS, а
также привести к ухудшению функционирова-
ния всех других антенн в салоне автомобиля.
Сертификаты соответствия
Конструкционные элементы системы
радиосвязи автомобиля
Следующее указание действительно для всех
конструкционных элементов системы радио-
связи Вашего автомобиля, а также для инте-
грированных в автомобиле информационных
систем и коммуникационных приборов:
Все конструкционные элементы системы
радиосвязи данного автомобиля и интегриро-
ванных в автомобиль информационных систем
отвечают основным требованиям и прочим
соответствующим положениям Директивы ЕС
1999/5/EG. Дальнейшую информацию Вы полу-
чите в любом сервисном центре smart.
Электромагнитная совместимость
Электромагнитная совместимость конструк-
ционных элементов автомобиля была прове-
рена и сертифицирована в соответствии с дей-
ствующей редакцией Правила R 10 ЕЭК ООН.
Разъем диагностирования
Разъем диагностирования предназначен для
подключения приборов диагностирования в
специализированной мастерской с квалифи-
цированным персоналом.
G ОСТОРОЖНО
Если Вы подключаете какие-либо приборы к
разъему диагностирования автомобиля, то
могут возникнуть ограничения функций
систем автомобиля. Вследствие этого воз-
можно отрицательное влияние на эксплуа-
тационную надежность автомобиля. Суще-
ствует опасность аварии!
Подключайте к разъему диагностирования
автомобиля только приборы, допущенные
«Мерседес‑Бенц» для Вашего автомобиля.
G ОСТОРОЖНО
Предметы в пространстве для ног водителя
могут ограничить ход педали или заблоки-
ровать нажатую педаль. Это ставит под
угрозу эксплуатационную надежность и
безопасность автомобиля. Существует опас-
ность аварии!
Надежно размещайте все предметы в авто-
мобиле и не допускайте их попадания в про-
странство для ног водителя. Всегда надежно
крепите коврики согласно предписанию для
обеспечения беспрепятственного движения
педалей. Не пользуйтесь незакрепленными
ковриками и не кладите коврики в несколько
слоев.
! Если при выключенном двигателе к разъ-
ему диагностирования подсоединяется при-
бор, то это может привести к разрядке акку-
муляторной батареи.
Подключение приборов к разъему диагности-
рования может повлечь за собой, например,
сброс показаний системы контроля токсично-
сти ОГ. В результате этого при контроле ток-
сичности выхлопных газов в рамках техниче-
ского осмотра Ваш автомобиль может не выпол-
нить предписанные требования.
Специализированная мастерская с ква-
лифицированным персоналом
Специализированнаямастерскаясквалифици-
рованным персоналом располагает специали-
стами с необходимой квалификацией и
инструментом для проведения требуемых
работ на автомобиле. В особенности это
касаетсяработпообеспечениюэксплуатацион-
ной безопасности автомобиля.
Учитывайте указания в «Сервисной книжке».
Для проведения нижеследующих работ на авто-
мобиле всегда обращайтесь в сервисный центр
smart:
R Работы по обеспечению эксплуатационной
безопасности автомобиля
R Сервисные работы и работы по ТО
R Ремонтные работы
R Работы по внесению изменений, а также мон-
тажу встраиваемого оборудования и деталей
переоборудования
R Работы на электронных элементах
Регистрация автомобиля
smart может поручить сервисному центру
smart проведение технических инспекций
определенных автомобилей. Эти инспекции
призваны содействовать улучшению качества
или безопасности автомобилей.
24 >> Введение.
Страница: 26
smart может проинформировать владельца
автомобиля о проверках технического состоя-
ния автомобиля только при наличии регистра-
ционных данных для соответствующего авто-
мобиля.
В нижеследующих случаях возможно, что авто-
мобиль еще не зарегистрирован на имя вла-
дельца:
R Автомобиль был приобретен не у авторизо-
ванного дилера.
R Автомобиль еще не проходил техосмотр в
сервисном центре smart.
smart рекомендует провести регистрацию
автомобиля в сервисном центре smart.
В случае изменения Вашего адреса или смены
владельца автомобиля как можно скорее сооб-
щите об этом smart. Это можно сделать,
например, в сервисном центре smart.
Использование по назначению
Если удаляются наклейки с предостереже-
ниями, то угрозы могут быть не распознаны.
Оставьте наклейки с предостережениями на
местах их расположения.
Учитывайте следующие источники информа-
ции при пользовании Вашим автомобилем:
R Указания по технике безопасности, содержа-
щиеся в настоящем «Руководстве по эксплуа-
тации»
R Технические характеристики настоящего
«Руководства по эксплуатации»
R Правила дорожного движения и соответ-
ствующие предписания
R Законодательные предписания по эксплуа-
тациитранспортныхсредствинормативыпо
технике безопасности
Ответственность за дефекты
! Учитывайте указания настоящего «Руко-
водства по эксплуатации» по надлежащей
эксплуатации Вашего автомобиля, а также по
возможным повреждениям автомобиля.
Повреждения Вашего автомобиля, возникшие
по Вашей вине вследствие нарушения
настоящих указаний, не входят в объем
ответственности за дефекты smart или в
объем гарантийных обязательств на новые и
бывшие в употреблении автомобили.
QR-коды для карты экстренной помощи
QR-коды размещены на внутренней стороне
крышки люка топливного бака и на противопо-
ложной стороне на стойке двери (стойке B). При
помощи QR-кодов спасательные службы в слу-
чае аварии могут быстро определить соответ-
ствующую карту экстренной помощи для авто-
мобиля. Актуальная карта экстренной помощи
в компактной форме содержит важнейшую
информацию о данном автомобиле, например
схему прокладки электрических проводов.
Дальнейшая информация: www.mercedes-
benz.de/qr-code
Сохраненные в памяти данные автомо-
биля
Многие электронные конструкционные эле-
менты автомобиля содержат накопители дан-
ных. В накопителях данных временно или
постоянно сохраняется техническая информа-
ция, касающаяся компонентов, системы или
среды эксплуатации, о:
R техническом состоянии,
R событиях,
R неисправностях.
На основе этих данных невозможно создать
профили движения о пройденных маршрутах.
Примеры сохраненной в памяти информации:
R Эксплуатационные состояния конструк-
ционныхэлементов,напримеруровнизапол-
нения
R Сообщения о состоянии автомобиля и его
отдельных компонентов, например скорость
движения и положение педали акселератора
R Нарушения работы и неисправности в важ-
ных системных конструкционных элемен-
тах, например, освещение и тормозная
система
R Реакции и эксплуатационные состояния
автомобиля в специфических дорожных
ситуациях, например срабатывание
подушки безопасности
R Состояние окружающей среды, например
температура наружного воздуха
Эти данные имеют исключительно техниче-
ский характер и используются в следующих
целях:
R Облегчение распознавания и устранения
неисправностей и дефектов
R Анализ функций автомобиля, например
после аварии
R Оптимизация функций автомобиля
>> Введение. 25
Z
Страница: 27
Кроме того, производится считывание этой тех-
нической информации для оказания следую-
щих сервисных услуг:
R ремонтные услуги,
R сервисные процессы,
R случаи, требующие предоставления гаран-
тии,
R обеспечение качества.
Считывание производится сотрудниками сер-
висной сети (включая производителей) при
помощи специальных приборов диагностиро-
вания. При необходимости там можно получить
дополнительную информацию.
После устранения неисправностей информа-
ция из памяти неисправностей удаляется или
последовательно перезаписывается.
В ходе эксплуатации автомобиля могут возни-
кнуть ситуации, в которых не может быть
исключена возможность использования этой
технической информации в сочетании с дру-
гими сведениями – при необходимости с при-
влечением технического эксперта – для уста-
новления личности владельца автомобиля.
Примерами таких ситуаций являются:
R акты служебного расследования дорожно-
транспортных происшествий,
R повреждения автомобиля,
R показания свидетелей.
Другие дополнительные функции, согласован-
ные с клиентом на договорной основе, также
позволяют передачу из автомобиля определен-
ных паспортных данных автомобиля,
например, для определения местонахождения
автомобиля в аварийном случае.
Информация об охране авторских прав
Информацию о лицензиях используемого бес-
платного и открытого программного обеспече-
ния в автомобиле и его электронных компонен-
тах см. на веб-сайте:
http://www.mercedes-benz.com/opensource
26 >> Введение.
Страница: 28
Панель приборов
Функция стр.
: Тахометр, часы на передней
панели 66
; Комбинация приборов 32
= Звуковой сигнал
? Мультифункциональный
рычаг на комбинации при-
боров 96
Комбинированный переклю-
чатель стеклоочистителей 77
A Автоматическая блокировка 80
Система аварийной световой
сигнализации 156
B Панель управления под кры-
шей 30
C Аудиосистема smart 100
Мультимедийная система
smart 108
D Панель управления систе-
мами кондиционирования
воздуха 85
Функция стр.
E Замок зажигания 57
F Установка положения руле-
вого колеса 55
G Панель управления:
Система автоматического
пуска / выключения двига-
теля 60
Система удержания полосы
движения 70
Функция сигнализации
сближения до минимальной
допустимой дистанции 50
Функция облегчения парко-
вания 91
Регулировка угла наклона
фар 76
H Комбинированный переклю-
чатель света 75
I Автоматическая коробка
передач: переключатели
передач 64
Панель приборов 27
>>
Общий
обзор.
Страница: 29
Мультифункциональное рулевое колесо
Функция стр.
: Цветной дисплей комбина-
ции приборов 96
Монохромный дисплей ком-
бинации приборов 95
; Аудиосистема smart 100
Мультимедийная система
smart 108
= Только при комбинации при-
боров с цветным дисплеем:
WX Установка громко-
сти 108
Включение или
выключение голосового
управления и прием или
окончание телефонного
вызова 108
? ® Повышение или сохра-
нение поддерживаемой в
данный момент скорости 72
− Понижение поддерживае-
мой в данный момент скоро-
сти 72
Функция стр.
A ° Вызов последней вве-
денной в память скорости 72
B ± Прерывание ТЕМПО-
МАТА или ограничителя ско-
рости 72
C ¯ Активирование ТЕМПО-
МАТА 72
^ Деактивирование ТЕМ-
ПОМАТА или ограничителя
скорости 72
È Деактивирование огра-
ничителя скорости 72
D Только при комбинации при-
боров с цветным дисплеем:
9: Пролистывание
меню 96
a Подтверждение выбора 98
28 Мультифункциональное рулевое колесо
>>
Общий
обзор.
Страница: 30
Центральная консоль с выдвижным ящиком
i Автомобили с автоматической коробкой
передач
Функция стр.
: Держатель для напитков 131
Пепельница 89
; Выдвижной ящик 131
= smart fortwo купе: держатель
для монет
= smart fortwo кабриолет:
открывание и закрывание
складного верха 82
? Рычаг управления АКП 62
A Стояночный тормоз 59
B Прикуриватель 88
Гнездо электропитания 89
Функция стр.
C Мультимедийная система
smart: гнездо для подключе-
ния внешнего источника
AUX, гнездо для подключе-
ния прибора USB и слот для
карты памяти SD 108
D Держатель для напитков 131
E Индикация положений
рычага управления АКП 62
F Установка программ движе-
ния (программный переклю-
чатель) 63
Центральная консоль с выдвижным ящиком 29
>>
Общий
обзор.
Страница: 31
Панель управления под крышей
Функция стр.
: Левая лампа для чтения 77
; Внутреннее освещение 77
= Правая лампа для чтения 77
Функция стр.
? Контрольные лампы
PASSENGER AIRBAG 39
A Внутреннее зеркало заднего
вида 55
30 Панель управления под крышей
>>
Общий
обзор.
Страница: 32
Панель управления на двери
Функция стр.
: Открывание двери 80
; Установка положения
наружных зеркал заднего
вида 56
Функция стр.
= Открывание и закрывание
боковых стекол 82
Панель управления на двери 31
>>
Общий
обзор.
Страница: 33
Виды индикации на комбинации приборов и дисплее
Функция стр.
: Спидометр
; Дисплей
= Предупредительные сиг-
нальные и контрольные
лампы
C Двери или дверь багажного
отделения 175
7 Ремень безопасности 176
6 Система удержания пасса-
жиров 177
ç Предостережение системы
автоматического пуска /
выключения двигателя 181
è Система автоматического
пуска / выключения двига-
теля 181
; Бортовое диагностирование
двигателя 179
? Температура охлажд. жид-
кости 180
5 Давление масла 180
J Тормозная система 181
! Система ABS 185
÷ Система esp® 52
h Система контроля давления
воздуха в шинах 187
Функция стр.
D Рулевое управление с
гидроусилителем 190
· Сигнализация сближения до
минимальной допустимой
дистанции 191
^ Функция сигнализации
сближения до минимальной
допустимой дистанции 191
à Система удержания полосы
движения 191
# Аккумуляторная батарея 193
R Задний противотуманный
свет 76
O Противотуманный свет 76
K Дальний свет 75
L Ближний свет 75
T Стояночный свет 76
S Электронное оборудование
коробки передач 183
8 Минимальный резерв
топлива достигнут 179
¯ Темпомат 192
È Ограничитель скорости 193
Ò Опасность гололедицы 193
32 Виды индикации на комбинации приборов и дисплее
>>
Общий
обзор.
Страница: 34
Функция стр.
b Фонари сигнала торможения 194
Функция стр.
¯
°
Срок проведения очередного
технического обслуживания 184
Виды индикации на комбинации приборов и дисплее 33
>>
Общий
обзор.
Страница: 35
Безопасность водителя и пассажиров
Система удержания пассажиров
Потенциал защиты системы удержания
пассажиров
Система удержания пассажиров включает в
себя следующие компоненты:
R Система ремней безопасности
R Подушки безопасности
R Система удержания детей
R Крепление детского сидения
Система удержания пассажиров при аварии
может:
R снизить риск удара сидящих в автомобиле
людей о детали салона,
R снизить нагрузку, действующую на находя-
щихся в автомобиле людей.
Только правильно пристегнутый ремень безо-
пасности может обеспечить необходимую сте-
пень защиты. В зависимости от распознанной
аварийной ситуации натяжители ремней безо-
пасности и / или подушки безопасности допол-
няют правильно пристегнутый ремень безо-
пасности. Срабатывание натяжителей ремней
безопасности и / или подушек безопасности
производится не при каждой аварии.
Для обеспечения необходимой степени защиты
системы удержания пассажиров каждый нахо-
дящийся в автомобиле человек:
R должен быть правильно пристегнут ремнем
безопасности
R должен занимать на сиденье почти верти-
кальное положение и опираться спиной на
спинку сиденья
R должен по возможности сидеть так, чтобы
ноги стояли на полу
R ростом ниже 1,50 м всегда должен быть пре-
дохранен при помощи пригодной для
автомобилей smart дополнительной системы
удержания пассажиров
Однако ни одна из предлагаемых на данный
момент систем не способна полностью исклю-
чить травмы и смертельный исход в любой ава-
рийной ситуации. В особенности ремень безо-
пасности и подушка безопасности, как правило,
не обеспечивают защиту от предметов, прони-
кающих в автомобиль извне. Также невозможно
полностью исключить риск получения травм,
вызванных срабатывающей подушкой безопас-
ности.
Ограничениепотенциалазащитысистемы
удержания пассажиров
G ОСТОРОЖНО
Внесение изменений в систему удержания
пассажиров приводит к тому, что система
больше не может функционировать надле-
жащим образом. В данном случае система
удержания пассажиров больше не может
выполнить предусмотренную для нее функ-
цию защиты пассажиров и, например, не сра-
ботать в случае аварии, или, наоборот, может
неожиданно активироваться. Существует
повышенная опасность травмирования,
вплоть до опасности для жизни!
Никогда не вносите изменения в конструк-
ционные элементы системы удержания пас-
сажиров. Не допускайте вмешательства в
кабельную разводку, а также в электронные
элементы или их программное обеспечение.
При необходимости адаптации автомобиля к
потребностям человека с ограниченными
физическими возможностями обратитесь в
специализированную мастерскую с квалифи-
цированным персоналом. smart рекомендует
использовать вспомогательные системы,
допущенные smart для Вашего автомобиля.
Функциональная готовность системы
удержания пассажиров
При включенном зажигании предупредитель-
наясигнальнаялампасистемыудержанияпас-
сажиров 6 горит во время самодиагности-
рования системы. Она выключается через
несколько секунд после пуска двигателя авто-
мобиля. В этом случае конструкционные эле-
менты системы удержания пассажиров нахо-
дятся в состоянии эксплуатационной готовно-
сти.
Неисправность системы удержания пас-
сажиров
R При включенном зажигании предупреди-
тельная сигнальная лампа системы удержа-
ния пассажиров 6 не загорается.
R Во время движения предупредительная сиг-
нальная лампа системы удержания пасса-
жиров 6 постоянно горит или неодно-
кратно загорается.
G ОСТОРОЖНО
При неисправности системы удержания пас-
сажиров элементы системы удержания пас-
34 Безопасность водителя и пассажиров
>>
Безопасность.
Страница: 36
сажиров могут непреднамеренно активиро-
ваться или не сработать надлежащим
образом в случае аварии. Неисправность
может касаться, например, натяжителя рем-
ней безопасности или подушки безопасности.
Существует повышенная опасность травми-
рования вплоть до опасности для жизни!
Немедленно поручите проверку и ремонт
системы удержания пассажиров специали-
зированной мастерской с квалифицирован-
ным персоналом.
Функционирование системы удержания
пассажиров в случае аварии
Принцип действия системы удержания пасса-
жиров зависит от распознанной степени тяже-
сти столкновения, а также от намечающегося
вида аварии:
R Фронтальное столкновение
R Наезд на автомобиль сзади
R Боковое столкновение
Определение порогов активирования для кон-
струкционных элементов системы удержания
пассажиров производится путем анализа зна-
чений, измеряемых датчиками в различных
местах автомобиля. Этот процесс носит превен-
тивный характер. Срабатывание конструк-
ционных элементов системы удержания пас-
сажиров должно происходить своевременно, в
начале столкновения.
Факторы, выявляющиеся или поддающиеся
измерению только после столкновения, не
могут оказать никакого влияния на срабатыва-
ние подушек безопасности. Они также не слу-
жат поводом для их срабатывания.
Подушка безопасности может не сработать,
хотя автомобиль значительно деформирован.
Это происходит, если удар приходится на отно-
сительно легко деформируемые элементы
автомобиля без сильного замедления автомо-
биля. И, наоборот, подушка безопасности может
сработать, хотя автомобиль имеет лишь незна-
чительныедеформации.Еслиударприходится,
например, на очень жесткие элементы кон-
струкции автомобиля, например на лонжерон,
то замедление автомобиля может быть доста-
точно сильным.
Элементы системы удержания пассажиров
могут активироваться или сработать незави-
симо друг от друга.
Элемент системы
удержания пассажи-
ров
Распознанная ситуа-
ция срабатывания
Натяжители ремней
безопасности
Фронтальное стол-
кновение, наезд на
автомобиль сзади,
боковой удар
Подушка безопас-
ности водителя,
подушка безопас-
ности переднего пас-
сажира и коленная
подушка безопас-
ности
Фронтальное стол-
кновение
Боковая подушка
безопасности
Боковое столкнове-
ние
G ОСТОРОЖНО
После срабатывания подушки безопасности
ее элементы горячие. Существует опасность
травмирования!
Не прикасайтесь к элементам подушки безо-
пасности. Немедленно поручите замену сра-
ботавшей подушки безопасности специали-
зированной мастерской с квалифицирован-
ным персоналом.
i После аварии smart рекомендует произве-
сти буксировку Вашего автомобиля в специа-
лизированную мастерскую с квалифициро-
ванным персоналом. Учитывайте эту реко-
мендацию в особенности после срабатыва-
ния натяжителя ремня безопасности или
подушки безопасности.
Срабатывание натяжителей ремней безопас-
ности или подушек безопасности сопрово-
ждается громким хлопком с возможным выде-
лением порошковой пыли:
R Громкий хлопок, как правило, не оказывает
отрицательного влияния на слух.
R Выходящая пыль, как правило, не вредна для
здоровья, однако у лиц, страдающих астмой
или нарушениями дыхания, она может
вызвать кратковременные затруднения
дыхания.
Если это не опасно, то для предотвращения
затруднения дыхания немедленно покиньте
автомобиль или откройте окно.
Безопасность водителя и пассажиров 35
>>
Безопасность.
Z
Страница: 37
Ремни безопасности
Потенциал защиты ремня безопасности
Перед началом движения всегда правильно
пристегивайте ремень безопасности. Только
правильно пристегнутый ремень безопасности
может обеспечить необходимую степень
защиты.
G ОСТОРОЖНО
Неправильно пристегнутый ремень безопас-
ности не может обеспечить предусмотрен-
ную защиту. Кроме того, неправильно при-
стегнутый ремень безопасности может при-
вести к травмам, например, в случае аварии,
при торможении или внезапном изменении
направления движения. Существует повы-
шенная опасность травмирования, вплоть до
опасности для жизни!
Всегда следите за тем, чтобы все пассажиры
были правильно пристегнуты ремнем безо-
пасности и сидели правильно.
R Ремень безопасности должен:
— без перекручивания туго и плотно приле-
гать к телу,
— проходить посередине плеча и как можно
глубже по изгибу бедра.
R Плечевая часть ремня безопасности не дол-
жна касаться шеи и не должна проходить под
рукой или за спиной.
R Не надевайте толстой одежды, например
зимнего пальто.
R При необходимости прижмите поясной
ремень как можно глубже к изгибу бедра и
натяните его за плечевую часть ремня. Пояс-
ной ремень ни в коем случае не должен про-
ходить над животом или нижней частью
живота.
R Ни в коем случае не проводите ремень безо-
пасности по острым краям и кончикам пред-
метов, по абразивным или бьющимся пред-
метам.
R Одним ремнем безопасности всегда должен
быть пристегнут только один человек. Нико-
гда не перевозите младенцев или детей на
коленях пассажиров.
R Ни в коем случае не допускайте, чтобы пред-
меты были пристегнуты вместе с человеком.
Для надежного размещения различных пред-
метов, багажа или груза всегда учитывайте
указания по загрузке автомобиля (Y стр. 132).
Если в автомобиле находится ребенок, то обя-
зательно соблюдайте инструкции и указания
по технике безопасности в разделе «Дети в авто-
мобиле» (Y стр. 40).
Ограничение потенциала защиты ремня
безопасности
G ОСТОРОЖНО
Если спинка сиденья не установлена в почти
вертикальное положение, ремень безопас-
ности не обеспечивает предусмотренную
защиту. В таком случае при торможении или
аварии Вы можете проскользнуть под ремнем
безопасности и получить при этом травмы,
например, живота или шеи. Существует
повышенная опасность травмирования,
вплоть до опасности для жизни!
Правильно установите сиденье перед трога-
нием с места. Всегда следите за тем, чтобы
спинка сиденья была установлена в почти
вертикальное положение, а плечевая часть
ленты ремня проходила посередине плеча.
G ОСТОРОЖНО
Люди ростом ниже 1,50 м не в состоянии пра-
вильно пристегнуть ремень безопасности без
подходящих дополнительных систем удер-
жания пассажиров. Неправильно пристегну-
тый ремень безопасности не может обеспе-
чить предусмотренную защиту. Кроме того,
неправильно пристегнутый ремень безопас-
ности может привести к травмам, например,
в случае аварии, при торможении или вне-
запном изменении направления движения.
Существует повышенная опасность травми-
рования, вплоть до опасности для жизни!
Для защиты людей ростом ниже 1,50 м всегда
пользуйтесь подходящими дополнитель-
ными системами удержания пассажиров.
G ОСТОРОЖНО
Ремни безопасности не могут обеспечить
предусмотренную защиту, если:
R они были повреждены, изменены, сильно
загрязнены, отбелены или окрашены,
R замок ремня безопасности поврежден или
сильно загрязнен,
R были внесены изменения в конструкцию
натяжителей ремней безопасности, эле-
ментов жесткого крепления ремней безо-
пасности или втягивающих механизмов
ремней безопасности.
При аварии ремни безопасности могут полу-
чить также скрытые повреждения, напри-
36 Безопасность водителя и пассажиров
>>
Безопасность.
Страница: 38
мер, осколками стекла. Измененные или
поврежденные ремни безопасности могут,
например, при аварии разорваться или
выйти из строя. Измененные натяжители
ремней безопасности могут непроизвольно
сработать или не выполнить предусмотрен-
ную функцию. Существует повышенная
опасность травмирования, вплоть до опасно-
сти для жизни!
Ни в коем случае не вносите изменения в
ремни безопасности, натяжители ремней
безопасности, элементы жесткого крепления
ремней безопасности и втягивающий меха-
низм ремня безопасности. Убедитесь в том,
что ремни безопасности являются неповре-
жденными, неизношенными и чистыми.
После аварии немедленно обратитесь в спе-
циализированную мастерскую с квалифици-
рованным персоналом для проверки ремней
безопасности.
smart рекомендует использовать ремни безо-
пасности, допущенные smart для Вашего авто-
мобиля.
G ОСТОРОЖНО
Пиротехнически сработавшие натяжители
ремней безопасности больше не работоспо-
собны и поэтому они не могут обеспечить
предусмотренную защиту. Существует
повышенная опасность травмирования,
вплоть до опасности для жизни!
Немедленно замените пиротехнически сра-
ботавшие натяжители ремней безопасности в
специализированной мастерской с квалифи-
цированным персоналом.
После аварии smart рекомендует произвести
буксировку Вашего автомобиля в специализи-
рованную мастерскую с квалифицированным
персоналом.
! Следите, чтобы ремень безопасности был
полностью втянут. В противном случае
ремень безопасности или язычок ремня безо-
пасности могут быть зажаты в двери или
механизме сиденья. Вследствие этого воз-
можно повреждение двери, обшивки двери и
ремня безопасности. Поврежденные ремни
безопасности больше не могут выполнять
свою защитную функцию и подлежат замене.
Обратитесь в специализированную мастер-
скую с квалифицированным персоналом.
Пристегивание и отстегивание ремня
безопасности
Если ремень безопасности вытягивается
быстро или рывком, то происходит блокирова-
ние втягивающего механизма ремня безопас-
ности. Лента ремня безопасности не поддается
дальнейшему вытягиванию.
! Если сиденье переднего пассажира не
занято, то не вставляйте язычок ремня безо-
пасности в замок ремня переднего пасса-
жира. В противном случае при аварии натя-
житель ремней безопасности может срабо-
тать и требует обязательной замены.
Для простоты пристегивания ремень безопас-
ности проходит через направляющую ремня
безопасности сбоку от сиденья водителя.
: Замок ремня безопасности
; Язычок ремня безопасности
X Пристегивание: всегда фиксируйте язычок
ремня безопасности ; в относящемся к дан-
ному сиденью замке ремня безопасности :.
X Отстегивание: нажмите на расцепляющую
клавишу в замке ремня безопасности : и,
взявшись за язычок ремня безопасности ;,
отведите ремень безопасности назад.
Сигнализатор ремня безопасности води-
теля и переднего пассажира
Предупредительная сигнальная лампа ремней
безопасности 7 на дисплее приборов обра-
щает Ваше внимание на то, что все сидящие в
автомобиле должны надлежащим образом при-
стегнуться ремнем безопасности.
Дополнительно включается предупредитель-
ный звуковой сигнал.
Сигнализатор ремня безопасности выклю-
чается, как только водитель и передний пасса-
жир пристегнули ремни безопасности.
i При использовании на сиденье переднего
пассажира системы удержания детей ISOFIX
или i‑Size, в которой ребенок предохранен не
Безопасность водителя и пассажиров 37
>>
Безопасность.
Z
Страница: 39
при помощи ремня безопасности сиденья
переднегопассажира,можетактивироваться
сигнализатор ремня безопасности. В этом
случае Вы можете зафиксировать язычок
замка ремня безопасности в замке ремня
безопасности сиденья переднего пассажира.
При этом проведите ремень безопасности
между системой удержания детей ISOFIX или
i‑Size и спинкой сиденья переднего пасса-
жира.
Подушки безопасности
Обзор подушек безопасности
Место установки подушки безопасности Вы
распознаете по обозначению AIRBAG.
Подушка безопасности при срабатывании
может повысить потенциал защиты соответ-
ствующего человека, сидящего в автомобиле.
ПОДУШКА
БЕЗОПАС-
НОСТИ
Возможный потенциал
защиты для …
: Коленная
подушка
безопасности
бедер, коленей и голе-
ней
; Подушка
безопасности
водителя
головы и грудной
клетки
= Подушка
безопасности
переднего
пассажира
головы и грудной
клетки
? Боковая
подушка
безопасности
головы и грудной
клетки
Срабатывание подушки безопасности перед-
него пассажира в случае аварии возможно
только при горящей контрольной лампе
PASSENGER AIR BAG ON. До начала движения и во
время движения при занятом сиденье перед-
него пассажира обеспечивайте надлежащее
состояние подушки безопасности переднего
пассажира (Y стр. 39).
Потенциал защиты подушек безопасности
В зависимости от аварийной ситуации подушка
безопасности в дополнение к правильно при-
стегнутому ремню безопасности может повы-
сить потенциал защиты.
G ОСТОРОЖНО
При отклонении от надлежащего положения
для сидения подушка безопасности не может
обеспечить предусмотренную защиту, а при
срабатывании даже может привести к полу-
чению дополнительных травм. Существует
повышенная опасность травмирования,
вплоть до опасности для жизни!
Во избежание риска всегда следите за тем,
чтобы все сидящие в автомобиле:
R были правильно пристегнуты ремнями
безопасности, в том числе и беременные
женщины,
R сидели надлежащим образом и соблюдали
максимально возможное расстояние до
подушек безопасности,
R соблюдали следующие указания.
Всегда следите за тем, чтобы между поду-
шкой безопасности и сидящим в автомобиле
не находилось никаких предметов.
Для предотвращения риска, исходящего от сра-
батывающей подушки безопасности:
R Перед троганием с места приведите сиденья
в правильное положение – приведите
сиденья водителя и переднего пассажира в
крайнее заднее положение.
При этом всегда учитывайте информацию о
правильном положении сиденья водителя
(Y стр. 53).
R Держите рулевое колесо только за наружную
часть обода. Только так обеспечивается бес-
препятственное раскрытие подушки безо-
пасности.
R Во время движения всегда прислоняйтесь
спиной к спинке сиденья. Не наклоняйтесь
вперед и не прислоняйтесь к двери или боко-
вому стеклу. В противном случае Вы находи-
тесь в зоне раскрывания подушки безопас-
ности.
R Ноги должны всегда стоять на полу. Не кла-
дите ноги, например, на панель приборов. В
противном случае Ваши ноги находятся в
зоне раскрывания подушки безопасности.
38 Безопасность водителя и пассажиров
>>
Безопасность.
Страница: 40
R Если в автомобиле находятся дети, то учи-
тывайте дополнительные указания
(Y стр. 40).
R Всегда размещайте и фиксируйте предметы
надлежащим образом.
Предметы в автомобиле могут ограничить пре-
дусмотренное функционирование подушки
безопасности. Поэтому всегда обязательно
соблюдайте следующие указания:
R Между сидящими в автомобиле и подушкой
безопасности не должны находиться другие
люди, животные или предметы.
R Между сиденьем и дверью, а также стойкой
двери (стойкой B) не должно лежать никаких
предметов.
R На ручках или крючках для одежды не дол-
жно висеть никаких твердых предметов,
например вешалок.
R Не закрепляйте в зоне раскрывания подушки
безопасности никаких комплектующих дета-
лей, например не крепите держатели для
напитков к дверям, боковым стеклам или
боковой обшивке.
R Не размещайте в карманах одежды тяжелых,
острых или бьющихся предметов. Храните
такие предметы в соответствующем месте.
Ограничение потенциала защиты подушек
безопасности
G ОСТОРОЖНО
Если Вы вносите изменения в конструкцию
крышки подушки безопасности или прикле-
пляете на ней предметы, например,
наклейки, то подушка безопасности не может
выполнить предусмотренную функцию.
Существует опасность травмирования!
Никогда не вносите изменения в конструк-
циюкрышкиподушкибезопасностиинепри-
крепляйте на ней предметы.
G ОСТОРОЖНО
Неподходящие чехлы для сидений могут
задержать или предотвратить срабатывание
интегрированных в сиденья подушек безо-
пасности. В таком случае подушки безопас-
ности больше не могут обеспечить предус-
мотренную защиту сидящих в автомобиле.
Существует повышенная опасность травми-
рования, вплоть до опасности для жизни!
Пользуйтесь только чехлами сидений,
допущенными smart для соответствующего
сиденья.
G ОСТОРОЖНО
В дверях находятся датчики системы управ-
ления подушками безопасности. Вследствие
внесения конструктивных изменений или
неквалифицированного выполнения работ
на дверях или обшивках дверей, а также
после повреждения дверей функция датчи-
ков может быть ограничена. В результате
этого предусмотренная защитная функция
подушек безопасности больше не обеспечена.
В таком случае подушки безопасности не
могут защитить сидящих в автомобиле.
Существует опасность травмирования!
Ни в коем случае не вносите изменения в кон-
струкцию дверей или их элементы. Пору-
чайте выполнение работ на дверях или
обшивках дверей специализированной
мастерской с квалифицированным персона-
лом.
G ОСТОРОЖНО
Сработавшая подушка безопасности больше
не выполняет защитную функцию и в случае
аварии не может обеспечить предусмотрен-
ную защиту. Существует опасность травми-
рования!
Для замены сработавшей подушки безопас-
ности произведите буксировку автомобиля в
специализированную мастерскую с квали-
фицированным персоналом.
Немедленно произведите замену сработавших
подушек безопасности.
Состояние подушки безопасности перед-
него пассажира
Контрольные лампы PASSENGER AIR BAG
Подушка безопасности переднего пассажира
поддается выключению или включению при
помощи переключателя «AIRBAG OFF» на панели
приборов на стороне переднего пассажира
(Y стр. 44).
Безопасность водителя и пассажиров 39
>>
Безопасность.
Z
Страница: 41
Контрольные лампы PASSENGER AIR BAG OFF и
PASSENGER AIR BAG ON являются элементами
системы отключения подушки безопасности
переднего пассажира.
Контрольные лампы показывают состояние
подушки безопасности переднего пассажира.
R Контрольная лампа PASSENGER AIR BAG OFF
горит: подушка безопасности переднего пас-
сажира отключена. При аварии она не сраба-
тывает.
R Контрольная лампа PASSENGER AIR BAG ON
горит: подушка безопасности переднего пас-
сажира активирована. Подушка безопас-
ности переднего пассажира может сработать
во время аварии.
До начала движения и во время движения обес-
печьте при занятом сиденье переднего пасса-
жира правильное для конкретной ситуации
состояние подушки безопасности переднего
пассажира.
R Ребенок в системе удержания детей: должна
ли подушка безопасности переднего пасса-
жира быть выключена или включена, зави-
сит от установленной системы удержания
детей, возраста и роста ребенка. Обязательно
соблюдайте указания, касающиеся раздела
«Дети в автомобиле» (Y стр. 40). Там же Вы
найдете информацию о системах удержания
детей, обращенных назад или вперед, на
сиденье переднего пассажира.
R Все остальные сидящие в автомобиле люди:
контрольная лампа PASSENGER AIR BAG ON
должна гореть. Подушка безопасности
переднего пассажира активирована. Обяза-
тельно соблюдайте указания, касающиеся
разделов «Ремни безопасности» (Y стр. 36) и
«Подушки безопасности» (Y стр. 38). Там же
Вы найдете информацию о правильном поло-
жении на сиденье.
Учитывайте информацию об отключении
подушки безопасности переднего пассажира
(Y стр. 44).
Дети в автомобиле
Безопасная перевозка детей
G ОСТОРОЖНО
Если Вы оставляете детей в автомобиле без
присмотра, то они могут привести автомо-
биль в движение, например, путем:
R отпускания стояночного тормоза,
R переключения автоматической коробки
передач из парковочного положения «P»
или переключения механической коробки
передач в положение холостого хода,
R пуска двигателя.
Кроме того, они могут задействовать эле-
менты комплектации автомобиля и быть
зажатыми. Существует опасность аварии и
травмирования!
При выходе из автомобиля всегда берите с
собой ключ и производите блокировку авто-
мобиля. Никогда не оставляйте детей в авто-
мобиле без присмотра.
G ОСТОРОЖНО
Если люди – в особенности дети – подвер-
гаются длительному интенсивному воздей-
ствию жары или холода, то существует опас-
ность травмирования, вплоть до опасности
для жизни!Никогда не оставляйте людей – в
особенности детей – в автомобиле без при-
смотра.
G ОСТОРОЖНО
Если система удержания детей подвергается
прямому воздействию солнечных лучей, то ее
элементы могут сильно нагреться. Дети
могут получить ожоги при контакте с этими
элементами, в особенности с металличе-
скими деталями системы удержания детей.
Существует опасность травмирования!
Если Вы с ребенком выходите из автомобиля,
всегда следите за тем, чтобы система удер-
жания детей не подвергалась прямому воз-
действию солнечных лучей. Покройте ее,
например, одеялом. Если система удержания
детей была подвергнута прямому воздей-
ствию солнечных лучей, то дайте ей остыть
перед тем, как сажать в нее ребенка. Никогда
не оставляйте детей в автомобиле без при-
смотра.
40 Дети в автомобиле
>>
Безопасность.
Страница: 42
Для улучшения защиты детей младше 12 лет и
ростом ниже 1,50 м smart рекомендует Вам обя-
зательно учитывать следующие указания:
R Размещайте детей только в подходящей и
рекомендованной для автомобилей smart, а
также соответствующей их возрасту, весу и
росту системе удержания детей. При этом
обязательно соблюдайте место установки
системы удержания детей.
R Для крепления систем удержания детей
используйте только следующие системы
крепления:
— систему ремней безопасности
— крепежные скобы ISOFIX или i‑Size
— дополнительные крепления Top Tether
R Указания по монтажу в руководстве изгото-
вителя систем удержания детей.
R Указаниянапредупредительныхтабличкахв
салоне автомобиля и на системе удержания
детей.
G ОСТОРОЖНО
Если система удержания детей неправильно
установлена на соответствующем сиденье, то
она не может обеспечить предусмотренную
защиту. Удержание ребенка при аварии, тор-
мозных маневрах или резком изменении
направления движения невозможно. Суще-
ствует повышенная опасность травмирова-
ния, вплоть до опасности для жизни!
Обязательно соблюдайте указания по мон-
тажу в руководстве изготовителя системы
удержания детей, а также место установки.
Следите за тем, чтобы система удержания
детей плотно прилегала всей своей поверх-
ностью к подушке сиденья. Ни в коем случае
не подкладывайте какие-либо предметы,
например, подушки, под или за систему
удержания детей. Применяйте только
системы удержания детей с предусмотрен-
ным оригинальным чехлом. Замену повре-
жденных чехлов производите только ориги-
нальными чехлами.
G ОСТОРОЖНО
Если система удержания детей неправильно
установлена или незафиксирована, то при
аварии, торможении или резком изменении
направления движения она может отсое-
диться. Система удержания детей может
неконтролированно переместиться в кабине
и задеть сидящих в автомобиле. Существует
повышенная опасность травмирования или
даже опасность для жизни!
Всегда правильно монтируйте, в том числе и
неиспользуемые, системы удержания детей.
Обязательно соблюдайте указания в руковод-
стве по монтажу производителя системы
удержания детей.
G ОСТОРОЖНО
Поврежденные или подвергшиеся при ава-
рии значительным нагрузкам системы удер-
жания детей или системы их крепления
больше не могут обеспечить предусмотрен-
ную защиту. Удержание ребенка при аварии,
тормозных маневрах или резком изменении
направления движения невозможно. Суще-
ствует повышенная опасность травмирова-
ния, вплоть до опасности для жизни!
Немедленно замените поврежденные или
подвергшиеся при аварии значительным
нагрузкам системы удержания детей. Перед
повторной установкой системы ударжания
детей поручите проверку систем крепления
систем удержания детей специализирован-
ной мастерской с квалифицированным пер-
соналом.
i Для очистки рекомендуемых smart систем
удержания детей используйте средства для
ухода за автомобилем smart. Дальнейшую
информацию Вы получите в специализиро-
ванной мастерской с квалифицированным
персоналом.
Обязательно учитывайте также cледующие
указания, связанные с данной темой:
R При монтаже системы удержания детей на
сиденье переднего пассажира: указания,
касающиеся систем удержания детей на
сиденье переднего пассажира (Y стр. 45).
R Указания по креплению подходящих систем
удержания детей (Y стр. 46).
R Указания по рекомендуемым системам удер-
жания детей (Y стр. 49).
R Инструкции и указания по технике безопас-
ности, касающиеся выключения и включения
подушки безопасности переднего пассажира
(Y стр. 44).
R Указания, касающиеся ремней безопасности
(Y стр. 36).
Дети в автомобиле 41
>>
Безопасность.
Z
Страница: 43
Крепления детских сидений ISOFIX и
i‑Size
Указания, касающиеся систем крепления
детского сиденья ISOFIX и i‑Size
G ВНИМАНИЕ
Системы удержания детей с креплениями
ISOFIX или i-Size не обеспечивают достаточ-
ную безопасность детей весом более 22 кг,
зафиксированных встроенным ремнем безо-
пасности системы удержания детей. Удер-
жание ребенка, например, в случае аварии
невозможно. Существует повышенная опас-
ность травмирования, вплоть до опасности
для жизни!
Если вес ребенка превышает 22 кг, исполь-
зуйте только системы удержания детей с
креплениями ISOFIX или i-Size, в которых
ребенок удерживается ремнем безопасности
автомобильного сиденья. Дополнительно
зафиксируйте систему удержания детей
ремнем Top Tether (если имеется).
Обязательно соблюдайте место установки
системы удержания детей , а также руковод-
ство изготовителя по монтажу и эксплуатации
используемой системы удержания детей.
ISOFIX и i‑Size являются нормированными
системами крепления для специальных систем
удержания пассажиров. Системы удержания
детей ISOFIX допущены в соответствии с Пра-
вилом № 44 ЕЭК ООН, системы удержания детей
i‑Size ‒ в соответствии с Правилом № 129 ЕЭК
ООН.
К крепежным скобам ISOFIX разрешается кре-
пить только системы удержания детей, отве-
чающие Правилу № 44 ЕЭК ООН. К крепежным
скобам i‑Size можно крепить системы удержа-
ния детей ISOFIX, допущенные по Правилу № 44
ЕЭК ООН и системы удержания детей i‑Size,
допущенные по Правилу № 129 ЕЭК ООН .
При использовании на сиденье переднего пас-
сажира системы удержания детей ISOFIX или
i‑Size, в которой ребенок предохранен не при
помощи ремня безопасности сиденья переднего
пассажира, может активироваться сигнализа-
тор ремня безопасности (Y стр. 37).
В этом случае для выключения сигнализатора
ремня безопасности переднего пассажира дей-
ствуйте следующим образом:
X Вставьте язычок замка ремня безопасности в
замок ремня безопасности, прежде чем уста-
навливать систему удержания детей на
сиденье переднего пассажира.
X После этого смонтируйте систему удержа-
ния детей ISOFIX на сиденье переднего пас-
сажира с застегнутым ремнем безопасности.
Следите за тем, чтобы ремень безопасности
не был поврежден.
Символ системы крепления детского сиденья
ISOFIX
Символ системы крепления детского сиденья i-
Size
Монтаж креплений детских сидений
ISOFIX и i‑Size
Обязательно соблюдайте место установки
системы удержания детей , а также руковод-
ство изготовителя по монтажу и эксплуатации
используемой системы удержания детей.
Перед поездкой обязательно убедитесь в том,
что система удержания детей ISOFIX или i‑Size
правильно зафиксирована в обеих крепежных
скобах ISOFIX или i‑Size.
42 Дети в автомобиле
>>
Безопасность.
Страница: 44
X Смонтируйте систему удержания детей
ISOFIX, используя обе крепежные скобы
ISOFIX : или i‑Size ;.
Или:
X Смонтируйте систему удержания детей
i‑Size или ISOFIX, используя обе крепежные
скобы i‑Size ;.
Закрепление дополнительного
крепления Top Tether
Использование дополнительного крепления Top
Tether может снизить риск травмирования, так
как оно обеспечивает дополнительное соедине-
ние между системой удержания детей, закре-
пленной при помощи системы крепления дет-
ского сиденья ISOFIX или i‑Size, и автомобилем.
Система удержания детей должна быть осна-
щена ремнем Top Tether.
Дополнительное крепление Top Tether ; уста-
новлено на полу багажного отделения.
X Установите систему крепления детского
сиденья ISOFIX или i‑Size с дополнительным
креплением Top Tether. При этом обязательно
соблюдайте указания по монтажу в руковод-
стве изготовителя системы удержания
детей.
X Проведите ремень Top Tether ? по возмож-
ности посередине через подголовник и назад
сквозь петлю : в багажное отделение.
X Зацепите крючок Top Tether = ремня Top
Tether ? за дополнительное крепление Top
Tether ;.
При необходимости приподнимите ковровое
покрытие.
Следите за тем, чтобы:
R крючок Top Tether = был зацеплен, как
показано на рисунке, за дополнительное
крепление Top Tether ;,
R ремень Top Tether ? не был перекручен.
X Натяните ремень TopTether ?. При этом обя-
зательно соблюдайте указания по монтажу в
руководстве изготовителя системы удержа-
ния детей.
Дети в автомобиле 43
>>
Безопасность.
Z
Страница: 45
Выключение или включение подушки
безопасности переднего пассажира
G ОСТОРОЖНО
Если контрольная лампа PASSENGER AIR BAG
OFF горит, то подушка безопасности перед-
него пассажира отключена. Она не срабаты-
вает в случае аварии и не может обеспечить
предусмотренную защиту. В этом случае
человек, сидящий на сиденье переднего пас-
сажира, может, например, удариться о
детали комплектации салона автомобиля,
особенно если он сидит близко к панели при-
боров. Существует повышенная опасность
травмирования, вплоть до опасности для
жизни!
В этом случае никому нельзя сидеть на сиде-
нье переднего пассажира. На сиденье перед-
него пассажира разрешается перевозка
ребенка, размещенного исключительно в
подходящей обращенной назад или вперед
системе удержания детей. При этом всегда
учитывайте информацию о подходящем рас-
положении системы удержания детей в
настоящем «Руководстве по эксплуатации», а
также указания по монтажу системы удер-
жания детей в руководстве изготовителя.
G ОСТОРОЖНО
ЕслиВызакрепилинасиденьепереднегопас-
сажира обращенную назад систему удержа-
ния детей и горит контрольная лампа
PASSENGER AIR BAG ON, подушка безопасности
переднего пассажира может сработать при
аварии. Ребенок может попасть под удар
подушки безопасности. Существует повы-
шенная опасность травмирования, вплоть до
опасности для жизни!
В этом случае обязательно убедитесь, что
подушка безопасности переднего пассажира
отключена. Должна гореть контрольная
лампа PASSENGER AIRBAG OFF.
Если контрольная лампа PASSENGER AIR BAG OFF
остается выключенной и / или горит контроль-
ная лампа PASSENGER AIR BAG ON, не устана-
вливайте обращенную назад систему удержа-
ния детей на сиденье переднего пассажира.
Дальнейшую информацию Вы найдете в раз-
деле «Проблемы с отключением подушки безо-
пасности переднего пассажира» (Y стр. 177).
G ОСТОРОЖНО
Если Вы обеспечиваете безопасность ребенка
в обращенной вперед системе удержания
детей на сиденье переднего пассажира и при
этом устанавливаете сиденье переднего пас-
сажира слишком близко к панели приборов,
то в случае аварии ребенок может:
R например, удариться об элементы ком-
плектации салона автомобиля, если горит
контрольная лампа PASSENGER AIR BAG OFF,
R получить удар подушкой безопасности,
если горит контрольная лампа PASSENGER
AIR BAG ON.
Существует повышенная опасность травми-
рования вплоть до опасности для жизни!
Всегда устанавливайте сиденье переднего
пассажира в крайнее заднее положение. При
этом всегда следите за надлежащим прохо-
ждением плечевой части ленты ремня от
выхода ремня безопасности на автомобиле к
направляющей плечевого ремня системы
удержания детей. Плечевая часть ленты
ремня должна проходить от выхода ремня
безопасности вперед и вниз. При необходи-
мости установите сиденье переднего пасса-
жира соответствующим образом. Всегда
также учитывайте информацию о подходя-
щем расположении системы удержания
детей в настоящем «Руководстве по эксплуа-
тации», а также указания по монтажу
системы удержания детей в руководстве
изготовителя.
Наклейка с предостережением для обращенной
назад системы удержания детей
При установке на месте переднего пассажира
обращенной назад системы удержания детей
необходимо выключить подушку безопасности
переднего пассажира.
44 Дети в автомобиле
>>
Безопасность.
Страница: 46
Переключатель «AIRBAG OFF» : для ручного
включения и выключения подушки безопас-
ности переднего пассажира находится на
панели приборов на стороне переднего пасса-
жира.
X Нажмите переключатель «AIRBAG OFF» :
подушки безопасности переднего пассажира
вовнутрь с преодолением сопротивления.
X Выключение подушки безопасности перед-
него пассажира: поверните переключатель
«AIRBAG OFF» : влево.
Контрольная лампа PASSENGER AIR BAG OFF
4 на панели управления под крышей
загорается и при включенном зажигании
горит постоянно (Y стр. 39).
X Включение подушки безопасности переднего
пассажира: поверните переключатель
«AIRBAG OFF» : вправо.
Контрольная лампа PASSENGER AIR BAG ON
× на панели управления под крышей
загорается и постоянно горит при включен-
ном зажигании (Y стр. 39).
Подушка безопасности переднего пассажира
при включенном зажигании, как правило, все-
гда активирована, за исключением тех случаев,
в которых подушка безопасности переднего
пассажира была отключена вручную. Если
подушка безопасности переднего пассажира
выключена, то контрольная лампа PASSENGER
AIR BAG OFF 4 на панели управления под
крышей (Y стр. 39) постоянно горит при вклю-
ченном зажигании.
Система удержания детей на сиденье
переднего пассажира
Указания, касающиеся систем удержания
детей
Если Вы размещаете ребенка на сиденье перед-
него пассажира в системе удержания детей,
всегда соблюдайте указания на тему «Система
отключения подушки безопасности переднего
пассажира» (Y стр. 44).
Вы можете избежать рисков путем:
R правильного включения или выключения
подушки безопасности переднего пассажира,
R подходящего расположения системы удер-
жания детей.
На солнцезащитном козырьке на стороне
переднего пассажира находится предостере-
жение.
G ОСТОРОЖНО
ЕслиВызакрепилинасиденьепереднегопас-
сажира систему удержания детей и конт-
рольная лампа PASSENGER AIR BAG OFF не
горит, то в случае аварии подушка безопас-
ности переднего пассажира может сработать.
Ребенок может попасть под удар подушки
безопасности. Существует повышенная опас-
ность травмирования, вплоть до опасности
для жизни!
В этом случае обязательно убедитесь, что
подушка безопасности переднего пассажира
отключена. Должна гореть контрольная
лампа PASSENGER AIRBAG OFF.
ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать
обращенное назад детское удерживающее
устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИО-
НИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, уста-
новленной перед этим сиденьем. Это может
привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ
ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ.
Дети в автомобиле 45
>>
Безопасность.
Z
Страница: 47
Указания, касающиеся обращенных назад
и вперед систем удержания детей
Наклейка с предостережением для обращенной
назад системы удержания детей
Если Вы размещаете ребенка в обращенной
назад системе удержания детей на сиденье
переднего пассажира, то обязательно убеди-
тесь в том, что подушка безопасности переднего
пассажира выключена. Подушка безопасности
выключена только при постоянном горении
контрольной лампы PASSENGER AIR BAG OFF
(Y стр. 39).
При использовании систем удержания детей на
сиденьепереднегопассажираобязательноучи-
тывайте следующие моменты:
R Установите сиденье переднего пассажира в
крайнее заднее положение.
R Опорная поверхность системы удержания
детей должна полностью прилегать к поду-
шке сиденья переднего пассажира.
R Спинка направленной вперед системы удер-
жания детей должна по возможностей всей
своей поверхностью прилегать к спинке
сиденья переднего пассажира. Система
удержания детей не должна касаться крыши
или упираться в подголовник.
R Измените наклон спинки сиденья соответ-
ствующим образом.
R Всегда обеспечивайте надлежащее прохо-
ждение плечевой части ленты ремня от
выхода ремня безопасности на автомобиле к
направляющей плечевого ремня системы
удержания детей. Плечевая часть ленты
ремня должна проходить от выхода ремня
безопасности вперед и назад.
R Ни в коем случае не кладите никаких пред-
метов, например подушек, под или за
систему удержания детей.
Обязательно соблюдайте указания по монтажу
и эксплуатации используемой системы удер-
жания детей в руководстве изготовителя.
Пригодность сидений для размещения
систем удержания детей
Указания по креплению подходящих
систем удержания детей
В автомобиле разрешается использовать только
системы удержания детей, соответствующие
данным Правилам ЕЭК ООН.
R Правило № 44 ЕЭК ООН
R Правило № 129 ЕЭК ООН (системы удержания
детей i‑Size)
Пригодны только для использования в указан-
ных автомобилях, оборудованных допущен-
ными согласно Правилу № 16 ЕЭК ООН или ана-
логичному стандарту ремнями безопасности с
трехточечной системой крепления.
Этикетка для системы удержания детей с допу-
ском по Правилу № 44 ЕЭК ООН
Этикетка для системы удержания детей с допу-
ском по Правилу № 129 ЕЭК ООН
Системы удержания детей ISOFIX или i‑Size
нижеследующей категории «Universal» в соот-
ветствии с таблицами о пригодности сидений
для крепления систем удержания детей могут
использоваться на сиденьях с обозначениями U,
UF, IUF или i‑U.
Полууниверсальные системы удержания детей
на наклейке допуска имеют надпись «semi-
universal». Их использование разрешается
только в том случае, если автомобиль и сиденье
46 Дети в автомобиле
>>
Безопасность.
Страница: 48
указаны в списке типов автомобилей изготови-
теля системы удержания детей.
Пригодность сидений для крепления систем удержания детей ремнями безопасности
Учитывайте следующие указания:
R При использовании определенных систем удержания детей весовых групп II или III могут воз-
никнуть ограничения при установке максимальной высоты, например вследствие возможного
соприкосновения с потолком.
R Система удержания детей не должна касаться крыши или упираться в подголовник.
R Соблюдайте указания по монтажу в руководстве изготовителя систем удержания детей.
Список использованных в таблице сокращений:
R X: непригодно для детей этой весовой группы.
R U: пригодно для систем удержания детей категории Universal, применяемых в этой весовой
группе.
R UF: пригодно для обращенных вперед систем удержания детей категории Universal в этой вес-
овой группе.
R L: пригодно для полууниверсальных систем удержания детей согласно таблице в «Обзоре реко-
мендованных система удержания детей» (Y стр. 49) или если автомобиль и сиденье приводятся
в списке типов автомобилей изготовителя системы удержания детей.
Весовые группы Подушка безопасности перед-
него пассажира включена
Подушка безопасности перед-
него пассажира выключена1
Группа 0: до 10 кг X U, L
Группа 0+: до 13 кг X U, L
Группа I: от 9до 18 кг UF, L U, L
Группа II: от 15 до 25 кг UF, L U, L
Группа III: от 22 до 36 кг U, L U, L
Пригодность сидений для крепления системы удержания детей ISOFIX
Учитывайте следующие указания:
R При использовании определенных систем удержания детей весовых групп II или III могут воз-
никнуть ограничения при установке максимальной высоты, например вследствие возможного
соприкосновения с потолком.
R Система удержания детей не должна касаться крыши или упираться в подголовник.
R Соблюдайте указания по монтажу в руководстве изготовителя систем удержания детей.
Список использованных в таблице сокращений:
R X: непригодно для системы удержания детей ISOFIX в этой весовой группе.
R IUF: пригодно для обращенной вперед системы удержания детей ISOFIX категории Universal в
этой весовой группе.
R IL: пригодно для систем удержания детей ISOFIX согласно таблице в «Обзоре о рекомендуемых
системах удержания детей» (Y стр. 49) или если автомобиль и сиденье указаны в списке типов
автомобилей изготовителя системы удержания детей.
1 Автомобиль оснащен системой отключения подушки безопасности переднего пассажира. Контрольная лампа
PASSENGER AIR BAG OFF должна гореть.
Дети в автомобиле 47
>>
Безопасность.
Z
Страница: 49
Весовая группа Класс раз-
мера
Устройство Подушка безо-
пасности
переднего пас-
сажира вклю-
чена
Подушка
безопас-
ности
переднего
пассажира
выключена2
Переносная люлька безопасности
для грудных детей
F ISO/L1 X X
G ISO/L2 X X
0 до 10 кг
примерно до 6 месяцев
E ISO/R1 X IL
0+ до 13 кг
примерно до 15 месяцев
E ISO/R1 X IL
D ISO/R2 X IL
C ISO/R3 X IL
I от 9 до 18 кг
примерно от 9 месяцев до
4 лет
D ISO/R2 X IL
C ISO/R3 X IL
B ISO/F2 IUF IUF
B1 ISO/F2X IUF IUF
A ISO/F3 IUF IUF
Пригодность сидений для крепления систем удержания детей i‑Size
Учитывайте следующие указания:
R При использовании определенных систем удержания детей весовых групп II или III могут воз-
никнуть ограничения при установке максимальной высоты, например вследствие возможного
соприкосновения с потолком.
R Система удержания детей не должна касаться крыши или упираться в подголовник.
R Соблюдайте указания по монтажу в руководстве изготовителя систем удержания детей.
Список использованных в таблице сокращений:
R X: непригодно для системы удержания детей i‑Size в этой весовой группе.
R i-U: пригодно для обращенной вперед или назад системы удержания детей i‑Size категории
«Universal».
R i‑UF: пригодно для обращенной вперед системы удержания детей i‑Size категории «Universal».
Подушка безопасности переднего
пассажира включена
Подушка безопасности
переднего пассажира
выключена3
Системы удержания детей
i‑Size
i‑UF i‑U
2 Автомобиль оснащен системой отключения подушки безопасности переднего пассажира. Контрольная лампа
PASSENGER AIR BAG OFF должна гореть.
3 Автомобиль оснащен системой отключения подушки безопасности переднего пассажира. Контрольная лампа
PASSENGER AIR BAG OFF должна гореть.
48 Дети в автомобиле
>>
Безопасность.
Страница: 50
Обзор рекомендованных систем удержания детей
Автомобиль smart fortwo оснащен ручной системой отключения подушки безопасности переднего
пассажира.
X Перед установкой на месте переднего пассажира обращенной назад системы удержания детей
выключите подушку безопасности переднего пассажира (Y стр. 44).
Рекомендуемыесистемыудержаниядетей,креплениекоторыхосуществляетсяприпомощиремня
безопасности сиденья автомобиля
Весовая группа Изготовитель Тип Номер разрешения
(E1 …)
Номер для
заказа (A 000 …) с
кодом цвета 9H95
Группа 0:
до 10 кг
примерно до
6 месяцев
Britax Römer BABY SAFE
PLUS
03 301146
04 301146
970 10 00
BABY SAFE
plus II
04 301146 970 20 00
970 36 00
Группа 0+:
до 13 кг
примерно до
15 месяцев
Britax Römer BABY SAFE
PLUS
03 301146
04 301146
970 10 00
BABY SAFE
plus II
04 301146 970 20 00
970 36 00
Группа I:
от 9 до 18 кг
примерно от
9 месяцев до 4 лет
Britax Römer DUO plus 03 301133
04 301133
970 16 00
970 37 00
Группа II/III:
от 15 до 36 кг
Britax Römer KIDFIX 04 301198 970 19 00
970 38 00
KIDFIX XP 04 301304 970 61 00
Рекомендуемые системы удержания детей ISOFIX категории Universal / Semi-Universal
Весовая
группа
Класс
размера
Изготовитель Тип Номер разреше-
ния (E1 …)
Номер для заказа
с кодом цвета
9H95
Группа 0+:
до 13 кг
E Britax Römer BABY-SAFE
plus
03 301146
04 301146
B6 6 86 8224
Группа I:
от 9 до 18 кг
B1 Britax Römer DUO plus 03 301133
04 301133
A 000 970 1600
A 000 970 3700
i Дальнейшую информацию о выборе правильной системы удержания детей Вы получите в
сервисном центре smart.
Другие главы, связанные с данной темой:
R Указания в разделе «Система удержания детей на сиденье переднего пассажира» (Y стр. 45).
R Указания по креплению подходящих систем удержания детей (Y стр. 46).
Дети в автомобиле 49
>>
Безопасность.
Z